SlideShare una empresa de Scribd logo
DEBIANSISTEMAS OPERATIVOS
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
CONOCE
DEBIAN
¿Qué es Debian?
El Proyecto Debian es una asociación de personas que han hecho causa común para crear un
sistema operativo (SO) libre. Este sistema operativo que hemos creado se llama Debian.
Un sistema operativo es un conjunto de programas y utilidades básicas que hacen que su
computadora funcione. El centro de un sistema operativo es el núcleo. El núcleo es el programa
más importante en la computadora, realiza todo el trabajo básico y le permite ejecutar otros
programas.
Los sistemas Debian actualmente usan el núcleo de Linux o de FreeBSD. Linux es una pieza de
software creada en un principio por Linus Torvalds y desarrollada por miles de programadores a
lo largo del mundo. FreeBSD es un sistema operativo que incluye un núcleo y otro software.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Instalación, paso a paso
• Arranque e inicio del instalador
Una vez que el BIOS comenzó el arranque desde el CD o DVD-ROM aparecerá el menú del gestor de
arranque Isolinux. En esta etapa, el núcleo Linux no está cargado aún; este menú le permite elegir el
núcleo a arrancar y posiblemente ingresar los parámetros a pasarle en el proceso.
For a standard installation, you only need to choose “Install” or “Graphical install” (with the arrow keys),
then press theEnter key to initiate the remainder of the installation process. If the DVD-ROM is a “Multi-
arch” disk (such as the one included with this book), and the machine has an Intel or AMD 64 bit
processor, the menu options “64 bit install” and “64 bit graphical install” enable the installation of the
64 bit variant (amd64) instead of the default 32 bit variant (i386). In practice, the 64 bit version can
almost always be used: most recent processors are 64 bit processors and the 64 bit version deals better
with the large amount of RAM that new computers tend to have.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
→ http://ftp.debian.org/debian/tools/win32-loader/stable/
→ http://www.goodbye-microsoft.com/
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Cada elemento del menú esconde una línea de órdenes específica para el arranque que puede ser
configurada según sea necesario presionando la tecla TAB antes de validarlo y arrancar. El menú
«Ayuda» muestra la interfaz de línea de órdenes antigua, donde las teclas F1 a F10 muestran
diferentes pantallas de ayuda que detallan las opciones disponibles. Rara vez necesitará utilizar esta
opción salvo casos muy específicos.
El modo «experto» (disponible en el menú «Opciones avanzadas») detalla todas las
posibles opciones en el proceso de instalación y permite navegar entre los varios pasos
en lugar de que éstos ocurran de forma automática y secuencial. Tenga cuidado, este
modo puede ser confuso debido a la cantidad de opciones de configuración que ofrece.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Pantalla de arranque
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Una vez iniciado, el programa de instalación le guiará a
través del proceso paso a paso. Esta sección presenta
cada uno de estos pasos en detalle. Seguiremos aquí el
proceso de una instalación desde un DVD-ROM
multiarquitectura (más específicamente, la versión beta4
del instalador para Wheezy); las instalaciones netinst, así
como también la versión final del instalador pueden verse
ligeramente distintas. También abordaremos la instalación
en modo gráfico, pero difiere de la instalación «clásica»
(modo texto) sólo en su apariencia.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Selección del idioma
El programa de instalación comienza en inglés, pero en el primer paso del mismo se permite al
usuario elegir el idioma que será utilizado durante el resto del proceso de instalación. Por ejemplo,
al elegir el idioma francés el proceso de instalación será traducido a francés (y como resultado el
sistema configurado en francés). Esta elección se utiliza para definir opciones predeterminadas
más relevantes en las fases subsiguientes del proceso de instalación (como la distribución del
teclado).
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Selección del país
El segundo paso consiste en elegir su país. Combinada con el idioma, esta información le permite
al programa ofrecer la distribución de teclado más apropiada. También tendrá influencia en la
configuración de la zona horaria. En los Estados Unidos se sugerirá un teclado QWERTY estándar
y las opciones de zonas horarias apropiadas.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Selección de la distribución de teclado
El teclado propuesto «American English» corresponde a la distribución QWERTY usual.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Detección de hardware
Este paso es completamente automático en la gran mayoría de los casos. El instalador detecta su
hardware e intenta identificar el dispositivo CD-ROM a utilizar para acceder a su contenido. Carga
los módulos correspondientes a los componentes de hardware detectados y luego «monta» el CD-
ROM para poder leerlo. Los pasos previos estaban completamente contenidos en la imagen
incluida en el CD, un archivo de tamaño limitado y cargado en memoria por el BIOS al arrancar
desde el CD.
El instalador funciona con la gran mayoría de los dispositivos, especialmente periféricos estándar
ATAPI (a veces llamados IDE y EIDE). Sin embargo, si falla la detección de la lectora de CD-ROM,
el instalador ofrecerá la opción de cargar los módulos para el núcleo (por ejemplo desde una llave
USB) que corresponden al controlador del CD-ROM.
• Carga de componentes
Con los contenidos del CD disponibles, el instalador carga todos los archivos necesarios
para continuar con su trabajo. Esto incluye controladores adicionales para el resto del
hardware (especialmente la placa de red) así como también todos los componentes del
programa de instalación.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Detección de hardware de red
Este paso automático intenta identificar la placa de red y cargar el módulo correspondiente. Si
falla la detección automática puede seleccionar el módulo a cargar manualmente. Si no
funciona ningún módulo es posible cargar un módulo específico de dispositivos removibles.
Esta última solución generalmente sólo es necesaria cuando el controlador adecuado no está
incluido en el núcleo Linux estándar pero está disponible en otro lado, como el sitio web del
fabricante.
Este paso tiene que ser exitoso obligatoriamente para las instalaciones netinst ya que se
deben cargar los paquetes Debian desde la red.
• Configuración de red
Para poder automatizar el proceso tanto como sea posible, el instalador intenta
configurar la red de forma automática con DHCP (para IPv4) y utilizando el
descubrimiento de redes IPv6. Si eso falla ofrece más opciones: intentar
nuevamente con una configuración DHCP normal, intentar una configuración
DHCP declarando el nombre del equipo o configurar la red de forma estática.
La última opción necesita una dirección IP, una máscara de red, una dirección IP
para una posible puerta de enlace, un nombre de equipo y un nombre de
dominio.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Configuración del reloj
Si la red se encuentra disponible, el reloj interno del sistema es actualizado (por
única vez) desde un servidor NTP. De esta forma, la marcas temporales en los
registros serán correctas desde el primer arranque. Para que se mantengan
consistentes en el tiempo es necesario configurar un demonio NTP luego de la
instalación inicial.
• Contraseña del administrador
La cuenta de súperusuario «root», reservada para el administrador del equipo,
será creada automáticamente durante la instalación; por ello se solicita una
contraseña. Una confirmación (o dos entradas idénticas) previenen cualquier
error en la entrada que luego sería difícil de corregir.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Detección de discos y otros dispositivos
Este paso detecta automáticamente los discos duros en los que se podría instalar Debian.
Serán presentados en el próximo paso: particionado.
• Inicio de la herramienta de particionado
El paso de particionado es tradicionalmente difícil para usuarios nuevos. Es necesario
definir varias porciones del disco (o «particiones») en las que se almacenarán los
sistemas de archivos Linux y la memoria virtual («swap»). Esta tarea es más complicada
si el equipo ya posee otro sistema operativo que desea conservar. Efectivamente, tendrá
que asegurarse de modificar sus particiones (o que las redimensione sin causar daños).
Afortunadamente, el software de particionado tiene un modo «guiado» que recomienda
las particiones que debe crear el usuario — en la mayoría de los casos puede
simplemente aceptar las sugerencias del software.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Elección del modo de particionado
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
La primera pantalla en la herramienta de particionado ofrece la opción de
utilizar un disco duro completo para crear varias particiones. Para un
equipo (nuevo) que solamente utilizará Linux esta es claramente la más
simple, y puede elegir la opción «Guiado - utilizar todo el disco». Si el
equipo tiene dos discos duros para dos sistemas operativos, definir un
disco para cada uno también es una solución que facilitará el
particionado. En ambos casos, la pantalla siguiente le ofrecerá elegir el
disco en el que instalar Linux seleccionando la opción correspondiente
(por ejemplo «SCSI1 (0,0,0) (sda) - 12.9 GB ATA VBOX HARDDISK»).
Luego comenzará el particionado guiado.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Disco a utilizar para el particionado guiado
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
El particionado guiado también puede configurar volúmenes lógicos LVM en lugar de particiones
(revise más adelante). Ya que el resto del funcionamiento es el mismo, no entraremos en los
detalles de la opción «Guiado - utilizar todo el disco duro y configurar LVM» (cifrado o no).
En otros casos, cuando Linux deba trabajar junto a otras particiones preexistentes, necesitará
seleccionar el particionado manual.
• Particionado guiado
La herramienta de particionado guiado ofrece tres métodos de particionado que
corresponden a distintos usos.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
El primer método es llamado «Todo los archivos en una partición». El árbol completo del sistema
Linux será almacenado en un sólo sistema de archivos que corresponde con el directorio raíz /.
Este particionado simple y robusto es adecuado para sistemas personales o con un sólo usuario.
De hecho, se crearán dos particiones: la primera tendrá el sistema completo y la segunda la
memoria virtual (swap).
El segundo método, «Partición /home/ separada» es similar pero divide la jerarquía de archivos
en dos: una partición contiene el sistema Linux (/) y la segunda contiene los «directorios de
usuario» (es decir, los datos de usuarios, en archivos y subdirectorios disponibles en /home/).
El último método de particionado, llamado «Particiones /home, /usr, /var y /tmp separadas» es
apropiada para servidores y sistemas multiusuario. Divide el árbol de archivos en muchas
particiones: además de las particiones para la raíz (/) y las cuentas de usuario (/home/), también
creará particiones para aplicaciones (/usr/), datos de software de servidor (/var/) y archivos
temporales (/tmp/). Estas divisiones tiene varias ventajas. Un usuario no podrá bloquear el
servidor consumiendo todo el espacio disponible en el disco duro (sólo pueden
llenar /tmp/ y /home/). Los datos de demonios (especialmente registros) tampoco podrán trabar
el resto del sistema.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Luego de elegir el tipo de la partición, el software
calculará una sugerencia y la describirá en la pantalla; el
usuario podrá modificarla si es necesario. Puede, en
particular, elegir otro sistema de archivos si la opción
estándar (ext4) no es apropiada. En la mayoría de los
casos, sin embargo, el particionado propuesto es
razonable y se lo puede aceptar seleccionando la opción
«Finalizar particionado y escribir cambios al disco».
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Instalación del sistema base
Este paso, que no necesita interacción con el usuario, instala los paquetes del «sistema base» Debian. Esto incluye las herramientas dpkg y apt que
administran los paquetes Debian, así como también los programas necesarios para iniciar el sistema y comenzar a utilizarlo.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
El próximo paso le permite elegir el propósito del equipo en términos muy
generales; las diez tareas sugeridas corresponden a listas de paquetes a
instalar. La lista de paquetes que será instalada realmente será adaptada y
completada más adelante, pero provee un buen punto de partida de forma
simple.
Algunos paquetes también son instalados automáticamente según el
hardware detectado (gracias al programa discover-pkginstall del
paquete discover). Por ejemplo, si se detecta una máquina virtual VirtualBox el
programa instalará el paquete virtualbox-ose-guest-dkms que permite una
mejor integración de la máquina virtual con el sistema anfitrión.
Selección de paquetes para instalación
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Instalación del gestor de arranque GRUB
El gestor de arranque es el primer progama iniciado por el BIOS. Este programa carga el núcleo
Linux a la memoria y luego lo ejecuta. Generalmente ofrece un menú que le permite al usuario
seleccionar el núcleo y/o sistema operativo a iniciar.
CUIDADO El gestor de arranque e inicio dual
Esta fase en el proceso de instalación de Debian detecta los sistemas operativos que ya se encuentran instalados
en el equipo y agrega los elementos correspondientes al menú de arranque, pero no todos los programas de
instalación lo hacen.
En particular, si luego instala (o reinstala) Windows borrará el gestor de arranque. Debian seguirá en el disco duro
pero no podrá accederlo desde el menú de arranque. Necesitará inicar el sistema de instalación de Debian en
modo «rescate» (rescue) para configurar un gestor de arranque menos exclusivo. El manual de instalación
describe en detalle esta operación.
→ http://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch08s07.html
De forma predeterminada, el menú propuesto por GRUB contiene todos los núcleos Linux instalados
así como también todos los demás sistemas operativos detectados. Es por esta razón que debería
aceptar la oferta de instalarlo en el registro de arranque maestro («Master Boot Record»).
Generalmente tiene sentido mantener algunas versiones anteriores del núcleo ya que hacerlo
mantiene su capacidad de iniciar el mismo sistema cuando el último núcleo instalado es
defectuoso o no se adapta correctamente al hardware.
GRUB es el gestor de arranque instalado por Debian de forma predeterminada gracias a su
superioridad técnica: funciona con la mayoría de los sistemas de archivo y no necesita actualizarlo
luego de cada instalación de un nuevo núcleo ya que lee su configuración durante el inicio y
encuentra la posición exacta del nuevo núcleo. La versión 1 de GRUB (ahora conocida como
«Grub Legacy») no era compatible con todas las combinaciones de LVM y RAID por software; la
versión 2, instalada de forma predeterminada, es más completa. Aún pueden existir situaciones
donde es más recomendable instalar LILO (otro gestor de arranque); el instalador lo sugerirá
automáticamente.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
Finalización de la instalación y reiniciado
La instalación ahora está completa, el programa le invita a
quitar el CD-ROM y reiniciar el equipo.
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
• Núñez Ortiz Freddy Iván
• Ramos Ortigoza José Domingo
• Salas González Edith del Pilar
• Rodríguez Casas Erubiell

Más contenido relacionado

PPTX
Sitema operativolinux
PDF
Actividad instalacion de sistemas operativos
PDF
Presentación Live CDs - 2005
PDF
Servidor PXE de Instalaciones GNU/Linux
PPTX
Debian
PPTX
Sistemas operativos ligeros
PPTX
software libre
PDF
Arrancar linux usb
Sitema operativolinux
Actividad instalacion de sistemas operativos
Presentación Live CDs - 2005
Servidor PXE de Instalaciones GNU/Linux
Debian
Sistemas operativos ligeros
software libre
Arrancar linux usb

La actualidad más candente (16)

PDF
Generalidades e Instalación Linux
PPT
Linux capítulo vii iwf
DOCX
Miranda castillo UNIX
DOCX
Azucenabarzola
DOCX
Cristian medina Instalar unix
PDF
Guia practica de debian gnu linux 2.2
DOCX
Doc. bismarck brito
PDF
Guia
ODT
Como instalar unix
PDF
Presentación Informatica.pdf
DOCX
Ronald
DOCX
Viviana medina MATERIA
DOCX
Ambar galeas
DOCX
Instalar unix Euller Yugsan 108 bb72
PPTX
Debian
Generalidades e Instalación Linux
Linux capítulo vii iwf
Miranda castillo UNIX
Azucenabarzola
Cristian medina Instalar unix
Guia practica de debian gnu linux 2.2
Doc. bismarck brito
Guia
Como instalar unix
Presentación Informatica.pdf
Ronald
Viviana medina MATERIA
Ambar galeas
Instalar unix Euller Yugsan 108 bb72
Debian
Publicidad

Similar a Debian (20)

PPTX
Tutorial DEBIAN JOVANNY GONZÁLEZ
PDF
GNU/Linux Debian Squeeze 6.0.0 Instalación
DOCX
Actividad software de sistema y aplicaciones
PDF
2096834 Instalando Debian
PPTX
Instalación del Sistema Operativo - IF06 T1 F2
PDF
Como instalar un Sistema Operativo "Debían"
PDF
Instalacion de Debian
PPTX
Guía de instalación de CentOS
PPTX
Sistema operativo debian
PDF
Esquema de Particiones
PPTX
Faces de un sistema operativo
PDF
Guía de instalación de Debian GNU/Linux
ODP
Linux
ODP
Linux
PPTX
Instalación de un sistema operativo linux
PDF
Informe 1-
PPTX
Diapositiva linux
PPTX
Diapositiva linux
PPTX
Diapositiva linux
Tutorial DEBIAN JOVANNY GONZÁLEZ
GNU/Linux Debian Squeeze 6.0.0 Instalación
Actividad software de sistema y aplicaciones
2096834 Instalando Debian
Instalación del Sistema Operativo - IF06 T1 F2
Como instalar un Sistema Operativo "Debían"
Instalacion de Debian
Guía de instalación de CentOS
Sistema operativo debian
Esquema de Particiones
Faces de un sistema operativo
Guía de instalación de Debian GNU/Linux
Linux
Linux
Instalación de un sistema operativo linux
Informe 1-
Diapositiva linux
Diapositiva linux
Diapositiva linux
Publicidad

Último (20)

PDF
Teologia-Sistematica-Por-Lewis-Sperry-Chafer_060044.pdf
PDF
Introduccion a la Investigacion Cualitativa FLICK Ccesa007.pdf
PDF
Gasista de unidades unifuncionales - pagina 23 en adelante.pdf
PDF
Unidad de Aprendizaje 5 de Educacion para el Trabajo EPT Ccesa007.pdf
DOCX
PLANES DE área ciencias naturales y aplicadas
PDF
5°-UNIDAD 5 - 2025.pdf aprendizaje 5tooo
DOCX
V UNIDAD - SEGUNDO GRADO. del mes de agosto
DOCX
PLAN DE AREA DE CIENCIAS SOCIALES TODOS LOS GRUPOS
PPTX
LAS MIGRACIONES E INVASIONES Y EL INICIO EDAD MEDIA
PDF
Unidad de Aprendizaje 5 de Matematica 1ro Secundaria Ccesa007.pdf
PDF
Aumente su Autoestima - Lair Ribeiro Ccesa007.pdf
PDF
TOMO II - LITERATURA.pd plusenmas ultras
PDF
informe tipos de Informatica perfiles profesionales _pdf
PDF
Atencion prenatal. Ginecologia y obsetricia
PDF
Unidad de Aprendizaje 5 de Matematica 2do Secundaria Ccesa007.pdf
PDF
Integrando la Inteligencia Artificial Generativa (IAG) en el Aula
PDF
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE_COM.pdf
PDF
Esc. Sab. Lección 7. El pan y el agua de vida.pdf
PDF
Cronograma de clases de Práctica Profesional 2 2025 UDE.pdf
PDF
IPERC...................................
Teologia-Sistematica-Por-Lewis-Sperry-Chafer_060044.pdf
Introduccion a la Investigacion Cualitativa FLICK Ccesa007.pdf
Gasista de unidades unifuncionales - pagina 23 en adelante.pdf
Unidad de Aprendizaje 5 de Educacion para el Trabajo EPT Ccesa007.pdf
PLANES DE área ciencias naturales y aplicadas
5°-UNIDAD 5 - 2025.pdf aprendizaje 5tooo
V UNIDAD - SEGUNDO GRADO. del mes de agosto
PLAN DE AREA DE CIENCIAS SOCIALES TODOS LOS GRUPOS
LAS MIGRACIONES E INVASIONES Y EL INICIO EDAD MEDIA
Unidad de Aprendizaje 5 de Matematica 1ro Secundaria Ccesa007.pdf
Aumente su Autoestima - Lair Ribeiro Ccesa007.pdf
TOMO II - LITERATURA.pd plusenmas ultras
informe tipos de Informatica perfiles profesionales _pdf
Atencion prenatal. Ginecologia y obsetricia
Unidad de Aprendizaje 5 de Matematica 2do Secundaria Ccesa007.pdf
Integrando la Inteligencia Artificial Generativa (IAG) en el Aula
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE_COM.pdf
Esc. Sab. Lección 7. El pan y el agua de vida.pdf
Cronograma de clases de Práctica Profesional 2 2025 UDE.pdf
IPERC...................................

Debian

  • 2. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN CONOCE DEBIAN
  • 3. ¿Qué es Debian? El Proyecto Debian es una asociación de personas que han hecho causa común para crear un sistema operativo (SO) libre. Este sistema operativo que hemos creado se llama Debian. Un sistema operativo es un conjunto de programas y utilidades básicas que hacen que su computadora funcione. El centro de un sistema operativo es el núcleo. El núcleo es el programa más importante en la computadora, realiza todo el trabajo básico y le permite ejecutar otros programas. Los sistemas Debian actualmente usan el núcleo de Linux o de FreeBSD. Linux es una pieza de software creada en un principio por Linus Torvalds y desarrollada por miles de programadores a lo largo del mundo. FreeBSD es un sistema operativo que incluye un núcleo y otro software. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
  • 4. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Instalación, paso a paso • Arranque e inicio del instalador Una vez que el BIOS comenzó el arranque desde el CD o DVD-ROM aparecerá el menú del gestor de arranque Isolinux. En esta etapa, el núcleo Linux no está cargado aún; este menú le permite elegir el núcleo a arrancar y posiblemente ingresar los parámetros a pasarle en el proceso. For a standard installation, you only need to choose “Install” or “Graphical install” (with the arrow keys), then press theEnter key to initiate the remainder of the installation process. If the DVD-ROM is a “Multi- arch” disk (such as the one included with this book), and the machine has an Intel or AMD 64 bit processor, the menu options “64 bit install” and “64 bit graphical install” enable the installation of the 64 bit variant (amd64) instead of the default 32 bit variant (i386). In practice, the 64 bit version can almost always be used: most recent processors are 64 bit processors and the 64 bit version deals better with the large amount of RAM that new computers tend to have.
  • 5. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN
  • 6. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN → http://ftp.debian.org/debian/tools/win32-loader/stable/ → http://www.goodbye-microsoft.com/
  • 7. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚNINSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Cada elemento del menú esconde una línea de órdenes específica para el arranque que puede ser configurada según sea necesario presionando la tecla TAB antes de validarlo y arrancar. El menú «Ayuda» muestra la interfaz de línea de órdenes antigua, donde las teclas F1 a F10 muestran diferentes pantallas de ayuda que detallan las opciones disponibles. Rara vez necesitará utilizar esta opción salvo casos muy específicos. El modo «experto» (disponible en el menú «Opciones avanzadas») detalla todas las posibles opciones en el proceso de instalación y permite navegar entre los varios pasos en lugar de que éstos ocurran de forma automática y secuencial. Tenga cuidado, este modo puede ser confuso debido a la cantidad de opciones de configuración que ofrece.
  • 8. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Pantalla de arranque
  • 9. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Una vez iniciado, el programa de instalación le guiará a través del proceso paso a paso. Esta sección presenta cada uno de estos pasos en detalle. Seguiremos aquí el proceso de una instalación desde un DVD-ROM multiarquitectura (más específicamente, la versión beta4 del instalador para Wheezy); las instalaciones netinst, así como también la versión final del instalador pueden verse ligeramente distintas. También abordaremos la instalación en modo gráfico, pero difiere de la instalación «clásica» (modo texto) sólo en su apariencia.
  • 10. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Selección del idioma El programa de instalación comienza en inglés, pero en el primer paso del mismo se permite al usuario elegir el idioma que será utilizado durante el resto del proceso de instalación. Por ejemplo, al elegir el idioma francés el proceso de instalación será traducido a francés (y como resultado el sistema configurado en francés). Esta elección se utiliza para definir opciones predeterminadas más relevantes en las fases subsiguientes del proceso de instalación (como la distribución del teclado).
  • 13. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Selección del país El segundo paso consiste en elegir su país. Combinada con el idioma, esta información le permite al programa ofrecer la distribución de teclado más apropiada. También tendrá influencia en la configuración de la zona horaria. En los Estados Unidos se sugerirá un teclado QWERTY estándar y las opciones de zonas horarias apropiadas.
  • 15. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Selección de la distribución de teclado El teclado propuesto «American English» corresponde a la distribución QWERTY usual.
  • 17. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Detección de hardware Este paso es completamente automático en la gran mayoría de los casos. El instalador detecta su hardware e intenta identificar el dispositivo CD-ROM a utilizar para acceder a su contenido. Carga los módulos correspondientes a los componentes de hardware detectados y luego «monta» el CD- ROM para poder leerlo. Los pasos previos estaban completamente contenidos en la imagen incluida en el CD, un archivo de tamaño limitado y cargado en memoria por el BIOS al arrancar desde el CD. El instalador funciona con la gran mayoría de los dispositivos, especialmente periféricos estándar ATAPI (a veces llamados IDE y EIDE). Sin embargo, si falla la detección de la lectora de CD-ROM, el instalador ofrecerá la opción de cargar los módulos para el núcleo (por ejemplo desde una llave USB) que corresponden al controlador del CD-ROM. • Carga de componentes Con los contenidos del CD disponibles, el instalador carga todos los archivos necesarios para continuar con su trabajo. Esto incluye controladores adicionales para el resto del hardware (especialmente la placa de red) así como también todos los componentes del programa de instalación.
  • 18. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Detección de hardware de red Este paso automático intenta identificar la placa de red y cargar el módulo correspondiente. Si falla la detección automática puede seleccionar el módulo a cargar manualmente. Si no funciona ningún módulo es posible cargar un módulo específico de dispositivos removibles. Esta última solución generalmente sólo es necesaria cuando el controlador adecuado no está incluido en el núcleo Linux estándar pero está disponible en otro lado, como el sitio web del fabricante. Este paso tiene que ser exitoso obligatoriamente para las instalaciones netinst ya que se deben cargar los paquetes Debian desde la red. • Configuración de red Para poder automatizar el proceso tanto como sea posible, el instalador intenta configurar la red de forma automática con DHCP (para IPv4) y utilizando el descubrimiento de redes IPv6. Si eso falla ofrece más opciones: intentar nuevamente con una configuración DHCP normal, intentar una configuración DHCP declarando el nombre del equipo o configurar la red de forma estática. La última opción necesita una dirección IP, una máscara de red, una dirección IP para una posible puerta de enlace, un nombre de equipo y un nombre de dominio.
  • 20. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Configuración del reloj Si la red se encuentra disponible, el reloj interno del sistema es actualizado (por única vez) desde un servidor NTP. De esta forma, la marcas temporales en los registros serán correctas desde el primer arranque. Para que se mantengan consistentes en el tiempo es necesario configurar un demonio NTP luego de la instalación inicial. • Contraseña del administrador La cuenta de súperusuario «root», reservada para el administrador del equipo, será creada automáticamente durante la instalación; por ello se solicita una contraseña. Una confirmación (o dos entradas idénticas) previenen cualquier error en la entrada que luego sería difícil de corregir.
  • 23. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Detección de discos y otros dispositivos Este paso detecta automáticamente los discos duros en los que se podría instalar Debian. Serán presentados en el próximo paso: particionado. • Inicio de la herramienta de particionado El paso de particionado es tradicionalmente difícil para usuarios nuevos. Es necesario definir varias porciones del disco (o «particiones») en las que se almacenarán los sistemas de archivos Linux y la memoria virtual («swap»). Esta tarea es más complicada si el equipo ya posee otro sistema operativo que desea conservar. Efectivamente, tendrá que asegurarse de modificar sus particiones (o que las redimensione sin causar daños). Afortunadamente, el software de particionado tiene un modo «guiado» que recomienda las particiones que debe crear el usuario — en la mayoría de los casos puede simplemente aceptar las sugerencias del software.
  • 24. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Elección del modo de particionado
  • 25. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN La primera pantalla en la herramienta de particionado ofrece la opción de utilizar un disco duro completo para crear varias particiones. Para un equipo (nuevo) que solamente utilizará Linux esta es claramente la más simple, y puede elegir la opción «Guiado - utilizar todo el disco». Si el equipo tiene dos discos duros para dos sistemas operativos, definir un disco para cada uno también es una solución que facilitará el particionado. En ambos casos, la pantalla siguiente le ofrecerá elegir el disco en el que instalar Linux seleccionando la opción correspondiente (por ejemplo «SCSI1 (0,0,0) (sda) - 12.9 GB ATA VBOX HARDDISK»). Luego comenzará el particionado guiado.
  • 26. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Disco a utilizar para el particionado guiado
  • 27. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN El particionado guiado también puede configurar volúmenes lógicos LVM en lugar de particiones (revise más adelante). Ya que el resto del funcionamiento es el mismo, no entraremos en los detalles de la opción «Guiado - utilizar todo el disco duro y configurar LVM» (cifrado o no). En otros casos, cuando Linux deba trabajar junto a otras particiones preexistentes, necesitará seleccionar el particionado manual. • Particionado guiado La herramienta de particionado guiado ofrece tres métodos de particionado que corresponden a distintos usos.
  • 29. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN El primer método es llamado «Todo los archivos en una partición». El árbol completo del sistema Linux será almacenado en un sólo sistema de archivos que corresponde con el directorio raíz /. Este particionado simple y robusto es adecuado para sistemas personales o con un sólo usuario. De hecho, se crearán dos particiones: la primera tendrá el sistema completo y la segunda la memoria virtual (swap). El segundo método, «Partición /home/ separada» es similar pero divide la jerarquía de archivos en dos: una partición contiene el sistema Linux (/) y la segunda contiene los «directorios de usuario» (es decir, los datos de usuarios, en archivos y subdirectorios disponibles en /home/). El último método de particionado, llamado «Particiones /home, /usr, /var y /tmp separadas» es apropiada para servidores y sistemas multiusuario. Divide el árbol de archivos en muchas particiones: además de las particiones para la raíz (/) y las cuentas de usuario (/home/), también creará particiones para aplicaciones (/usr/), datos de software de servidor (/var/) y archivos temporales (/tmp/). Estas divisiones tiene varias ventajas. Un usuario no podrá bloquear el servidor consumiendo todo el espacio disponible en el disco duro (sólo pueden llenar /tmp/ y /home/). Los datos de demonios (especialmente registros) tampoco podrán trabar el resto del sistema.
  • 31. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Luego de elegir el tipo de la partición, el software calculará una sugerencia y la describirá en la pantalla; el usuario podrá modificarla si es necesario. Puede, en particular, elegir otro sistema de archivos si la opción estándar (ext4) no es apropiada. En la mayoría de los casos, sin embargo, el particionado propuesto es razonable y se lo puede aceptar seleccionando la opción «Finalizar particionado y escribir cambios al disco».
  • 33. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Instalación del sistema base Este paso, que no necesita interacción con el usuario, instala los paquetes del «sistema base» Debian. Esto incluye las herramientas dpkg y apt que administran los paquetes Debian, así como también los programas necesarios para iniciar el sistema y comenzar a utilizarlo.
  • 34. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN El próximo paso le permite elegir el propósito del equipo en términos muy generales; las diez tareas sugeridas corresponden a listas de paquetes a instalar. La lista de paquetes que será instalada realmente será adaptada y completada más adelante, pero provee un buen punto de partida de forma simple. Algunos paquetes también son instalados automáticamente según el hardware detectado (gracias al programa discover-pkginstall del paquete discover). Por ejemplo, si se detecta una máquina virtual VirtualBox el programa instalará el paquete virtualbox-ose-guest-dkms que permite una mejor integración de la máquina virtual con el sistema anfitrión. Selección de paquetes para instalación
  • 36. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Instalación del gestor de arranque GRUB El gestor de arranque es el primer progama iniciado por el BIOS. Este programa carga el núcleo Linux a la memoria y luego lo ejecuta. Generalmente ofrece un menú que le permite al usuario seleccionar el núcleo y/o sistema operativo a iniciar. CUIDADO El gestor de arranque e inicio dual Esta fase en el proceso de instalación de Debian detecta los sistemas operativos que ya se encuentran instalados en el equipo y agrega los elementos correspondientes al menú de arranque, pero no todos los programas de instalación lo hacen. En particular, si luego instala (o reinstala) Windows borrará el gestor de arranque. Debian seguirá en el disco duro pero no podrá accederlo desde el menú de arranque. Necesitará inicar el sistema de instalación de Debian en modo «rescate» (rescue) para configurar un gestor de arranque menos exclusivo. El manual de instalación describe en detalle esta operación. → http://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch08s07.html De forma predeterminada, el menú propuesto por GRUB contiene todos los núcleos Linux instalados así como también todos los demás sistemas operativos detectados. Es por esta razón que debería aceptar la oferta de instalarlo en el registro de arranque maestro («Master Boot Record»). Generalmente tiene sentido mantener algunas versiones anteriores del núcleo ya que hacerlo mantiene su capacidad de iniciar el mismo sistema cuando el último núcleo instalado es defectuoso o no se adapta correctamente al hardware. GRUB es el gestor de arranque instalado por Debian de forma predeterminada gracias a su superioridad técnica: funciona con la mayoría de los sistemas de archivo y no necesita actualizarlo luego de cada instalación de un nuevo núcleo ya que lee su configuración durante el inicio y encuentra la posición exacta del nuevo núcleo. La versión 1 de GRUB (ahora conocida como «Grub Legacy») no era compatible con todas las combinaciones de LVM y RAID por software; la versión 2, instalada de forma predeterminada, es más completa. Aún pueden existir situaciones donde es más recomendable instalar LILO (otro gestor de arranque); el instalador lo sugerirá automáticamente.
  • 37. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN Finalización de la instalación y reiniciado La instalación ahora está completa, el programa le invita a quitar el CD-ROM y reiniciar el equipo.
  • 38. INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CANCÚN • Núñez Ortiz Freddy Iván • Ramos Ortigoza José Domingo • Salas González Edith del Pilar • Rodríguez Casas Erubiell