SlideShare una empresa de Scribd logo
Ay demi Alhama!
Anonimo
Espana
Paseábase el rey moro
Por la ciudad de Granada,
desde la puerta de Elvira
hasta la de Vivarrambla.
¡Ay de mi Alhama!
Cartas le fueron venidas
que Alhama era ganada;
las cartas echó en el fuego
y al mensajero matara.
¡Ay de mi Alhama!
Descabalga de una mula
y en un caballo cabalga,
por el Zacatín arriba
subido se había al Alhambra.
¡Ay de mi Alhama!
Como en el Alhambra estuvo
al mismo punto mandaba
que se toquen sus trompetas
sus añafiles de plata.
¡Ay de mi Alhama!
Y que las cajas de guerra
apriesa toquen al arma,
porque lo oigan sus moros,
los de la Vega y Granada
Allí habló un moro viejo,
de esta manera hablara:
--¿Para qué nos llamas, rey,
para qué es esta llamada
¡Ay de mi Alhama!
--Habéis de saber, amigos,
una nueva desdichada,
que cristianos de braveza
ya nos han ganado Alhama.
¡Ay de mi Alhama!
¡Ay de mi Alhama!
Los moros, que el son
oyeron,
que al sangriento Marte
llama,
uno a uno y dos a dos
juntado se ha gran
batalla.
¡Ay de mi Alhama!
Allí habló un alfaquí
de barba crecida y cana.
--Bien se te emplea, buen rey,
buen rey, bien se te empleara!
¡Ay de mi Alhama!
--Mataste los Abencerrajes,
que eran la flor de Granada;
cogiste los tornadizos
de Córdoba la nombrada!
¡Ay de mi Alhama!
--Por eso mereces, rey,
una pena muy doblada:
que te pierdas tú y el reino
y aquí se pierda Granada.
¡Ay de mi Alhama!
Analisis del poema
• Un poema romance hitorico
sobre la guerra de Granada
donde los moros y judios
fueron hechados fuera porque
no eran Christianos
• La estructura de versos
octosilabos
Ejemplo: Car-tas-le-fue-ron-
ve-ni-das (8 silabas)
Hay asonancia a partir de la vocal
de la ultima silaba tonica (la
ultima que carga la fuerza de
la voz) de los versos pares, es
decir, del segundo y del
cuarto: “ga-na-da, ma-ta-ra”.
Las vocales son iguales, pero no
las consonantes. Por eso, la
rima en esta estrofa de este
romance se reduce a estas dos
vocales: “a-a”.
• El estribillo, “Ay de mi
Alhama!” que queda suelto, no
se cuenta para el efecto de la
rima asonante de los versos
pares. Sin embargo, guarda la
misma asonancia que los versos
pares: “a-a”.
• El estribillo va regularmente
intercalado, como los estribillos
de una pieza musical (que es
caracteristico de un romancero)
• El estribillo sirve para reforzar
la emocion del tema de la
PERDIDA DE ALHAMA y su
repeticion realza el patetismo
del poema.
• Todas las estrofas tienen la
asonancia “a-a” en los versos pares,
repitiendo la asonancia relejada en
su tema, ALHAMA.
• Es importante realizar como
GRANADA tambien tiene la
asonancia “a-a”.
• Los Romances Antiguos se
cantaban y se sabian ya de
memoria, El estribillo crea el
sonido musical que es muy
evidente en este romance.
• La asonancia aqui (“a-a”, no solo
refleja las vocales del nombre de la
ciudad fortaleza perdida, sino que
inyecta, repetidamente, el sonido
HUMANO – anterior a las
palabras- que mas se une al
DOLOR, muchas veces vuelta
interjeccion, “AH! Denota PENA,
DOLOR o SORPRESA.
• Este Romance es epico porque
relata un evento de
proporciones historicas para la
moreria y para toda la nacion
espanola. La perdida de
Alhama fue no solo lamentable,
sino tambien, claramente
tragica.
• Este Romance es una tragedia
clasica. El rey moro un gran
DOLOR por haber perdido su
Alhama. Tambien le da un
deseo de derrota al rey espanol
revelando una rabia por lo que
le sucedio en la perdida.
• Este Romance es dramatico
donde el lector esta presente
para el drama de la llegada de
la noticia de la perdida de
Alhama.
• El moro viejo, el alfaqui de barba
crecida y cana, toda la moreria –
echan la culpa al rey,
descrubriendonos como fue que se
perdio Alhama. En versos
dramaticos, nombran los errores
del rey: mato a los Abencerrajes (la
clase mas alta de los morros) y
acogio a los tornadizos de
Cordoba. Bien merece el castigo de
la perdida de Alhama. Los moros
reundios le pronostican una “pena
muy doblada”: la de la futura
perdida de Granada.
• El punto de vista parece ser
musulman.
• Se ve la metafora de la guerra,
Marte, el dios romano mitologico
de la guerra
• Se puede decir que de pronto el rey
moro en Granada recibe cartas con
la noticia sobre la victoria de
Alhama, entrando asi, in medias res
(en guerra que de repente se acaba)
desconocemos del todo su
significado. No sabemos quien es
este rey, que fama tiene, que es
Alhama, quien la gano, ni que
significado tiene todo esto para los
moros de Granada. Hacia el final,
hemos llegado a saber mucho sobre
estas cuestiones; pero el romance
no deja de nuevo in medias res ante
el ponostico de que va a perderse
tambien Granada, es la “PENA
MUY DOBLADA” y bien la
merece el rey.
• Con gran asombro el lector
presencia el hecho de que los
moros de Granada le echan la culpa
al rey; sus razones no las sabemos
a estas alturas, pero pronto se
llegan a conocer en la siguiente
estrofa.
• La vena lirica puede rastrearse
en las exclamaciones en que el
sentimiento se muestra
HERIDO y en el TONO
ELEGIACO que recorre de
principio a fin el romance
estudido
• Por fin, este poema romancero
historico lleno de sentimientos
DOLIDOS nos muestra casi la
pelicula de los hechos de El
Rey Fernando y La Reina
Isabella de Espana. Vemos
que los moros fueron
expulsados de Espana por no
ser Cristianos y vemos como les
afecto tan cruelmente
desdichados.
• Tambien vemos que el rey
moro mensiona “buen rey, bien
se te emplearar” pero lo que de
quier decir…”que te pierdas tu
y el reino” y le desea lo MAS
mal por miserablemente
echarlos fuera de Granada.
• TEMAS: Historia de la perdida
de Alhama, Granada., El Dolor
de perder una guerra, El Reino
• Desarollo: Las conversaciones
entre los personajes
• Desenlace: La injusticia de no
ser Cristiano

Más contenido relacionado

PPT
Ay de-mi-alhama-analisis literario
PPT
Romance del rey moro
PPTX
Romancero de jose gutierrez y miriam vijil
PPT
PPT
El romancero (nuria, cristina, andrea, rocío)
PPTX
El Romance
PPT
Poesia romance
PPTX
El Romancero y los romances
Ay de-mi-alhama-analisis literario
Romance del rey moro
Romancero de jose gutierrez y miriam vijil
El romancero (nuria, cristina, andrea, rocío)
El Romance
Poesia romance
El Romancero y los romances

La actualidad más candente (20)

DOC
El Cantar De RoldÁn (Analisis)
PPTX
La canción de roldan
PDF
Romeo y julieta, de william shakespeare
PPT
Romances de bernardo del carpio
PDF
El cantar de roland
PPT
Cantares de gesta hispánicos
PPS
Pps. Romeo Y Julieta.De William Shakespeare
PPTX
Cantar de Roldán
DOCX
El teatro
PPTX
El cantar de roldán
PPTX
Romeo y julieta todo junto
PPTX
Cantar de Roldan
PPTX
ÉPICA MEDIEVAL-MIO CID- ROMANCERO VIEJO (3º ESO)
PPTX
Épica y Cantar de Roland
PPTX
PDF
Estudio sobre hamlet
DOCX
Romeo y julieta historia completa
ODP
Presentacion Teatro Xvii
DOC
El romancero
PPTX
El cantar de roldan
El Cantar De RoldÁn (Analisis)
La canción de roldan
Romeo y julieta, de william shakespeare
Romances de bernardo del carpio
El cantar de roland
Cantares de gesta hispánicos
Pps. Romeo Y Julieta.De William Shakespeare
Cantar de Roldán
El teatro
El cantar de roldán
Romeo y julieta todo junto
Cantar de Roldan
ÉPICA MEDIEVAL-MIO CID- ROMANCERO VIEJO (3º ESO)
Épica y Cantar de Roland
Estudio sobre hamlet
Romeo y julieta historia completa
Presentacion Teatro Xvii
El romancero
El cantar de roldan
Publicidad

Similar a Ay de-mi-alhama-powerpt-1 (20)

PPT
PPTX
Romance del rey moro que perdió alhama
PPTX
Los romances2
DOCX
En buen romance
PDF
Annimo Romancero (Seleccion)
PDF
PDF
AnóNimo Romancero
PPTX
Lorca romancero gitano
PPT
Antología de romances
PDF
IrianSP_CTLEsp (2121212121212121212).pdf
PDF
Selección de romances viejos
PPTX
PPTX
Proyecto palabras literarias
PPT
Romances y canciones
PPTX
Orígenes de la literatura hasta la edad media carol y lissette
PPTX
Orígenes de la literatura hasta la edad media carol y lissette
PPTX
lengua =) José Martí
PPTX
PPTX
PPTX
Lengua =)
Romance del rey moro que perdió alhama
Los romances2
En buen romance
Annimo Romancero (Seleccion)
AnóNimo Romancero
Lorca romancero gitano
Antología de romances
IrianSP_CTLEsp (2121212121212121212).pdf
Selección de romances viejos
Proyecto palabras literarias
Romances y canciones
Orígenes de la literatura hasta la edad media carol y lissette
Orígenes de la literatura hasta la edad media carol y lissette
lengua =) José Martí
Lengua =)
Publicidad

Último (20)

PDF
5°-UNIDAD 5 - 2025.pdf aprendizaje 5tooo
PDF
Aumente su Autoestima - Lair Ribeiro Ccesa007.pdf
PPTX
Presentación de la Cetoacidosis diabetica.pptx
PDF
Nadie puede salvarte excepto Tú - Madame Rouge Ccesa007.pdf
PPTX
Historia-Clinica-de-Emergencia-Obstetrica 1.10.pptx
PDF
La Formacion Universitaria en Nuevos Escenarios Ccesa007.pdf
DOC
Manual de Convivencia 2025 actualizado a las normas vigentes
PDF
Mi Primer Millon - Poissant - Godefroy Ccesa007.pdf
DOCX
PLANES DE área ciencias naturales y aplicadas
PDF
Los hombres son de Marte - Las mujeres de Venus Ccesa007.pdf
PPTX
MATEMATICAS GEOMETRICA USO TRANSPORTADOR
PDF
ACERTIJO EL CONJURO DEL CAZAFANTASMAS MATEMÁTICO. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
PDF
Iniciación Al Aprendizaje Basado En Proyectos ABP Ccesa007.pdf
PDF
Como Potenciar las Emociones Positivas y Afrontar las Negativas Ccesa007.pdf
DOCX
Programa_Sintetico_Fase_4.docx 3° Y 4°..
PDF
Integrando la Inteligencia Artificial Generativa (IAG) en el Aula
PDF
La lluvia sabe por qué: una historia sobre amistad, resiliencia y esperanza e...
PPTX
T2 Desarrollo del SNC, envejecimiento y anatomia.pptx
PDF
RM2025 - FUNDAMENTOS TEÓRICOS - PEDIATRÍA.pdf
PPTX
LAS MIGRACIONES E INVASIONES Y EL INICIO EDAD MEDIA
5°-UNIDAD 5 - 2025.pdf aprendizaje 5tooo
Aumente su Autoestima - Lair Ribeiro Ccesa007.pdf
Presentación de la Cetoacidosis diabetica.pptx
Nadie puede salvarte excepto Tú - Madame Rouge Ccesa007.pdf
Historia-Clinica-de-Emergencia-Obstetrica 1.10.pptx
La Formacion Universitaria en Nuevos Escenarios Ccesa007.pdf
Manual de Convivencia 2025 actualizado a las normas vigentes
Mi Primer Millon - Poissant - Godefroy Ccesa007.pdf
PLANES DE área ciencias naturales y aplicadas
Los hombres son de Marte - Las mujeres de Venus Ccesa007.pdf
MATEMATICAS GEOMETRICA USO TRANSPORTADOR
ACERTIJO EL CONJURO DEL CAZAFANTASMAS MATEMÁTICO. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
Iniciación Al Aprendizaje Basado En Proyectos ABP Ccesa007.pdf
Como Potenciar las Emociones Positivas y Afrontar las Negativas Ccesa007.pdf
Programa_Sintetico_Fase_4.docx 3° Y 4°..
Integrando la Inteligencia Artificial Generativa (IAG) en el Aula
La lluvia sabe por qué: una historia sobre amistad, resiliencia y esperanza e...
T2 Desarrollo del SNC, envejecimiento y anatomia.pptx
RM2025 - FUNDAMENTOS TEÓRICOS - PEDIATRÍA.pdf
LAS MIGRACIONES E INVASIONES Y EL INICIO EDAD MEDIA

Ay de-mi-alhama-powerpt-1

  • 2. Paseábase el rey moro Por la ciudad de Granada, desde la puerta de Elvira hasta la de Vivarrambla. ¡Ay de mi Alhama! Cartas le fueron venidas que Alhama era ganada; las cartas echó en el fuego y al mensajero matara. ¡Ay de mi Alhama!
  • 3. Descabalga de una mula y en un caballo cabalga, por el Zacatín arriba subido se había al Alhambra. ¡Ay de mi Alhama! Como en el Alhambra estuvo al mismo punto mandaba que se toquen sus trompetas sus añafiles de plata. ¡Ay de mi Alhama! Y que las cajas de guerra apriesa toquen al arma, porque lo oigan sus moros, los de la Vega y Granada
  • 4. Allí habló un moro viejo, de esta manera hablara: --¿Para qué nos llamas, rey, para qué es esta llamada ¡Ay de mi Alhama! --Habéis de saber, amigos, una nueva desdichada, que cristianos de braveza ya nos han ganado Alhama. ¡Ay de mi Alhama! ¡Ay de mi Alhama! Los moros, que el son oyeron, que al sangriento Marte llama, uno a uno y dos a dos juntado se ha gran batalla. ¡Ay de mi Alhama!
  • 5. Allí habló un alfaquí de barba crecida y cana. --Bien se te emplea, buen rey, buen rey, bien se te empleara! ¡Ay de mi Alhama! --Mataste los Abencerrajes, que eran la flor de Granada; cogiste los tornadizos de Córdoba la nombrada! ¡Ay de mi Alhama!
  • 6. --Por eso mereces, rey, una pena muy doblada: que te pierdas tú y el reino y aquí se pierda Granada. ¡Ay de mi Alhama!
  • 7. Analisis del poema • Un poema romance hitorico sobre la guerra de Granada donde los moros y judios fueron hechados fuera porque no eran Christianos • La estructura de versos octosilabos Ejemplo: Car-tas-le-fue-ron- ve-ni-das (8 silabas) Hay asonancia a partir de la vocal de la ultima silaba tonica (la ultima que carga la fuerza de la voz) de los versos pares, es decir, del segundo y del cuarto: “ga-na-da, ma-ta-ra”. Las vocales son iguales, pero no las consonantes. Por eso, la rima en esta estrofa de este romance se reduce a estas dos vocales: “a-a”. • El estribillo, “Ay de mi Alhama!” que queda suelto, no se cuenta para el efecto de la rima asonante de los versos pares. Sin embargo, guarda la misma asonancia que los versos pares: “a-a”. • El estribillo va regularmente intercalado, como los estribillos de una pieza musical (que es caracteristico de un romancero) • El estribillo sirve para reforzar la emocion del tema de la PERDIDA DE ALHAMA y su repeticion realza el patetismo del poema.
  • 8. • Todas las estrofas tienen la asonancia “a-a” en los versos pares, repitiendo la asonancia relejada en su tema, ALHAMA. • Es importante realizar como GRANADA tambien tiene la asonancia “a-a”. • Los Romances Antiguos se cantaban y se sabian ya de memoria, El estribillo crea el sonido musical que es muy evidente en este romance. • La asonancia aqui (“a-a”, no solo refleja las vocales del nombre de la ciudad fortaleza perdida, sino que inyecta, repetidamente, el sonido HUMANO – anterior a las palabras- que mas se une al DOLOR, muchas veces vuelta interjeccion, “AH! Denota PENA, DOLOR o SORPRESA. • Este Romance es epico porque relata un evento de proporciones historicas para la moreria y para toda la nacion espanola. La perdida de Alhama fue no solo lamentable, sino tambien, claramente tragica. • Este Romance es una tragedia clasica. El rey moro un gran DOLOR por haber perdido su Alhama. Tambien le da un deseo de derrota al rey espanol revelando una rabia por lo que le sucedio en la perdida. • Este Romance es dramatico donde el lector esta presente para el drama de la llegada de la noticia de la perdida de Alhama.
  • 9. • El moro viejo, el alfaqui de barba crecida y cana, toda la moreria – echan la culpa al rey, descrubriendonos como fue que se perdio Alhama. En versos dramaticos, nombran los errores del rey: mato a los Abencerrajes (la clase mas alta de los morros) y acogio a los tornadizos de Cordoba. Bien merece el castigo de la perdida de Alhama. Los moros reundios le pronostican una “pena muy doblada”: la de la futura perdida de Granada. • El punto de vista parece ser musulman. • Se ve la metafora de la guerra, Marte, el dios romano mitologico de la guerra • Se puede decir que de pronto el rey moro en Granada recibe cartas con la noticia sobre la victoria de Alhama, entrando asi, in medias res (en guerra que de repente se acaba) desconocemos del todo su significado. No sabemos quien es este rey, que fama tiene, que es Alhama, quien la gano, ni que significado tiene todo esto para los moros de Granada. Hacia el final, hemos llegado a saber mucho sobre estas cuestiones; pero el romance no deja de nuevo in medias res ante el ponostico de que va a perderse tambien Granada, es la “PENA MUY DOBLADA” y bien la merece el rey. • Con gran asombro el lector presencia el hecho de que los moros de Granada le echan la culpa al rey; sus razones no las sabemos a estas alturas, pero pronto se llegan a conocer en la siguiente estrofa.
  • 10. • La vena lirica puede rastrearse en las exclamaciones en que el sentimiento se muestra HERIDO y en el TONO ELEGIACO que recorre de principio a fin el romance estudido • Por fin, este poema romancero historico lleno de sentimientos DOLIDOS nos muestra casi la pelicula de los hechos de El Rey Fernando y La Reina Isabella de Espana. Vemos que los moros fueron expulsados de Espana por no ser Cristianos y vemos como les afecto tan cruelmente desdichados. • Tambien vemos que el rey moro mensiona “buen rey, bien se te emplearar” pero lo que de quier decir…”que te pierdas tu y el reino” y le desea lo MAS mal por miserablemente echarlos fuera de Granada. • TEMAS: Historia de la perdida de Alhama, Granada., El Dolor de perder una guerra, El Reino • Desarollo: Las conversaciones entre los personajes • Desenlace: La injusticia de no ser Cristiano