Este documento describe los anglicismos, que son palabras adoptadas del inglés. Explica que hay 3 formas de incorporar anglicismos al español: adaptando la ortografía, traduciéndolas o adoptándolas sin cambios. Además, menciona que los tipos más comunes son los "falsos amigos" y que la RAE ha catalogado su aceptación como precipitada ya que solo se usan por moda.