Teachers’ input in EFL classrooms:
        A lexical analysis



MA student: Marija Radenkovic
Supervisor: Dr Imma Miralpeix

Applied Linguistics and Language Acquisition in Multilingual Contexts
English Studies Department
July 2010
Review of the literature
 The importance of Input:

 Input is a crucial element in the SLA process
 (Corder, 1985; Hedge, 1983) and theories:

  1.   Connectionism
  2.   Interactionism
  3.   Generavism
  4.   Cognitivism



                                                 2
Review of the literature
    The importance of vocabulary for L2 learners:
      “Acquisition = Vocabulary + Other types of competence”   (Barcroft. 2004)


•   Lack of vocabulary prevents FL students from successful
    communication, affects their reading ability and
    comprehension, prevents them from achieving native-like
    performance, etc.

•   More than 80% of children in Europe currently study FL from
    before age of 8, and most of their oral input comes only
    from their teachers in FL classrooms (Donzelli, 2007).


    Very limited research is done on characteristics of teachers'
               vocabulary input in SL/FL classrooms.

                                                                                  3
Review of the literature
Teacher’s input in FL classrooms:
  1.   Quantitative characteristics of vocabulary in teachers’ input
             •   Meara, Lightbown & Halter (1997)
             •   Lightbown, Meara & Halter (1999)
             •   Horst (2009)
             •   Horst (2010)



  2.    Qualitative characteristics of vocabulary in teacher’s input
            •    Chaudron (1982)
            •    Ellis & He (1999)
            •    Tang & Nesi (2003)


                                                                  4
Aims of the study
This research aims at:


1   Characterizing both quantitatively and qualitatively
    the input coming from different non-native teachers
    in low-level EFL class from a lexical point of view.


2. Checking if the input provided by teachers could be a
   reason to explain significant proficiency changes in
   two groups of students in a school year.


                                                      5
Method: Participants and data
     Teachers                T1 (2007/08)               T2 (2008/09)
     School A              Class 1 Beatriz           Class 1 Martina
                            Class 1 Laura             Class 1 Nuria
     School B
                            Class 2 Laura             Class 2 Nuria

    Students
      32 per class
      Age: 7 – 8 years (T1); 8 – 9 years (T2)
      Catalan/Spanish bilinguals

    Data
      School selection: Listening proficiency tests (T1 & T2)
      6 transcriptions


                                                                       6
Method: Procedure and tools
Preliminary analysis
•   Rejected categories:
        Proper nouns, interjections, immediate repetitions, contractions modified...
•     Semi-automatized L1 and L3 word counting.


Quantitative analysis
•  Tools: VocabProfile, D_Tools and CLAWS word tagger.


Qualitative analysis
•  Chaudron’s framework – reduced and adapted.


                                                                                7
Preliminary analysis results
                                                                                                                Total number of English
         Class        Total number of words                           Total number of L1
                                                                                                                        words
         Class1                1710 (100%)                                  1320 (77.2%)                                  390 (22.8%)
          T1      Beatriz 1464 (8.6%)    Students 246 (14.4%)   Beatriz 1191 (69.6%)   Students 129 (7.5%)   Beatriz 273 (16.0%)   Students 117 (6.8%)
SCHOOL
   A
         Class1                1529 (100%)                                   591 (38.7%)                                  938 (61.3%)
          T2      Martina 1365 (89.3%)   Students 164 (10.7%)   Martina 476 (31.1%)    Students 115 (7.5%)   Martina 889 (58.1%)    Students 49 (3.2%)

         Class1                 775 (100%)                                    24 (3.1%)                                   751 (96.1%)
          T1       Laura 663 (85.5%)     Students 112 (14.5%)     Laura 2 (0.3%)       Students 22 (2.8%)    Laura 661 (85.3%)     Students 90 (11.6%)

         Class1                1092 (100%)                                    29 (2.7%)                                  1063 (97.3%)
          T2       Nuria 865 (79.2%)     Students 227 (20.8%)      Nuria 3 (0.3%)      Students 26 (2.4%)     Nuria 862 (78.9%)    Students 201 (18.4%)
SCHOOL
   B                           1422 (100%)                                    83 (5.8%)                                  1339 (94.2%)
         Class2
          T1      Laura 1017 (71.5%)     Students 405 (28.5%)     Laura 70 (4.9%)      Students 13 (0.9%)    Laura 886 (62.3%)     Students 453 (31.9%)

         Class2                 1862 (100%)                                   141 (7.6%)                                 1721 (92.4%)
          T2      Nuria 1439 (77.3%)     Students 423 (22.7%)    Nuria 103 (5.5%)      Students 38 (2.0%)    Nuria 1336 (71.8%)    Students 385 (20.7%)



L1 and L3 usage differs greatly in School A and School B.
Where teachers use more L1, students use it more as well.
Two teachers in School A differ in their L3 input to a large
extent.
                                                                                                                                                   8
Quantitative analysis results
        VocabProfile results
    NATION’S WORDS                  School A                                  School B
         LISTS                 Beatriz    Martina   Laura Class1   Nuria Class1   Laura Class2   Nuria Class2

    1st 1000 wordlist tokens   89.7%       89.8%       93.1%          93.8%          87.9%          81.4%

2nd 1000 wordlist tokens        6.2%       3.0%        5.6%           3.8%           8.2%           7.6%

       AWL list tokens          0.0%       1.3%        0.0%           0.1%           3.4%           0.0%

       ‘Unusual’ tokens         4.0%       5.9%        1.2%           2.3%           0.5%           11.0%




       D_Tools results
•      Lexical richness in School A increases from T1 to T2.
•      Results on School B are not so clear-cut.
•      Average D of our EFL classes ranges from 40 to 50.


                                                                                                                9
Quantitative analysis results
    CLAWS word tagger results
          DECODED TYPE                  School A                                  School B
                             T1 (Class1)     T2 (Class1)   T1 (Class1)   T2 (Class1)   T1 (Class2)   T2 (Class2)
CONTENT WORDS (Open-class words)
adjectives                         7               14          19            20              20          20
nouns                              30              69          50            63              40          75
base form of lexical verb          6               19          22            24              15          25
adverbs                            7               13          14            13              12           9
FUNCTION WORDS (Closed-class words)
prepositions                       3               8            1             9              8           13
pronouns                           3               7           10             6              9            7

•    More content words than function words
•    Nouns are the category most widely used
•    School B: more nouns, adjectives, verbs and prepositions
•    School A: double difference between the teachers


                                                                                                              10
Qualitative analysis results
                                                                       Laura    Laura    Nuria    Nuria
  Categories:                 Subcategories:      Beatriz    Martina
                                                                       Class1   Class2   Class1   Class2
                              Synonyms               4         10         2       4        2        1
  Syntactic structures
                              Parallelism            2          3         2       2        1        1
  Discourse structures
  (Lexical cohesion           Repetitions           28         25        13       33       61       47
  devices)
  Semantic-cognitive          Translation to L1     14         14         -       1        4        1
  relationships
  (equivalent)                Translation to L3      2          3         -       1        1        1

Translation to L3 example:
      “T: …què t’agrada seria I like” (School B Class1 T1)
      “T: …anem a posar, let’s put, come here and you say let’s put…” (School A Class1 T2)

  •     Non-immediate repetitions are mostly used treatments
  •     School A: more treatments variability, mostly elaborating in L1
  •     School B: less treatments variability, mostly using repetitions

                                                                                                         11
Discussion: Aim 1
Input with frequent words             Vocabulary recycling.
(VocabProfile)                        reinforcing word-knowledge
                                       (Nation, 1990; Schmitt, 2008)
                                   Different from Vassiliu (written input)

More content words (nouns)            Easier to learn, more
                                      imaginable (Rodgers, 1969)


Repetitions and translations          Poor lexical environments
                                      (according to previous research)


 Not necessarily wrong, according to the low-level of learners

                                                                     12
Discussion: Aim 2
•   Completely different situation from the one expected:
        less FL in School A
        more FL in School B


•   School A:
    •   Teacher was elaborating on new vocabulary using L1
        (easier for learners)

•   School B:
    •   Just L3 use (probably more difficult for learners to grasp?)


                                                                       13
Conclusion
  Explored the FL lexical input offered by non-native teachers in
  low-level classrooms (using quantitative and qualitative
  means).
     A number of inferences can be made from the input analyzed (and in
     comparison to previous studies)
     Non-native teachers’ input differs from input coming from native teachers
     (Chaudron’s study)


  Tried to see if teachers’ input could explain significant
  differences in learners’ proficiency within a year.
     No clear answer, more data and other indices should be taken into consideration


 A preliminary action to conduct studies of classrooms as lexical
                    environments in our context

                                                                                  14
Limitations and further research

   Limitations: small amount of data, proficiency assessed only
   by listening tests, lack of control of some variables previous to
   data collection.

   Further research: native vs. non-native teachers comparison,
   planned/unplanned vocabulary controlled (uptake), learners’
   previous vocabulary knowledge explored…




                                                                  15
THANK YOU

                        Acknowledgement
The European Research project on Primary Schools in the framework of
                   which the data was collected




                                                                       16

More Related Content

PPT
Effect of language in learning college organic chemistry
PDF
Scheme of studies pdf
PPT
P3 & 4 meet the parents slides
PDF
Clil 2012 Presentation
PPTX
Clil%20%20 jyväskyläversio 6.6
PPTX
Lexical Syllabus and Corpus Linguistics
PPT
Lexical pragmatics presentation
PPT
Lexical functional grammar
Effect of language in learning college organic chemistry
Scheme of studies pdf
P3 & 4 meet the parents slides
Clil 2012 Presentation
Clil%20%20 jyväskyläversio 6.6
Lexical Syllabus and Corpus Linguistics
Lexical pragmatics presentation
Lexical functional grammar

Similar to Teachers Input In Efl Classrooms A Lexical Analysis (20)

PPTX
Teresa
PPT
Use of l1 at primary level in l2 learning class room
PPT
Muhammad asif presentation
PDF
Tesol poster koufopoulou polychroni
DOCX
An investigation into l2 teacher beliefs about l1 in china
PDF
The Interactive English Forum
PPT
Grammar translation method correcta
PPTX
Analysis of the effect of Socio Cultural Approach on the English oral skill o...
PDF
Teaching Second Language Learners On Mainstream Courses
PPTX
A comparative study of the teaching of english
DOC
Observation By Dr. Carmen de Onis PhD 04162010
PDF
Esol strategies with definitions
PPTX
Saudi dammam nov 2012
PPT
Kotesol plenary2011
PPTX
Hensley - Speaking feedback | 20 Jan 2012
PDF
A VIEW OF THE HISTORY OF LANGUAGE TEACHING
PPT
Issues in teaching grammar
DOCX
Lesson plan for prcaticum
PDF
Materials designed for english language teaching a critical analysis
PDF
English Factfile TB 6
Teresa
Use of l1 at primary level in l2 learning class room
Muhammad asif presentation
Tesol poster koufopoulou polychroni
An investigation into l2 teacher beliefs about l1 in china
The Interactive English Forum
Grammar translation method correcta
Analysis of the effect of Socio Cultural Approach on the English oral skill o...
Teaching Second Language Learners On Mainstream Courses
A comparative study of the teaching of english
Observation By Dr. Carmen de Onis PhD 04162010
Esol strategies with definitions
Saudi dammam nov 2012
Kotesol plenary2011
Hensley - Speaking feedback | 20 Jan 2012
A VIEW OF THE HISTORY OF LANGUAGE TEACHING
Issues in teaching grammar
Lesson plan for prcaticum
Materials designed for english language teaching a critical analysis
English Factfile TB 6
Ad

Teachers Input In Efl Classrooms A Lexical Analysis

  • 1. Teachers’ input in EFL classrooms: A lexical analysis MA student: Marija Radenkovic Supervisor: Dr Imma Miralpeix Applied Linguistics and Language Acquisition in Multilingual Contexts English Studies Department July 2010
  • 2. Review of the literature The importance of Input: Input is a crucial element in the SLA process (Corder, 1985; Hedge, 1983) and theories: 1. Connectionism 2. Interactionism 3. Generavism 4. Cognitivism 2
  • 3. Review of the literature The importance of vocabulary for L2 learners: “Acquisition = Vocabulary + Other types of competence” (Barcroft. 2004) • Lack of vocabulary prevents FL students from successful communication, affects their reading ability and comprehension, prevents them from achieving native-like performance, etc. • More than 80% of children in Europe currently study FL from before age of 8, and most of their oral input comes only from their teachers in FL classrooms (Donzelli, 2007). Very limited research is done on characteristics of teachers' vocabulary input in SL/FL classrooms. 3
  • 4. Review of the literature Teacher’s input in FL classrooms: 1. Quantitative characteristics of vocabulary in teachers’ input • Meara, Lightbown & Halter (1997) • Lightbown, Meara & Halter (1999) • Horst (2009) • Horst (2010) 2. Qualitative characteristics of vocabulary in teacher’s input • Chaudron (1982) • Ellis & He (1999) • Tang & Nesi (2003) 4
  • 5. Aims of the study This research aims at: 1 Characterizing both quantitatively and qualitatively the input coming from different non-native teachers in low-level EFL class from a lexical point of view. 2. Checking if the input provided by teachers could be a reason to explain significant proficiency changes in two groups of students in a school year. 5
  • 6. Method: Participants and data Teachers T1 (2007/08) T2 (2008/09) School A Class 1 Beatriz Class 1 Martina Class 1 Laura Class 1 Nuria School B Class 2 Laura Class 2 Nuria Students 32 per class Age: 7 – 8 years (T1); 8 – 9 years (T2) Catalan/Spanish bilinguals Data School selection: Listening proficiency tests (T1 & T2) 6 transcriptions 6
  • 7. Method: Procedure and tools Preliminary analysis • Rejected categories: Proper nouns, interjections, immediate repetitions, contractions modified... • Semi-automatized L1 and L3 word counting. Quantitative analysis • Tools: VocabProfile, D_Tools and CLAWS word tagger. Qualitative analysis • Chaudron’s framework – reduced and adapted. 7
  • 8. Preliminary analysis results Total number of English Class Total number of words Total number of L1 words Class1 1710 (100%) 1320 (77.2%) 390 (22.8%) T1 Beatriz 1464 (8.6%) Students 246 (14.4%) Beatriz 1191 (69.6%) Students 129 (7.5%) Beatriz 273 (16.0%) Students 117 (6.8%) SCHOOL A Class1 1529 (100%) 591 (38.7%) 938 (61.3%) T2 Martina 1365 (89.3%) Students 164 (10.7%) Martina 476 (31.1%) Students 115 (7.5%) Martina 889 (58.1%) Students 49 (3.2%) Class1 775 (100%) 24 (3.1%) 751 (96.1%) T1 Laura 663 (85.5%) Students 112 (14.5%) Laura 2 (0.3%) Students 22 (2.8%) Laura 661 (85.3%) Students 90 (11.6%) Class1 1092 (100%) 29 (2.7%) 1063 (97.3%) T2 Nuria 865 (79.2%) Students 227 (20.8%) Nuria 3 (0.3%) Students 26 (2.4%) Nuria 862 (78.9%) Students 201 (18.4%) SCHOOL B 1422 (100%) 83 (5.8%) 1339 (94.2%) Class2 T1 Laura 1017 (71.5%) Students 405 (28.5%) Laura 70 (4.9%) Students 13 (0.9%) Laura 886 (62.3%) Students 453 (31.9%) Class2 1862 (100%) 141 (7.6%) 1721 (92.4%) T2 Nuria 1439 (77.3%) Students 423 (22.7%) Nuria 103 (5.5%) Students 38 (2.0%) Nuria 1336 (71.8%) Students 385 (20.7%) L1 and L3 usage differs greatly in School A and School B. Where teachers use more L1, students use it more as well. Two teachers in School A differ in their L3 input to a large extent. 8
  • 9. Quantitative analysis results VocabProfile results NATION’S WORDS School A School B LISTS Beatriz Martina Laura Class1 Nuria Class1 Laura Class2 Nuria Class2 1st 1000 wordlist tokens 89.7% 89.8% 93.1% 93.8% 87.9% 81.4% 2nd 1000 wordlist tokens 6.2% 3.0% 5.6% 3.8% 8.2% 7.6% AWL list tokens 0.0% 1.3% 0.0% 0.1% 3.4% 0.0% ‘Unusual’ tokens 4.0% 5.9% 1.2% 2.3% 0.5% 11.0% D_Tools results • Lexical richness in School A increases from T1 to T2. • Results on School B are not so clear-cut. • Average D of our EFL classes ranges from 40 to 50. 9
  • 10. Quantitative analysis results CLAWS word tagger results DECODED TYPE School A School B T1 (Class1) T2 (Class1) T1 (Class1) T2 (Class1) T1 (Class2) T2 (Class2) CONTENT WORDS (Open-class words) adjectives 7 14 19 20 20 20 nouns 30 69 50 63 40 75 base form of lexical verb 6 19 22 24 15 25 adverbs 7 13 14 13 12 9 FUNCTION WORDS (Closed-class words) prepositions 3 8 1 9 8 13 pronouns 3 7 10 6 9 7 • More content words than function words • Nouns are the category most widely used • School B: more nouns, adjectives, verbs and prepositions • School A: double difference between the teachers 10
  • 11. Qualitative analysis results Laura Laura Nuria Nuria Categories: Subcategories: Beatriz Martina Class1 Class2 Class1 Class2 Synonyms 4 10 2 4 2 1 Syntactic structures Parallelism 2 3 2 2 1 1 Discourse structures (Lexical cohesion Repetitions 28 25 13 33 61 47 devices) Semantic-cognitive Translation to L1 14 14 - 1 4 1 relationships (equivalent) Translation to L3 2 3 - 1 1 1 Translation to L3 example: “T: …què t’agrada seria I like” (School B Class1 T1) “T: …anem a posar, let’s put, come here and you say let’s put…” (School A Class1 T2) • Non-immediate repetitions are mostly used treatments • School A: more treatments variability, mostly elaborating in L1 • School B: less treatments variability, mostly using repetitions 11
  • 12. Discussion: Aim 1 Input with frequent words Vocabulary recycling. (VocabProfile) reinforcing word-knowledge (Nation, 1990; Schmitt, 2008) Different from Vassiliu (written input) More content words (nouns) Easier to learn, more imaginable (Rodgers, 1969) Repetitions and translations Poor lexical environments (according to previous research) Not necessarily wrong, according to the low-level of learners 12
  • 13. Discussion: Aim 2 • Completely different situation from the one expected: less FL in School A more FL in School B • School A: • Teacher was elaborating on new vocabulary using L1 (easier for learners) • School B: • Just L3 use (probably more difficult for learners to grasp?) 13
  • 14. Conclusion Explored the FL lexical input offered by non-native teachers in low-level classrooms (using quantitative and qualitative means). A number of inferences can be made from the input analyzed (and in comparison to previous studies) Non-native teachers’ input differs from input coming from native teachers (Chaudron’s study) Tried to see if teachers’ input could explain significant differences in learners’ proficiency within a year. No clear answer, more data and other indices should be taken into consideration A preliminary action to conduct studies of classrooms as lexical environments in our context 14
  • 15. Limitations and further research Limitations: small amount of data, proficiency assessed only by listening tests, lack of control of some variables previous to data collection. Further research: native vs. non-native teachers comparison, planned/unplanned vocabulary controlled (uptake), learners’ previous vocabulary knowledge explored… 15
  • 16. THANK YOU Acknowledgement The European Research project on Primary Schools in the framework of which the data was collected 16