LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Na Baranówce IV B - przy ul. Kolbego
In the Baranówka IV B district, Kolbego Street
Miasto / Gmina
Town / Commune
Miasto Rzeszów
Rzeszów City
Powiat
District
Miasto Rzeszów
Rzeszów City
Województwo
Province (Voivodship)
Podkarpackie
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
1,05 ha
Kształt działki
The shape of the site
Kształt zbliżony do trójkąta
Triangle like
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Nie
No
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2
]
włączając 22% VAT
Approx. land price [PLN/m2
]
including 22% VAT
Cena wywoławcza według wyceny
rzeczoznawcy, sprzedaż w formie przetargu.
The opening price will be set up according to
expert assessment. Sale in the form of a
tender.
Właściciel / właściciele
Owner(s)
Gmina Miasto Rzeszów, właściciel prywatny
City of Rzeszów, private owner
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
T/Y
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
W MPZP „Przy ul. Miłocińskiej i Tarnowskiej”
teren przeznaczony został pod usługi
centrotwórcze, publiczne lub komercyjne, z
elementami komunikacji wewnętrznej i zielenią
urządzoną.
In Local Spatial Development Plan “At
Milocińska and Tarnowska Street” the area is
designated for public or commercial services
with Internet Communications and greenery.
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
Brak danych
No data available
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
Teren płaski
Flat area
Obecne użytkowanie
Present usage
Teren niezabudowany; zieleń nieurządzona
Greenfield, greenery
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
Korzystne warunki geologiczno-gruntowe.
Favourable conditions for construction
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
N
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
N
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Od ul. Kolbego (tj. od strony dzielnicy
Baranówka). Droga asfaltowa.
From Kolbego Street (i.e. from Baranówka
District). Asphalt road
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Autostrada A4 – 3 km w trakcie budowy
Droga ekspresowa S19 – 5 km w trakcie
budowy
A 4 motorway – 3 km, under construction
S 19 (express road) – 5 km, under construction
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Brak
Kolej [km]
Railway line [km]
2 km
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
2 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
10 km
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Teren zlokalizowany w mieście wojewódzkim –
Rzeszów
The area located in the province capital -
Rzeszów
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Przy granicy działki
Next to the plot’s border
 Napięcie
Voltage [kV]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant
 Dostępna moc
Available capacity [MW]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) [m]
Przy granicy działki
Next to the plot’s border
 Wartość kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3
]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
 Średnica rury
Pipe diameter [mm]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
 Dostępna objętość
Available capacity [Nm3
/h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Przy granicy działki
Next to the plot’s border
 Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług
Komunalnych.
To be determined with the Communal Services
Office.
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
 Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług
Komunalnych.
To be determined with the Communal Services
Office.
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
N
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
Uwagi
Comments
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Małgorzata Orzech
Investment Consultant
Konsultant ds. inwestycji,
T: 17 857 71 00, +48 501 943 221,
e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl,
podstawowy j. angielski/Basic English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Waldemar Macheta
Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation
Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej
T: 17 875 47 65
e-mail: wmacheta@erzeszow.pl
Jerzy Bieniek
Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation
Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej
T: 17 875 47 99
e-mail: bieniekj@erzeszow.pl
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”

More Related Content

DOC
Armii Krajowej - 1,89 ha
DOC
Działka przy ul. Mieszka I
DOC
Staromieście Ogrody II
DOC
Staromieście - Ogrody
DOC
Teren przy ul. Lubelskiej
DOC
Ul. Przemysłowa - 13,4 ha
DOC
Działka obok hotelu Classic
DOC
Teren przy ulicy Szopena
Armii Krajowej - 1,89 ha
Działka przy ul. Mieszka I
Staromieście Ogrody II
Staromieście - Ogrody
Teren przy ul. Lubelskiej
Ul. Przemysłowa - 13,4 ha
Działka obok hotelu Classic
Teren przy ulicy Szopena

What's hot (20)

DOC
Lubelska - 16,34 ha
DOC
Garbarze
DOC
Podborze
DOC
Partynia
DOC
Lwowska - 10,28 ha
DOC
Radomyśl Wielki
DOC
Rybi Plac
DOCX
Zarszyn
DOC
Dąbrowa
DOC
Świlcza
DOC
Ul. Podkarpacka - 1,25 ha
DOC
Teren kempingowy
DOC
Gmina Orły
DOC
Energetyczna - 3,2 ha
DOC
Rudna Wielka - 17,2ha
DOCX
Tyrawa Solna - Budynek rekreacyjny
DOC
Działka przy ul. Litewskiej
DOC
Teren w centrum Rzeszowa
DOC
Świlcza
DOC
Sanok - Ulica Okulickiego
Lubelska - 16,34 ha
Garbarze
Podborze
Partynia
Lwowska - 10,28 ha
Radomyśl Wielki
Rybi Plac
Zarszyn
Dąbrowa
Świlcza
Ul. Podkarpacka - 1,25 ha
Teren kempingowy
Gmina Orły
Energetyczna - 3,2 ha
Rudna Wielka - 17,2ha
Tyrawa Solna - Budynek rekreacyjny
Działka przy ul. Litewskiej
Teren w centrum Rzeszowa
Świlcza
Sanok - Ulica Okulickiego
Ad

Similar to Ul. Kolbego - 1,05 ha (20)

DOC
Ul. Kwiatkowskiego - oferta turystyczna
DOC
Al. Powstańców Warszawy
DOC
Lenartowicza - 2,08 ha
DOC
Pobitno
DOC
Rzeszów Ciepłownicza
DOCX
Uherce Mineralne - 37 ha
DOC
Ciepłownicza - 21 ha
DOC
Krzemienica działka nr 3444
DOC
Rzeszów ul. Podkarpacka
DOC
Czarna - działki
DOC
Straszęcin
DOC
Krasne - inwestycje komercyjne
DOC
Pustków II
DOC
Dąbrówki
DOC
Krzemienica
DOCX
BŁAŻOWA MIASTO
PDF
Zabajka
DOCX
Działki w Radymnie
DOC
Teren przy ul. Wyspiańskiego
PDF
Działki w Radymnie
Ul. Kwiatkowskiego - oferta turystyczna
Al. Powstańców Warszawy
Lenartowicza - 2,08 ha
Pobitno
Rzeszów Ciepłownicza
Uherce Mineralne - 37 ha
Ciepłownicza - 21 ha
Krzemienica działka nr 3444
Rzeszów ul. Podkarpacka
Czarna - działki
Straszęcin
Krasne - inwestycje komercyjne
Pustków II
Dąbrówki
Krzemienica
BŁAŻOWA MIASTO
Zabajka
Działki w Radymnie
Teren przy ul. Wyspiańskiego
Działki w Radymnie
Ad

More from coirzeszow (20)

PDF
Powierzchnia biurowa - Rzeszów
PDF
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
DOCX
Brzeziny
DOCX
Olchowa - działki nr 1709 i 91
DOCX
Olchowa- działka nr 1708
DOCX
Olchowa- działka nr 1719/4
DOCX
Olchowa- działka nr 1719/5
DOCX
Ropczyce, ul. Przemysłowa
DOCX
Zagorzyce - oferta turystyczna
PPTX
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
DOCX
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
ODT
Hala - Strzyżów
DOCX
Kobylnica Wołoska
DOCX
Narol - nr działki 1611/1
DOCX
Narol - nr działki 1900/2
DOCX
Skolin- nr działki 579
DOCX
Skolin - nr działki 594
DOCX
Pensjonat "Hubertus"
DOCX
Narol - nr działki 1903/4
DOCX
Budynek po szkole - Nowe Brusno
Powierzchnia biurowa - Rzeszów
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Brzeziny
Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/5
Ropczyce, ul. Przemysłowa
Zagorzyce - oferta turystyczna
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Hala - Strzyżów
Kobylnica Wołoska
Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1900/2
Skolin- nr działki 579
Skolin - nr działki 594
Pensjonat "Hubertus"
Narol - nr działki 1903/4
Budynek po szkole - Nowe Brusno

Ul. Kolbego - 1,05 ha

  • 1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Na Baranówce IV B - przy ul. Kolbego In the Baranówka IV B district, Kolbego Street Miasto / Gmina Town / Commune Miasto Rzeszów Rzeszów City Powiat District Miasto Rzeszów Rzeszów City Województwo Province (Voivodship) Podkarpackie Powierzchnia nieruchomości Area of property Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha] Max. area available (as one piece) [ha] 1,05 ha Kształt działki The shape of the site Kształt zbliżony do trójkąta Triangle like Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Nie No Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2 ] włączając 22% VAT Approx. land price [PLN/m2 ] including 22% VAT Cena wywoławcza według wyceny rzeczoznawcy, sprzedaż w formie przetargu. The opening price will be set up according to expert assessment. Sale in the form of a tender. Właściciel / właściciele Owner(s) Gmina Miasto Rzeszów, właściciel prywatny City of Rzeszów, private owner Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) T/Y Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning W MPZP „Przy ul. Miłocińskiej i Tarnowskiej” teren przeznaczony został pod usługi centrotwórcze, publiczne lub komercyjne, z elementami komunikacji wewnętrznej i zielenią urządzoną. In Local Spatial Development Plan “At Milocińska and Tarnowska Street” the area is designated for public or commercial services with Internet Communications and greenery. Charakterystyka działki Land specification Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] Soil class with area [ha] Brak danych No data available Różnica poziomów terenu [m] Differences in land level [m] Teren płaski Flat area Obecne użytkowanie Present usage Teren niezabudowany; zieleń nieurządzona Greenfield, greenery Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) N Poziom wód gruntowych [m] Underground water level [m] Korzystne warunki geologiczno-gruntowe. Favourable conditions for construction Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) N Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) N Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) N Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
  • 2. Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) N Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) N Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) N Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Od ul. Kolbego (tj. od strony dzielnicy Baranówka). Droga asfaltowa. From Kolbego Street (i.e. from Baranówka District). Asphalt road Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km] Autostrada A4 – 3 km w trakcie budowy Droga ekspresowa S19 – 5 km w trakcie budowy A 4 motorway – 3 km, under construction S 19 (express road) – 5 km, under construction Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Brak Kolej [km] Railway line [km] 2 km Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km] 2 km Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km] 10 km Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Nearest province capital [km] Teren zlokalizowany w mieście wojewódzkim – Rzeszów The area located in the province capital - Rzeszów Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] Przy granicy działki Next to the plot’s border  Napięcie Voltage [kV] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym To be determined with the Energetic Plant  Dostępna moc Available capacity [MW] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym To be determined with the Energetic Plant Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) [m] Przy granicy działki Next to the plot’s border  Wartość kaloryczna Calorific value [MJ/Nm3 ] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with Gas Plant.  Średnica rury Pipe diameter [mm] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with Gas Plant.  Dostępna objętość Available capacity [Nm3 /h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with Gas Plant. Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] Przy granicy działki Next to the plot’s border  Dostępna objętość Available capacity [m3 /24h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług Komunalnych. To be determined with the Communal Services Office. Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
  • 3. Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot  Dostępna objętość Available capacity [m3 /24h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług Komunalnych. To be determined with the Communal Services Office. Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) N Telefony (T/N) Telephone (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot Uwagi Comments Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Małgorzata Orzech Investment Consultant Konsultant ds. inwestycji, T: 17 857 71 00, +48 501 943 221, e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl, podstawowy j. angielski/Basic English Osoby do kontaktu Contact person Waldemar Macheta Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej T: 17 875 47 65 e-mail: wmacheta@erzeszow.pl Jerzy Bieniek Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej T: 17 875 47 99 e-mail: bieniekj@erzeszow.pl Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”