SlideShare una empresa de Scribd logo
Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
KX-TES824
Modelo KX-TEM824
Sistema híbrido avanzado
Manual del usuario
2 Manual del usuario
Funciones destacadas
1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz
integrado [MVI])
1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso
de voz
1.1.1 Antes de utilizar un teléfono 1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del
exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA])
Puede ajustar las llamadas entrantes para
que se desvíen al área de mensajes personal
para dejar que los llamantes dejen sus
mensajes de voz cuando no se conteste el
teléfono.
Mensaje de voz integrado
Hola, le atiende
204. Por favor,
deje su mensaje.
Puede ajustar las llamadas para que se
desvíen a un Sistema de proceso de voz (SPV)
independiente para que los llamantes puedan
dejar los mensajes en su buzón de voz cuando
no pueda contestar el teléfono.
Integración de correo vocal
Message Message
Message Message
Message Message
Un teléfono específico Panasonic y un dispositivo
de línea única (como un fax, un módem, un
teléfono regular, o un teléfono inalámbrico)
se puede conectar a un jack de extensión en
paralelo. Estos dispositivos comparten el mismo
número de extensión.
Teléfonos
Marque 0 (Operadora)
Marque 1
Marque 2
Marque 3
MDS
DISA de 3
niveles 1
Marque 0
(Mike)
Marque 1
(John)
MDS
DISA de 3
niveles 3
MDS
DISA de 3
niveles 2
Marque 2
(Tony)
Un llamante se puede desviar a un interlocutor
deseado simplemente pulsando un número de
un solo dígito del mismo modo que se hace con
los mensajes de salida (MDSs) DISA de 3 niveles.
Operadora automática de 3 niveles
Primer
DISA
MDS
Marque 0
Marque 1
Marque 2
MDS
DISA de 3
niveles 22
MDS
DISA de 3
niveles 24
MDS
DISA de 3
niveles 23
Manual del usuario 3
En este manual,
• Teléfono específico se abrevia como "TE"*1.
Teléfono regular se abrevia como "TR".
Teléfono específico con pantalla se abrevia como "TE con pantalla".
• El sufijo de cada número de modelo se omitirá.
• Los siguientes iconos se utilizan como sugerencias y condiciones en todo el manual.
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
*1 En este manual, "teléfono específico" ("TE") hace referencia a un teléfono específico analógico (TEA).
Un teléfono Panasonic equipado con la Tecla
Navegador y con pantalla le ayudará a acceder
a varias funciones fácilmente. El indicador
Mensaje / Timbre (si dispone de uno) le informa
de todas las llamadas o mensajes en espera.
Funcionamiento fácil
Tecla Navegador
Indicador Mensaje / Timbre
Esta central puede dirigir llamadas entrantes
enviadas desde un centro de Servicio de
mensajes cortos (SMS) a teléfonos regulares
(TRs) específicos compatible con SMS.
Direccionamiento de llamadas
para SMS de línea fija
Compañía
telefónica
Centro SMS
CondicionesSugerencias
!!!!
4 Manual del usuario
Información importante
ADVERTENCIA
• SÓLO PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y
REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
• SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
• CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA
UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN
TELECOM.
• ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR DERIVADO A TIERRA. POR
RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE CONECTOR SÓLO DEBE CONECTARSE A UNA
TOMA DE TIERRA QUE SE HAYA INSTALADO SEGÚN LAS REGULACIONES
APLICABLES.
• PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• EL CABLE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA
CERCA DEL EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
• PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE
NINGUNO DE LOS CONECTORES DE LA UNIDAD EXTERNOS.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un
fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
2. Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una
descarga eléctrica procedente de un rayo.
3. No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
4. Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No eche las baterías al
fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las regulaciones locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual del usuario 5
La KX-TES824E, la KX-TES824NE, la KX-TES824GR / KX-TEM824GR, la KX-
TES824CE / KX-TEM824CE, y la KX-TES824PD / KX-TEM824PD están
diseñadas para trabajar con la red automática conmutada (PSTN) analógica de
los países europeos.
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que
este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva
1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se
pueden descargar en:
http://doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
6 Manual del usuario
Atención
• Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico,
como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el
funcionamiento de la central.
• Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y
vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
• Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las
líneas externas (LN):
1. Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2. Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3. Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN)
conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica.
Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a
conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic
Cualificado.
• No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros
agujeros de esta unidad.
• Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos
como la gasolina o los disolventes.
• Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic
adecuado.
˚C
Manual del usuario 7
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Nota
Encontrará el número serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote el
número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente
que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
Nº DE MODELO
Nº DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
8 Manual del usuario
Tabla de contenido
1 Funcionamiento....................................................................................11
1.1 Antes de utilizar un teléfono..........................................................................................12
1.1.1 Antes de utilizar un teléfono..............................................................................................12
1.2 Realizar llamadas............................................................................................................20
1.2.1 Llamadas básicas .............................................................................................................20
1.2.2 Marcación automática.......................................................................................................25
1.2.3 Rellamar ...........................................................................................................................29
1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta..................................31
1.2.5 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)..................................39
1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil) ....................................40
1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno
[DISA]) ..............................................................................................................................41
1.3 Recibir llamadas .............................................................................................................44
1.3.1 Contestar a llamadas ........................................................................................................44
1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)...........................45
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)...................46
1.4 Durante una conversación .............................................................................................48
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada) ...........................................................48
1.4.2 Retener una llamada.........................................................................................................51
1.4.3 Hablar con 2 interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) ................................54
1.4.4 Contestar a una llamada en espera..................................................................................55
1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia).................................................................58
1.4.6 Enmudecer un micrófono (Enmudecer el micrófono)........................................................62
1.4.7 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares).............................................63
1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos
libres) ................................................................................................................................64
1.4.9 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) .....................................65
1.5 Antes de dejar su escritorio...........................................................................................66
1.5.1 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])............................................................66
1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) ....69
1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión).........................71
1.5.4 Dejar un grupo (Registro / Baja) .......................................................................................72
1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) ..........................................73
1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía .................................................................81
1.6.1 Megafonía .........................................................................................................................81
1.6.2 Contestar / denegar un aviso de megafonía .....................................................................83
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades .................................................................84
1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado) ..........................................................................84
1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])...................................................86
1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas ..............................................87
1.7.4 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado) ........88
1.7.5 Activar la música de fondo (MDF) ....................................................................................89
1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) ........................90
1.7.7 Comprobar el modo Servicio horario ................................................................................91
1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión)..........92
1.7.9 Controlar una habitación (Control de habitación)..............................................................93
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario............................................................95
Manual del usuario 9
1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático........................................................... 95
1.8.2 Si está conectado a una central superior ......................................................................... 97
1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz......................................................... 98
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla............................................................... 105
1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes................................................................. 105
2 Tareas de la operadora / el administrador........................................111
2.1 Funciones de control ................................................................................................... 112
2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión) ...................................... 112
2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario).................................................... 113
2.1.3 Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso temporizado remoto [Llamada
despertador]).................................................................................................................. 115
2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llamadas entrantes
en el área común—BORRAR TODOS).......................................................................... 117
2.1.5 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de
llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes 301 en el área común) ...... 118
2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes...................................... 119
2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación........................... 121
3 Personalizar el teléfono y la central ..................................................125
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal).................................................... 126
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal).......................................................... 126
3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación........................... 127
3.1.3 Personalizar las teclas.................................................................................................... 130
3.2 Gestionar registros de llamadas................................................................................. 133
3.2.1 Requisitos....................................................................................................................... 133
3.2.2 Visualizar, imprimir y borrar registros de llamada .......................................................... 134
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) ................................................. 135
3.3.1 Información sobre la programación................................................................................ 135
3.3.2 Programación del sistema.............................................................................................. 138
4 Apéndice..............................................................................................143
4.1 Guía de averías............................................................................................................. 144
4.1.1 Guía de averías.............................................................................................................. 144
4.2 Tabla de números de función...................................................................................... 148
4.2.1 Tabla de números de función ......................................................................................... 148
4.3 Identificar los tonos ..................................................................................................... 156
4.3.1 Identificar los tonos ........................................................................................................ 156
Índice .........................................................................................................163
10 Manual del usuario
Manual del usuario 11
Sección 1
Funcionamiento
Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a
paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas
funciones de gran utilidad de esta central.
1.1 Antes de utilizar un teléfono
12 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar un teléfono
1.1.1 Antes de utilizar un teléfono
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
Puede utilizar un dispositivo de línea única como un teléfono regular (TR), un fax, un módem, o un teléfono
inalámbrico, o un teléfono específico (TE) Panasonic como el KX-T7730. Puede que algunas funciones no
estén disponibles, según el teléfono que esté utilizando.
Si utiliza un TE Panasonic con teclas de función especiales, o una pantalla (TE con pantalla), o ambos, siga
los procedimientos que utilizan teclas de función o la pantalla para un funcionamiento fácil.
Si utiliza un TR, siga los procedimientos que utilizan números especificados para acceder a las funciones
(Números de función).
Si utiliza una Consola de Selección Directa de Extensión (SDE), también puede utilizar las teclas de la
Consola SDE para realizar operaciones, en lugar de utilizar las teclas del TE conectado.
Números de función
A las funciones se les han asignado números de función, que se pueden entrar en el teléfono para acceder
a la función correspondiente. Sólo se puede acceder a algunas funciones entrando el número de función.
Además, algunas funciones precisan de la introducción de otros parámetros adicionales para activar la
función. Cuando es necesario, se especifican en el texto.
Aviso
Los valores por defecto asignados a ciertas funciones pueden variar según el país o área. Para obtener
más información, consulte a su distribuidor.
Tono
Se utilizan varios tonos durante o después de las operaciones para proporcionarle información. Para más
información acerca de los tipos de tonos y sus significados, consulte "4.3.1 Identificar los tonos"
(Apéndices).
Pantalla
En este manual se utiliza la frase "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un TE Panasonic. Si utiliza un
TE con pantalla Panasonic, los mensajes o elementos visualizados le ayudan a utilizar el teléfono.
• Si utiliza un teléfono específico
Panasonic sin teclas de función,
puede cambiar una de las teclas
programables no usadas a una tecla
de función. Consulte "3.1.3
Personalizar las teclas".
Si usa un TR que no dispone de las teclas " " o "#",
no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los
símbolos " " o "#".
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Manual del usuario 13
Su número de extensión
Si utiliza un TE con pantalla Panasonic, puede confirmar el número de su extensión pulsando la tecla " "
2 veces (" ") con el teléfono colgado o accediendo a la programación personal. Para más información,
consulte "3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación".
Utilizar una Tecla Navegador / Tecla Volumen (según el tipo de TE)
La Tecla Navegador se puede utilizar para controlar el contraste de la pantalla y el volumen, o para buscar
elementos utilizando la pantalla. Pulse la Tecla Navegador / la Tecla Volumen en la dirección deseada. El
ajuste de contraste o volumen y los elementos visualizados cambiará de la forma siguiente:
Ejemplos
Las pantallas y las ilustraciones que aparecen en este manual como ejemplos son de un teléfono
conectado al KX-TES824 / KX-TEM824.
Restricciones
Las funciones que se hayan restringido a través de la programación del sistema no estarán disponibles en
su extensión.
Descripciones de los iconos
Los siguientes iconos se utilizan frecuentemente en todo el manual.
Tecla Navegador Tecla Volumen
Esta función no se puede utilizar con
un TR.
Conecte una línea externa (LN)
mediante uno de los siguientes
pasos:
• Pulse una tecla LN.
• Marque el número de acceso a
línea automático (9 / 0)*.
Nota
* Para Nueva Zelanda, el
número de acceso a línea
automático pude ser 1 ó 9.
• Marque el número de acceso (8)
de grupo de línea externa (LN) y
el número de grupo de línea
externa (LN).
Consulte "Programación" para la
programación relacionada, si es
necesario.
Subir
(el nivel aumenta)
Bajar
(el nivel disminuye)
DerechaIzquierda
Subir
(el nivel aumenta)
Bajar
(el nivel disminuye)
nº de grupo
de línea
externa (LN)
O
/
8
09
O
(LN)
1.1 Antes de utilizar un teléfono
14 Manual del usuario
Descuelgue mediante uno de los
siguientes métodos:
• Levante el microteléfono.
• Pulse la tecla MANOS LIBRES.
• Pulse la tecla MONITOR. (Para
empezar a hablar, levante el
microteléfono.)
Pulse la tecla Llamar en el interfono.
Cuelgue mediante uno de los
siguientes métodos:
• Cuelgue el auricular.
• Pulse la tecla MANOS LIBRES.
• Pulse la tecla MONITOR.
Pulse Rellamada / gancho de colgar
brevemente.
Hable. Entre el número requerido.
<Ejemplo>
Entre el código de cuenta.
Escuchará un tono de ocupado, de
confirmación, de marcación, de
timbre o de devolución de llamada.
Tono O.: Tono de ocupado
Tono C.: Tono de confirmación
Tono M.: Tono de marcación
Tono D.: Tono de devolución de
llamada
Marque un número de extensión.
Marque un número de teléfono
externo.
Marque un número de extensión o
un número de teléfono externo.
nº deseado
código de cuenta
nº de extensión
nº de teléfono
externo
nº de teléfono
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Manual del usuario 15
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Si utiliza un TE o una Consola SDE Panasonic, podrá utilizar algunas de las útiles teclas de función que se
describen a continuación. Estas teclas simplifican algunas operaciones. Las siguientes ilustraciones
pueden diferir de las teclas de su teléfono.
Teclas fijas
LN:
Se utiliza para acceder a una línea
externa (LN) (o a un grupo de líneas
externas (LN)) al realizar o recibir una
llamada. El método de Acceso a Línea
Externa (LN) preprogramado de la tecla
determina la línea seleccionada. También
se puede personalizar como tecla de
función.
MANOS LIBRES:
Se utiliza para seleccionar el
microteléfono o el funcionamiento con
manos libres.
MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR:
Se utiliza para la Marcación rápida del
sistema / Rellamada del número
guardado, reproduce mensajes de salida
(MDSs) MVI personales / comunes
utilizados por la función Mensaje de voz
integrado (MVI), y guarda los cambios de
programa.
PAUSA:
Se utiliza para insertar una pausa de
marcación en un número guardado.
RLL:
Se utiliza para rellamar al último número
marcado.
MENSAJE:
Se utiliza para dejar una indicación de
Mensaje en espera, devolver la llamada
al llamante que dejó la indicación de
mensaje en espera o reproducir
mensajes de voz. Esta tecla dispone de
un LED ("Light Emitting Diode", Diodo
emisor de luz), excepto en los teléfonos
de la serie KX-T7700. Con los teléfonos
de la serie KX-T7700, el Indicador
Mensaje / Timbre se ilumina cuando se
deja una indicación de mensaje en
espera en su extensión.
INTERCOM:
Se utiliza para hacer o recibir llamadas
internas.
MONITOR:
Se utiliza para seleccionar el
funcionamiento de la marcación con
manos libres y de la monitorización.
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER:
Se utiliza para contestar a una llamada
interna automáticamente en el modo
manos libres o para enmudecer el
micrófono integrado durante una
conversación.
TRANSFERENCIA:
Se utiliza para transferir una llamada a
otro interlocutor.
(LN)
SPSP-PHONE
MONITORMONITOR
1.1 Antes de utilizar un teléfono
16 Manual del usuario
Teclas personalizadas
En todo este manual, cuando se escribe el nombre de una tecla entre paréntesis, como por ejemplo "(G-
LN)", significa que se trata de una tecla programable personalizada. Para personalizar teclas programables,
consulte "3.1.3 Personalizar las teclas".
RETENER:
Se utiliza para colocar una llamada en
retención.
R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar la llamada
actual y realizar otra llamada sin colgar, o
para enviar una señal EFA (Acceso a las
funciones externas) a la compañía
telefónica o a la central superior para
acceder a las funciones externas.
CONFERENCIA:
Se utiliza para establecer una llamada de
conferencia a 3 y una conferencia a 5.
LLAM.VOZ:
Se utiliza para contestar a una llamada
interna automáticamente.
DSV / NOM (Desvío de llamadas / No
molesten):
Se utiliza para ajustar la función DSV o
NOM para la extensión.
PROGRAMAR:
Se utiliza para entrar y salir del modo de
programación.
Tecla Navegador, Tecla Volumen:
Se utiliza para ajustar el volumen del
altavoz, el microteléfono y los auriculares
y el contraste de la pantalla o para
seleccionar los elementos deseados.
Función Programable (FP):
Situada en la columna derecha del grupo
de teclas LN en algunos teléfonos y en la
Consola SDE. Se utiliza para acceder a la
función preprogramada. Suele utilizarse
básicamente como tecla de Marcación
con una sola pulsación.
Tecla personalizada Función
Única-LN (U-LN)
Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) especificada para realizar o
recibir llamadas.
Grupo-LN (G-LN)
Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) libre en un grupo de línea
externa (LN) especificado para realizar llamadas. Las llamadas entrantes de
las líneas externas (LN) en el grupo de línea externa (LN) especificado se
reciben en esta tecla.
Otra-LN (O-LN)
Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) libre para realizar llamadas.
Las llamadas entrantes de las líneas externas (LN) asignadas, que no se
asignan a teclas U-LN o G-LN, se reciben en esta tecla.
Selección Directa de
Extensión (SDE)
Se utiliza para llamar a una extensión pulsando una sola tecla.
Marcación con una sola
pulsación
Se utiliza para llamar a un interlocutor preprogramado o acceder a una función
pulsando una sola tecla.
Mensaje
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera, devolver la llamada
al llamante que dejó la indicación de mensaje en espera o reproducir
mensajes de voz.
Mensaje para otra extensión Se utiliza para acceder a los mensajes de voz guardados para otra extensión.
FLASH/RECALL
VOICE CALL
(FP)
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Manual del usuario 17
DSV / NOM (Desvío de
Llamadas / No molesten)
Se utiliza para ajustar la función DSV o NOM para la extensión.
Memoria
Se utiliza para guardar un número de teléfono en una conversación con un
interlocutor externo o si se escucha un tono de ocupado, y para volver a llamar
al último número fácilmente.
Conferencia Se utiliza para establecer una llamada de conferencia a 3 o de conferencia a 5.
Registro / Baja Se utiliza para conmutar entre el estado Registro / Baja.
Bloqueo de la extensión Se utiliza para bloquear y desbloquear una extensión de forma remota.
Día Se utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Día.
Noche Se utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Noche.
Almuerzo Se utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Almuerzo.
Indicación de identificación del
llamante—Común
Se utiliza para informarle de las llamadas registradas en el área común,
guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y
visualizar la información del llamante con el teléfono colgado y a continuación
volver a llamar al llamante.
Indicación de identificación del
llamante—Personal
Se utiliza para informarle de las llamadas registradas en el área personal,
guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y
visualizar la información del llamante con el teléfono colgado y a continuación
volver a llamar al llamante.
Selección de identificación del
llamante—Común
Se utiliza para visualizar y procesar la información de una llamada entrante
durante una conversación, mientras se recibe una llamada, o mientras se
visualiza la información del llamante, visualiza el número de llamadas
registradas con el teléfono colgado y le informa de que el registro de llamadas
del área común está lleno.
Selección de identificación del
llamante—Personal
Se utiliza para visualizar y procesar la información de una llamada entrante
durante una conversación, mientras se recibe una llamada, o mientras se
visualiza la información del llamante, visualiza el número de llamadas
registradas con el teléfono colgado y le informa de que el registro de llamadas
del área personal está lleno.
Grabación de conversaciones Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón de una extensión
especificada.
Monitor de Correo Vocal
(MCV)
Se utiliza para escuchar mientras un interlocutor deja un mensaje en el buzón
de voz y, si lo desea, interceptar la llamada.
Cancelar MCV
Se utiliza para monitorizar su propio buzón de voz mientras un llamante deja
un mensaje, o detener el tono de aviso que se escucha en el modo privado
mientras un llamante deja un mensaje.
Transferencia de correo vocal
(CV)
Se utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada.
Tecla personalizada Función
1.1 Antes de utilizar un teléfono
18 Manual del usuario
Pasos
A continuación se muestra un ejemplo del procedimiento del funcionamiento del sistema.
• Si su tipo de teléfono no se incluye en los pasos del funcionamiento, por ejemplo, sólo
aparece "TE" y utiliza un TR, su teléfono no podrá ejecutar la función.
• Si su teléfono puede utilizar varios métodos para ejecutar una función, puede seleccionar
el método según sus necesidades.
Llamar a otras extensiones
Para llamar a otra extensión (Llamada interna)
El indicador de la tecla Selección Directa de Extensión (SDE) muestra el estado actual
de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: La extensión está realizando un llamada.
Para agilizar la operación
Si usted es la operadora o si marca ciertos números de extensión con frecuencia, las
teclas SDE le serán útiles.
Personalizar el teléfono
3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
TE / TR
Descuelgue. Hable.Pulse SDE o marque
el número de extensión.
O
nº de extensión
(SDE)
Título de la función
Pasos del
funcionamiento
Los iconos y sus
significados se explican
en "Descripciones de
los iconos".
Condiciones
Sugerencias
Referencias de programación: Se indica la programación necesaria o relacionada.
Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en el modo manos
libres utilizando la tecla MANOS LIBRES / INTERCOM. Consulte "1.4.8 Hablar con otro
interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Manual del usuario 19
Ejemplo de conexión
Este diagrama muestra dispositivos que se pueden conectar.
Portero automático /
Timbre de la puerta
Doorphone
Fuente de música externa
Megafonía / Amplificador y Altavoz
Baterías
Sistema de proceso
de voz
Ordenador
Ordenador
TR
Fax / Teléfono con
contestador automático
TE
Consola SDE
Teléfono inalámbrico
Compañía telefónica
1.2 Realizar llamadas
20 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
1.2.1 Llamadas básicas
– Llamar a otras extensiones
– Llamar a un interlocutor externo
– Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Llamar a otras extensiones
Para llamar a otra extensión (Llamada interna)
• El indicador de la tecla de Selección Directa de Extensión (SDE) muestra el estado actual
de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: La extensión está realizando un llamada.
• Para agilizar la operación
Si usted es la operadora o si marca ciertos números de extensión con frecuencia, las
teclas SDE le serán útiles.
• Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en el modo manos
libres utilizando la tecla MANOS LIBRES / INTERCOM. Consulte "1.4.8 Hablar con otro
interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
TE / TR
Descuelgue. Hable.Pulse SDE o marque
el número de extensión.
O
nº de extensión
(SDE)
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 21
Para llamar a una operadora (Llamada a operadora)
Puede llamar fácilmente a la extensión asignada como la extensión de operadora.
Llamar a un interlocutor externo
Existen 4 métodos para conectar una línea externa (LN). Utilice el método que prefiera, a no ser que el
administrador le indique que utilice un método específico.
Seleccione uno de los siguientes métodos:
Para seleccionar una línea externa (LN) automáticamente (Acceso automático de línea)
• El número de llamada a operadora por defecto varía según el país o zona.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• El número de acceso a línea automático por defecto varía según el país o zona. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
TE / TR
Descuelgue. Entre 0 o 9.
0
9
O
TE / TR
Descuelgue. Hable.Marque el número
de teléfono externo.
Entre el número de
acceso a línea
automático.
9
0
O
*
* Para Nueva Zelanda: 1 ó 9
nº de teléfono
externo
1.2 Realizar llamadas
22 Manual del usuario
Para seleccionar una línea externa (LN) libre en el grupo de línea externa (LN) especificado
automáticamente (Acceso de grupo de línea externa (LN))
Para seleccionar una línea externa (LN) especificada
Para seleccionar una línea externa (LN) libre no asignada
TE / TR
Descuelgue. Hable.Pulse G-LN o marque el
número de acceso de grupo
de línea externa (LN) y a
continuación el número de grupo
de línea externa (LN) (1-8).
Marque el número
de teléfono externo.
nº de teléfono
externo
O
8
nº de grupo
de línea
externa (LN)
(G-LN)
TE
Descuelgue. Hable.Pulse U-LN. Marque el número
de teléfono externo.
nº de teléfono
externo(U-LN)
TE
Descuelgue. Hable.Marque el número
de teléfono externo.
nº de teléfono
externo
Pulse O-LN.
(O-LN)
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 23
• Los indicadores de la tecla Única-LN (U-LN) y de la tecla Grupo-LN (G-LN) muestran el
estado actual de la forma siguiente:
Apagado: La línea está libre.
Iluminado en verde: Utiliza la línea.
Iluminado en rojo: Otra extensión utiliza la línea (U-LN), u otras extensiones utilizan
todas las líneas externas (LN) en un grupo de línea externa (G-LN).
• Llamada de emergencia
Puede marcar números de emergencia preprogramados después de conectar una línea
externa (LN) sin restricciones.
• Puede pulsar la tecla U-LN o G-LN sin descolgar antes.
• Puede que tenga restringida la realización de llamadas a ciertos interlocutores externos.
Si tiene alguna duda acerca de ciertas restricciones de llamadas, consulte a su
administrador o distribuidor.
• Para realizar una llamada a otro interlocutor sin colgar, pulse la tecla R (FLASH) /
RELLAMADA. Si pulsa la tecla volverá a acceder a la línea externa (LN) y dispondrá de
un tono de marcación externa. Puede editar un número de teléfono nuevo sin colgar /
descolgar.
• Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada de línea externa (LN) y mantener una conversación en el
modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES. Consulte "1.4.8 Hablar con otro
interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación–
Preferencia de línea—Saliente
Selecciona la línea conectada al descolgar.
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Única-LN (U-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), o una tecla
Otra-LN (O-LN).
1.2 Realizar llamadas
24 Manual del usuario
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
El administrador puede proporcionar códigos de cuenta a los usuarios de extensión, y comprobar su uso
del teléfono para propósitos de contabilidad. Alternativamente, se puede especificar un código de cuenta
para cada cliente, para registrar las duraciones de las llamadas para propósitos de facturación.
• Es posible que no pueda realizar una llamada de línea externa (LN) sin entrar un código
de cuenta, según el modo de entrada de código de cuenta de su teléfono. Se asigna un
modo a cada extensión. Pregunte a su administrador o distribuidor acerca del modo del
teléfono.
• Un usuario de un teléfono específico (TE) de Panasonic puede entrar un código de
cuenta durante una conversación o durante los 30 segundos después de que el otro
interlocutor cuelgue (mientras se escucha un tono de reorden), pulsando la tecla DSV /
NOM (Desvío de llamadas / No molesten) y a continuación entrando el código de cuenta.
• Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9". Los códigos no numéricos
como R (FLASH) / RELLAMADA y PAUSA no se pueden utilizar.
• Puede borrar el código de cuenta pulsando la tecla " " o la tecla DSV / NOM mientras
se entra el código de cuenta y a continuación volviendo a entrar el código de cuenta.
• Si escucha un tono de reorden después de entrar un código de cuenta, el código de
cuenta entrado no existe. Entre el código correcto.
• Es conveniente guardar un código junto a un número de teléfono en la memoria del
teléfono (por ejemplo, como Marcación rápida).
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten).
Descuelgue.
TE / TR
94
Pulse DSV / NOM
o entre 49.
Pulse LN o marque el número
de acceso a línea externa (LN).
código de cuenta
Entre el código de
cuenta (4 dígitos).
extension no.nº de teléfono
externo
Marque el número
de teléfono externo.
Tono M. 3nº de acceso a
línea externa (LN)
O O
Tono M.
(LN)
Un usuario de TE puede pulsar el tecla PAUSA
en vez de la tecla DSV / NOM, un usuario
de TR puede entre " " en vez de "49".
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 25
1.2.2 Marcación automática
Existen varios métodos prácticos de guardar y marcar números de teléfono utilizados frecuentemente.
– Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)
– Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)
– Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema)
– Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar)
– Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola
pulsación)
Puede marcar un número de teléfono (con un máximo de 24 dígitos)
anteriormente guardado en una tecla programable pulsando una sola tecla.
• Un número de teléfono de más de 24 dígitos se puede guardar dividiéndolo en 2 o más
teclas de Marcación con una sola pulsación.
• Puede confirmar el número guardado de una tecla de Marcación con una sola pulsación
pulsándola con el teléfono colgado.
• Antes de pulsar la tecla de Marcación con una sola pulsación, puede pulsar una tecla LN
para seleccionar la línea externa (LN) deseada.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Marcación con una sola pulsación, almacene el número de
teléfono o el número de función deseado.
Pulse Marcación
con una sola pulsación.
Descuelgue.
TE
(Marcación con
una sola pulsación)
1.2 Realizar llamadas
26 Manual del usuario
Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida
personal)
Puede guardar hasta 10 números en la extensión para uso personal.
Esta función también se conoce con el nombre de Marcación rápida de la extensión.
Para guardar un número de teléfono
Para marcar
Para confirmar
• Los números de Marcación rápida personal (del 0 al 9) corresponden a los números (del
F1 al F10) de las teclas de Función Programable (FP) asignadas como números de
Marcación con una sola pulsación.
Si asigna un número de Marcación con una sola pulsación a una tecla FP "F1" se
sobrescribirá el número de Marcación rápida personal "0" y viceversa.
• Los usuarios de un teléfono regular (TR) giratorio no podrán utilizar esta función.
• Se pueden guardar un máximo de 24 dígitos incluyendo " ". Sin embargo, según el modo
de entrada de código de cuenta, puede que " " no se considere una pausa.
Descuelgue. Marque el número
de marcación
rápida personal
(0-9).
Entre #.
nº de teléfono
deseado
nº de marcación
rápida personal
Marque el número
de teléfono
deseado (máx.
24 dígitos).
TE / TR
Cuelgue.
2
Entre 2 .
Tono C.
Para un número de teléfono externo, marque
un número de acceso a línea externa (LN)
antes del número de teléfono.
TE / TR
nº de marcación
rápida personal
Descuelgue. Entre # o 1 .
O
1
Marque el número de
marcación rápida
personal (0-9).
TE con pantalla
Descuelgue. Entre 3 .
3
Entre #.
nº de marcación
rápida personal
Marque el número de
marcación rápida
personal (0-9).
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 27
Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del
sistema)
Puede realizar llamadas utilizando los números de Marcación rápida preprogramados (un máximo de 100
códigos) guardados en la central. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de los números de
marcación rápida guardados.
Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar)
Un usuario de TR puede realizar una llamada simplemente al descolgar, si el número de teléfono se ha
guardado de antemano.
@@@ delete
Para guardar un número de teléfono
• Un número de teléfono de más de 32 dígitos se puede guardar dividiéndolo en 2 o más
teclas de Marcación rápida del sistema.
<Ejemplo>
Si el número se divide y se guarda en los números de marcación rápida del sistema 01 y
02:
• Los usuarios de TR no pueden utilizar esta función.
TE / TR
Descuelgue. Marque el número de
marcación rápida del
sistema (00-99).
nº de marcación
rápida del sistema
Pulse MARCACIÓN
AUTOMÁTICA o entre .
O
0 1 0 2
TR
Entre #. Cuelgue.Descuelgue. Entre 74.
2
Entre 2.
47
Tono C.
Marque un número de acceso a la
línea (LN) antes del número de
teléfono externo.
nº de teléfono
deseado
Marque el número
de teléfono deseado
(máx. 32 dígitos).
1.2 Realizar llamadas
28 Manual del usuario
Para ajustar / cancelar
Para marcar
Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Puede realizar una llamada simplemente utilizando el número de código preprogramado (de 50 a 59). Para
más información, consulte su administrador o distribuidor.
• Para llamar a otro interlocutor, marque el número de teléfono del interlocutor deseado
antes de que se marque el número preprogramado.
• Se pueden guardar un máximo de 32 dígitos incluyendo " ". Sin embargo, según el modo
de entrada de código de cuenta, puede que " " no se considere una pausa.
• Los usuarios de TR no pueden programar esta función.
• Esta función se puede restringir según la programación del sistema.
TR
Descuelgue. Cuelgue.Entre 1 para activar o
0 para cancelar.
Entre #.
Activar
Cancelar
1
0
O
Entre 74.
47
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Descuelgue.
TR
Descuelgue. Marque el número
de marcación
superápida (50-59).
nº de marcación
superápida
TE / TR
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 29
1.2.3 Rellamar
Las funciones de rellamada facilitan la realización de llamadas consecutivas al mismo interlocutor externo.
– Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último número)
– Guardar un número de teléfono externo para rellamar (Rellamada del número guardado)
Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último
número)
Para marcar
Para marcar automáticamente (Rellamada automática)
• Se pueden guardar y rellamar un máximo de 64 dígitos, " ", "#", PAUSA y SECRETO
(INTERCOM) (que impide que una parte o todo el número se visualice). El número de
acceso a línea externa (LN) cuenta como un dígito.
• Si escucha un tono de ocupado después de pulsar la tecla RLL o Memoria, seleccione
otra línea y pulse la tecla RLL o Memoria o marque el número de función para volverlo a
intentar.
• Puede confirmar el número guardado pulsando la tecla RLL o Memoria con el teléfono
colgado.
• Rellamada automática
Para realizar una rellamada automática (si el interlocutor llamado está ocupado), pulse
la tecla MANOS LIBRES o MONITOR y a continuación la tecla RLL o Memoria. La función
Rellamar se repetirá automáticamente hasta que el interlocutor llamado conteste o hasta
que se alcance un límite de tiempo especificado.
Puede realizar otras tareas mientras se realiza la Rellamada automática. Para cancelar,
pulse la tecla R (FLASH) / RELLAMADA o realice otra operación.
TE / TR
Descuelgue. Pulse RLL o entre 80 o ##.
O
O8 0
TE
Pulse MANOS LIBRES
o MONITOR.
Pulse RLL.
O
SPSP-PHONE
MONITORMONITOR
1.2 Realizar llamadas
30 Manual del usuario
Guardar un número de teléfono externo para rellamar (Rellamada del
número guardado)
El número guardado permanece disponible hasta que se guarde otro número.
Para guardar
Para marcar
Para marcar automáticamente (Rellamada automática)
• Si pulsa la tecla RLL después de marcar un número de teléfono o durante una
conversación se desconectará la llamada actual y se volverá a llamar al número
guardado.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Memoria.
Pulse MARCACIÓN
AUTOMÁTICA /
GUARDAR.
Pulse Memoria.
Durante una conversación o si se escucha un tono de ocupado
TE
(Memoria)
Descuelgue. Pulse Memoria.
TE
(Memoria)
Pulse MANOS LIBRES.
TE
Pulse Memoria.
(Memoria)
SPSP-PHONE
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 31
1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay
respuesta
– Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)
– Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de extensión ocupada
[SEO])
– Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un interlocutor que dejó la indicación
(Mensaje en espera)
– Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
– Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM)
Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por
ocupado)
Si una extensión marcada o una línea externa (LN) deseada está ocupada, puede ajustar la función
Retrollamada automática por ocupado. A continuación, cuando la extensión o la línea externa (LN) esté
libre, su teléfono sonará automáticamente.
Cuando conteste al timbre de retrollamada:
• una extensión marcada queda libre.
• una línea externa (LN) que utilizaba otra extensión queda libre.
No puede ajustar Retrollamada automática por ocupado a un interlocutor automático fuera de la central.
Cuando conteste al timbre de retrollamada:
• Para una llamada de línea externa (LN): La línea está conectada.
• Para una llamada interna: La extensión llamada empieza a llamar automáticamente.
Para ajustar una llamada de línea externa (LN) y una llamada interna
Para contestar un timbre de retrollamada ajustado para una extensión ocupada
TE / TR
Si se escucha un tono de ocupado
Entre 6.
6
Cuelgue.
Tono C.
Descuelgue.
TE / TR
Hable.
Mientras se escucha un timbre de retrollamada
Tono D.
1.2 Realizar llamadas
32 Manual del usuario
Para contestar un timbre de retrollamada ajustado para una línea externa (LN) ocupada
Para cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado)
Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada
(Señalización de extensión ocupada [SEO])
Si la extensión a la que desea llamar está ocupada, puede enviar un tono de llamada en espera para
informar al usuario de la extensión que su llamada está en espera. Cuando el usuario de extensión escuche
este tono, éste puede seleccionar si desea colocar al interlocutor actual en retención y hablar con usted.
• Si no contesta al timbre de retrollamada en 10 segundos (4 timbres), esta función se
cancelará.
• Si escucha un tono de reorden después de marcar un número de extensión, esta
función no está disponible en el teléfono del otro interlocutor. Esta función sólo está
disponible si la extensión llamada tiene activada la Llamada en espera. Para activar
Llamada en espera, consulte "1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas
internas". Para contestar a una llamada, consulte "1.4.4 Contestar a una llamada en
espera".
Descuelgue.
TE / TR
Hable.
Mientras se escucha un timbre de retrollamada
Tono M.
extension no.nº de teléfono
externo
Marque el número
de teléfono externo.
Descuelgue.
TE / TR
TE / TR
Entre 2.
Si se escucha un tono de ocupado después de marcar un
número de extensión
2
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 33
Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un
interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)
Dejar una indicación de mensaje en espera
Dejar una indicación de mensaje en espera
Dejar / cancelar una indicación de mensaje en espera
Dejar una indicación de mensaje en espera
Cuando la extensión llamada comunica o no contesta a
la llamada, puede dejar una notificación para que el
interlocutor llamado le pueda devolver la llamada.
Volver a llamar al interlocutor que dejó una
indicación
Cuando reciba una indicación de mensaje en espera, la
tecla MENSAJE / Mensaje para otra extensión o el
Indicador Mensaje / Timbre se iluminarán. Puede volver
a llamar al interlocutor simplemente pulsando la tecla
MENSAJE / Mensaje para otra extensión iluminada.
Indicador Mensaje / Timbre
Indicador de la
tecla Mensaje
TE
Pulse MENSAJE. Cuelgue.
Cuando la extensión llamada comunica o no contesta
Tono C.
TE / TR
Descuelgue. Entre 1 para salir
o 2 para cancelar.
Cuelgue.Marque el número
de extensión
deseado.
Salir
Cancelar
1
2
O
07
Entre 70.
nº de extensión
deseado Tono C.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.2 Realizar llamadas
34 Manual del usuario
Para cancelar una indicación de Mensaje en espera utilizando la tecla MENSAJE
Volver a llamar al interlocutor que dejó una indicación
Para comprobar un mensaje recibido y devolver la llamada
Para cancelar todas las indicaciones de mensajes en espera dejadas en su extensión
TE
Descuelgue. Cuelgue.Pulse MENSAJE 2 veces.
Tono C.
Marque el número
de extensión
deseado.
nº de extensión
deseado
Con el teléfono colgado
TE con pantalla
Pulse MESSAGE o
Mensaje para otra
extensión hasta que
se visualice la
extensión deseada.
Descuelgue. Hable.Pulse MENSAJE o
Mensaje para otra
extensión.
Tono M.
El mensaje se borrará
después de la conversación.
(Mensaje para
otra extensión)
O
(Mensaje para
otra extensión)
O
Descuelgue. Entre 70. Entre #.
TE / TR
07
Tono M.
Entre 0.
0
Cuelgue.
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 35
Para cancelar todas las indicaciones de mensajes en espera dejadas en otra extensión
Para bloquear / desbloquear las indicaciones de mensajes en espera
Descuelgue. Entre 70. Entre #.
TE
07
Tono M.
Marque el número
de extensión.
3
Cuelgue.
nº de extensión
Tono C.
Entre 3.
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
Entre 70. Entre el código de bloqueo (4000-9999)
2 veces para bloquear y una vez para
desbloquear.
Entre #.
07
Tono C.
Bloquear
Desbloquear
código de
bloqueo
código de
bloqueo
código de
bloqueo
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
O
1.2 Realizar llamadas
36 Manual del usuario
Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
Puede unirse a una conversación existente, estableciendo una llamada de conferencia a 3, si la extensión
tiene permiso a través de la programación del sistema.
• Puede bloquear las indicaciones de mensajes en espera para que las otras extensiones
no puedan confirmar, volver a llamar o borrar las indicaciones de mensajes en espera
dejadas en su extensión (Bloqueo de mensaje en espera para otra extensión). La
operadora o el administrador pueden cancelar esta función para una o para todas las
extensiones (Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO). Incluso con el bloqueo
activado, puede confirmar, volver a llamar o borrar las indicaciones de mensajes en
espera dejadas en su propia extensión.
• En el teléfono específico (TE), puede establecer una o más teclas de Mensaje para otra
extensión. Estas teclas pueden visualizar indicaciones de mensajes en espera dejadas
en otros teléfonos.
• Para cancelar todas las indicaciones de mensajes en espera dejadas en otra
extensión, primero deberá asignar la teclas Mensaje para otra extensión
correspondientes en su teléfono.
• La tecla MENSAJE / Mensaje para otra extensión se ilumina o el Indicador Mensaje /
Timbre muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Ningún mensaje
Iluminado en rojo: Mensajes nuevos.
• La pantalla muestra los mensajes por orden de recepción, empezando por el mensaje
seleccionado.
<Ejemplo>
5→6→7→8→1→2→3→4
• La tecla MENSAJE se utiliza para realizar operaciones y visualizar notificaciones de las
funciones Mensaje en espera y Mensaje de voz integrado (MVI). Si también se ha dejado
un mensaje en un área de mensaje de voz, cuando se pulse la tecla MENSAJE se
visualizará "Mensaje Voz" en un TE con pantalla. Consulte "1.5.5 Utilizar un mensaje
de voz (Mensaje de voz integrado [MVI])".
• Cada extensión puede tener un máximo de 8 mensajes en espera cuando utilizan la
función Mensaje en espera, o un máximo de 125 mensajes de voz en espera cuando
utilizan la función MVI.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Mensaje o una tecla Mensaje para otra extensión.
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 37
Para unirse a una llamada de línea externa (LN)
Para unirse a una llamada interna
Para desconectar un interlocutor y hablar con otro cuando uno de los interlocutores es un
interlocutor externo
Descuelgue. Pulse la LN
iluminada en rojo.
TE
Hable.
Tono C.
(Opcional)
Se ha establecido una
llamada de conferencia a 3.
(LN)
Entre 3.
TE / TR
Hable.
Si se escucha un tono de ocupado
Tono C.
(Opcional)
Se ha establecido una
llamada de conferencia a 3.
3
TE
Pulse LN o
INTERCOM.
Hable.
(LN)
O
1.2 Realizar llamadas
38 Manual del usuario
Para dejar una llamada de conferencia
Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM)
Puede llamar a usuarios que hayan ajustado la función No molesten (NOM), si su extensión tiene permiso
a través de la programación del sistema.
• También puede evitar que otras personas se incorporen a la conversación. Consulte "1.7
Ajustar el teléfono según sus necesidades".
• Si escucha el tono NOM, entra "2", y se escucha un tono de ocupado, la extensión
llamada estará ocupada. Puede utilizar la función Retrollamada automática por ocupado.
TE / TR
Cuelgue.
Los 2 interlocutores
pueden continuar su
conversación.
Entre 2.
Al oír el tono NOM
TE / TR
Hable.
Tono D.
2
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 39
1.2.5 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—
Timbre / Voz)
Para cambiar el método de llamada
Los usuarios de la extensión seleccionan si se avisará
de las llamadas entrantes con un timbre o con la voz
del interlocutor.
La extensión llamante puede ignorar esta selección y
utilizar el otro método.
Timbre (Por defecto): Puede llamar al otro
interlocutor con un tono de timbre. Escuchará un
tono de devolución de llamada.
Llamada de voz: Puede hablar con el otro
interlocutor inmediatamente después de escuchar
el tono de confirmación. No escuchará un tono de
devolución de llamada. No podrá escuchar la voz
del otro interlocutor hasta que éste conteste a la
llamada.
• Si el interlocutor llamado utiliza un teléfono regular (TR), la Llamada de voz no estará
disponible.
• Los usuarios de TR no pueden utilizar esta función.
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación—Modo de
aviso—Timbre / Voz
Seleccione el método de alarma, timbre o voz del interlocutor.
Ring
Ring Hola
O
Después de marcar un número de extensión
Entre .
TE / TR
Hable.
Tono C. o
Tono D.
1.2 Realizar llamadas
40 Manual del usuario
1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS
móvil)
Puede utilizar sus privilegios de llamada (clase de servicio [CDS]) en otra extensión, para ignorar las
restricciones de llamada ajustadas en dicha extensión. Para utilizar esta función, se precisa de una
contraseña de la extensión preprogramada. Consulte al administrador acerca de la contraseña de la
extensión.
• Los usuarios de un teléfono regular (TR) giratorio no podrán utilizar esta función.
Descuelgue.
TE / TR
7
Entre 7 .
contraseña de
la extensión
Entre la contraseña
de la extensión.
su nº de
extensión
Marque el su número
de extensión.
Tono C. y
Tono M.
En otra extensión
Entre #.
Pulse la tecla LN o conecte una línea externa
(LN) antes de marcar el número de teléfono externo.
extension no.nº de teléfono
externo
Marque el número
de teléfono externo.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 41
1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior
(Acceso directo al sistema interno [DISA])
Para llamar a una extensión
Cuando un interlocutor externo marca un número
de teléfono especificado de la central, un Mensaje
de salida (MDS) de Acceso directo al sistema
interno (DISA) pregrabado puede dar la
bienvenida al llamante y darle información acerca
de cómo acceder a la extensión. No es necesaria
la intervención de la operadora. Si no dispone de
un mensaje grabado, el llamante escuchará un
pitido corto en vez de un MDS DISA.
Es posible que el llamante también pueda tener
funciones de sistema de acceso o llamar a un
interlocutor externo utilizando la contraseña del
llamante (código de seguridad de DISA), según el
modo de seguridad. Consulte a su administrador
acerca del modo asignado a la central.
Llamada
Interlocutor externo
MDS DISA
Destinos compatibles
Marque el número
de teléfono DISA.
nº de teléfono
DISA
Desde un teléfono externo
En el modo Sin seguridad / Seguridad troncal
Descuelgue.
En el modo Seguridad total
Descuelgue. Entre . Entre el código de seguridad
DISA (4–10 dígitos).
Tono D. y
MDS DISA
(o un pitido corto)
Tono D.
Un pitido corto
En su lugar, puede marcar el
número AA preprogramado.
código de seguridad DISA
Tono D.
Marque el número
de teléfono DISA.
nº de teléfono
DISA
Tono D. y
MDS DISA
(o un pitido corto)
Marque el número
de extensión
deseado.
nº de extensión
deseado
En su lugar, puede marcar el
número AA preprogramado.
Marque el número
de extensión
deseado.
nº de extensión
deseado
1.2 Realizar llamadas
42 Manual del usuario
Para llamar a un interlocutor externo
En el modo Sin seguridad
En el modo Seguridad troncal / Seguridad total
Desde un teléfono externo
Descuelgue.
Descuelgue.
Conecte una línea externa (LN) antes de
marcar el número de teléfono externo.
Un pitido corto
Entre .
Marque el número
de teléfono DISA.
nº de teléfono
DISA
Marque el número
de teléfono DISA.
nº de teléfono
DISA
Tono D. y
MDS DISA
(o un pitido corto)
Tono D. y
MDS DISA
(o un pitido corto)
extension no.nº de teléfono
externo
Marque el número
de teléfono externo.
Conecte una línea externa (LN) antes de
marcar el número de teléfono externo.
extension no.nº de teléfono
externo
Marque el número
de teléfono externo.
Entre el código de seguridad
DISA (4–10 dígitos).
código de seguridad DISA
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 43
• ADVERTENCIA
Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la
función de llamada de línea externa a línea externa (LN a LN) de DISA.
El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central.
Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que:
a) Active la seguridad DISA (Seguridad troncal o Seguridad total).
b) Mantenga los códigos de seguridad de DISA en secreto.
c) Seleccione códigos aleatorios y complejos que no se puedan adivinar
fácilmente.
d) Cambie los códigos regularmente.
• Duración de la llamada de LN a LN
La duración de las llamadas de línea externa a externa (LN a LN) se puede limitar a través
de la programación del sistema.
El interlocutor externo y el destino externo escucharán un tono de advertencia de 15
segundos antes del límite de tiempo especificado. Cuando el tiempo se agota, la llamada
se desconecta.
• Si se utiliza el Servicio de operadora automática (AA) DISA, puede acceder al interlocutor
deseado simplemente pulsando un número de un solo dígito preprogramado (número
DISA AA) después o mientras se escucha un MDS DISA o un pitido corto. Los menús de
AA pueden tener un máximo de 3 niveles.
• Si entra un código de seguridad no válido 3 veces consecutivas, la llamada se
desconectará automáticamente. Si introduce un código de seguridad DISA por segunda
y tercera vez, no será necesario marcar .
Personalizar el sistema
• 3.3.2 Programación del sistema—Código de seguridad de DISA [512]
1.3 Recibir llamadas
44 Manual del usuario
1.3 Recibir llamadas
1.3.1 Contestar a llamadas
• Funcionamiento con manos libres
Puede recibir una llamada y mantener una conversación en el modo manos libres
utilizando la tecla MANOS LIBRES. Consulte "1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin
descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación—
Preferencia de línea—Entrante
Selecciona la línea conectada al descolgar.
Modo de aviso—Timbre / Voz
Selecciona el método de llamada, timbre o la voz del interlocutor.
Hable.Descuelgue.
Seleccione uno de los siguientes métodos:
· Levante el microteléfono para recibir la llamada en la línea preferida.
(Por defecto: Se selecciona la línea que llama.)
· Pulse la tecla MANOS LIBRES.
· Pulse la tecla LN o INTERCOM que parpadee directamente.
TE / TR
Cuando el teléfono suene, la tecla LN / INTERCOM o
el Indicador Mensaje / Timbre parpadearán.
1.3 Recibir llamadas
Manual del usuario 45
1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con
manos libres)
Para ajustar / cancelar
Puede ajustar el teléfono específico (TE) para contestar llamadas internas
entrantes sin descolgar. Cuando se recibe una llamada interna, escuchará la
voz del llamante sin que el teléfono suene.
• El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER muestra el estado
actual de la siguiente forma:
Apagado: No activado
Iluminado en rojo: Activado
• Esta función no está disponible para las llamadas de línea externa (LN) entrantes y las
llamadas de interfono.
Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER.
Con el teléfono colgado
TE
1.3 Recibir llamadas
46 Manual del usuario
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono
(Captura de llamadas)
– Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)
– Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de llamadas)
Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)
Sin dejar su mesa, puede contestar una llamada entrante que esté sonando en otra extensión o en su grupo
de extensión, o que la haya recibido una extensión de Teléfono con contestador automático (Contestador)
preprogramada desde su teléfono.
Los siguientes tipos de captura de llamadas están disponibles:
Captura de llamadas de grupo: Captura una llamada dentro del grupo.
Captura de llamadas dirigidas: Captura una llamada de una extensión específica.
Recuperar llamadas de un Contestador: Recupera una llamada en un Contestador.
• Si escucha un tono de reorden al intentar recuperar una llamada desde un
Contestador, la extensión marcada no es una extensión con Contestador, o el
Contestador no puede contestar la llamada porque está realizando otra operación.
TE / TR
Descuelgue. Entre 40 o 4 y a
continuación marque
el número de extensión.
Hable.
Grupo
Dirigida
4 0
4 nº de extensión
Tono C.
(Opcional)
O
TE / TR
Descuelgue. Marque el número de
Contestador (3 dígitos).
Entre 4. Hable.
nº de Contestador
Tono O.
Mientras el Contestador contesta a una llamada
4
1.3 Recibir llamadas
Manual del usuario 47
Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura
de llamadas)
Puede evitar que otros usuarios de la extensión capturen sus llamadas.
Descuelgue. Cuelgue.Entre 1 para evitar
o 0 para permitir.
Entre #.
TE / TR
Evitar
Permitir
1
0
Entre 72.
27
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
O
1.4 Durante una conversación
48 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada)
– Transferencia a una extensión dentro de la central
– Transferencia a un destino externo
Transferencia a una extensión dentro de la central
Puede transferir llamadas entrantes a otra extensión. Según el ajuste de su central, los usuarios de
teléfonos específicos (TE) pueden transferir llamadas de línea externa (LN) entrantes a otra extensión
simplemente pulsando la tecla de Selección Directa de Extensión (SDE) correspondiente (Transferencia
con una sola pulsación).
Para transferir
Para transferir pulsando una sola tecla (Transferencia con una sola pulsación)
Pulse SDE o marque
el número de extensión.
Cuelgue.Hable.
Durante una conversación
TE / TR
Pulse TRANSFERIR
o Rellamada / gancho
de colgar.
nº de extensiónTono C. y
Tono M.
(SDE)
Tono D.
Si lo desea, puede informar a la extensión
de destino acerca de la llamada que se está
transfiriendo.
Se transfiere la llamada.
O
O
Durante una conversación
TE
Pulse SDE. Cuelgue.Hable.
(SDE)
Tono D.
Si lo desea, puede informar a la extensión
de destino acerca de la llamada que se está
transfiriendo.
Se transfiere la llamada.
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 49
Transferencia a un destino externo
• Puede colgar antes de que la extensión de destino conteste a la llamada. Si la extensión
de destino no contesta a la llamada dentro de un período de tiempo especificado,
escuchará un tono de alarma, y la llamada se devolverá. Si no contesta a la llamada en
30 minutos una vez se le haya devuelto, ésta se desconectará.
• Cuando la extensión marcada está ocupada, puede acceder a la extensión entrando "2"
(Señalización de extensión ocupada [SEO]) ó "3" (Ignorar Ocupado) y a continuación
colgar.
• Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número
de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar
en el teléfono regular (TR). Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo
asignado a la central.
Puede transferir llamadas entrantes a un destino externo si su extensión tiene
permiso a través de la programación del sistema.
• Duración de la llamada de LN a LN
La duración de las llamadas de línea externa a externa (LN a LN) se puede limitar a través
de la programación del sistema.
El interlocutor externo y el destino externo escucharán un tono de advertencia de 15
segundos antes del límite de tiempo especificado. Cuando el tiempo se agota, la llamada
se desconecta.
• Para volver a la llamada retenida antes de que el destino conteste, pulse la tecla
TRANSFERIR o la tecla LN / INTERCOM correspondiente.
• Después de transferir la llamada a un interlocutor externo, puede unirse a la llamada
pulsando la tecla LN utilizada para transferir la llamada. Se ha establecido una llamada
de conferencia a 3 (Conferencia).
• Para cambiar el destino de transferencia antes de colgar, pulse la tecla LN cuyo indicador
parpadee lentamente para recuperar la llamada, y repita el procedimiento de
Transferencia de llamadas.
Cuelgue.Hable.Pulse LN o marque el
número de acceso a
línea externa (LN).
Durante una conversación
TE
Pulse TRANSFERIR.
Tono C. y
Tono M.
Tono D.
(LN)
O
extension no.nº de teléfono
externo
Marque el número
de teléfono externo.
Se transfiere la llamada.
extension no.
nº de acceso a
línea externa (LN)
1.4 Durante una conversación
50 Manual del usuario
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 51
1.4.2 Retener una llamada
– Retener
– Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)
Retener
Existen 2 tipos de modos de Retención de llamadas. La diferencia entre ellos es la posibilidad de que otras
personas puedan recuperar la llamada retenida (Retención de llamadas general) o no (Retención de
llamada exclusiva).
Para retener (Retención de llamadas general)
Para retener (Retención de llamada exclusiva)
• Si no se recupera una llamada dentro del periodo de tiempo especificado, escuchará
un tono de timbre. Si en este momento mantiene una conversación con otro interlocutor,
escuchará un tono de alarma. Si una llamada de línea externa (LN) no se recupera antes
de los 30 minutos de que se haya puesto en retención, se desconectará
automáticamente.
Cuelgue.
Durante una conversación
TE / TR
Tono C.
Pulse RETENER o
Rellamada / gancho
de colgar.
O
Cuelgue.
Durante una conversación
TE
Tono M.Tono C.
Pulse RETENER. Vuelva a pulsar
RETENER.
1.4 Durante una conversación
52 Manual del usuario
Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)
• El indicador de las teclas LN o INTERCOM muestra el estado actual de la siguiente forma:
— Modo de Retención de llamadas general
Parpadea lentamente en verde: Tiene una llamada en retención.
Parpadeo lento en rojo: Otra extensión tiene una llamada en retención.
— Modo de Retención de llamada exclusiva
Parpadea en verde a una velocidad moderada: Tiene una llamada en retención.
Iluminado en rojo: Otra extensión tiene una llamada en retención.
• Cambiar el modo de retención (sólo teléfono específico [TE])
Si vuelve a pulsar la tecla RETENER mientras la llamada esté retenida, cambiará el
estado del modo Retención de llamadas general al modo de Retención de llamada
exclusiva o viceversa.
• No puede retener llamadas de interfono.
Descuelgue. Marque el número de
extensión en retención.
Descuelgue.
En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida)
Para recuperar una llamada de ínea externa (LN) coloque en retención
(Retención de llamadas general) desde otra extensión
Recuperar una llamada interna retenida (Retención de llamadas general)
desde otra extensión
TE / TR
Hable.
Hable.
Hable.
Pulse LN, o entre 53 y a continuación
marque el número de la línea retenida.
Entre 5.
nº de extensión
en retención5
Pulse la LN destellante o INTERCOM.
O pulse Rellamada / gancho de colgar.
Tono C.
Tono C.
nº de línea retenida35
Si el microteléfono está colgado,
descuelgue. (Sólo TR)
(LN)
(LN)
O
O
O
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 53
Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de
llamadas)
Puede colocar a una llamada en retención en una zona de aparcado común en la central para que cualquier
extensión pueda recuperar la llamada aparcada. Se pueden aparcar un máximo de 10 llamadas en la
central.
Para aparcar una llamada
Recuperar (Recuperar llamada aparcada)
• Un usuario de teléfono regular (TR) puede retener una llamada interna o una llamada de
línea externa (LN) al mismo tiempo, mientras que un usuarios de TE puede retener una
llamada interna y varias llamadas de línea externa (LN). Para retener varias llamadas
internas, utilice la función Aparcado de llamadas.
• Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número
de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar
en el TR. Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la
central.
• Si escucha un tono de ocupado la aparcar una llamada, la zona de aparcado no está
disponible. Marque otro número de zona de aparcado directamente.
• Si escucha un tono de reorden cuando recupere una llamada aparcada, significa que
no existe ninguna llamada retenida en esta posición. Confirme el número de zona de
aparcado almacenado.
• Después de aparcar una llamada, puede realizar otras operaciones.
Marque el número de
zona de aparcado (0–9).
Durante una conversación
TE / TR
Cuelgue.Entre 22.
nº de zona de aparcado22
Tono C.Tono C. y
Tono M.
Pulse RETENER o
Rellamada / gancho
de colgar.
O
* Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: 36
*
Descuelgue. Entre 52. Marque el número de
zona de aparcado
almacenado (0–9).
nº de zona de
aparcado
almacenado
TE / TR
Hable.
25
Tono C.
* Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: 56
*
1.4 Durante una conversación
54 Manual del usuario
1.4.3 Hablar con 2 interlocutores alternativamente (Llamada
alternativa)
Cuando hable con otro interlocutor con un interlocutor en retención, puede cambiar entre los 2
interlocutores.
• Esta función no está disponible para llamadas de interfonos o avisos de megafonía.
TE
Durante una conversación
Pulse LN o
INTERCOM.
Pulse RETENER. Pulse RETENER.
(LN)
Tono C.
Hable con el
otro interlocutor.
Tono C.
Descarte este paso si ambos
interlocutores son extensiones.
Pulse LN o
INTERCOM.
(LN)
Hable con el
interlocutor original.
El otro interlocutor
estará en retención.
O
O
Descarte este paso si ambos
interlocutores son extensiones.
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada /
gancho de colgar.
Hable con el
otro interlocutor.
Pulse Rellamada /
gancho de colgar.
Hable con el interlocutor original.
El otro interlocutor
estará en retención.
Tono C. y
Tono M.
Tono C. y
Tono M.
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 55
1.4.4 Contestar a una llamada en espera
– Contestar a una llamada en espera en la central
– Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
Contestar a una llamada en espera en la central
Durante una conversación, se escucha un tono de llamada en espera a través del altavoz o el microteléfono
cuando se recibe una llamada de línea externa (LN) u otra extensión le permite saber que existe una
llamada en espera. Debe activar esta función para poder utilizarla (Por defecto: Desactivado). Para activar
Llamada en espera, consulte "1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas".
Puede contestar a la segunda llamada
1) desconectando la llamada actual;
2) colocando la llamada actual en retención.
1. Para desconectar la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor
TE
Mientras oye un tono de llamada en espera
Hable con el
nuevo interlocutor.
Pulse LN o
INTERCOM.
(LN)
O
TR
Mientras oye un tono de llamada en espera
Descuelgue.Cuelgue.
Hable con el
nuevo interlocutor.
1.4 Durante una conversación
56 Manual del usuario
2. Para retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor
• Un usuario de teléfono regular (TR) no puede transferir una nueva llamada mientras
retiene la llamada actual. Para transferir la nueva llamada, primero aparque la llamada
original con la función Aparcado de llamadas y a continuación cuelgue y vuelva a
descolgar.
• Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número
de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar
en el TR. Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la
central.
TE
Pulse RETENER.
Mientras oye un tono de llamada en espera
Descarte este paso si ambos
interlocutores son extensiones.
Hable con el
nuevo interlocutor.
Pulse LN o
INTERCOM.
(LN)
O
TR
Mientras oye un tono de llamada en espera
Hable con el
nuevo interlocutor.
Pulse Rellamada /
gancho de colgar.
Tono M.
Descuelgue.Cuelgue.
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 57
Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
Puede que su compañía telefónica le ofrezca un servicio de llamada en espera opcional, que le informarle
de que tiene otra llamada en la misma línea externa (LN). Para más información, consulte a su compañía
telefónica.
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación—
Selección del tipo de tono de llamada en espera
Por defecto
(Tono 1)
Tonos especiales
(Tono 2)
15 s
5 s
O
O
TE TR
Pulse Rellamada /
gancho de colgar.
Pulse R (FLASH) / RELLAMADA.
Mientras oye un tono de llamada en espera Mientras oye un tono de llamada en espera
Entre 6.
6
FLASH/RECALL
1.4 Durante una conversación
58 Manual del usuario
1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia)
– Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3)
– Abandonar una llamada de conferencia (Conferencia desatendida)
– Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5)
Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia
a 3)
Puede añadir un tercer interlocutor a su conversación.
Para establecer una llamada de conferencia a 3
Para desconectar un interlocutor y hablar con el otro
Para un número de teléfono externo, pulse
la tecla LN o conecte una línea externa (LN)
antes de marcar el número de teléfono.
TE / TR
Hable.
Durante una conversación
Hable con
el tercer
interlocutor.
Tono C.
(Opcional)
Pulse CONFERENCIA
o Rellamada / gancho
de colgar.
Pulse CONFERENCIA
o Rellamada / gancho
de colgar y a
continuación entre 3.
3
Se ha establecido una
llamada de conferencia a 3.
O nº de teléfono
deseado
Marque el número
de teléfono deseado
O
TE
Hable.
Durante una conversación
Pulse LN o
INTERCOM.
(LN)
O
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 59
Para colocar al tercer interlocutor en retención y hablar con el interlocutor original
Para dejar una llamada de conferencia a 3
Abandonar una llamada de conferencia (Conferencia desatendida)
• Para volver a la llamada retenida antes de que se una el tercer interlocutor, pulse la
tecla LN o INTERCOM correspondiente o pulse Rellamada / gancho de colgar.
• Pulsando la tecla LN correspondiente a una línea externa (LN) que la conferencia no
utiliza, un usuario de teléfono específico (TE) puede salir de la conferencia, dejando a los
otros 2 interlocutores conectados a no ser que ambos sean líneas externas (LN). Si los
otros interlocutores son líneas externas (LN), se desconectarán.
• Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número
de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar
en el teléfono regular (TR). Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo
asignado a la central.
El usuario de TE que originó una conferencia con 2 interlocutores externos
puede dejar la conferencia y permitir que el resto de interlocutores continúen
con la conversación. Puede que algunas extensiones tengan esta función
restringida a través de la programación del sistema.
Pulse Rellamada /
gancho de colgar.
TR
Hable.
Tono C.
(Opcional)
TE / TR
Cuando hable con 2 extensiones o una extensión
y un interlocutor externo
Cuelgue.
Los 2 interlocutores pueden
continuar su conversación.
1.4 Durante una conversación
60 Manual del usuario
Para dejar una llamada de conferencia y establecer una llamada de conferencia desatendida
Para volver mientras los otros están hablando
Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5)
• Duración de la llamada de LN a LN
La duración de las llamadas de línea externa a externa (LN a LN) se puede limitar a través
de la programación del sistema.
Ambos interlocutores externos escucharán un tono de advertencia 15 segundos antes del
límite de tiempo especificado. Cuando el tiempo se agota, la llamada se desconecta.
La extensión generadora escuchará un tono de timbre o un tono de alarma antes del límite
de tiempo. Si la extensión generadora no vuelve a la conferencia antes de un período de
tiempo especificado, la llamada de Conferencia desatendida se desconectará
Un usuario de TE puede originar una llamada de conferencia a 5 con 5
extensiones o una combinación de 3 extensiones y 2 interlocutores externos, si
el TE tiene permiso a través de la programación del sistema.
TE
Cuando hable con 2 interlocutores externos
Pulse CONFERENCIA.
TE
Pulse LN.
(LN)
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 61
Para establecer una llamada de conferencia a 5
Para desconectar una llamada de conferencia a 5
• Sólo se puede realizar una llamada de conferencia a 5 al mismo tiempo.
• No puede pasar a una llamada de conferencia a 5 durante una conferencia a 3 entre 3
extensiones.
• Si una llamada aparcada no se recupera en 5 minutos mientras intenta establecer
una llamada de conferencia a 5, escuchará un tono de timbre. Si en este momento
mantiene una conversación con otro interlocutor, escuchará un tono de alarma.
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Conferencia.
Pulse
CONFERENCIA.
TE
Hable.
Para continuar
Pulse
CONFERENCIA.
Hable.
Se ha establecido una
llamada de conferencia a 5.
Descuelgue.
22
Entre 22 .
Tono C.
(Opcional)
Para pasara a una llamada de
conferencia a 5 durante una llamada
de conferencia a 3, primero pulse la
tecla RETENER en vez de descolgar.
Para un número de teléfono externo, pulse
la tecla LN o conecte una línea externa (LN)
antes de marcar el número de teléfono.
nº de teléfono
deseado
Marque el número
de teléfono deseado.
TE
Cuelgue.
En la extensión original
1.4 Durante una conversación
62 Manual del usuario
1.4.6 Enmudecer un micrófono (Enmudecer el micrófono)
Para ajustar / cancelar
Puede desactivar el micrófono para consultar, de forma privada, con otras
personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través
del altavoz.
• El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER muestra el estado
actual de la siguiente forma:
Apagado: Normal
Parpadeo lento en rojo: Enmudecido
• Esta función sólo está disponible durante una conversación con manos libres.
Pulse ENMUDECER.
TE
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 63
1.4.7 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los
auriculares)
Para hablar utilizando los auriculares
La conexión de unos auriculares opcionales le permite realizar conversaciones
con manos libres.
Esta función también se conoce con el nombre de Selección microteléfono /
auriculares.
Pulse MANOS LIBRES.
TE
SPSP-PHONE
1.4 Durante una conversación
64 Manual del usuario
1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono
(Funcionamiento con manos libres)
Para pasar del microteléfono al modo manos libres
Para pasar del modo manos libres al microteléfono
Puede tener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla
MANOS LIBRES.
• Consejos útiles para funcionamiento con manos libres:
• Si tiene dificultades para escuchar la voz del otro interlocutor:
Suba el volumen con la Tecla Navegador o la Tecla Volumen.
• Si el otro interlocutor tiene dificultades para escucharlo:
Baje el volumen.
• Si el otro interlocutor le informa que la voz tiene eco:
Utilice el teléfono en una habitación con cortinas, moqueta o ambos.
• Si no se escuchan partes de la conversación:
Si usted y el otro interlocutor hablan al mismo tiempo, se perderán partes de la
conversación. Para evitarlo, intenten hablar alternativamente.
Pulse MANOS LIBRES.
TE
SPSP-PHONE
Cuelgue.
Durante una conversación utilizando el microteléfono
No cuelgue sin pulsar primero la tecla
MANOS LIBRES, de lo contrario,
la llamada se desconectará.
TE
Descuelgue.
Durante una conversación en el modo manos libres
1.4 Durante una conversación
Manual del usuario 65
1.4.9 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a
tonos)
Si utiliza una línea externa (LN) de tipo de pulsos, puede cambiar el modo de marcación temporalmente de
pulsos a tono para acceder a los servicios telefónicos del ordenador como el Correo vocal.
• No es posible pasar del modo de marcación de tonos a pulsos.
TE / TR
Entre #. Marque el número
deseado (Modo de
tono).
Marque el número
de teléfono (Modo
de pulsos).
nº de teléfono nº deseado
1.5 Antes de dejar su escritorio
66 Manual del usuario
1.5 Antes de dejar su escritorio
1.5.1 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])
Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especificado.
Los siguientes métodos están disponibles:
Todas las llamadas:
Todas las llamadas se desvían a una extensión especificada independientemente del estado de la
extensión.
Ocupado / Sin respuesta:
Todas las llamadas se desvían cuando no se contesta a la llamada en un período de tiempo
especificado o cuando la extensión está ocupada.
A la línea externa (LN):
Todas las llamadas se desvían a un interlocutor externo si la extensión tiene permiso a través de la
programación del sistema. La duración de la llamada es limitada.
Sígueme (Desde):
Si no puede ajustar la opción de desviar "Todas las llamadas" cuando se aleje de su escritorio, puede
ajustar la misma función desde la extensión de destino.
• Puede ajustar el número de extensión de correo vocal como el destino de Desvío de
llamadas (DSV) para recibir llamadas en su buzón.
• Puede ajustar el número de función del mensaje de voz integrado (MVI) como el destino
DSV para recibir llamadas en una de las áreas de mensaje de voz.
• El destino de las llamadas desviadas de la extensión puede llamar o transferir llamadas
a la extensión original.
Llamada
Interlocutor externo
Llamada
Extensión
Extensión
Destino DSV
DSV a
DSV-Todas las llamadas
Llamar o
transferir una llamada
Original Destino DSV
Llamada
entrante
A B
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 67
Para ajustar / cancelar
Para ajustar / cancelar desde otra extensión
17
Descuelgue. Pulse DSV / NOM
o entre 71.
Entre el número requerido.
Todas las llamadas
Ocupado / Sin respuesta
A la línea externa (LN)
(Máx. 32 dígitos)
Marque el número de extensión de destino.
O marque un número de acceso a la línea (LN)
y a continuación el número de teléfono externo.
Cuelgue.
TE / TR
2
1
Cancelar0
3
Para "Cancelar", cuelgue directamente
después de entrar "0#".
Tono C.
Entre #.
nº de teléfono
externo
nº de acceso a
línea externa (LN)
nº de extensión
de destino
O
O
TE / TR
Descuelgue.
Cuelgue.Marque el su número
de extensión.
su nº de
extensión
Entre #.
Entre 5 o 8.
Sígueme
Cancelar Sígueme8
5
Tono C.
17
Pulse DSV / NOM
o entre 71.
O
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.5 Antes de dejar su escritorio
68 Manual del usuario
• El indicador de la tecla DSV / NOM muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: No hay ninguna función ajustada.
Iluminado en rojo: Modo No molesten (NOM)
Parpadeo lento en rojo: Modo DSV
• Si un usuario de teléfono específico (TE) ajusta la función DSV—Ocupado / Sin
respuesta, el indicador de la tecla DSV / NOM continuará parpadeando mientras el
teléfono esté colgado. Para que la tecla deje de parpadear, descuelgue y entre "716#".
• Una llamada sólo se puede desviar automáticamente una vez.
En el siguiente ejemplo, las llamadas de la extensión A se desvían a la extensión B. Si la
extensión B intenta ajustar DSV a la extensión C, el usuario de la extensión B escucha un
tono de reorden y el ajuste se deniega. Si la extensión B ya ha ajustado DSV a la
extensión C, y la extensión A intenta ajustar DSV a la extensión B, el ajuste también se
deniega.
• Puede confirmar el destino de desvío actual pulsando la tecla DSV / NOM con el teléfono
colgado.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten).
A
B C
A
B C
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 69
1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del
interlocutor (Mensaje en ausencia)
Si no puede contestar a las llamadas, puede seleccionar un mensaje breve que aparecerá en la pantalla
de los usuarios de teléfonos específicos (TEs) con pantalla de Panasonic cuando le llamen. El mensaje
seleccionado puede explicar las razones de su ausencia, y también se visualiza en la pantalla del su TE
cada vez que descuelgue.
Para ajustar
Para cancelar
Nº mensaje Mensaje
1 Regresare Pronto
2 Se Fue a Casa
3 En la Ext %%% (Número de extensión)
4 Regreso %%:%% (Hora:Minuto) AM (o PM)
5 Fuera has %%/%% (Mes / Día)
6 Estoy en Reunion
Entre el número requerido.
2
3
4
5
6
1
nº de extensión
Mes (01-12) / Día (01-31)
TE / TR
Descuelgue. Entre 75.
7 5
Cuelgue.Entre #.
Tono C.
Hora (01-12) : Minuto (00-59) AM (0) / PM (1)+
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Descuelgue. Entre 0.
0
Cuelgue.
TE / TR
Entre 75.
7 5
Entre #.
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.5 Antes de dejar su escritorio
70 Manual del usuario
Para confirmar
• Entre el valor deseado en las posiciones "%". Debe entrar el número de dígitos
representados por el número de símbolos "%".
Descuelgue.
TE con pantalla
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 71
1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de
la extensión)
Puede bloquear su extensión para que las llamadas de línea externa (LN) no se puedan realizar. Puede ser
útil para evitar que otras personal realicen llamadas no adecuadas utilizando su extensión.
Esta función también se conoce con el nombre de Bloqueo electrónico de la extensión.
Para bloquear / desbloquear
• Si su extensión está bloqueada, no se podrá utilizar para realizar las siguientes
operaciones:
— Realizar llamadas de línea externa (LN)
— Acceder a información bloqueada
Sin embargo, en función de la programación del sistema que utilice podrá realizar
llamadas de línea externa (LN).
• Si olvida el código o no puede desbloquear el teléfono, consulte a su operadora o
administrador.
Podrán desbloquear la extensión (Bloqueo remoto de la extensión).
• El código de bloqueo debe tener 4 dígitos y no puede contener los caracteres "#" ni " ".
• La operadora o el administrador pueden cancelar esta función para todas las extensiones
(Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO).
• Esta función también se utiliza como Bloqueo de la visualización del registro de llamadas
entrantes.
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
Entre 77. Entre el código de bloqueo (4 dígitos)
2 veces para bloquear y una vez para
desbloquear.
Entre #.
77
Tono C.
Bloquear
Desbloquear
código de
bloqueo
código de
bloqueo
código de
bloqueo
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
O
1.5 Antes de dejar su escritorio
72 Manual del usuario
1.5.4 Dejar un grupo (Registro / Baja)
Para ajustar Registro / Baja
Puede cambiar el estado en un grupo de
extensión. Cuando esté en Baja, las llamadas
entrantes al grupo no sonarán en su extensión.
Cuando esté registrado, las llamadas volverán
a sonar en su extensión. (Por defecto: Registro)
• La tecla Registro / Baja se ilumina para mostrar el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Modo Registro
Iluminado en rojo: Modo Baja
• El último miembro de un grupo no puede darse de baja.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Registro / Baja.
Registro
Baja Llamada
Grupo de extensión
Registro
Baja
0
1
7 3 6
Tono C.
Descuelgue. Cuelgue.Entre 0 para
registrarse 1 para
darse de baja.
Entre #.Entre 736.
TE / TR
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
O
Descuelgue. Cuelgue.Pulse Registro /
Baja.
TE
Tono C.
(Registro / Baja)
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 73
1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado
[MVI])
– Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales
– Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado
– Dejar, reproducir o borrar mensajes de voz
Si una tarjeta de mensaje de voz opcional se instala en la central, un llamante puede dejar un mensaje de
voz en una de las áreas de mensaje de voz. Existen 2 tipos de áreas de mensajes de voz: el área de
mensajes personales y el área de mensajes común.
Un área de mensaje personal es donde los llamantes pueden dejar mensajes directamente para usted.
Cuando una llamada entrante (una llamada directa a su extensión, o una llamada que utilice el servicio de
operadora automática [AA] del Acceso directo al sistema interno [DISA]) se desvía a su área de mensajes
personal, el llamante escuchará un mensaje de salida (MDS) del mensaje de voz integrado (MVI) personal
y podrá dejar un mensaje de voz. Puede acceder a su área de mensajes personal para reproducir o borrar
los mensajes de llamantes.
Un área de mensajes común es donde los llamantes dejan mensajes para la compañía. Cuando una
llamada de línea externa (LN) se dirige automáticamente al área de mensajes común, o cuando una
llamada DISA se dirige al área de mensajes común a través de la intercepción de ruta, el llamante
escuchará un MDS MVI común y podrá dejar un mensaje de voz. Sólo la operadora o el administrador
Dejar el
escritorio
Llamada
Utilizando la función de Mensaje directo
DSV al área de
mensajes personal
Directo a la extensión
Utilizando el servicio
AA de DISA
Directo al área de
mensajes común
Directo a DISA
Llamada
Interlocutor externo
Extensión
Extensión
MDS MVI común
Área de mensajes común
MDS DISA
MDS MVI personal
Área de mensajes personal
Operadora /
Administrador
MDS MVI personal
Área de mensajes personal
Otros
DSV al área de
mensajes personal
El temporizador de
intercepción se agota
•
Se ha marcado el
número incorrecto
•
1.5 Antes de dejar su escritorio
74 Manual del usuario
podrán acceder al área de mensajes común para reproducir o borrar los mensajes de los llamantes.
Si existen mensajes de voz nuevos en su área de mensajes personal o en el área de mensajes común (en
caso de que se pueda acceder a ella), escuchará el tono de marcación 4 al descolgar. Además, si su
teléfono dispone de una tecla MENSAJE o un Indicador Mensaje / Timbre, la tecla o el indicador
correspondiente se iluminará cuando se deje un mensaje.
También puede realizar las siguientes operaciones:
• Puede grabar, reproducir o borrar un MDS MVI personal para su área de mensajes personal.
• La operadora o el administrador pueden grabar, reproducir o borrar un mensaje MDS MVI del área
de mensajes común. Consulte "2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI
comunes".
• Puede ajustar que las llamadas entrantes se desvíen a su área de mensajes personal, si no las
puede contestar.
• Puede dejar un mensaje de voz en el área de mensajes personal de otra extensión, aunque la
extensión no se haya ajustado para desviar las llamadas entrantes a su área de mensajes
personal, o aunque no se haya grabado ningún MDS MVI personal / común (Mensaje directo).
Cuando un llamante deja un mensaje de voz con la función Mensaje directo, el mensaje de voz se
asocia directamente a la información del llamante grabada en el registro de llamadas
correspondiente.
• Puede acceder al área de mensajes personal / común desde un teléfono externo utilizando un
código de acceso a mensaje de voz preprogramado. El código de acceso es diferente si llama
directamente a una extensión (que esté desviada al área de mensajes de la extensión) o al área
de mensajes común, o si llama con DISA.
Registro de llamadas
Cuando visualice información del llamante, verá si éste ha dejado un mensaje de voz. Para más
información, consulte "1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes".
Notas
• Si ajusta la función Integración de correo vocal, la función MVI no funcionará.
• Cuando un usuario de otra extensión grabe o borre un MDS MVI personal / común, no podrá
realizar ninguna operación utilizando la función MVI. Cuando un usuario de otra extensión o un
interlocutor externo realice operaciones distintas a las mencionadas anteriormente, no podrá
utilizar la función MVI. En este caso, espere unos minutos y vuélvalo a intentar.
Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales
Para grabar
TE / TR
Cuelgue.Grabe un
mensaje.
Descuelgue. Entre 723. Entre 1.
Tono C.
2 3 17
Un usuario de TE puede reproducir
el mensaje pulsando la tecla
MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR en vez de colgar.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 75
Para reproducir
Para borrar
• El indicador de la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR muestra el estado
actual de la siguiente forma:
Apagado: Está grabando un mensaje, o se ha terminado de reproducir un mensaje.
Iluminado en rojo: Se reproduce un mensaje.
• Puede reproducir un mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR.
TE / TR
Cuelgue.Descuelgue. Confirme
el mensaje.
Entre 723.
2 37
Tono C. Tono C.
Entre 2.
2
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
TE / TR
Cuelgue.Descuelgue. Entre 723. Entre 0.
Tono C.
2 3 07
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.5 Antes de dejar su escritorio
76 Manual del usuario
Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado
Para ajustar / cancelar
Dejar, reproducir o borrar mensajes de voz
Para dejar un mensaje de voz en el área de mensajes personal del usuario
• Si ajusta esta función, también cancelará otros tipos de Desvío de Llamadas (DSV) / No
molesten (NOM).
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten).
Descuelgue.
TE / TR
Pulse DSV / NOM
o entre 71.
Entre 725.
17
O 7 2 5
Entre el número requerido.
1
0
2 Ocupado / Sin respuesta
Todas las llamadas
Cancelar
Cuelgue.
Tono C.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Para "Cancelar", cuelgue directamente
después de entrar "0#".
Cuelgue.Grabe un
mensaje.
Descuelgue.
MDS MVI
personal
y Tono C.
Marque el número
de teléfono deseado
para acceder al área
de mensajes personal.
Desde un teléfono externo / TE / TR
nº de teléfono
deseado
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 77
Para dejar un mensaje de voz en el área de mensajes común
Para dejar un mensaje de voz utilizando un mensaje directo
Cuelgue.Grabe un
mensaje.
Descuelgue.
MDS MVI
común y
Tono C.
Marque el número
de teléfono deseado
para acceder al área
de mensajes común.
Desde un teléfono externo
Las llamadas DISA se transfieren al área de mensajes común
cuando se marca un número incorrecto, o cuando se agota un
temporizador de intercepción especificado.
nº de teléfono
deseado
TE / TR
Cuelgue.Grabe un
mensaje.
Descuelgue. Marque otro
número de
extensión.
Entre 725. Entre 1.
2 5 17
Tono C.
otro nº de
extensión
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.5 Antes de dejar su escritorio
78 Manual del usuario
Para visualizar y reproducir un mensaje de voz en el área de mensaje de voz
Para reproducir todos los mensajes de voz en un área de mensajes de voz
Pulse MENSAJE.
Cuando el Indicador Mensaje / Timbre o la tecla MENSAJE están iluminados
(la tecla de Indicación de identificación del llamante–Personal / Común se iluminarán,
si así está asignado)
TE con pantalla
Descuelgue. Escuche el mensaje.Pulse MENSAJE
hasta que se
visualice el
mensaje deseado.
Mensaje
de voz
Tono C.
Cuelgue.
Pasar al siguiente mensaje
Borrar el mensaje*1
Entre 1–3 o 9 mientras confirme el mensaje
o antes de 5 segundos después de que la
reproducción finalice.
Volver al mensaje anterior
Reproducir el mensaje desde el principio1
2
3
9
TE / TR
Descuelgue. Escuche los mensajes.Entre 725. Entre 2. Entre #.
2 5 27
Tono C.
Los mensajes se reproducirán
según el orden de grabación.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Mensaje
de voz
Cuelgue.
Pasar al siguiente mensaje
Borrar el mensaje*1
Entre 1–3 o 9 mientras confirme el mensaje
o antes de 5 segundos después de que la
reproducción finalice.
Volver al mensaje anterior
Reproducir el mensaje desde el principio1
2
3
9
1.5 Antes de dejar su escritorio
Manual del usuario 79
Para borrar todos los mensajes de voz en un área de mensajes de voz
Para reproducir y / o borrar los mensajes de voz desde un teléfono externo
• *1 Para borrar un mensaje de voz mientras se escucha el mensaje, pulse "3". Escuchará
el tono de marcación 3. Vuelva a entrar "3" para borrar el mensaje. Si cambia de idea y
decide no borrar el mensaje, marque otro número ("1", "2", o "9") o cuelgue mientras se
escucha el tono de marcación 3.
• *2 Cuando llame desde un teléfono externo, después de escuchar el tono de marcación 3
durante 5 segundos, el siguiente mensaje se reproducirá automáticamente. Puede
marcar cualquier número de función ("1", "2", "3", o "9") mientras confirme un mensaje.
TE / TR
Cuelgue.Descuelgue.
2 57
Tono C.
Entre 0.Entre 725. Entre #.
0
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Desde un teléfono externo
Descuelgue. Entre el código de acceso
a mensaje de voz durante
MDS DISAo MDS MVI
personal / común.
Escuche los mensajes.
Tono C.MDS DISA o
MDS MVI
personal /
común
Mensaje
de voz
Los mensajes se reproducirán
según el orden de grabación.
Marque el número
de teléfono deseado
para acceder a DISA
o al área de mensajes
personal / común.
Para una llamada desviada, se
debe entrar el código de acceso
a mensaje de voz de la extensión.
código de acceso
a mensaje de voz
nº de teléfono
deseado
Pasar al siguiente mensaje
Borrar el mensaje*1 *2
Entre 1–3 o 9 mientras confirme el mensaje o antes de
5 segundos después de que la reproducción finalice.
Volver al mensaje anterior
Reproducir el mensaje desde el principio1
2
3
9
1.5 Antes de dejar su escritorio
80 Manual del usuario
• Los llamantes no pueden colocar una llamada en retención pulsando la tecla
TRANSFERENCIA o RETENER mientras se graba un mensaje de voz.
• Si entra un código de acceso a mensaje de voz incorrecto, cuando intente reproducir
mensaje de voz desde un teléfono externo, la llamada se desconectará después de 10
segundos. Cuando se haya completado la reproducción, o cuando no tenga mensajes de
voz grabados, la llamada se desconectará después de 5 segundos.
• Cuando borre mensajes de voz, la información del llamante se borra simultáneamente.
• La tecla MENSAJE se ilumina o el Indicador Mensaje / Timbre muestra el estado actual
del área del mensaje de voz de la siguiente forma:
Apagado: No hay mensajes de voz, o sólo mensajes de voz antiguos
Iluminado en rojo: Mensajes de voz nuevos
Si su teléfono no dispone de una tecla MENSAJE o un Indicador Mensaje / Timbre, no
podrá comprobar visualmente si tiene mensajes de voz nuevos.
• Si se ha grabado un nuevo mensaje de voz, escuchará el tono de marcación 4 al
descolgar.
Si no tiene mensajes de voz grabados, escuchará un tono de confirmación y a
continuación un tono de marcación.
Tono de marcación 4
• Cuando el tiempo de grabación restante de la central sea inferior a 5 minutos o cuando
se hayan grabado 125 mensajes de voz, la pantalla le informará que el área de mensajes
de voz está llena y escuchará el tono de marcación 5 al descolgar. Si el tiempo de
grabación restante vuelve a ser de 5 o más minutos, por ejemplo, cuando los mensajes
se borran, la pantalla vuelve al estado libre y escuchará el tono de marcación 1 en vez del
tono de marcación 5 al descolgar.
Tono de marcación 5
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Mensaje, una tecla Indicación de identificación del llamante—
Personal, o una tecla Indicación de identificación del llamante—Común.
1 s
1 s
1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía
Manual del usuario 81
1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía
1.6.1 Megafonía
– Megafonía
– Enviar a megafonía y transferir una llamada
Megafonía
Puede realizar un aviso de megafonía a varias personal a la vez. Se puede escuchar un aviso de megafonía
a través del altavoz externo y a través de los altavoces integrados de los teléfonos específicos (TEs). Un
usuario de extensión puede responder a su aviso de megafonía y establecer una llamada interna. Existen
4 tipos de megafonía como se indica a continuación:
Todas las extensiones:
Megafonía a través de los altavoces integrados de todos los TEs.
Grupo:
Megafonía a ciertos grupos de extensiones a través de los altavoces integrados de los TEs.
Externa:
Megafonía a través de un altavoz externo.
Todas las extensiones y externas:
Megafonía a través de los altavoces integrados de todos los TEs y de un altavoz externo.
• Sólo una persona puede utilizar la función de Megafonía al mismo tiempo. Si alguien ya
utiliza la función de Megafonía cuando intente realizar un aviso de megafonía, escuchará
un tono de ocupado.
Descuelgue.
Hable.
Avisar.
TE / TR
Entre el número requerido.
Espere una
respuesta.
nº de grupo
de extensión3 3
Tono C.
(Opcional
sólo para
"Externas")
3 3 0
Grupo (1–8)
Externas
Todas las extensiones y externas
Todas las extensiones
3
3 3
4
Para " Todas las extensiones y externas",
puede entrar "339" en vez de "33 ".
1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía
82 Manual del usuario
Enviar a megafonía y transferir una llamada
Puede transferir una llamada después de realizar un aviso de megafonía.
• Después de colgar, el interlocutor en retención puede llamar a la otra persona que
responde a la megafonía.
• Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número
de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar
en el teléfono regular (TR). Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo
asignado a la central.
Hable. Cuelgue.
Durante una conversación
TE / TR
Espere una
respuesta.
El otro interlocutor se coloca en
retención.
Pulse TRANSFERIR
o Rellamada / gancho
de colgar.
Entre el número requerido.
nº de grupo
de extensión3 3
3 3 0
Grupo (1–8)
Externas
Todas las extensiones
y externas
Todas las extensiones
3
3 3
4
Para " Todas las extensiones y externas",
puede entrar "339" en vez de "33 ".
Tono C.
(Opcional
sólo para
"Externas")
Avisar.
O
1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía
Manual del usuario 83
1.6.2 Contestar / denegar un aviso de megafonía
Puede contestar a un aviso de megafonía desde cualquier extensión. También puede ajustar el teléfono
específico (TE) para que no reciba avisos de megafonía.
Para contestar
Para rechazar / aceptar avisos de megafonía (Denegar megafonía)
• Cuando se envía megafonía y se transfiere una llamada de línea externa (LN), puede
contestar a la llamada pulsando la tecla LN correspondiente cuyo indicador de la tecla LN
parpadee lentamente.
• Las siguientes extensiones no pueden recibir avisos de megafonía:
— un TE que suene o que esté ocupado
— un TE que se encuentre en el modo Denegar megafonía.
— un TE que se encuentre en el modo No molesten (NOM)
TE / TR
Entre 43. Hable.Descuelgue.
34
Tono C.
Descuelgue. Cuelgue.
TE
Entre 734.
Rechazar
Aceptar
1
0
Entre 1 para rechazar
o 0 para aceptar.
Entre #.
7 3 4
Tono C.
O
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
84 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado)
Puede ajustar el teléfono para que suene a una hora, para recordarle una reunión, una cita o como llamada
despertador. La alarma se puede producir una vez o dos al día (todos los días hasta que se cancele) a una
hora predefinida. Si descuelga para contestar, escuchará un tono de marcación especial (tono de
marcación 3).
Para ajustar
Para cancelar
Cuelgue.
Entre 1 para una vez
o 2 para todos los días.
AM
PM
0
1
Entre la hora (01–12) y los minutos (00–59)
y después 0 para AM o 1 para PM.
hora / minuto
Descuelgue.
TE / TR
Una vez
Todos
los días
1
2
Entre 76.
Entre #.
67
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
O O
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
2
Entre 76. Entre 2. Entre #.
67
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
Manual del usuario 85
Para detener la alarma
Para confirmar
• La alarma suena durante 30 segundos.
• Si recibe una llamada entrante durante una alarma, el timbre de dicha llamada
empezará después de que la alarma deje de sonar.
• Si el teléfono está descolgado en el momento en que una alarma está programada para
sonar, la alarma empezará después de que el teléfono se vuelva a colgar.
TE / TR
Tono M. 3
Descuelgue.
Puede pulsar cualquier tecla
para detener la alarma.
Descuelgue. Cuelgue.
TE con pantalla
3
Entre 76. Entre 3. Entre #.
67
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
86 Manual del usuario
1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])
Puede ajustar el teléfono para evitar que las llamadas entrantes suenen en su teléfono. Puede ser útil en
situaciones en las que desee que no le molesten, por ejemplo durante una reunión.
Para ajustar / cancelar
• El indicador de la tecla DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten) muestra el estado
actual de la siguiente forma:
Apagado: No hay ninguna función ajustada.
Iluminado en rojo: Modo NOM
Parpadeo lento en rojo: Modo DSV
• Si su extensión tiene esta función ajustada, las extensiones llamantes escucharán el tono
NOM.
• Si esta función está ajustada, la función DSV no será operativa.
• Las extensiones pueden ignorar esta función y llamar a extensiones que se encuentren
en modo NOM (Ignorar NOM) si pueden hacerlo a través de la programación del sistema.
• Las llamadas de línea externa (LN) se pueden recibir en su extensión, pero el teléfono no
sonará. La tecla LN correspondiente parpadeará cuando se reciba una llamada de línea
externa (LN), y pueda contestar a la llamada pulsando esta tecla.
• Aunque esta función esté ajustada, las alarmas de avisado temporizado y los tonos de
rellamada de llamada retenida (tonos de timbre o tonos de alarma) sonarán.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten).
Cuelgue.Entre 4 para activar
o 0 para cancelar.
Entre #.
TE / TR
Activar
Cancelar
4
0
Descuelgue. Pulse DSV / NOM
o entre 71.
17
Tono C.
O O
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
Manual del usuario 87
1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas
Durante una conversación, puede recibir información de una llamada en espera con un tono a través del
altavoz integrado de su teléfono específico (TE) o del microteléfono de su teléfono regular (TR) (Por defecto:
Desactivado). Para cambiar el tono de llamada en espera utilizando el TE, consulte "3.1.2 Cambiar los
ajustes del sistema utilizando el modo de programación". Para contestar a una llamada, consulte "1.4.4
Contestar a una llamada en espera".
Para ajustar / cancelar las llamadas de línea externa (LN)
Para ajustar / cancelar las llamadas internas / de interfono
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
Entre 731.
3 17
Tono C.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Entre 1 para activar
o 0 para cancelar.
Activar
Cancelar
1
0
O
Descuelgue. Entre #. Cuelgue.Entre 732.
TE / TR
3 27
Tono C.
Entre 1 para activar
o 0 para cancelar.
Activar
Cancelar
1
0
O
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
88 Manual del usuario
1.7.4 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación
(Denegar Ignorar ocupado)
Puede evitar que otros usuarios de la extensión utilicen la función Ignorar Ocupado para unirse a una
llamada en curso.
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
Entre 733.
3 37
Tono C.
Entre 0 para evitar
o 1 para permitir.
Permitir
Evitar0
1
Entre #.
O
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
Manual del usuario 89
1.7.5 Activar la música de fondo (MDF)
Para ajustar / cancelar
Puede escuchar música de fondo (MDF) a través del altavoz del teléfono
mientras éste colgado. Si su extensión está ocupada (descolgada, haciendo o
recibiendo una llamada, etc.), la música se detendrá. Cuando vuelva a colgar,
la música volverá a empezar.
• La central se puede programar para que no reproduzca música cuando se entra "1" con
el teléfono colgado. Consulte al administrador o al distribuidor.
TE
Entre 1.
1
Con el teléfono colgado
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
90 Manual del usuario
1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de
línea de datos)
Puede proteger la línea de tonos de notificación audibles, como los tonos de llamada en espera o los tonos
de alarma durante una conversación. Si su extensión está conectada a un dispositivo de comunicación de
datos, como un ordenador o un fax, active esta función para proteger la transmisión de datos.
Para ajustar / cancelar
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
Entre 730.
3 07
Tono C.
Entre #.Entre 1 para activar
o 0 para cancelar.
Activar
Cancelar
1
0
O
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
Manual del usuario 91
1.7.7 Comprobar el modo Servicio horario
La central se puede programar para realizar y recibir llamadas de forma
diferente en los modos día / noche / almuerzo. Puede confirmar el modo del
servicio horario actual (día, noche o almuerzo) en la pantalla.
Entre #.
Con el teléfono colgado
TE con pantalla
La pantalla mostrará el modo
actual durante 3 segundos.
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
92 Manual del usuario
1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la
función de la extensión)
Puede reajustar los ajustes de las siguientes funciones en su extensión a los ajustes por defecto.
Esta función también se conoce como Borrar la función de la extensión o Borrar la programación de la
extensión.
Función Valor después de Borrar la función de la extensión
Mensaje en ausencia Apagado
Retrollamada automática por ocupado Apagado
Música de fondo (MDF) Apagado
Desvío de llamadas (DSV) Apagado
Denegar captura de llamadas Permitir
Llamada en espera Desactivado
Seguridad de línea de datos Apagado
No molesten (NOM) Apagado
Denegar Ignorar Ocupado Permitir
Marcación al descolgar Los números de teléfono guardados se borrarán.
Registro / Baja Registro
Mensaje en espera Se borrarán todos los mensajes dejados en las otras
extensiones.
Denegar megafonía Permitir
Control de habitación Apagado
Avisado temporizado Borrado
Integración de correo vocal Apagado
Descuelgue. Cuelgue.
TE / TR
Entre 79.
97
Tono C.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
Manual del usuario 93
1.7.9 Controlar una habitación (Control de habitación)
Puede controlar una habitación a través de otro teléfono específico (TE), o controlar una puerta a través de
un interfono. El TE que desee controlar se debería ajustar de antemano para permitir el control.
Para ajustar
Para controlar
Para controlar a través de un interfono
Descuelgue. Cuelgue. Pulse RESPUESTA
AUTOMÁTICA /
ENMUDECER.
TE
1
Entre 735. Entre 1.
3 57
Entre #.
Tono C.
En el teléfono controlado
TE
nº de extensión
Marque el número de
extensión controlado.
SPSP-PHONE
Pulse
MANOS
LIBRES.
Pulse
RESPUESTA
AUTOMÁTICA /
ENMUDECER.
Se iniciará el controlar
una habitación.
TE
nº de Interfono
Marque el número de
interfono controlado (1–4).
Entre 31.
13
SPSP-PHONE
Pulse
MANOS LIBRES.
Pulse
RESPUESTA
AUTOMÁTICA /
ENMUDECER.
Se iniciará el control.
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
94 Manual del usuario
Para hablar con una persona en una habitación controlada
Para cancelar un control
Para detener un control temporalmente con el teléfono colgado
• Puede monitorizar utilizando un TE con una tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER o un teléfono regular (TR) con una tecla ENMUDECER.
• El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER muestra el estado
actual de la siguiente forma:
Apagado: No ajustado
Parpadea en rojo: Ajustado (Preparado para la monitorización)
TE
Descuelgue
Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER o descuelgue.
Hable.
O
Descuelgue. Cuelgue.
TE
0
Entre 735. Entre 0.
3 57
Entre #.
Tono C.
En el teléfono controlado
Pulse RESPUESTA
AUTOMÁTICA / ENMUDECER.
TE
En el teléfono controlado
Pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER para que el control de
habitación vuelva a empezar.
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Manual del usuario 95
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático
– Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono)
– Abrir una puerta (Portero automático)
Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono)
Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones que tengan
permiso para ser llamadas cuando una visita pulsa la tecla Llamar en un interfono se determinan a través
de la programación del sistema.
Para llamar desde el interfono
Para contestar a una llamada desde un interfono
Para llamar al interfono
Pulse la tecla Llamar
(durante 1 s).
Interfono
Hable.
Descuelgue.
TE / TR
Hable.Descuelgue. Marque el número
de interffono (1–4).
TE / TR
Entre 31.
3 1
Tono C.
nº de Interfono
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
96 Manual del usuario
Abrir una puerta (Portero automático)
Puede desbloquear una puerta desde su extensión, si tiene permiso a través de la programación del
sistema.
Desde una extensión con permiso
Desde una extensión que esté realizando una llamada con un interfono
• Si nadie responde a la llamada de interfono en un período de tiempo especificado, el
timbre deja de sonar y la llamada se cancelará.
• Los interfonos 1 y 2 (o los interfonos 3 y 4) no se pueden utilizar al mismo tiempo. Cuando
una esté en uso, no puede mantener una conversación con la otra.
• La puerta permanecerá abierta durante un período de tiempo especificado.
• Para mantener la puerta abierta durante más tiempo, vuelva a entrar "5" utilizando un
teléfono específico (TE) de Panasonic.
Descuelgue. Cuelgue.Marque el número de
portero automático (1–4).
TE / TR
Entre 55.
5 5
Tono C.
nº de portero
automático
TE / TR
Cuelgue.Entre 5 o pulse Rellamada /
gancho de colgar y a continuación
entre 5.
5
5
O
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Manual del usuario 97
1.8.2 Si está conectado a una central superior
– Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])
Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])
Puede acceder a funciones especiales como Llamada en espera ofrecida por otra central o compañía
telefónica. Esta función es efectiva sólo para las llamadas a línea externa (LN).
<Ejemplo> Retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor
• Consulte a su distribuidor para los códigos de servicio adecuados.
TE TR
Entre el código de
servicio deseado.
código de
servicio deseado
Pulse Rellamada /
gancho de colgar.
Pulse R (FLASH) /
RELLAMADA.
Durante una conversación con un
interlocutor externo
Durante una conversación con un
interlocutor externo
Entre 6.
6
FLASH/RECALL
Entre el código de
servicio deseado.
código de
servicio deseado
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
98 Manual del usuario
1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz
Usted o un interlocutor externo pueden acceder al Sistema de proceso de voz (SPV) desde un teléfono.
– Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración de correo vocal)
Si su central tiene un SPV Panasonic conectado utilizando integración TEA, las siguientes funciones
también están disponibles:
– Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
– Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)
Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración
de correo vocal)
Si no puede contestar llamadas, puede ajustarlas para que se desvíen a su buzón en un SPV Panasonic
compatible con integración (Tonos) en banda (por ejemplo, el SPV de la serie KX-TVP) o la integración TEA
(por ejemplo, el SPV de la serie KX-TVP50). Si su teléfono dispone de una tecla MENSAJE o un Indicador
Mensaje / Timbre, la tecla o el indicador correspondiente se iluminará y le informará que tiene mensajes.
Un usuario de teléfono regular (TR) escuchará el tono de marcación 3 al descolgar si hay mensajes en su
buzón.
Para ajustar / cancelar
TE / TR
Descuelgue. Pulse DSV / NOM
o entre 71.
O
17
Marque el número
de extensión de
correo vocal.
Entre el número requerido.
Cuelgue.
Tono C.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
nº de extensión
de correo vocal
1
0
2 Ocupado /
Sin respuesta
Todas las llamadas
Cancelar
Para "Cancelar", cuelgue
directamente después de
entrar "0#".
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Manual del usuario 99
Para escuchar los mensajes
Para transferir una llamada a un buzón (Sólo integración TEA)
• Si su central tiene un SPV Panasonic que utiliza la integración en banda (Tonos), la central
envía automáticamente una señal especial al puerto de Correo vocal antes de conectar
al llamante. Para activar esta función, es posible que sea necesario ajustar el formato de
señal que el SPV necesita antes de ajustar el destino de Desvío de llamadas (DSV) a
Correo vocal de la forma siguiente:
– Ajuste A: sólo envía el número de extensión al puerto de Correo vocal. Para ajustar
o cancelar, entre "41,28kg" o "90#" respectivamente después de pulsar la tecla DSV
/ NOM o entrar "71".
– Ajuste B (por defecto): envía "#6" seguido del número de extensión. "#6" es utilizado
por un SPV de la serie KX-TVP de Panasonic para forzar el puerto SPV en el servicio
de correo vocal. Para ajustar o cancelar, entre "92#" o "90#" respectivamente
después de pulsar la tecla DSV / NOM o entrar "71".
Para más información, consulte a su administrador o distribuidor.
• Si su SPV es compatible con la integración TEA, también puede transferir las llamadas
de línea externa (LN) recibidas en un buzón para que los interlocutores llamantes puedan
dejar mensajes. Si crea una tecla de Transferencia de correo vocal en el teléfono, la
transferencia a una extensión deseada se efectúa sin conocer el número de buzón
(Transferencia de correo vocal).
El tiempo de grabación máximo para los mensajes de llamantes depende del SPV.
Pulse MENSAJE, marque el número de
extensión de correo vocal o entre 784#.
Descuelgue.
TE / TR
O
O
87 444444
Un usuario de TR puede
entrar "7840" en vez de "784#".
nº de extensión
de correo vocal
Pulse SDE o marque el
número de extensión
deseado.
Pulse Transferencia
de correo vocal.
TE
Durante una conversación
(Transferencia
de correo vocal)
(SDE)
O
nº de extensión
deseado
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
100 Manual del usuario
Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
Cuando un llamante deja un mensaje en el buzón, puede monitorizar la llamada y seleccionar si desea
contestar o no. Existen 2 métodos disponibles. (Por defecto: Modo manos libres).
Modo manos libres:
Puede monitorizar el mensaje automáticamente desde el altavoz del teléfono.
Modo privado:
Escuchará el siguiente tono de aviso mientras el llamante deja un mensaje.
Antes de la operación
• Cree una tecla Monitor de Correo Vocal (MCV).
• Seleccione el modo, ya sea Manos libres o Privado.
• Ajuste la contraseña de MCV.
• Ajuste la función MCV.
Para ajustar / cancelar la contraseña de MCV
• Si un usuario de teléfono específico (TE) ajusta la función DSV—Ocupado / Sin
respuesta, el indicador de la tecla DSV / NOM continuará parpadeando mientras el
teléfono esté colgado. Para que la tecla deje de parpadear, descuelgue y entre "716#".
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten), una tecla
Mensaje, una tecla Transferencia de correo vocal (CV) o una tecla Selección Directa
de Extensión (SDE).
1 s
Descuelgue.
Cuelgue.
Entre la contraseña de MCV (3 dígitos) 2 veces
para ajustarla o una vez para cancelar.
TE
contraseña
de MCV
Activar
Cancelar
77
Entre 77 .
Tono C.
Entre #.
contraseña
de MCV
contraseña
de MCV
O
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Manual del usuario 101
Para ajustar MCV
Para cancelar MCV
Pulse Monitor de
Correo Vocal.
Entre la contraseña de MCV.
contraseña de MCV
TE
(Monitor de
Correo Vocal)
Con el teléfono colgado
TE
Con el teléfono colgado
Pulse Monitor de Correo Vocal.
(Monitor de
Correo Vocal)
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
102 Manual del usuario
Diagrama de flujo de las operaciones
Las operaciones de las áreas sombreadas se pueden realizar en modo manos libres.
Modo manos libres Modo privado
Detenga la
monitorización
Conteste a
la llamada
Monitorizar
Monitorizar
Ninguna operación
Detener la
monitorización
Contesar
Cuelgue.
(Tono de aviso)
Pulse R (FLASH) /
RELLAMADA o Cancelar
MCV.
Pulse R
(FLASH) /
RELLAMADA
o Cancelar
MCV.
Detenga el
tono de aviso
MONITORMONITOR
FLASH/RECALL
(Cancelar MCV)
O
Descuelgue.
Pulse Monitor
de Correo
Vocal o MANOS
LIBRES. Pulse MANOS
LIBRES,
MONITOR o
Monitor de
Correo Vocal.
TE
(Monitor de
Correo Vocal)
Pulse R
(FLASH) /
RELLAMADA
o Cancelar
MCV.
Descuelgue.
Durante una conversación
(Tono de Llamada en espera)
Cuelgue.
SPSP-PHONE
FLASH/RECALL
SPSP-PHONE
(Monitor de
Correo Vocal)
(Cancelar MCV)
FLASH/RECALL
(Cancelar MCV)
Pulse Monitor de Correo
Vocal o MANOS LIBRES.
(Monitor de
Correo Vocal)
SPSP-PHONE
*
* Para retener la llamada actual, pulse el botón RETENER.
O
O
O
O
O
O
O
O O
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Manual del usuario 103
Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)
Para grabar en su buzón
• El indicador de la tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) muestra el estado de la función de
la siguiente forma:
Apagado: MCV desactivado.
Parpadea rápidamente en verde: Un tono de aviso suena (Sólo en modo privado).*1
Parpadea lentamente en verde: Monitorización.*2
Iluminado en rojo: MCV activado.
*1 El indicador de la tecla Selección Directa de Extensión (SDE) parpadea en rojo
lentamente durante la monitorización.
*2 El indicador de la tecla SDE parpadea en rojo a una velocidad moderada mientras el
tono de aviso suena.
• La operadora o el administrador pueden borrar la contraseña MCV en cualquier
extensión.
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación—Ajustar
el modo de Monitor de Correo Vocal (MCV)
Selecciona el modo, ya sea monitorizar el mensaje a través del altavoz
automáticamente o recibir un tono de aviso mientras el interlocutor deje un mensaje.
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) o una tecla Cancelar MCV.
Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por
teléfono.
Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación.
Pulse Grabación de
conversaciones.
Durante una conversación
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar la tecla.
TE
(Grabación de
conversaciones)
1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
104 Manual del usuario
Para grabar en otro buzón (Grabación de conversaciones en buzón ajeno)
• El indicador de la tecla Grabación de conversaciones o de la tecla Grabación de
conversaciones en buzón ajeno indica el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: No graba.
Activado: Graba la conversación.
• Nota:
Cuando grabe conversaciones telefónicas, debería informar a su interlocutor de que está
grabando la conversación.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Grabación de conversaciones, una tecla Grabación de
conversaciones en buzón ajeno, o una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
Pulse Grabación de
conversaciones en
buzón ajeno.
Durante una conversación
Pulse SDE o marque
el número de otra
extensión.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar la tecla.
TE
(SDE)
otro nº de
extensión
(Grabación de
conversaciones en
buzón ajeno)
O
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Manual del usuario 105
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes
Si la central recibe información del llamante desde la compañía telefónica (número de teléfono y / o nombre
del llamante), la central registra automáticamente la información cada vez que no se conteste una llamada
de línea externa (LN). Puede visualizar un registro de llamadas no contestadas para ver quién llamó y
cuando, y utilizar esta información para llamar a los interlocutores.
Existen 2 tipos de áreas de registro de llamadas disponibles en la central. Una es el área personal, que
registra las llamadas de cada extensión por separado. La otra es el área común, que registra llamadas en
varias extensiones y llamadas a través de la Intercepción de ruta del Acceso directo al sistema interno
(DISA). Se pueden registrar un máximo de 20 llamadas en cada área personal y hasta 300 llamadas en el
área común.
Cuando el registro de llamadas en el área personal esté lleno, las nuevas llamadas no se registrarán o
sobrescribirán las llamadas más antiguas que ya se hayan visualizado en el registro de llamadas del área
personal. De forma similar, cuando el registro de llamadas del área común esté lleno, las nuevas llamadas
se pueden descartar o pueden sobrescribir las llamadas más antiguas que ya se hayan visualizado en el
registro de llamadas del área común. Para más información, consulte "2.1.5 Descartar la llamada más
nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de llamadas del área común (Registro de
llamadas entrantes 301 en el área común)".
Los mensajes de voz grabados por el Mensaje de voz integrado (MVI) se guardan por separado de la
información del llamante. Sin embargo, cuando un llamante deja un mensaje de voz, se enlaza
automáticamente a la información del llamante en el registro de llamadas entrantes. Pueden registrarse un
máximo de 125 mensaje de voz. Para más información, consulte "1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje
de voz integrado [MVI])".
También puede ajustar la información del llamante para que se registre automáticamente en su área
personal o en el área común incluso cuando esté contestando a una llamada de línea externa (LN).
Además, los números de teléfono registrados se pueden editar para que pueda llamar a los llamantes sin
preocuparse por los números de acceso a la línea externa (LN), los códigos de área, etc.
Se registrará la siguiente información:
• Número de teléfono y nombre del llamante
• Fecha y hora de recepción de la llamada
• Mensaje de voz (si está almacenado)
Para comprobar el número de llamadas registradas
TE con pantalla
Pulse Selección de
identificación del llamante
—Personal / Común.
Con el teléfono colgado
(Selección de identificación
del llamante—Personal / Común)
<Ejemplo de pantalla>
Nvo:002 Ant:003
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
106 Manual del usuario
Para visualizar información del llamante y volver a llamarlo
Para borrar información del llamante
• Puesto que el estado de los registros de llamadas siempre se visualiza en la parte inferior
de un TE con una pantalla de 3 líneas como el KX-T7735, no es necesario pulsar la tecla
Selección de identificación del llamante—Personal / Común con el teléfono colgado. Si
tanto la tecla Selección de identificación del llamante—Personal como la tecla Selección
de identificación del llamante—Común están asignadas a un TE, el estado de los
registros de llamadas de la tecla Selección de identificación del llamante—Común se
visualizará en la pantalla con el teléfono colgado.
• Nvo: Registros de llamadas que no se han visualizado anteriormente
Ant: Registros de llamadas que se han visualizado anteriormente
Tanto los registros de llamadas nuevos como los antiguos se guardan en el área personal
y en el área común.
Pulse Indicación de
identificacióndel llamante
—Personal / Común.
TE con pantalla
(Indicación de identificación
del llamante—Personal / Común)
Si la Indicación de indentiticación del llamante—Personal / Común está ilumunada
Off-hook.
Pulse Indicación de identificación
del llamante—Personal / Común o
Tecla Navegador (Subir o Bajar)
hasta que se visualice la información
del llamante.
002: 0011223344
Oct15
JOHN WHITE
10:23AM
<Ejemplo de pantalla: KX-T7735>
<Ejemplo de pantalla: KX-T7730>
002:JOHN WHITE
002: 0011223344
002: Oct15 10:23A
O
(Indicación de identificación
del llamante—Personal / Común)
(Indicación de identificación
del llamante—Personal / Común)
Pulse Indicación de identificación
del llamante—Personal / Común.
Mientras se visualiza la información del llamante
TE con pantalla
Pulse TRANSFERIR.
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Manual del usuario 107
Para visualizar la información del llamante y reproducir un mensaje de voz asociado en el
área de mensaje de voz
Para borrar la información del llamante, incluyendo el mensaje de voz asociado en el área de
mensaje de voz
• Un teléfono específico (TE) con una pantalla de una línea, como el KX-T7730, no puede
visualizar toda la informacion del llamante a la vez. Se visualizará el nombre y el número
o la fecha y la hora. El usuario puede cambiar la información visualizada pulsando la tecla
"#" o la tecla Selección de Identificación del llamante—Personal / Común.
• Sólo se pueden visualizar 12 dígitos (o caracteres) del número (o nombre) del llamante,
aunque se pueden recibir un máximo de 16 dígitos (o caracteres). Para desplazarse por
la pantalla, pulse la tecla DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten).
• Para volver a la pantalla de estado libre, descuelgue y cuelgue. Esta pantalla también
vuelve a la pantalla de estado libre si no se realiza ninguna operación en 20 segundos.
• Para modificar el número de teléfono registrado, pulse la tecla RETENER para borrar
dígitos y a continuación utilice de 0 a 9, y PAUSA para añadir números delante del
primer dígito.
TE con pantalla
Pulse MENSAJE. Escuche el mensaje.
Mientras se visualiza la información del llamante con un mensaje de voz asociado
(Cuando el Indicador Mensaje / Timbre o la tecla MENSAJE está iluminada).
Tono C.
Mientras se visualiza la información del llamante o
después de reproducir el mensaje de voz asociado
TE con pantalla
Vuelva a pulsar TRANSFERIR
para confirmar la eliminación.
Pulse TRANSFERIR.
La información del llamante se borrará.
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
108 Manual del usuario
Para borrar toda la información del llamante en el área personal
Para descartar la llamada más nueva / sobrescribir la más antigua en el registro de llamadas
del área personal
• Cuando visualice la información con una tecla de Indicación de identificación del
llamante—Común, un usuario de extensión que no sea una operadora o administrador no
puede reproducir mensajes de voz asociados en el área de mensajes común. Sólo una
operadora o administrador puede reproducir o borrar mensajes de voz en el área de
mensajes común.
• Si se graban mensajes de voz sin información del llamante, "Mensaje Voz" aparecerá
en un TE con pantalla en vez del número de teléfono del llamante mientras visualice la
información del llamante.
• Aunque tenga indicaciones de mensajes en espera en su extensión, el Indicador Mensaje
/ Timbre o el indicador de la tecla MENSAJE que visualiza notificaciones de la función de
Mensaje en espera se apaga mientras se visualiza información del llamante con la tecla
de Indicación de identificación del llamante—Personal / Común.
• Si su teléfono no dispone de la tecla MENSAJE, no puede reproducir los mensajes de voz
asociados mientras se visualiza la información del llamante.
• La información del llamante con mensajes de voz asociados no se borra con esta
operación.
• Para borrar toda la información del llamante en el área común, consulte "2.1.4 Borrar toda
la información del llamante en el área común (Registro de llamadas entrantes en el área
común—BORRAR TODOS)".
7 0
Tono C.
Descuelgue. Cuelgue.
TE
Entre 70 . Entre #.
Descartar
Sobrescribir
0
1
7 3 7
Tono C.
Descuelgue. Cuelgue.Entre 0 para descartar
o 1 para sobrescribir.
Entre #.Entre 737.
TE
O
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Manual del usuario 109
Para ajustar / cancelar el registro de la información del llamante al contestar una llamada
• Si pulsa la tecla Indicación de identificación del llamante—Personal / Común durante una
conversación, la información del llamante se registra independientemente del ajuste.
• Puede ajustar el registro de la información del llamante en el área personal y en el área
común al mismo tiempo.
• Primero se visualizará la información nueva de las llamadas que no ha contestado.
• La información de las llamadas contestadas se registrará como información antigua (ya
visualizada).
• Una tecla Indicación de identificación del llamante—Personal / Común se puede utilizar
para:
– Informarle de las llamadas registradas en el área personal o en el área común,
– Guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y
– Visualizar información del llamante con el teléfono colgado y volver a llamar a un
llamante cuya información se haya guardado en el área personal o en el área común.
• Una tecla Selección de identificación del llamante—Personal / Común se puede utilizar
para:
– Visualizar y moverse por la información de una llamada entrante durante una
conversación, mientras se recibe una llamada o mientras se visualiza información del
llamante,
– Visualizar el número de llamadas registradas con el teléfono colgado e
– Informarle de que el registro de llamadas del área personal o común está llena.
• Si una tecla de Indicación de identificación del llamante—Común no está asignada a
ningún TE cuando se reciben llamadas en varios TEs o a través de la función Intercepción
de ruta de DISA, la información del llamante se registrará en el área personal del TE que
esté conectado al jack con el número inferior en la central, y una tecla de Indicación de
identificación del llamante—Personal se iluminará.
• Aunque conteste a una llamada, puede registrar la información del llamante pulsando la
tecla de Indicación de identificación del llamante durante una conversación.
• Puede bloquear su registro de llamadas del área personal (incluyendo la información del
llamante con mensajes de voz relacionados) para que otras extensiones no puedan
acceder a su información registrada. Consulte "1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su
teléfono (Bloqueo de la extensión)".
• La información del llamante también se registra para las llamadas de transferencia no
exploradas, aunque no se hayan contestado. En este caso, la información del llamante se
registrará en el área personal del destino final.
7 3 8
Tono C.
Descuelgue. CuelgueEntre 738. Entre el número requerido. Entre #.
TE / TR
Área personal
Área común
Cancelar0
1
2
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla
110 Manual del usuario
Personalizar el teléfono
3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Indicación de identificación del llamante—Personal, una tecla
Indicación de identificación del llamante—Común, una tecla Selección de identificación
del llamante—Personal, una tecla Selección de identificación del llamante—Común o una
tecla Mensaje.
Manual del usuario 111
Sección 2
Tareas de la operadora / el administrador
Este capítulo muestra a la operadora y a la extensión
administradora cómo controlar las otras extensiones o la
central. La central acepta un administrador (jack de la
extensión 01) y una operadora.
2.1 Funciones de control
112 Manual del usuario
2.1 Funciones de control
2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la
extensión)
Para bloquear / desbloquear
La operadora o el administrador pueden bloquear o desbloquear una extensión.
Esta función también se conoce con el nombre de Control remoto de bloqueo
de la estación.
• Esta función ignora la función Bloqueo de la extensión. Si el usuario de la extensión ya ha
ajustado Bloqueo de la extensión y esta función se ajusta más adelante, el usuario de la
extensión no puede cancelar el bloqueo. Sólo la operadora o el administrador pueden
cancelar el bloqueo.
• La función Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO puede cancelar todos los
bloqueos colocados en las extensiones que utilicen esta función. Consulte "2.1.7 Cambiar
los ajustes del sistema utilizando el modo de programación".
• Esta operación sólo se puede realizar si la operadora o el administrador han ajustado una
contraseña extensión en la extensión correspondiente. Consulte "2.1.7 Cambiar los
ajustes del sistema utilizando el modo de programación".
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Bloqueo de la extensión.
Descuelgue.
TE
Pulse Bloqueo de la extensión.
(Bloqueo de la extensión)
2.1 Funciones de control
Manual del usuario 113
2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario)
Para cambiar el modo de servicio horario manualmente
Para volver al modo automático después de cambiar el modo de servicio horario
manualmente
Para confirmar el modo de servicio horario actual
La central se puede programar para realizar y recibir llamadas de forma
diferente en cada modo de servicio horario (día, noche y almuerzo).
El modo de servicio horario se puede ajustar para que se pueda cambiar
manualmente (modo manual) o automáticamente a horas preprogramadas
(modo automático) a través de la programación del sistema. Aunque el modo
automático se haya seleccionado, la operadora o el administrador pueden
cambiar el modo de servicio horario actual manualmente.
(Día, Noche, Almuerzo)
TE
Descuelgue. Cuelgue.
Día
Entre de 781# a 783# según desee
o pulse Día, Noche o Almuerzo.
Tono C.
1
87 2
3
Noche
Almuerzo
O
TE
Descuelgue. Cuelgue.Entre 78.
87
Entre 0.
Tono C.
0
Entre #.
TE con pantalla
Con el teléfono colgado
Entre #.
La pantalla mostrará el modo
actual durante 3 segundos.
2.1 Funciones de control
114 Manual del usuario
• Los indicadores de la tecla Día, Noche y Almuerzo indican el estado actual de la siguiente
forma:
Apagado: No activado
Iluminado en rojo: Activado
• Si el modo almuerzo se ajusta manualmente entrando "783#" en modo automático, el
modo de servicio horario no cambiará automáticamente hasta que vuelva al modo
automático entrando "780#". Sin embargo, si el modo día o el modo noche se ajustan
manualmente, el modo seguirá cambiando automáticamente como se ha programado.
• No se puede cancelar el modo de servicio horario actual en el modo manual. En su lugar,
entre el número de función correspondiente al modo de servicio horario que desee
ajustar.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Día, una tecla Noche, o una tecla Almuerzo.
2.1 Funciones de control
Manual del usuario 115
2.1.3 Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso
temporizado remoto [Llamada despertador])
Para ajustar
Para cancelar
La operadora o el administrador pueden ajustar o cancelar remotamente la
función Avisado temporizado para cualquier extensión.
Cuelgue.
Descuelgue. Entre 764.
Entre 1 para una vez
o 2 para todos los días.
Una vez
Todos los días
Entre 0 para AM
o 1 para PM.
AM
PM
Entre la hora (01-12)
y los minutos (00-59).
hora / minuto
Marque el número
de extensión.
TE
nº de extensión6 47
Entre #. Entre 76.
7 6
0
1
1
2
Entre #.
Tono C.
Tono C.
y Tono M.
O O
Descuelgue.
Cuelgue.
Entre 764. Marque el número
de extensión.
PT
nº de extensión6 47
Entre #.
Tono C.
y Tono M.
Entre 762.
7 6 2
Tono C.
Entre #.
2.1 Funciones de control
116 Manual del usuario
Para confirmar
Descuelgue.
Cuelgue.
Entre 764.
TE con pantalla
6 47
Entre #.
Entre 763.
7 6 3
Tono C.
Tono C.
y Tono M.
Marque el número
de extensión.
nº de extensión
Entre #.
2.1 Funciones de control
Manual del usuario 117
2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el área común
(Registro de llamadas entrantes en el área común—
BORRAR TODOS)
Para borrar
La operadora o el administrador pueden borrar toda la información del llamante
registrada en el área común.
• La información del llamante con mensajes de voz asociados no se borra con esta
operación.
• Esta función no está disponible mientras alguien visualiza la información del llamante
registrada en el área común.
TE
Descuelgue. Cuelgue.
7 0
Entre 70 . Entre #.
2.1 Funciones de control
118 Manual del usuario
2.1.5 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada
más antigua en el registro de llamadas del área común
(Registro de llamadas entrantes 301 en el área común)
Para descartar la llamada más nueva / sobrescribir la más antigua en el registro de llamadas
del área común
El registro de llamadas en el área común puede guardar hasta 300 registros de
llamadas. La operadora o el administrador pueden seleccionar cómo se tratarán
las nuevas llamadas cuando el registro de llamadas esté lleno; la llamada más
nueva se descartará (es decir, no se registra), o la llamada más antigua cuya
información ya se haya visualizado se sobrescribirá con la llamada más nueva.
La tecla Selección de identificación del llamante—Común se iluminará cuando
el registro de llamadas en el área común esté lleno.
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección de identificación del llamante—Común.
TE
Descuelgue. Cuelgue.Entre 737.
3 77
Entre 2 para descartar
o 3 para sobrescribir.
Entre #.
Tono C.
Descartar
Sobrescribir
2
3
O
2.1 Funciones de control
Manual del usuario 119
2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI
comunes
Si una tarjeta de mensajes de voz opcional se instala en la central, la operadora o el administrador podrán
grabar, reproducir o borrar un mensaje de salida (MDS) del mensaje de voz integrado (MVI) común en el
área de mensajes común.
Cuando un llamada de línea externa (LN) se dirige automáticamente al área de mensajes común, o cuando
una llamada de Acceso directo al sistema interno (DISA) se dirige automáticamente al área de mensajes
común a través de la Intercepción de ruta, el llamante escuchará un MDS MVI común y podrá dejar un
mensaje de voz. Para reproducir o borrar los mensajes de voz, consulte "1.5.5 Utilizar un mensaje de voz
(Mensaje de voz integrado [MVI])".
Para grabar
Para reproducir
TE / TR
Descuelgue.
Cuelgue.
Entre 722.
2 27
Entre 1.
1
Marque el número del
MDS MVI común (01–24).
nº del MDS
MVI común
Tono C.
Grabe un
mensaje.
Un usuario de TE puede reproducir el
mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN
AUTOMÁTICA / GUARDAR en vez de colgar.
Entre #.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
TE / TR
Descuelgue.
Cuelgue.
Entre 722.
2 27
Entre 2. Entre #.
2
Tono C.
Confirme el
mensaje.
Marque el número del
MDS MVI común (01–24).
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
nº del MDS
MVI común
2.1 Funciones de control
120 Manual del usuario
Para borrar
• El indicador de la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR muestra el estado
actual de la siguiente forma:
Apagado: Está grabando un mensaje, o se ha terminado de reproducir un mensaje.
Iluminado en rojo: Se reproduce un mensaje.
• Puede reproducir un mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR.
TE / TR
Descuelgue. Entre 722.
2 27
Entre 0. Entre #.
0
Tono C.
Un usuario de TR puede
entrar "0" en vez de "#".
Cuelgue.Marque el número del
MDS MVI común (01–24).
nº del MDS
MVI común
2.1 Funciones de control
Manual del usuario 121
2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de
programación
Ajuste Procedimiento
Grabar o reproducir el mensaje
utilizado por el Acceso directo al
sistema interno (DISA), la
Distribución Uniforme de
Llamadas (UCD) y la Operadora
automática (AA) de 3 niveles
(Mensaje de salida [MDS] para
DISA / UCD)*1
X = 0 (Para borrar MDSs para DISA / UCD):
1 (Para grabar MDSs para DISA / UCD):
2 (Para reproducir MDSs para DISA / UCD):
3 (Para grabar MDSs para AA de 3 niveles):
4 (Para reproducir MDSs para AA de 3 niveles):
Siga el procedimiento.
Para programar Para salirPara entrar en el modo de programación
entrada de
programación
Pulse GUARDAR.
Para continuar
Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
9 X
*2
MDSs DISA / UCD (1–8) +
*3
MDSs DISA / UCD (1–8)
*4
++ Grabe
MDSs DISA / UCD (1–8)
*9
nº AA para MDS DISA
de 2 niveles (0–9)
nº AA para MDS DISA de 3 niveles
(0–9, [si no es necesario])
+ + Grabe
*4
+
*6
nº AA para MDS DISA
de 2 niveles (0–9)
nº AA para MDS DISA de 3 niveles
(0–9, [si no es necesario])
+
2.1 Funciones de control
122 Manual del usuario
Ajustar la fecha y la hora actual
(Ajuste de fecha y hora)
Cancelar el Bloqueo de la
extensión en todas las
extensiones
(Bloqueo de la extensión—
CANCELAR TODO)
Borrar la contraseña de Monitor
de Correo Vocal (MCV)
(Control de la contraseña de
MCV)
Ajustar una contraseña para cada
extensión
(Ajustar la contraseña de la
extensión [Sólo el
administrador])*8
Ajuste Procedimiento
0
*7
fecha y hora
8
2 nº de extensión
7 contraseña del administrador
*9
+ +
+
SPSP-PHONE
contraseña de la extensión + +
Para continuar
SPSP-PHONE *10
O
2.1 Funciones de control
Manual del usuario 123
• *1 Se pueden grabar un máximo de 32 mensajes (DISA / UCD: máx. 8, AA de 3 niveles:
máx. 24). El tiempo de grabación es de 3 minutos. Cuando se añade una tarjeta de
ampliación de mensajes opcional para MDSs DISA / UCD, el tiempo de grabación total de
la central se incrementa a 6 minutos. Cuando el tiempo total para todas las grabaciones
es de 3 (o 6) minutos o más, la central deja de grabar automáticamente. Grabe mensajes
utilizando el microteléfono (en vez del micrófono de manos libres), para reducir los ruidos
de fondo.
• *2 Antes de entrar "9", descuelgue.
• *3 "Borrado Completo" se visualizará en un teléfono específico (TE) con pantalla.
Mientras se visualiza este mensaje, puede entrar "0", "1" ó "2" para borrar, grabar o
reproducir cualquier MDS para DISA / UCD.
• *4 El mensaje se reproduce.
• *5 Mientras se reproduce el mensaje, puede entrar "0", "1" ó "2" para borrar, grabar o
reproducir cualquier MDS para DISA / UCD, o puede pulsar la tecla MANOS LIBRES
(NEXT) o RLL (PREV) para empezar a reproducir otros MDSs para DISA / UCD. Para salir
del modo de programación una vez se haya reproducido el mensaje, pulse la tecla
RETENER y a continuación la tecla PROGRAMAR, o descuelgue y a continuación vuelva
a colgar.
• *6 Mientras se reproduce el mensaje, puede entrar "3" ó "4" para grabar o reproducir
cualquier MDS para la AA de 3 niveles, o puede pulsar la tecla MANOS LIBRES (NEXT)
o RLL (PREV) para empezar a reproducir otros MDSs para la AA de 3 niveles. Para salir
del modo de programación una vez se haya reproducido el mensaje, pulse la tecla
RETENER y a continuación la tecla PROGRAMAR, o descuelgue y a continuación vuelva
a colgar.
• *7 Año (00–99), Mes (01–12), Día (01–31), Día de la semana (0–6: Dom-Sáb), Hora (01–
12), Minuto (00–59), AM / PM (0 / 1)
• *8 La contraseña de la extensión preprogramada se puede utilizar para la función CDS
móvil y para la función Bloqueo remoto de la extensión. La contraseña de cada extensión
debe ser única.
• *9 Puede entrar la contraseña del sistema en vez de la contraseña de la extensión
conectada al jack de la extensión 01 (contraseña del administrador). Consulte a su
administrador o distribuidor acerca de la contraseña del administrador o del sistema.
• *10 Los números de extensión se visualizan en el orden de los números del jack cuando
pulse la tecla MANOS LIBRES (NEXT) o RLL (PREV).
2.1 Funciones de control
124 Manual del usuario
Manual del usuario 125
Sección 3
Personalizar el teléfono y la central
Este capítulo le muestra cómo personalizar el teléfono o la
central de acuerdo con sus necesidades.
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
126 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación
personal)
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Puede personalizar varias funciones del teléfono, como las preferencias de línea y las teclas
personalizadas. Además, puede recuperar todos los ajustes por defecto de las teclas personalizadas.
• Como ciertos ajustes se retienen en el teléfono específico (TE) (no en la central), antes
de sustituir o cambiar el TE, le recomendamos que recupere los ajustes por defecto de
todas las funciones personalizadas.
• La tecla PROGRAMAR se utiliza para entrar y salir del modo de programación.
• Para programar la extensión, debe estar libre, colgada y sin llamadas en retención.
• Mientras programe la extensión, se trata como una extensión ocupada.
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Manual del usuario 127
3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de
programación
Mientras esté en modo de programación, puede realizar lo siguiente:
– Ajustar funciones
– Borrar funciones
– Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la extensión propia)
Ajustar funciones
Los ajustes por defecto aparecen en negrita. Para futuras referencias, coloque una señal de verificación en
los recuadros de debajo para indicar sus ajustes personalizados.
Aviso
Es posible que los ajustes por defecto varíen en función del país / área. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.
Elemento Número de programa Ajuste
¿Con qué línea desea conectar al
descolgar para realizar una llamada?
(Preferencia de línea—Saliente)
Sin línea
Una línea externa (LN) libre
+
nº de línea externa (LN)
(1–8)*
Una línea externa (LN) asignada
¿Con qué línea desea conectar al
descolgar para realizar llamadas?
(Preferencia de línea—Entrante)
Sin línea
Una línea que suena
+
nº de línea externa (LN)
(1–8)*
Una línea externa (LN) asignada
Siga el número
de programa.
Para programar Para salir
número de
programa
Pulse GUARDAR.
Para continuar
Pulse PROGRAMAR.
Para entrar en el modo de programación
Pulse PROGRAMAR.
1 1
1 2
1 3
2 1
2 2
2 3
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
128 Manual del usuario
Borrar funciones
Puede recuperar los ajustes por defecto de las siguientes funciones.
Esta operación también cancela el estado RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER de la función
Respuesta automática con manos libres y de la función Control de habitación.
¿Desde qué líneas externas (LN)
desea recibir llamadas en la
extensión?
(Selección del timbre de la línea
externa (LN))
+
nº de línea externa (LN)
(1–8)*
Timbre—líneas externas (LN)
asignadas
Timbre—todas las líneas
externas (LN)
¿Cómo prefiere recibir las llamadas
internas?
(Modo de aviso—Timbre / Voz)
Sonando (Llamada de tono)
Directamente—La voz del
interlocutor se oye sin que el teléfono
suene.
¿Qué tono de llamada en espera
prefiere?
(Selección del tipo de tono de
llamada en espera)
Tono 1
Tono 2
¿Qué servicio prefiere para que un
interlocutor grabe un mensaje en su
buzón?
(Ajustar el modo de Monitor de
Correo Vocal (MCV))
Puede monitorizar el mensaje a
través del altavoz del teléfono. (Modo
manos libres)
Sólo se oye un tono de aviso.
(Modo privado)
• * Si sólo hay 3 líneas en la central, los números de línea externa (LN) del 4 al 8 no se
podrán utilizar.
• Una vez introducido el número de programa, se visualiza el título del programa y la
selección.
• Una vez cambiado un ajuste, la tecla GUARDAR se ilumina en rojo y se escucha un pitido.
Si el ajuste no es válido, se escucharán 3 pitidos.
Función Ajuste por defecto
Preferencia de línea—Saliente Sin línea
Preferencia de línea—Entrante Una línea que suena
Selección del timbre de la línea externa (LN) Timbre—todas las líneas externas (LN)
Modo de aviso—Timbre / Voz Sonando (Llamada de tono)
Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1
Elemento Número de programa Ajuste
3
4 1
4 2
5 1
5 2
1 1
1 2
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Manual del usuario 129
Para volver a las funciones por defecto (Reajuste de datos de la programación personal)
Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del
número de la extensión propia)
Puede confirmar el número del jack y de su extensión.
• También puede confirmar el número de extensión pulsando la tecla " " 2 veces (" ")
con el teléfono colgado. Cada vez que pulse la tecla " ", la pantalla cambiará entre "fecha
(mes [día], día [mes]) y hora", "fecha (mes [día], día [mes], año, día de la semana)", y
"número de extensión (y nombre de extensión, si está guardado)".
Pulse GUARDAR.Entre # .Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
Pulse RETENER.Entre 6
6
TE con pantalla
Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
130 Manual del usuario
3.1.3 Personalizar las teclas
Puede personalizar las teclas flexibles LN, las teclas de Selección Directa de Extensión (SDE), las teclas
de Función Programable (FP) y las teclas MENSAJE en su teléfono específico (TE) y Consola SDE
asignándoles las siguientes funciones. Por ejemplo, si su teléfono dispone de más teclas LN que el número
de líneas externas (LN) conectadas a la central, puede personalizar las teclas LN no utilizadas
asignándolas a las teclas de Marcación con una sola pulsación.
Tecla
Tecla programable
Entrada de programación
LN SDE FP MENSAJE
Única-LN (U-LN) + nº de línea externa (LN) (1–8)
Grupo-LN (G-LN) + nº de grupo de línea externa (LN)
(1–8)
Otra-LN (O-LN)
Selección Directa de
Extensión (SDE) + nº de extensión
Marcación con una sola
pulsación*1 + nº deseado (máx. 24 dígitos)
Conferencia
Mensaje*3
DSV / NOM (Desvío de
Llamadas / No molesten)
Día*4
Memoria
Noche*4
Indicación de identificación del
llamante—Personal
Almuerzo*4
Pulse LN, SDE,
FP o MENSAJE.
Para salirPara programarPara entrar en el modo de programación
Siga la entrada
de programación.
Para continuar
entrada de
programación
Pulse GUARDAR.
(LN, SDE, FP)
Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
O
0
1
2 *²
3
3
4
4
5
5
6
6
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Manual del usuario 131
Selección de identificación del
llamante—Personal
Bloqueo de la extensión*4
+ nº de extensión
Registro / Baja
Grabación de
conversaciones*5
+ nº de extensión de correo
vocal
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno*5
+ nº de extensión de correo
vocal
Monitor de Correo Vocal
(MCV)*5
Cancelar MCV*5
Transferencia de correo vocal
(CV)*5
+ nº de extensión de correo
vocal
Mensaje para otra extensión + nº de extensión
Indicación de identificación del
llamante—Común
Selección de identificación del
llamante—Común
• *1 Se pueden guardar los dígitos del "0 al 9", " ", "#", PAUSA y SECRETO (INTERCOM).
Si no quiere mostrar el número guardado al hacer una llamada, pulse la tecla SECRETO
(INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar.
Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de
acceso a línea externa (LN) (9 / 0*, 81-88).
Si necesita entrar un código de cuenta al realizar llamadas de líneas externas (LN), puede
entrar el número de función y el código de cuenta especificado después del número de
acceso a línea externa (LN).
<Ejemplo>
Tecla
Tecla programable
Entrada de programación
LN SDE FP MENSAJE
7
7
8
9 0
9 1
9 2
9 3
9 4
9 5
9 6
9 7
Nº función de
código de cuenta
Código de cuenta
1234
Nº de acceso a
línea automático
9 / 0*
Nº de teléfono
SECRETO
[ 123 4567 ]
* Para Nueva Zelanda: 1 ó 9
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
132 Manual del usuario
Para confirmar el ajuste de una tecla
Para borrar el ajuste de una tecla
• *2 Para una tecla FP, no es necesario entrar "2" antes del número deseado.
• *3 Le permite recuperar la función de Mensaje en espera en la tecla Mensaje.
• *4 Este botón no está disponible para la operadora / administrador.
• *5 Esta tecla se utiliza para las funciones de integración de Correo vocal.
• Sólo puede programar teclas SDE y FP desde el TE emparejado.
Pulse LN, SDE,
FP o MENSAJE.
(LN, SDE, FP)
TE con pantalla
Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
O
Pulse GUARDAR.
2
Entre 2.
Para continuar
Pulse LN, SDE,
FP o MENSAJE.
(LN, SDE, FP)
Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
O
3.2 Gestionar registros de llamadas
Manual del usuario 133
3.2 Gestionar registros de llamadas
3.2.1 Requisitos
El administrador puede visualizar, imprimir y borrar información de registros de llamadas para cada
extensión.
Extensión disponible
La extensión conectada al jack de la extensión 01
Teléfono necesario
Un teléfono específico (TE) Panasonic con pantalla (por ejemplo, KX-T7730)
Contraseña del administrador
Para entrar en el modo de programación, se precisa de la contraseña del administrador (la contraseña de
la extensión conectada al jack de la extensión 01). Puede entrar la contraseña del sistema en vez de la
contraseña del administrador. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de la contraseña del
administrador o del sistema.
Condiciones
Para realizar la programación, la extensión debe estar libre, colgada y sin llamadas en retención.
3.2 Gestionar registros de llamadas
134 Manual del usuario
3.2.2 Visualizar, imprimir y borrar registros de llamada
Elemento Entrada de programación
Visualizar los registros de llamadas para cada extensión.
Borrar los registros de llamadas para cada extensión.*2
Imprimir los registros de llamadas para cada extensión.
Borrar los registros de llamadas para todas las
extensiones.
• *1 Para pasar al número de jack de la extensión siguiente o anterior, pulse la tecla MANOS
LIBRES (NEXT) o RLL (PREV) respectivamente. Para pasar a otro número de jack de la
extensión, pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER una vez y marque
el número deseado. Para pasar a otro número de programa "5", pulse la tecla
RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER 2 veces.
• *2 Para confirmar la fecha y la hora borradas, pulse la tecla DSV / NOM (Desvío de
llamadas / No molesten) o la tecla MENSAJE. Para volver a la llamada anterior, vuelva a
pulsar la misma tecla.
• *3 Para pasar a otro número de programa "1", pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA
/ ENMUDECER una vez.
Siga la entrada
de programación.
Para salirPara programarPara entrar en el modo de programación
contraseña
del sistema
Pulse
RETENER.
Entre .
entrada de
programación
Entre la
contraseña del
administrador.
Pulse
PROGRAMAR.
Pulse
GUARDAR.
Pulse
PROGRAMAR.
1 *1
+ nº de extensión
1
*1
+ ++++++++++++nº de extensión ++++++++++++++++++++++++++++ +
1
*1
+ ++++++++++++nº de extensión +++++++++++++++++++++
5
*3
+++++++++++++++++++++++++++++++
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
Manual del usuario 135
3.3 Personalizar la central (Programación del
sistema)
3.3.1 Información sobre la programación
Puede cambiar los ajustes por defecto de la central según sus requisitos.
Los elementos de programación personalizables se indican más adelante, con los números de
programa entre paréntesis.
• Número de marcación rápida del sistema [001]
• Nombre de marcación rápida del sistema [011]
• Código de seguridad de DISA [512]
• Dígitos de código de seguridad de DISA [530]
Extensión disponible
La extensión conectada al jack de la extensión 01
Teléfono necesario
Un teléfono específico (TE) Panasonic con pantalla (por ejemplo, KX-T7730)
Contraseña del administrador
Para entrar en el modo de programación, se precisa de la contraseña del administrador (la contraseña de
la extensión conectada al jack de la extensión 01). Puede entrar la contraseña del sistema en vez de la
contraseña del administrador. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de la contraseña del
administrador o del sistema.
Condiciones
Para realizar la programación, la extensión debe estar libre, colgada y sin llamadas en retención.
Lista
Antes de programar, decida los ajustes y escríbalos. Sus notas le proporcionarán un registro útil de la
programación para una referencia futura. El distribuidor también dispone de registros de programación que
contienen todas las programaciones del sistema realizadas por el distribuidor. Si es necesario, puede pedir
copias de estos registros para confirmar las prestaciones y las funciones.
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
136 Manual del usuario
Descripciones de los iconos
Tecla fija (KX-T7730 / KX-T7735) Función
PREV (ANTERIOR)
NEXT (SIGUIENTE)
SECRET (SECRETO)
STORE (GUARDAR)
PAUSA
PROGRAM (PROGRAMAR)
END (FIN)
SELECT (SELECCIONAR)
FLASH (R (FLASH))
CLEAR (BORRAR)
SPSP-PHONE
–
–
PAUSE
FLASH/RECALL
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
Manual del usuario 137
Procedimiento
A continuación se describen los pasos básicos.
1. Para entrar en el modo de programación
2. Para programar
Puede entrar cada número de programa (3 dígitos).
3. Para salir del modo de programación
Entre la contraseña del
administrador.
Entre #.
contraseña del administrador
Pulse PROGRAMAR.
Pulse PROGRAMAR.
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
138 Manual del usuario
3.3.2 Programación del sistema
Número de marcación rápida del sistema [001]
Puede guardar números de teléfono utilizados frecuentemente para facilitar la marcación.
• Si el número deseado contiene más de 32 dígitos, divida el número y guárdelo en más de
un número de marcación rápida.
• " ", "#", R (FLASH) / RELLAMADA, PAUSA, SECRETO (INTERCOM) y "–
(CONFERENCIA)" también pueden memorizarse.
• Si no quiere mostrar el número guardado al hacer una llamada, pulse la tecla SECRETO
(INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar.
Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de
acceso a línea externa (LN) (9 / 0*, 81-88).
Si necesita entrar un código de cuenta al realizar llamadas de líneas externas (LN), puede
entrar el número de función y el código de cuenta especificado después del número de
acceso a línea externa (LN).
<Ejemplo>
Entre 001. Marque el número
de marcación rápida
del sistema (00–99).
Marque el número
de teléfono
(máx. 32 dígitos).
nº de teléfono
Pulse PREV.Pulse NEXT.
Pulse SELECT.
Para continuar
Finalizar
0 0 1
nº de marcación
rápida del sistema
Pulse NEXT. Pulse STORE.
STORE
Pulse END.
END
PREV
SELECT
NEXT
NEXT O
Nº función de
código de cuenta
Código de cuenta
1234
Nº de acceso a
línea automático
9 / 0*
Nº de teléfono
SECRETO
[ 123 4567 ]
* Para Nueva Zelanda: 1 ó 9
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
Manual del usuario 139
Nombre de marcación rápida del sistema [011]
Puede guardar el nombre asociado con cada número de marcación rápida. Estos nombres se visualizan al
realizar llamadas con la función Marcación rápida del sistema. Para entrar caracteres, consulte
"Introducción de caracteres".
Código de seguridad de DISA [512]
Puede asignar los códigos de seguridad del Acceso directo al sistema interno (DISA) necesarios si
"Seguridad troncal" o "Seguridad total" se ha seleccionado en Modo de seguridad DISA [511].
Entre 011.
Para continuar
0 1 1
Entre el nombre
(máx. 16
caracteres).
nombre
Pulse NEXT. Marque el número
de marcación rápida
del sistema (00–99).
nº de marcación
rápida del sistema
Finalizar
Pulse STORE.
STORE
Pulse END.
END
Pulse PREV.Pulse NEXT.
Pulse SELECT.
PREV
SELECT
O
NEXT
NEXT
Pulse NEXT.Entre 512. Entre el código de
seguridad
(4–10 dígitos).
código de seguridad
Para continuar
5 1 2
Entre el número
de código (1–4).
nº de código
Finalizar
Pulse STORE.
STORE
Pulse END.
END
Pulse PREV.Pulse NEXT.
Pulse SELECT.
PREV
SELECT
O
NEXT
NEXT
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
140 Manual del usuario
Dígitos de código de seguridad de DISA [530]
Puede seleccionar el número de dígitos utilizados para los códigos de seguridad DISA asignados en
Código de seguridad de DISA [512].
• ADVERTENCIA
Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la
función de llamada de línea externa a línea externa (LN a LN) de DISA.
El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central.
Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que:
a) Active la seguridad DISA (Seguridad troncal o Seguridad total).
b) Mantenga los códigos de seguridad de DISA en secreto.
c) Seleccione códigos aleatorios y complejos que no se puedan adivinar
fácilmente.
d) Cambie los códigos regularmente.
• El Registro Detallado de Comunicaciones por Extensión (REDCE) registra los números
de código de seguridad (no los códigos de seguridad).
• El número de dígitos necesarios para los códigos de seguridad de DISA pueden
asignarse en Dígitos de código de seguridad de DISA [530].
• Cuando este ajuste se cambia, todos los códigos de seguridad DISA se borran.
Pulse NEXT.Entre 530.
5 3 0
Pulse SELECT.
(4–10 dígitos).
SELECT
Pulse STORE.
STORE
Pulse END.
END
Finalizar
NEXT
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
Manual del usuario 141
Introducción de caracteres
Puede entrar los siguientes caracteres. Las siguientes tablas muestra los caracteres disponibles para cada
tecla.
Tabla 1 (modo Alfabeto) / Tabla 2 (modo Numérico)
<Ejemplo> Para entrar "Ann",
Notas
• Para pasar entre el "modo Alfabeto" y el "modo Numérico" pulse SELECC.
• Para desplazar el cursor hacia la derecha, pulse .
• Para borrar todos los caracteres pulse CLEAR. Para borrar un carácter, pulse .
A n n
6 (5 veces) 6 (5 veces)2 O
3.3 Personalizar la central (Programación del sistema)
142 Manual del usuario
Manual del usuario 143
Sección 4
Apéndice
Este capítulo proporciona la Guía de averías, la Tabla de
números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección
Guía de averías antes de consultar a su distribuidor.
4.1 Guía de averías
144 Manual del usuario
4.1 Guía de averías
4.1.1 Guía de averías
Problema Solución
No puedo realizar llamadas utilizando el
teléfono.
• El teléfono está bloqueado.
Desbloquee el teléfono. ( 1.5.3 Evitar que
otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la
extensión), 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo
remoto de la extensión))
Algunas funcionas no están operativas. • La gestión del sistema puede restringir algunas
funciones.
Consulte con el administrador o el distribuidor.
No puede realizar llamadas a otras
extensiones utilizando un teléfono
específico (TE).
• Se está conectando una línea externa (LN) libre o
asignada. Cambió la línea conectada al descolgar
mediante los ajustes personales. ( 3.1.2 Cambiar
los ajustes del sistema utilizando el modo de
programación)
Si este ajuste ha cambiado, pulse la tecla
INTERCOM después de descolgar y siga las
instrucciones.
El teléfono nuevo no funciona
correctamente.
• Los ajustes de las extensiones anteriores no se
han borrado.
Borre los ajustes y después vuelva a programar
los ajustes deseados. ( 1.7.8 Borrar las funciones
ajustadas en la extensión (Borrar la función de la
extensión), 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema
utilizando el modo de programación, 3.1.3
Personalizar las teclas)
El PT no dispone de la tecla necesaria
para realizar una operación concreta.
• Algunos modelos no disponen de ciertas teclas de
función.
Personalice una tecla programable como la tecla
deseada. ( 3.1.3 Personalizar las teclas)
Entre el número de función especificado en lugar
de pulsar la tecla de función. ( 1.1.1 Antes de
utilizar un teléfono)
4.1 Guía de averías
Manual del usuario 145
Cuando intento realizar una llamada de
línea externa (LN), escucho un tono de
reorden, o la pantalla indica
"Restringido".
• El teléfono está bloqueado.
Desbloquee el teléfono. ( 1.5.3 Evitar que
otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la
extensión), 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo
remoto de la extensión))
• La restricción de cargos de llamada está activada.
Consulte con el administrador o el distribuidor.
• Se necesita un código de cuenta. ( 1.2.6 Utilizar
sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS
móvil), Utilizar un código de cuenta (Entrada de código
de cuenta) en 1.2.1 Llamadas básicas)
No puedo realizar una llamada de línea
externa (LN) utilizando la tecla Marcación
con una sola pulsación o Marcación
rápida.
• No se ha guardado un número de acceso a línea
externa (LN) en el número de teléfono.
Se precisa de un número de acceso a línea
externa (LN) para las llamadas de línea externa (LN).
( 1.2.1 Llamadas básicas, 3.1.3 Personalizar las
teclas)
Durante una conversación con un
interlocutor externo, la llamada se
desconectó.
• Se ha agotado el límite de tiempo especificado.
( 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de
llamada), 1.4.5 Hablar con varios interlocutores
(Conferencia))
Consulte a su distribuidor acerca de la ampliación
del tiempo límite, si es necesario.
La función Rellamada no es operativa. • El número almacenado tiene más de 64 dígitos o
es un número de extensión. ( 1.2.3 Rellamar)
La rellamada sólo se puede utilizar con los
números de línea externa (LN) de 64 dígitos o menos.
No puedo acceder a servicios
informáticos, operaciones bancarias por
teléfono, etc.
• Se precisa de una señal de tono y una línea externa
(LN) ajustada a "Pulsos". ( 1.2.6 Utilizar sus
privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil))
Cambie el modo de marcación.
La comunicación con el ordenador o con
el fax se ha interrumpido.
• Puede que un tono de indicación haya
interrumpido la comunicación. ( 1.7.6 Proteger
la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de
datos))
Ajuste la línea para que no reciba tonos de
señalización.
Problema Solución
4.1 Guía de averías
146 Manual del usuario
No puedo enviar un tono de llamada en
espera a la extensión marcada.
• El otro interlocutor no ha ajustado la función de
Llamada en espera.
( Enviar un tono de llamada en espera a una
extensión ocupada (Señalización de extensión
ocupada [SEO]), 1.4.4 Contestar a una llamada en
espera, 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las
llamadas internas)
• El otro interlocutor ha ajustado Seguridad de línea
de datos.
( 1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación
(Seguridad de línea de datos))
He olvidado la contraseña de la
extensión.
• Consulte a su administrador.
( 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo
remoto de la extensión))
Se ha empezado a reproducir música a
través del altavoz del teléfono.
• Se trata de la Música de fondo externa (MDF) (
1.7.5 Activar la música de fondo (MDF))
Desactive la música entrando "1" con el teléfono
colgado.
Consulte a su administrador o distribuidor para
ajustar la extensión para que no reproduzca música
cuando se entre "1" con el teléfono colgado.
Deseo evitar que un número guardado en
la memoria se visualice.
• Oculte el número.
( 3.1.3 Personalizar las teclas)
Deseo confirmar mi número de
extensión.
• Confirme su número de extensión pulsando la
tecla " " 2 veces con el teléfono colgado o a través de
la programación personal.
( Su número de extensión en 1.1.1 Antes de
utilizar un teléfono, 3.1.2 Cambiar los ajustes del
sistema utilizando el modo de programación)
La fecha y / o la hora no son correctas. • Consulte a su operadora o administrador para
cambiar la fecha o la hora. ( Ajuste de fecha y hora
en 2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el
modo de programación)
La pantalla no se visualiza
correctamente.
• Cambie el nivel de contraste de la pantalla.
( 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono)
La tecla MENSAJE / el Indicador Mensaje
o el Indicador Mensaje / Timbre están
iluminados.
• Existen 3 razones posibles:
(1) Alguien ha dejado una indicación de mensaje
en espera para usted,
(2) Alguien ha dejado un mensaje Mensaje de voz
integrado (MVI) para usted, o
(3) Alguien le ha dejado un mensaje de Correo
vocal. Pulse la tecla MENSAJE / Mensaje para
devolver la llamada al llamante o para recibir el
mensaje.
Problema Solución
4.1 Guía de averías
Manual del usuario 147
Se visualiza "Buzón Voz Lleno". • Se ha alcanzado el tiempo de grabación máximo
de mensajes de voz.
Borre los mensajes de voz grabados en su área
de mensajes personal o el en área de mensajes
común.
Puede que tarde unos 10 segundos para que la
pantalla recupere el estado de libre aunque el tiempo
de grabación restante sea de 5 minutos o más.
( 1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de
voz integrado [MVI]))
Se ha producido un fallo de
alimentación.
• Cuando se produce un fallo de alimentación...
Todas las funciones de la central y de los TEs
Panasonic se detendrán. Las siguientes líneas
externas (LN) se conectarán a las extensiones
asignadas:
Línea externa (LN) 1: jack de extensión 01
Línea externa (LN) 4: jack de extensión 09
Línea externa (LN) 7: jack de extensión 17
Permite realizar conversaciones de línea externa (LN)
entre extensiones especificadas y destinos externos.
• Cuando se recupera la alimentación...
La central se reinicia con los datos guardados
automáticamente. La memoria está protegida con una
batería de litio desde fábrica. No se produce ninguna
pérdida de memoria excepto en el caso de los datos
asociados con la Retrollamada automática por
ocupado, la Rellamada y el Aparcado de llamadas.
Problema Solución
4.2 Tabla de números de función
148 Manual del usuario
4.2 Tabla de números de función
4.2.1 Tabla de números de función
Los números de la siguiente lista son los números de función que se utilizan para acceder a las funciones
de la central. El plan de numeración puede seleccionarse a través de la programación del sistema. Los
números que aparecen entre paréntesis indican que los números de función son diferentes de los del "Plan
1" cuando el "Plan 2" o el "Plan 3" están seleccionados.
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
1.2.1 Llamadas básicas
Para llamar a una operadora (Llamada a
operadora)
0/9
Para seleccionar una línea externa (LN)
automáticamente (Acceso automático de línea)
9/0*1 nº de teléfono externo
Para seleccionar una línea externa (LN) libre en el
grupo de línea externa (LN) especificado
automáticamente (Acceso de grupo de línea
externa (LN))
8 nº de grupo de línea externa (LN) (1–
8) + nº de teléfono externo
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de
cuenta)
49/
( )
código de cuenta + nº de teléfono
externo
1.2.2 Marcación automática
Utilizar los números guardados en la extensión
(Marcación rápida personal)
– Para guardar 2 nº de marcación rápida personal (0–
9) + nº de teléfono + # / 0
– Para marcar 1 /#
(1 /##)
nº de marcación rápida personal (0–
9)
– Para confirmar 3 nº de marcación rápida personal (0–
9) + #
Utilizar los números guardados en la central
(Marcación rápida del sistema)
– Para marcar nº de marcación rápida del sistema
(00–99)
Marcar un número predefinido al descolgar
(Marcación al descolgar)
74
– Para guardar 2 + nº de teléfono + #
– Para ajustar 1 + #/0
– Para cancelar 0 + #/0
4.2 Tabla de números de función
Manual del usuario 149
1.2.3 Rellamar
Rellamar al último número externo marcado
(Rellamada al último número)
80/##
(80/###)
1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está
ocupado o no hay respuesta
Dejar una indicación de mensaje en espera / volver
a llamar a un interlocutor que dejó la indicación
(Mensaje en espera)
70
Dejar una indicación de mensaje en espera
– Para dejar 1 + nº de extensión + # / 0
– Para cancelar 2 + nº de extensión + # / 0
Volver a llamar al interlocutor que dejó una
indicación
– Para cancelar todas las indicaciones
dejadas en la extensión
0 + #/0
– Para cancelar todas las indicaciones
dejadas en otra extensión
3 + Nº de extensión + #
– Para bloquear las indicaciones dejadas
en la extensión
código de bloqueo de 4 dígitos
(4000–9999) 2 veces + # / 0
– Para desbloquear las indicaciones
dejadas en la extensión
código de bloqueo guardado + # / 0
1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra
extensión (CDS móvil)
7 contraseña de la extensión + su nº de
extensión + # / 0
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro
teléfono (Captura de llamadas)
Contestar a una llamada desde otro teléfono
(Captura de llamadas)
– Captura de llamadas de grupo 40
(#40)
– Captura de llamadas dirigidas 4
(#41)
nº de extensión
Evitar que otras personas capturen sus llamadas
(Denegar captura de llamadas)
72
– Para evitar 1 + #/0
– Para permitir 0 + #/0
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
4.2 Tabla de números de función
150 Manual del usuario
1.4.2 Retener una llamada
Recuperar una llamada retenida (Recuperar
llamada retenida)
– Para recuperar una llamada de línea
externa (LN)
53
(#59)
nº de línea externa (LN) (1–8) en
retención
– Para recuperar una llamada interna 5
(#5)
nº de extensión que colocó la llamada
en retención
Retener llamadas en una zona de aparcado del
sistema (Aparcado de llamadas)
– Para aparcar una llamada 22
(#22)*2
nº de zona de aparcado (0–9)
– Para recuperar 52
(#56)*3
nº de zona de aparcado guardado (0–
9)
1.4.4 Contestar a una llamada en espera
Contestar a una llamada en espera desde la
compañía telefónica
6
1.4.5 Hablar con varios interlocutores
(Conferencia)
Generar una llamada de conferencia a 5
(Conferencia a 5)
22
(#22 )
(nº de teléfono + CONFERENCIA) 4
veces + CONFERENCIA
1.5.1 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas
[DSV])/1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No
molesten [NOM])
71
0 (Cancelar) + # / 0
1 (Todas las llamadas) + nº de
extensión + # / 0
2 (Ocupado / Sin respuesta) + nº de
extensión + # / 0
3 (A la línea externa (LN)) + nº de
acceso a línea externa (LN) + nº de
teléfono externo + #
4 (No molesten [NOM]) + # / 0
5 (Sígueme) + su nº de extensión + #
/ 0
8 (Cancelar sígueme) + su nº de
extensión + # / 0
1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del
teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)
75
– Para ajustar 1–6 (+ parámetro) + # / 0
– Para cancelar 0 + #/0
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
4.2 Tabla de números de función
Manual del usuario 151
1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono
(Bloqueo de la extensión)
77
– Para bloquear código de bloqueo de 4 dígitos 2
veces + # / 0
– Para desbloquear código de bloqueo guardado + # / 0
1.5.4 Dejar un grupo (Registro / Baja) 736
– Para registrarse 0 + #/0
– Para darse de baja 1 + #/0
1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz
integrado [MVI])
Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida
MVI personales
723
– Para grabar 1 + #/0
– Para reproducir 2 + #/0
– Para borrar 0 + #/0
Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado 71
– Para ajustar 1 (Todas las llamadas) ó 2 (Ocupado
/ Sin respuesta) + 725 + # / 0
– Para cancelar 0 (Cancelar) + # / 0
Dejar, reproducir o borrar mensajes de voz 725
– Para dejar un mensaje de voz utilizando
un mensaje directo
1 + nº de extensión + # / 0
– Para reproducir todos los mensajes de
voz en un área de mensajes de voz
2 + #/0
– Para borrar todos los mensajes de voz en
un área de mensajes de voz
0 + #/0
1.6.1 Megafonía
– Todas las extensiones 33
(#33)
0
– Grupo 33
(#33)
nº de grupo de extensión (1–8)
– Externa 34
(#34)
– Todas las extensiones y externas 33
(#33)
ó 9
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
4.2 Tabla de números de función
152 Manual del usuario
1.6.2 Contestar / denegar un aviso de megafonía
– Para contestar 43
(#43)
– Para rechazar 734 1 + #
– Para aceptar 734 0 + #
1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado) 76
– Para ajustar hora / minuto + 0 (AM) / 1 (PM) +1
(Una vez) / 2 (Diario) + # / 0
– Para cancelar 2 + #/0
– Para confirmar 3 + #
1.7.3 Recibir una llamada en espera para las
llamadas internas
– Para ajustar las llamadas de línea
externa (LN)
731 1 + #/0
– Para cancelar las llamadas de línea
externa (LN)
731 0 + #/0
– Para ajustar las llamadas internas /
llamadas de interfono
732 1 + #/0
– Para cancelar las llamadas internas /
llamadas de interfono
732 0 + #/0
1.7.4 Evitar que otras personas se incorporen a la
conversación (Denegar Ignorar ocupado)
733
– Para evitar 0 + #/0
– Para permitir 1 + #/0
1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación
(Seguridad de línea de datos)
730
– Para ajustar 1 + #/0
– Para cancelar 0 + #/0
1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la
extensión (Borrar la función de la extensión)
79 #/0
1.7.9 Controlar una habitación (Control de
habitación)
735
– Para ajustar 1 + #
– Para cancelar 0 + #
– Para controlar a través de un interfono 31
(#31)
nº de interfono (1–4)
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
4.2 Tabla de números de función
Manual del usuario 153
1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero
automático
Llamar a y desde un interfono (Llamada de
interfono)
31
(#31)
nº de interfono (1–4)
Abrir una puerta (Portero automático) 55
(#55)
nº de portero automático (1–4)
1.8.2 Si está conectado a una central superior
Acceder a servicios externos (Acceso a las
funciones externas [EFA])
6
1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso
de voz
Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso
de voz (Integración de correo vocal)
71
– Para ajustar 1 (Todas las llamadas) ó 2 (Ocupado
/ Sin respuesta) + nº de extensión de
correo vocal + # / 0
– Para cancelar 0 (Cancelar) + # / 0
– Para escuchar los mensajes 784 #/0
Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal
[MCV])
77
– Para ajustar la contraseña MCV contraseña MCV de 3 dígitos 2 veces
+ #
– Para cancelar la contraseña MCV contraseña MCV guardada + #
1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes
– Para borrar toda la información del
llamante en el área personal
70 #
– Para descartar la llamada más nueva en
el área personal
737 0 + #
– Para sobrescribir la llamada más antigua
en el área personal
737 1 + #
– Para ajustar el registro de la información
del llamante al contestar una llamada
738 1 (Área personal) ó 2 (Área común) +
# / 0
– Para cancelar el registro de la
información del llamante al contestar una
llamada
738 0 (Cancelar) + # / 0
2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio
horario)*4
78
– Para ajustar (Día / Noche / Almuerzo) (1/2/3) + #
– Para cancelar 0 + #
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
4.2 Tabla de números de función
154 Manual del usuario
2.1.3 Ajustar una alarma para otras extensiones
(Aviso temporizado remoto [Llamada
despertador])*4
764
– Para ajustar nº de extensión + # + 76 + hora /
minuto + 0 (AM) / 1 (PM) + 1 (una vez)
/ 2 (diario) + #
– Para cancelar nº de extensión + # + 76 + 2 + #
– Para confirmar nº de extensión + # + 76 + 3 + #
2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el
área común (Registro de llamadas entrantes en el
área común—BORRAR TODOS)*4
– Para borrar 70 #
2.1.5 Descartar la llamada más nueva o
sobrescribir la llamada más antigua en el registro
de llamadas del área común (Registro de llamadas
entrantes 301 en el área común)*4
737
– Para descartar la llamada más nueva 2 + #
– Para sobrescribir la llamada más antigua 3 + #
2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de
salida MVI comunes*4
722
– Para grabar nº del mensaje de salida (MDS) MVI
común (01–24) + 1 + # / 0
– Para reproducir nº del MDS MVI común (01–24) + 2 +
# / 0
– Para borrar nº del MDS MVI común (01–24) +0 +
# / 0
• *1 Para Nueva Zelanda: 1 ó 9
• *2 Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: Plan 1: 36; Plan 2 / Plan 3: #36
• *3 Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: Plan 1: 56; Plan 2 / Plan 3: #56
• *4 Esta función sólo estará disponible para la operadora / administrador.
Función (Mientras se escucha un tono de ocupado, NOM o de devolución de
llamada)
Numeración
1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta
Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de
extensión ocupada [SEO])/Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar
NOM)
2
Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) 3
Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) 6
Función (Mientras se escucha un tono de
marcación)
Numeración Número adicional
4.2 Tabla de números de función
Manual del usuario 155
Función (Mientras se marca o habla) Numeración
1.2.5 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)
– Recuperar llamadas de un Teléfono con contestador automático
(Contestador)
4*
1.4.9 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) #
1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia)
Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3)
3
(#3)
1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático 5
Desde una extensión que esté realizando una llamada con un interfono
• * Marque después de marcar el número de extensión del contestador y escuchar un tono
de ocupado
Función (Cuando la extensión está colgada) Numeración
1.7.5 Activar la música de fondo (MDF)
– Para ajustar / cancelar 1
1.7.7 Comprobar el modo Servicio horario/2.1.2 Conmutar el modo servicio horario
(Servicio horario)
– Para confirmar el modo actual #
3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación
Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la
extensión propia)
4.3 Identificar los tonos
156 Manual del usuario
4.3 Identificar los tonos
4.3.1 Identificar los tonos
Con el teléfono colgado
Cadencias del tono de timbre
Las siguientes cadencias de tono de timbre pueden asignarse a los tipos de llamadas entrantes (llamadas
de línea externa (LN), llamadas internas o llamadas de interfono), o bien están fijas para determinados tipos
de llamadas (Rellamada de llamada retenida, Avisado temporizado o Rellamada de retrollamada
automática por ocupado).
Cadencias del tono de timbre enviados desde la compañía telefónica (sólo Nueva Zelanda)
Las siguientes cadencias de tono de timbre enviadas desde la compañía telefónica se pueden detectar
para una línea externa (LN).
Único
(Llamadas entrantes /
Rellamada de llamada
retenida [llamadas de línea
externa (LN)])
Doble
(Llamadas entrantes /
Rellamada de llamada
retenida [llamadas internas])
Triple
(Llamadas entrantes / Avisado
temporizado)
U-Doble
(Llamadas entrantes [sólo
llamadas de interfono] /
Rellamada de retrollamada
automática por ocupado)
Cadencia 1
Cadencia 2
Cadencia 3
1 s
1 s
4.3 Identificar los tonos
Manual del usuario 157
Cadencias del sonido de interfono
Las siguientes cadencias de los sonidos de interfono se pueden asignar a cada interfono cuando los
timbres y los sonidos estén conectados a la central.
* Las cadencias de los sonidos 1 a 4 se reproducen sólo una vez durante el tiempo de timbre del interfono.
Cadencia 4
Cadencia 1*
Cadencia 2*
Cadencia 3*
Cadencia 4*
Cadencia 5
Cadencia 6
Cadencia 7
Cadencia 8
1 s
1 s
4.3 Identificar los tonos
158 Manual del usuario
Al descolgar
Tonos de marcación
Tono 1
Normal
Tono 2
Cualquiera de las siguientes
funciones está ajustada:
• Mensaje en ausencia
• Música de fondo
(MDF) (sólo teléfono
específico [TE])
• Desvío de llamadas
(DSV)
• Denegar captura de
llamadas
• Seguridad de línea de
datos
• No molesten (NOM)
• Bloqueo de la
extensión
• Marcación al
descolgar (sólo
teléfono regular [TR])
• Mensaje en espera
(Sólo TE)
• Bloqueo remoto de la
extensión
• Avisado temporizado
Tono 3
• Al descolgar un TR
que tiene mensajes
en espera
• Al realizar la Entrada
de código de cuenta
• Al contestar una
llamada desde el
Avisado temporizado
Tono 4
Se ha grabado un mensaje de
voz nuevo (Mensaje de voz
integrado [MVI]).
1 s
4.3 Identificar los tonos
Manual del usuario 159
Tono 5
El tiempo de grabación
restante del mensaje de voz es
inferior a 5 minutos o se han
grabado 125 mensajes de voz
(Mensaje de voz integrado
[MVI]).
4.3 Identificar los tonos
160 Manual del usuario
Al realizar llamadas
Con el teléfono descolgado
Tono de ocupado
Tono de reorden
La línea externa (LN) que ha
intentado conectar no está
asignada o se ha denegado.
Tonos de devolución de
llamada
Único (intervalo de 3 s)
Doble (intervalo de 3 s)
Único (intervalo de 5 s)
Doble (intervalo de 5 s)
Tono NOM
La extensión llamada rechaza
llamadas entrantes.
Tonos de indicación
Tono 1 (Tono de llamada
en espera)
Tono 2 (Tono de llamada
en espera)
Único
Doble
Triple
1 s
15 s
1 s
4.3 Identificar los tonos
Manual del usuario 161
Al hablar con un interlocutor externo
Al ajustar las funciones o la programación
Tono 3 (Tono de alarma
de llamada retenida)
Una llamada ha estado en
retención durante más tiempo
que el especificado.
Tono de advertencia
Este tono se envía 15
segundos antes del límite de
tiempo especificado para la
desconexión.
Tonos de confirmación
Tono 1
La función se ajustó
correctamente o se ajustó o se
canceló la función Bloqueo de
la extensión.
Tono 2
El ajuste de la nueva función
era el mismo que el ajuste
anterior, o determinadas
funciones se han realizado o
se ha accedido a ellas con
éxito (por ejemplo, Retención
de llamadas, Retrollamada
automática por ocupado).
Tono 3
Antes de activar las siguientes
funciones:
• Recuperar una
llamada retenida
• Capturar otra llamada
• Establecer una
conferencia
• Megafonía /
Contestar a un aviso
de megafonía
15 s
1 s
1 s
4.3 Identificar los tonos
162 Manual del usuario
Manual del usuario 163
Índice
Índice
164 Manual del usuario
Symbols
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse? 12
A
Abandonar una llamada de conferencia (Conferencia desatendida) 59
Abrir una puerta (Portero automático) 96
Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al siste-
ma interno [DISA]) 41
Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) 97
Acceso a las funciones externas (EFA) 97, 152
Acceso automático de línea 21, 148
Acceso de grupo de línea externa (LN) 22, 148
Acceso directo al sistema interno (DISA) 41
Activar la música de fondo (MDF) 89
Ajustar el modo de monitor de Correo Vocal (MCV) 128
Ajustar el teléfono según sus necesidades 84
Ajustar funciones 127
Ajustar la alarma (Avisado temporizado) 84
Ajustar la contraseña de la extensión 122
Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso temporizado remoto [Lla-
mada despertador]) 115
Ajuste de fecha y hora 122
Almuerzo 17, 130
Alternar llamada—Timbre / Voz 39, 154
Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3)
58
Antes de dejar su escritorio 66
Antes de utilizar un teléfono 12
Aparcado de llamadas 53, 150
Apéndice 143
Avisado temporizado 84, 151
Avisado temporizado remoto (Llamada despertador) 115, 153
B
Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión) 112
Bloqueo de la extensión 17, 71, 131, 150
Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO 122
Bloqueo de la visualización del registro de llamadas entrantes 71
Bloqueo de mensaje en espera para otra extensión 36
Bloqueo electrónico de la extensión —> Bloqueo de la extensión 71,
150
Bloqueo remoto de la extensión 112
Borrar funciones 128
Borrar la función de la extensión 92, 152
Borrarla función de la extensión —> Borrar la función de la extensión 92,
152
Borrar la programación de la extensión —> Borrar la función de la
extensión 92, 152
Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la
extensión) 92
Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llama-
das entrantes en el área común—BORRAR TODOS) 117
C
Cadencias del sonido de interfono 157
Cadencias del tono de timbre 156
Cadencias del tono de timbre enviados desde la compañía telefónica (sólo
Nueva Zelanda) 156
Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) 65
Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación
121, 127
Cancelar MCV 17, 131
Cancelar retrollamada automática por ocupado 32
Captura de llamadas 46
CDS móvil 149
Código de seguridad de DISA [512] 139
Comprobar el modo Servicio horario 91
CONFERENCIA 16
Conferencia 17, 58, 130
Conferencia a 3 58, 154
Conferencia a 5 60, 150
Conferencia desatendida 59
Confirmación del número de la extensión propia 129
Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la
extensión propia) 129
Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 39
Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario) 113
Contestador —> Teléfono con contestador automático (Contestador) 46
Contestar / denegar un aviso de megafonía 83
Contestar a llamadas 44
Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) 46
Contestar a una llamada en espera 55
Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica 57
Contestar a una llamada en espera en la central 55
Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de
llamadas) 46
Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)
45
Contraseña de la extensión 40, 112, 123
Contraseña del administrador 123, 133, 135
Contraseña del sistema 123, 133, 135
Control de habitación 93
Control de la contraseña de MCV 122
Control de remoto de bloqueo de la estación —> Bloqueo remoto de la
extensión 112
Controlar una habitación (Control de habitación) 93
Conversión de pulsos a tonos 65, 154
Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta 31
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic 15
D
Dejar un grupo (Registro / Baja) 72
Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un interlocutor
que dejó la indicación (Mensaje en espera) 33
Denegar captura de llamadas 47, 149
Denegar Ignorar Ocupado 88, 152
Denegar megafonía 83
Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el
registro de llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes
301 en el área común) 118
Descripciones de los iconos 13, 136
Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) 66
Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado 76
Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración de
correo vocal) 98
Desvío de llamadas (DSV) 66
Día 17, 130
Índice
Manual del usuario 165
Dígitos de código de seguridad de DISA [530] 140
Direccionamiento de llamadas para SMS en línea fija 3
DISA —> Acceso directo al sistema interno (DISA) 41
DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten) 16, 17, 130
DSV —> Desvío de llamadas (DSV) 66
Durante una conversación 48
E
EFA —> Acceso a las funciones externas (EFA) 97
Ejemplo de conexión 19
Ejemplos 13
Enmudecer el micrófono 62
Enmudecer un micrófono (Enmudecer el micrófono) 62
Entrada de código de cuenta 24, 148
Enviar a megafonía y transferir una llamada 82
Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización
de extensión ocupada [SEO]) 32
Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de
llamadas) 47
Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar
ocupado) 88
Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)
71
F
Función Programable (FP) 16
Funcionamiento 11
Funcionamiento con manos libres 20, 23, 44, 64
Funcionamiento de los auriculares 63
Funciones de control 112
Funciones destacadas 2
G
Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5) 60
Gestionar registros de llamadas 133
Grabación de conversaciones 17, 103, 131
Grabación de conversaciones en buzón ajeno 17, 104, 131
Grabar una conversación (Grabación de conversaciones) 103
Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes 119
Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales 74
Grupo-LN (G-LN) 16, 130
Guardarunnúmero de teléfonoexterno para rellamar (Rellamada delnúmero
guardado) 30
Guía de averías 144
H
Hablar con 2 interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) 54
Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento
con manos libres) 64
Hablar con varios interlocutores (Conferencia) 58
I
Identificar los tonos 156
Ignorar NOM 38, 154
Ignorar Ocupado 36, 154
Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) 36
Indicación de identificación del llamante—Común 17, 131
Indicación de identificación del llamante—Personal 17, 130
Información sobre la programación 135
Instrucciones de seguridad 4
Integración de correo vocal 98, 153
INTERCOM 15
Introducción de caracteres 141
L
LLAM.VOZ 16
Llamada a operadora 21, 148
Llamada alternativa 54
Llamada de interfono 152
Llamada entrante 301 registrada en el área común 118
Llamada interna 20
Llamadas básicas 20
Llamar a otras extensiones 20
Llamar a un interlocutor externo 21
Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM) 38
Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono) 95
Llamar con el registro de llamadas entrantes 105
LN 15
M
MANOS LIBRES 15
Marcación al descolgar 27, 148
Marcación al descolgar —> Marcación al descolgar 27, 148
Marcación automática 25
MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR 15
Marcación con una sola pulsación 16, 25, 130
Marcación rápida de la extensión —> Marcación rápida personal 26,
148
Marcación rápida del sistema 27, 148
Marcación rápida personal 26, 148
Marcación superápida 28
Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) 27
MCV —> Monitor de Correo Vocal (MCV) 100
MDF —> Música de fondo (MDF) 89
MDS MVI común 73, 119
MDS MVI personal 73, 74
Megafonía 81
Memoria 17, 130
MENSAJE 15
Mensaje 16, 130
Mensaje de salida (MDS) para DISA / UCD 41, 121
Mensaje de voz integrado (MVI) 2, 73, 151
Mensaje directo 74
Mensaje en ausencia 69, 150
Mensaje en espera 33, 149
Mensaje para otra extensión 16, 131
Modo de aviso—Timbre / Voz 128
MONITOR 15
Monitor de Correo Vocal (MCV) 17, 100, 131
Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) 100
Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en
ausencia) 69
Música de fondo (MDF) 89
MVI —> Mensaje de voz integrado (MVI) 73
N
No molesten (NOM) 86
Índice
166 Manual del usuario
Noche 17, 130
NOM —> No molesten (NOM) 86
Nombre de marcación rápida del sistema [011] 139
Número de marcación rápida del sistema [001] 138
Números de función 12
O
Operadora automática (AA) 43
Operadora automática de 3 niveles 2
Otra-LN (O-LN) 16, 130
P
Pantalla 12
Para referencia futura 7
Pasos 18
PAUSA 15
Personalizar el teléfono (Programación personal) 126
Personalizar el teléfono y la central 125
Personalizar la central (Programación del sistema) 135
Personalizar las teclas 130
Portero automático 96, 152
Preferencia de línea—Entrante 127
Preferencia de línea—Saliente 127
Programación del sistema 135, 138
Programación personal 126
PROGRAMAR 16
Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)
90
R
R (FLASH) / RELLAMADA 16
Realizar / contestar un aviso de megafonía 81
Realizar llamadas 20
Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) 86
Recibir llamadas 44
Recibir una llamada en espera para las llamadas internas 87
Recuperar llamada aparcada 53
Recuperar llamada retenida 52, 149
Registro / Baja 17, 72, 131, 151
Registro de llamadas entrantes 105
Registro de llamadas entrantes en el área común—BORRAR TODO
117
Rellamada al último número 29, 149
Rellamada automática 29, 30
Rellamada del número guardado 30
Rellamar 29
Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último
número) 29
Requisitos 133
Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)
31
RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER 15
Respuesta automática con manos libres 45
Restricciones 13
Retención de llamada exclusiva 51
Retención de llamadas 51
Retención de llamadas general 51
RETENER 16
Retener 51
Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de
llamadas) 53
Retener una llamada 51
Retrollamada automática por ocupado 31, 154
RLL 15
S
Seguridad de línea de datos 90, 152
Selección de identificación del llamante—Común 17, 131
Selección de identificación del llamante—Personal 17, 131
Selección del timbre de la línea externa (LN) 128
Selección del tipo de tono de llamada en espera 128
Selección Directa de Extensión (SDE) 16, 130
Selección microteléfono / auriculares —> Funcionamiento de los
auriculares 63
Señalización de extensión ocupada (SEO) 32, 154
SEO —> Señalización de extensión ocupada (SEO) 32
Servicio de mensajes cortos (SMS) 3
Servicio horario 113, 153
Si está conectado a un Sistema de proceso de voz 98
Si está conectado a una central superior 97
Si ha conectado un interfono / portero automático 95
SMS —> Servicio de mensajes cortos (SMS) 3
Su número de extensión 13
T
Tabla de números de función 148
Tareas de la operadora / el administrador 111
Tecla Navegador 16
Tecla Volumen 16
Teclas fijas 15
Teclas personalizadas 16
Teléfono con contestador automático (Contestador) 46
Tono 12
Tono de advertencia 161
Tono de alarma de llamada retenida 161
Tono de llamada en espera 55, 87, 152, 160
Tono de ocupado 160
Tono de reorden 160
Tono NOM 160
Tonos de confirmación 161
Tonos de devolución de llamada 160
Tonos de indicación 160
Tonos de marcación 158
TRANSFERENCIA 15
Transferencia a un destino externo 49
Transferencia a una extensión dentro de la central 48
Transferencia con una sola pulsación 48
Transferencia de correo vocal (CV) 17, 99, 131
Transferencia de llamada 48
Transferir una llamada (Transferencia de llamada) 48
U
Única-LN (U-LN) 16, 130
Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 95
Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) 63
Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del
sistema) 27
Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida
Índice
Manual del usuario 167
personal) 26
Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil) 40
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) 24
Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) 73
Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) 28
Utilizar un teléfono específico con pantalla 105
Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola
pulsación) 25
Utilizar una Tecla Navegador / Tecla Volumen (según el tipo de TE) 13
V
Visualizar, imprimir y borrar registros de llamada 134
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón
Copyright:
Este material está registrado por Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para
uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de
Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2004 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
PSQX3346ZA KK1004MN0 (V0.06)

Más contenido relacionado

DOCX
thiru CV jan 2017
PPTX
unity sprite animation 葉っぱが舞う (ハルフル)
DOCX
Simbología de redes electricas y de datos
PDF
Instructivo de instalación concertinas
PDF
La comunicación médico paciente en la consulta médica 1 ed 2008
PDF
Userguide xl e6553_3_android5.0
PDF
Manual de dialisis_daugirdas_4a_ed
PDF
Curso de derecho romano i
thiru CV jan 2017
unity sprite animation 葉っぱが舞う (ハルフル)
Simbología de redes electricas y de datos
Instructivo de instalación concertinas
La comunicación médico paciente en la consulta médica 1 ed 2008
Userguide xl e6553_3_android5.0
Manual de dialisis_daugirdas_4a_ed
Curso de derecho romano i

Similar a Manual intercomunicador (20)

PDF
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
PDF
PDF
PDF
manual-H75N6800-1 TV HISENSE.pdf
PDF
Roland Cube Bass 100
PDF
Manual para el Gigaset A230 Duo
PDF
Kx ta308 la
DOCX
MANUAL DE INTRUCIONES DE UN SISTEMA DE ALARMAS
PDF
Panasonic kx t206 ag manual de instalacion
PPTX
LENOVOsrt.pptx
PDF
Detectorde gas ideal para casas y negocios
PDF
Sr2104 manual completo
PDF
Panasonic instal cent_ta306_616
PDF
instalacion tm 20ii epson
PPTX
Diseño y construcción de tableros de distribución 3.pptx
PDF
2.1_Manual_descascarilladora__WINNOWER_EN_ESPANOL[1].pdf
PDF
Manual-eKuore. Estetoscopio eléctrico y de apoyo
PDF
Manual de usuario hi fi
PDF
hotone-ampero-CASTELLANO manual de instrumento.pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
manual-H75N6800-1 TV HISENSE.pdf
Roland Cube Bass 100
Manual para el Gigaset A230 Duo
Kx ta308 la
MANUAL DE INTRUCIONES DE UN SISTEMA DE ALARMAS
Panasonic kx t206 ag manual de instalacion
LENOVOsrt.pptx
Detectorde gas ideal para casas y negocios
Sr2104 manual completo
Panasonic instal cent_ta306_616
instalacion tm 20ii epson
Diseño y construcción de tableros de distribución 3.pptx
2.1_Manual_descascarilladora__WINNOWER_EN_ESPANOL[1].pdf
Manual-eKuore. Estetoscopio eléctrico y de apoyo
Manual de usuario hi fi
hotone-ampero-CASTELLANO manual de instrumento.pdf
Publicidad

Último (15)

PDF
Funciones de material didáctico para formación
PPTX
FARMACOLOGIA DE LA DISFUNCION ERECTIL.pptx
PDF
prox impresion 2.pdf.pdfhjjjjkkkkkkmmmmmmmmmmmmm
PPTX
DEFENSA DE TESIS RIDER DUARTE año 2025..
PPTX
ap_presentacion_taller_0620vvvvvvvvvvvvv21.pptx
PPTX
TAREA PRÁCTICA DE LA UNIVERSIDAD BOLIBARIANA DEL ECUADOR
PDF
27.-PRESENTACION-SALUD-NUTRICIONAL-EN-LOS-TRABAJADORES.pdf
PPTX
Clase Gramineas.pptx......................
PPTX
Orientaciones para JornadaHSJK<ZHXKYGKFJTDHTRS
PPTX
EXPOSICION-GESTION.pptxhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
PPTX
Signo y síntomas de Asma y como diagnósticar
PPTX
segunda revolución industrial secundaria pptx
PDF
awwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwaeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
PPTX
Presentation 4 hipermesis Gravidica ptrt
PPTX
01_Implementa Circuitos Digitalessssssss
Funciones de material didáctico para formación
FARMACOLOGIA DE LA DISFUNCION ERECTIL.pptx
prox impresion 2.pdf.pdfhjjjjkkkkkkmmmmmmmmmmmmm
DEFENSA DE TESIS RIDER DUARTE año 2025..
ap_presentacion_taller_0620vvvvvvvvvvvvv21.pptx
TAREA PRÁCTICA DE LA UNIVERSIDAD BOLIBARIANA DEL ECUADOR
27.-PRESENTACION-SALUD-NUTRICIONAL-EN-LOS-TRABAJADORES.pdf
Clase Gramineas.pptx......................
Orientaciones para JornadaHSJK<ZHXKYGKFJTDHTRS
EXPOSICION-GESTION.pptxhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Signo y síntomas de Asma y como diagnósticar
segunda revolución industrial secundaria pptx
awwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwaeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Presentation 4 hipermesis Gravidica ptrt
01_Implementa Circuitos Digitalessssssss
Publicidad

Manual intercomunicador

  • 1. Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. KX-TES824 Modelo KX-TEM824 Sistema híbrido avanzado Manual del usuario
  • 2. 2 Manual del usuario Funciones destacadas 1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) 1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono 1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Puede ajustar las llamadas entrantes para que se desvíen al área de mensajes personal para dejar que los llamantes dejen sus mensajes de voz cuando no se conteste el teléfono. Mensaje de voz integrado Hola, le atiende 204. Por favor, deje su mensaje. Puede ajustar las llamadas para que se desvíen a un Sistema de proceso de voz (SPV) independiente para que los llamantes puedan dejar los mensajes en su buzón de voz cuando no pueda contestar el teléfono. Integración de correo vocal Message Message Message Message Message Message Un teléfono específico Panasonic y un dispositivo de línea única (como un fax, un módem, un teléfono regular, o un teléfono inalámbrico) se puede conectar a un jack de extensión en paralelo. Estos dispositivos comparten el mismo número de extensión. Teléfonos Marque 0 (Operadora) Marque 1 Marque 2 Marque 3 MDS DISA de 3 niveles 1 Marque 0 (Mike) Marque 1 (John) MDS DISA de 3 niveles 3 MDS DISA de 3 niveles 2 Marque 2 (Tony) Un llamante se puede desviar a un interlocutor deseado simplemente pulsando un número de un solo dígito del mismo modo que se hace con los mensajes de salida (MDSs) DISA de 3 niveles. Operadora automática de 3 niveles Primer DISA MDS Marque 0 Marque 1 Marque 2 MDS DISA de 3 niveles 22 MDS DISA de 3 niveles 24 MDS DISA de 3 niveles 23
  • 3. Manual del usuario 3 En este manual, • Teléfono específico se abrevia como "TE"*1. Teléfono regular se abrevia como "TR". Teléfono específico con pantalla se abrevia como "TE con pantalla". • El sufijo de cada número de modelo se omitirá. • Los siguientes iconos se utilizan como sugerencias y condiciones en todo el manual. 1.1 Antes de utilizar un teléfono Para obtener más información, consulte a su distribuidor. *1 En este manual, "teléfono específico" ("TE") hace referencia a un teléfono específico analógico (TEA). Un teléfono Panasonic equipado con la Tecla Navegador y con pantalla le ayudará a acceder a varias funciones fácilmente. El indicador Mensaje / Timbre (si dispone de uno) le informa de todas las llamadas o mensajes en espera. Funcionamiento fácil Tecla Navegador Indicador Mensaje / Timbre Esta central puede dirigir llamadas entrantes enviadas desde un centro de Servicio de mensajes cortos (SMS) a teléfonos regulares (TRs) específicos compatible con SMS. Direccionamiento de llamadas para SMS de línea fija Compañía telefónica Centro SMS CondicionesSugerencias !!!!
  • 4. 4 Manual del usuario Información importante ADVERTENCIA • SÓLO PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD. • SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR. • CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN TELECOM. • ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR DERIVADO A TIERRA. POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE CONECTOR SÓLO DEBE CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA QUE SE HAYA INSTALADO SEGÚN LAS REGULACIONES APLICABLES. • PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • EL CABLE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO. • PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE NINGUNO DE LOS CONECTORES DE LA UNIDAD EXTERNOS. Instrucciones de seguridad Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales: 1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas. 2. Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una descarga eléctrica procedente de un rayo. 3. No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape. 4. Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No eche las baterías al fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las regulaciones locales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • 5. Manual del usuario 5 La KX-TES824E, la KX-TES824NE, la KX-TES824GR / KX-TEM824GR, la KX- TES824CE / KX-TEM824CE, y la KX-TES824PD / KX-TEM824PD están diseñadas para trabajar con la red automática conmutada (PSTN) analógica de los países europeos. Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://doc.panasonic.de Contacto: Panasonic Services Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
  • 6. 6 Manual del usuario Atención • Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la central. • Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol. • Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las líneas externas (LN): 1. Desconecte la central de todas las líneas externas (LN). 2. Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN). 3. Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs. Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN) conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica. Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado. • No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros agujeros de esta unidad. • Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos como la gasolina o los disolventes. • Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic adecuado. ˚C
  • 7. Manual del usuario 7 Para referencia futura Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura. Nota Encontrará el número serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo. Nº DE MODELO Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
  • 8. 8 Manual del usuario Tabla de contenido 1 Funcionamiento....................................................................................11 1.1 Antes de utilizar un teléfono..........................................................................................12 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono..............................................................................................12 1.2 Realizar llamadas............................................................................................................20 1.2.1 Llamadas básicas .............................................................................................................20 1.2.2 Marcación automática.......................................................................................................25 1.2.3 Rellamar ...........................................................................................................................29 1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta..................................31 1.2.5 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)..................................39 1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil) ....................................40 1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) ..............................................................................................................................41 1.3 Recibir llamadas .............................................................................................................44 1.3.1 Contestar a llamadas ........................................................................................................44 1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)...........................45 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)...................46 1.4 Durante una conversación .............................................................................................48 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada) ...........................................................48 1.4.2 Retener una llamada.........................................................................................................51 1.4.3 Hablar con 2 interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) ................................54 1.4.4 Contestar a una llamada en espera..................................................................................55 1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia).................................................................58 1.4.6 Enmudecer un micrófono (Enmudecer el micrófono)........................................................62 1.4.7 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares).............................................63 1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres) ................................................................................................................................64 1.4.9 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) .....................................65 1.5 Antes de dejar su escritorio...........................................................................................66 1.5.1 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])............................................................66 1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) ....69 1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión).........................71 1.5.4 Dejar un grupo (Registro / Baja) .......................................................................................72 1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) ..........................................73 1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía .................................................................81 1.6.1 Megafonía .........................................................................................................................81 1.6.2 Contestar / denegar un aviso de megafonía .....................................................................83 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades .................................................................84 1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado) ..........................................................................84 1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])...................................................86 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas ..............................................87 1.7.4 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado) ........88 1.7.5 Activar la música de fondo (MDF) ....................................................................................89 1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) ........................90 1.7.7 Comprobar el modo Servicio horario ................................................................................91 1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión)..........92 1.7.9 Controlar una habitación (Control de habitación)..............................................................93 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario............................................................95
  • 9. Manual del usuario 9 1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático........................................................... 95 1.8.2 Si está conectado a una central superior ......................................................................... 97 1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz......................................................... 98 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla............................................................... 105 1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes................................................................. 105 2 Tareas de la operadora / el administrador........................................111 2.1 Funciones de control ................................................................................................... 112 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión) ...................................... 112 2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario).................................................... 113 2.1.3 Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso temporizado remoto [Llamada despertador]).................................................................................................................. 115 2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llamadas entrantes en el área común—BORRAR TODOS).......................................................................... 117 2.1.5 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes 301 en el área común) ...... 118 2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes...................................... 119 2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación........................... 121 3 Personalizar el teléfono y la central ..................................................125 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal).................................................... 126 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal).......................................................... 126 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación........................... 127 3.1.3 Personalizar las teclas.................................................................................................... 130 3.2 Gestionar registros de llamadas................................................................................. 133 3.2.1 Requisitos....................................................................................................................... 133 3.2.2 Visualizar, imprimir y borrar registros de llamada .......................................................... 134 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) ................................................. 135 3.3.1 Información sobre la programación................................................................................ 135 3.3.2 Programación del sistema.............................................................................................. 138 4 Apéndice..............................................................................................143 4.1 Guía de averías............................................................................................................. 144 4.1.1 Guía de averías.............................................................................................................. 144 4.2 Tabla de números de función...................................................................................... 148 4.2.1 Tabla de números de función ......................................................................................... 148 4.3 Identificar los tonos ..................................................................................................... 156 4.3.1 Identificar los tonos ........................................................................................................ 156 Índice .........................................................................................................163
  • 10. 10 Manual del usuario
  • 11. Manual del usuario 11 Sección 1 Funcionamiento Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta central.
  • 12. 1.1 Antes de utilizar un teléfono 12 Manual del usuario 1.1 Antes de utilizar un teléfono 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono ¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse? Puede utilizar un dispositivo de línea única como un teléfono regular (TR), un fax, un módem, o un teléfono inalámbrico, o un teléfono específico (TE) Panasonic como el KX-T7730. Puede que algunas funciones no estén disponibles, según el teléfono que esté utilizando. Si utiliza un TE Panasonic con teclas de función especiales, o una pantalla (TE con pantalla), o ambos, siga los procedimientos que utilizan teclas de función o la pantalla para un funcionamiento fácil. Si utiliza un TR, siga los procedimientos que utilizan números especificados para acceder a las funciones (Números de función). Si utiliza una Consola de Selección Directa de Extensión (SDE), también puede utilizar las teclas de la Consola SDE para realizar operaciones, en lugar de utilizar las teclas del TE conectado. Números de función A las funciones se les han asignado números de función, que se pueden entrar en el teléfono para acceder a la función correspondiente. Sólo se puede acceder a algunas funciones entrando el número de función. Además, algunas funciones precisan de la introducción de otros parámetros adicionales para activar la función. Cuando es necesario, se especifican en el texto. Aviso Los valores por defecto asignados a ciertas funciones pueden variar según el país o área. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. Tono Se utilizan varios tonos durante o después de las operaciones para proporcionarle información. Para más información acerca de los tipos de tonos y sus significados, consulte "4.3.1 Identificar los tonos" (Apéndices). Pantalla En este manual se utiliza la frase "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un TE Panasonic. Si utiliza un TE con pantalla Panasonic, los mensajes o elementos visualizados le ayudan a utilizar el teléfono. • Si utiliza un teléfono específico Panasonic sin teclas de función, puede cambiar una de las teclas programables no usadas a una tecla de función. Consulte "3.1.3 Personalizar las teclas". Si usa un TR que no dispone de las teclas " " o "#", no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los símbolos " " o "#".
  • 13. 1.1 Antes de utilizar un teléfono Manual del usuario 13 Su número de extensión Si utiliza un TE con pantalla Panasonic, puede confirmar el número de su extensión pulsando la tecla " " 2 veces (" ") con el teléfono colgado o accediendo a la programación personal. Para más información, consulte "3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación". Utilizar una Tecla Navegador / Tecla Volumen (según el tipo de TE) La Tecla Navegador se puede utilizar para controlar el contraste de la pantalla y el volumen, o para buscar elementos utilizando la pantalla. Pulse la Tecla Navegador / la Tecla Volumen en la dirección deseada. El ajuste de contraste o volumen y los elementos visualizados cambiará de la forma siguiente: Ejemplos Las pantallas y las ilustraciones que aparecen en este manual como ejemplos son de un teléfono conectado al KX-TES824 / KX-TEM824. Restricciones Las funciones que se hayan restringido a través de la programación del sistema no estarán disponibles en su extensión. Descripciones de los iconos Los siguientes iconos se utilizan frecuentemente en todo el manual. Tecla Navegador Tecla Volumen Esta función no se puede utilizar con un TR. Conecte una línea externa (LN) mediante uno de los siguientes pasos: • Pulse una tecla LN. • Marque el número de acceso a línea automático (9 / 0)*. Nota * Para Nueva Zelanda, el número de acceso a línea automático pude ser 1 ó 9. • Marque el número de acceso (8) de grupo de línea externa (LN) y el número de grupo de línea externa (LN). Consulte "Programación" para la programación relacionada, si es necesario. Subir (el nivel aumenta) Bajar (el nivel disminuye) DerechaIzquierda Subir (el nivel aumenta) Bajar (el nivel disminuye) nº de grupo de línea externa (LN) O / 8 09 O (LN)
  • 14. 1.1 Antes de utilizar un teléfono 14 Manual del usuario Descuelgue mediante uno de los siguientes métodos: • Levante el microteléfono. • Pulse la tecla MANOS LIBRES. • Pulse la tecla MONITOR. (Para empezar a hablar, levante el microteléfono.) Pulse la tecla Llamar en el interfono. Cuelgue mediante uno de los siguientes métodos: • Cuelgue el auricular. • Pulse la tecla MANOS LIBRES. • Pulse la tecla MONITOR. Pulse Rellamada / gancho de colgar brevemente. Hable. Entre el número requerido. <Ejemplo> Entre el código de cuenta. Escuchará un tono de ocupado, de confirmación, de marcación, de timbre o de devolución de llamada. Tono O.: Tono de ocupado Tono C.: Tono de confirmación Tono M.: Tono de marcación Tono D.: Tono de devolución de llamada Marque un número de extensión. Marque un número de teléfono externo. Marque un número de extensión o un número de teléfono externo. nº deseado código de cuenta nº de extensión nº de teléfono externo nº de teléfono
  • 15. 1.1 Antes de utilizar un teléfono Manual del usuario 15 Cuando utilice un teléfono específico Panasonic Si utiliza un TE o una Consola SDE Panasonic, podrá utilizar algunas de las útiles teclas de función que se describen a continuación. Estas teclas simplifican algunas operaciones. Las siguientes ilustraciones pueden diferir de las teclas de su teléfono. Teclas fijas LN: Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) (o a un grupo de líneas externas (LN)) al realizar o recibir una llamada. El método de Acceso a Línea Externa (LN) preprogramado de la tecla determina la línea seleccionada. También se puede personalizar como tecla de función. MANOS LIBRES: Se utiliza para seleccionar el microteléfono o el funcionamiento con manos libres. MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR: Se utiliza para la Marcación rápida del sistema / Rellamada del número guardado, reproduce mensajes de salida (MDSs) MVI personales / comunes utilizados por la función Mensaje de voz integrado (MVI), y guarda los cambios de programa. PAUSA: Se utiliza para insertar una pausa de marcación en un número guardado. RLL: Se utiliza para rellamar al último número marcado. MENSAJE: Se utiliza para dejar una indicación de Mensaje en espera, devolver la llamada al llamante que dejó la indicación de mensaje en espera o reproducir mensajes de voz. Esta tecla dispone de un LED ("Light Emitting Diode", Diodo emisor de luz), excepto en los teléfonos de la serie KX-T7700. Con los teléfonos de la serie KX-T7700, el Indicador Mensaje / Timbre se ilumina cuando se deja una indicación de mensaje en espera en su extensión. INTERCOM: Se utiliza para hacer o recibir llamadas internas. MONITOR: Se utiliza para seleccionar el funcionamiento de la marcación con manos libres y de la monitorización. RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER: Se utiliza para contestar a una llamada interna automáticamente en el modo manos libres o para enmudecer el micrófono integrado durante una conversación. TRANSFERENCIA: Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor. (LN) SPSP-PHONE MONITORMONITOR
  • 16. 1.1 Antes de utilizar un teléfono 16 Manual del usuario Teclas personalizadas En todo este manual, cuando se escribe el nombre de una tecla entre paréntesis, como por ejemplo "(G- LN)", significa que se trata de una tecla programable personalizada. Para personalizar teclas programables, consulte "3.1.3 Personalizar las teclas". RETENER: Se utiliza para colocar una llamada en retención. R (FLASH) / RELLAMADA: Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar, o para enviar una señal EFA (Acceso a las funciones externas) a la compañía telefónica o a la central superior para acceder a las funciones externas. CONFERENCIA: Se utiliza para establecer una llamada de conferencia a 3 y una conferencia a 5. LLAM.VOZ: Se utiliza para contestar a una llamada interna automáticamente. DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten): Se utiliza para ajustar la función DSV o NOM para la extensión. PROGRAMAR: Se utiliza para entrar y salir del modo de programación. Tecla Navegador, Tecla Volumen: Se utiliza para ajustar el volumen del altavoz, el microteléfono y los auriculares y el contraste de la pantalla o para seleccionar los elementos deseados. Función Programable (FP): Situada en la columna derecha del grupo de teclas LN en algunos teléfonos y en la Consola SDE. Se utiliza para acceder a la función preprogramada. Suele utilizarse básicamente como tecla de Marcación con una sola pulsación. Tecla personalizada Función Única-LN (U-LN) Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) especificada para realizar o recibir llamadas. Grupo-LN (G-LN) Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) libre en un grupo de línea externa (LN) especificado para realizar llamadas. Las llamadas entrantes de las líneas externas (LN) en el grupo de línea externa (LN) especificado se reciben en esta tecla. Otra-LN (O-LN) Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) libre para realizar llamadas. Las llamadas entrantes de las líneas externas (LN) asignadas, que no se asignan a teclas U-LN o G-LN, se reciben en esta tecla. Selección Directa de Extensión (SDE) Se utiliza para llamar a una extensión pulsando una sola tecla. Marcación con una sola pulsación Se utiliza para llamar a un interlocutor preprogramado o acceder a una función pulsando una sola tecla. Mensaje Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera, devolver la llamada al llamante que dejó la indicación de mensaje en espera o reproducir mensajes de voz. Mensaje para otra extensión Se utiliza para acceder a los mensajes de voz guardados para otra extensión. FLASH/RECALL VOICE CALL (FP)
  • 17. 1.1 Antes de utilizar un teléfono Manual del usuario 17 DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten) Se utiliza para ajustar la función DSV o NOM para la extensión. Memoria Se utiliza para guardar un número de teléfono en una conversación con un interlocutor externo o si se escucha un tono de ocupado, y para volver a llamar al último número fácilmente. Conferencia Se utiliza para establecer una llamada de conferencia a 3 o de conferencia a 5. Registro / Baja Se utiliza para conmutar entre el estado Registro / Baja. Bloqueo de la extensión Se utiliza para bloquear y desbloquear una extensión de forma remota. Día Se utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Día. Noche Se utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Noche. Almuerzo Se utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Almuerzo. Indicación de identificación del llamante—Común Se utiliza para informarle de las llamadas registradas en el área común, guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y visualizar la información del llamante con el teléfono colgado y a continuación volver a llamar al llamante. Indicación de identificación del llamante—Personal Se utiliza para informarle de las llamadas registradas en el área personal, guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y visualizar la información del llamante con el teléfono colgado y a continuación volver a llamar al llamante. Selección de identificación del llamante—Común Se utiliza para visualizar y procesar la información de una llamada entrante durante una conversación, mientras se recibe una llamada, o mientras se visualiza la información del llamante, visualiza el número de llamadas registradas con el teléfono colgado y le informa de que el registro de llamadas del área común está lleno. Selección de identificación del llamante—Personal Se utiliza para visualizar y procesar la información de una llamada entrante durante una conversación, mientras se recibe una llamada, o mientras se visualiza la información del llamante, visualiza el número de llamadas registradas con el teléfono colgado y le informa de que el registro de llamadas del área personal está lleno. Grabación de conversaciones Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón. Grabación de conversaciones en buzón ajeno Se utiliza para grabar una conversación en el buzón de una extensión especificada. Monitor de Correo Vocal (MCV) Se utiliza para escuchar mientras un interlocutor deja un mensaje en el buzón de voz y, si lo desea, interceptar la llamada. Cancelar MCV Se utiliza para monitorizar su propio buzón de voz mientras un llamante deja un mensaje, o detener el tono de aviso que se escucha en el modo privado mientras un llamante deja un mensaje. Transferencia de correo vocal (CV) Se utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada. Tecla personalizada Función
  • 18. 1.1 Antes de utilizar un teléfono 18 Manual del usuario Pasos A continuación se muestra un ejemplo del procedimiento del funcionamiento del sistema. • Si su tipo de teléfono no se incluye en los pasos del funcionamiento, por ejemplo, sólo aparece "TE" y utiliza un TR, su teléfono no podrá ejecutar la función. • Si su teléfono puede utilizar varios métodos para ejecutar una función, puede seleccionar el método según sus necesidades. Llamar a otras extensiones Para llamar a otra extensión (Llamada interna) El indicador de la tecla Selección Directa de Extensión (SDE) muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La extensión está libre. Iluminado en rojo: La extensión está realizando un llamada. Para agilizar la operación Si usted es la operadora o si marca ciertos números de extensión con frecuencia, las teclas SDE le serán útiles. Personalizar el teléfono 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE). TE / TR Descuelgue. Hable.Pulse SDE o marque el número de extensión. O nº de extensión (SDE) Título de la función Pasos del funcionamiento Los iconos y sus significados se explican en "Descripciones de los iconos". Condiciones Sugerencias Referencias de programación: Se indica la programación necesaria o relacionada. Funcionamiento con manos libres Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES / INTERCOM. Consulte "1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
  • 19. 1.1 Antes de utilizar un teléfono Manual del usuario 19 Ejemplo de conexión Este diagrama muestra dispositivos que se pueden conectar. Portero automático / Timbre de la puerta Doorphone Fuente de música externa Megafonía / Amplificador y Altavoz Baterías Sistema de proceso de voz Ordenador Ordenador TR Fax / Teléfono con contestador automático TE Consola SDE Teléfono inalámbrico Compañía telefónica
  • 20. 1.2 Realizar llamadas 20 Manual del usuario 1.2 Realizar llamadas 1.2.1 Llamadas básicas – Llamar a otras extensiones – Llamar a un interlocutor externo – Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) Llamar a otras extensiones Para llamar a otra extensión (Llamada interna) • El indicador de la tecla de Selección Directa de Extensión (SDE) muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La extensión está libre. Iluminado en rojo: La extensión está realizando un llamada. • Para agilizar la operación Si usted es la operadora o si marca ciertos números de extensión con frecuencia, las teclas SDE le serán útiles. • Funcionamiento con manos libres Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES / INTERCOM. Consulte "1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)". Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE). TE / TR Descuelgue. Hable.Pulse SDE o marque el número de extensión. O nº de extensión (SDE)
  • 21. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 21 Para llamar a una operadora (Llamada a operadora) Puede llamar fácilmente a la extensión asignada como la extensión de operadora. Llamar a un interlocutor externo Existen 4 métodos para conectar una línea externa (LN). Utilice el método que prefiera, a no ser que el administrador le indique que utilice un método específico. Seleccione uno de los siguientes métodos: Para seleccionar una línea externa (LN) automáticamente (Acceso automático de línea) • El número de llamada a operadora por defecto varía según el país o zona. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. • El número de acceso a línea automático por defecto varía según el país o zona. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. TE / TR Descuelgue. Entre 0 o 9. 0 9 O TE / TR Descuelgue. Hable.Marque el número de teléfono externo. Entre el número de acceso a línea automático. 9 0 O * * Para Nueva Zelanda: 1 ó 9 nº de teléfono externo
  • 22. 1.2 Realizar llamadas 22 Manual del usuario Para seleccionar una línea externa (LN) libre en el grupo de línea externa (LN) especificado automáticamente (Acceso de grupo de línea externa (LN)) Para seleccionar una línea externa (LN) especificada Para seleccionar una línea externa (LN) libre no asignada TE / TR Descuelgue. Hable.Pulse G-LN o marque el número de acceso de grupo de línea externa (LN) y a continuación el número de grupo de línea externa (LN) (1-8). Marque el número de teléfono externo. nº de teléfono externo O 8 nº de grupo de línea externa (LN) (G-LN) TE Descuelgue. Hable.Pulse U-LN. Marque el número de teléfono externo. nº de teléfono externo(U-LN) TE Descuelgue. Hable.Marque el número de teléfono externo. nº de teléfono externo Pulse O-LN. (O-LN)
  • 23. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 23 • Los indicadores de la tecla Única-LN (U-LN) y de la tecla Grupo-LN (G-LN) muestran el estado actual de la forma siguiente: Apagado: La línea está libre. Iluminado en verde: Utiliza la línea. Iluminado en rojo: Otra extensión utiliza la línea (U-LN), u otras extensiones utilizan todas las líneas externas (LN) en un grupo de línea externa (G-LN). • Llamada de emergencia Puede marcar números de emergencia preprogramados después de conectar una línea externa (LN) sin restricciones. • Puede pulsar la tecla U-LN o G-LN sin descolgar antes. • Puede que tenga restringida la realización de llamadas a ciertos interlocutores externos. Si tiene alguna duda acerca de ciertas restricciones de llamadas, consulte a su administrador o distribuidor. • Para realizar una llamada a otro interlocutor sin colgar, pulse la tecla R (FLASH) / RELLAMADA. Si pulsa la tecla volverá a acceder a la línea externa (LN) y dispondrá de un tono de marcación externa. Puede editar un número de teléfono nuevo sin colgar / descolgar. • Funcionamiento con manos libres Puede realizar una llamada de línea externa (LN) y mantener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES. Consulte "1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)". Personalizar el teléfono • 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación– Preferencia de línea—Saliente Selecciona la línea conectada al descolgar. • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Única-LN (U-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), o una tecla Otra-LN (O-LN).
  • 24. 1.2 Realizar llamadas 24 Manual del usuario Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) El administrador puede proporcionar códigos de cuenta a los usuarios de extensión, y comprobar su uso del teléfono para propósitos de contabilidad. Alternativamente, se puede especificar un código de cuenta para cada cliente, para registrar las duraciones de las llamadas para propósitos de facturación. • Es posible que no pueda realizar una llamada de línea externa (LN) sin entrar un código de cuenta, según el modo de entrada de código de cuenta de su teléfono. Se asigna un modo a cada extensión. Pregunte a su administrador o distribuidor acerca del modo del teléfono. • Un usuario de un teléfono específico (TE) de Panasonic puede entrar un código de cuenta durante una conversación o durante los 30 segundos después de que el otro interlocutor cuelgue (mientras se escucha un tono de reorden), pulsando la tecla DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten) y a continuación entrando el código de cuenta. • Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9". Los códigos no numéricos como R (FLASH) / RELLAMADA y PAUSA no se pueden utilizar. • Puede borrar el código de cuenta pulsando la tecla " " o la tecla DSV / NOM mientras se entra el código de cuenta y a continuación volviendo a entrar el código de cuenta. • Si escucha un tono de reorden después de entrar un código de cuenta, el código de cuenta entrado no existe. Entre el código correcto. • Es conveniente guardar un código junto a un número de teléfono en la memoria del teléfono (por ejemplo, como Marcación rápida). Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten). Descuelgue. TE / TR 94 Pulse DSV / NOM o entre 49. Pulse LN o marque el número de acceso a línea externa (LN). código de cuenta Entre el código de cuenta (4 dígitos). extension no.nº de teléfono externo Marque el número de teléfono externo. Tono M. 3nº de acceso a línea externa (LN) O O Tono M. (LN) Un usuario de TE puede pulsar el tecla PAUSA en vez de la tecla DSV / NOM, un usuario de TR puede entre " " en vez de "49".
  • 25. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 25 1.2.2 Marcación automática Existen varios métodos prácticos de guardar y marcar números de teléfono utilizados frecuentemente. – Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) – Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal) – Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema) – Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) – Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) Puede marcar un número de teléfono (con un máximo de 24 dígitos) anteriormente guardado en una tecla programable pulsando una sola tecla. • Un número de teléfono de más de 24 dígitos se puede guardar dividiéndolo en 2 o más teclas de Marcación con una sola pulsación. • Puede confirmar el número guardado de una tecla de Marcación con una sola pulsación pulsándola con el teléfono colgado. • Antes de pulsar la tecla de Marcación con una sola pulsación, puede pulsar una tecla LN para seleccionar la línea externa (LN) deseada. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Marcación con una sola pulsación, almacene el número de teléfono o el número de función deseado. Pulse Marcación con una sola pulsación. Descuelgue. TE (Marcación con una sola pulsación)
  • 26. 1.2 Realizar llamadas 26 Manual del usuario Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal) Puede guardar hasta 10 números en la extensión para uso personal. Esta función también se conoce con el nombre de Marcación rápida de la extensión. Para guardar un número de teléfono Para marcar Para confirmar • Los números de Marcación rápida personal (del 0 al 9) corresponden a los números (del F1 al F10) de las teclas de Función Programable (FP) asignadas como números de Marcación con una sola pulsación. Si asigna un número de Marcación con una sola pulsación a una tecla FP "F1" se sobrescribirá el número de Marcación rápida personal "0" y viceversa. • Los usuarios de un teléfono regular (TR) giratorio no podrán utilizar esta función. • Se pueden guardar un máximo de 24 dígitos incluyendo " ". Sin embargo, según el modo de entrada de código de cuenta, puede que " " no se considere una pausa. Descuelgue. Marque el número de marcación rápida personal (0-9). Entre #. nº de teléfono deseado nº de marcación rápida personal Marque el número de teléfono deseado (máx. 24 dígitos). TE / TR Cuelgue. 2 Entre 2 . Tono C. Para un número de teléfono externo, marque un número de acceso a línea externa (LN) antes del número de teléfono. TE / TR nº de marcación rápida personal Descuelgue. Entre # o 1 . O 1 Marque el número de marcación rápida personal (0-9). TE con pantalla Descuelgue. Entre 3 . 3 Entre #. nº de marcación rápida personal Marque el número de marcación rápida personal (0-9).
  • 27. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 27 Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema) Puede realizar llamadas utilizando los números de Marcación rápida preprogramados (un máximo de 100 códigos) guardados en la central. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de los números de marcación rápida guardados. Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) Un usuario de TR puede realizar una llamada simplemente al descolgar, si el número de teléfono se ha guardado de antemano. @@@ delete Para guardar un número de teléfono • Un número de teléfono de más de 32 dígitos se puede guardar dividiéndolo en 2 o más teclas de Marcación rápida del sistema. <Ejemplo> Si el número se divide y se guarda en los números de marcación rápida del sistema 01 y 02: • Los usuarios de TR no pueden utilizar esta función. TE / TR Descuelgue. Marque el número de marcación rápida del sistema (00-99). nº de marcación rápida del sistema Pulse MARCACIÓN AUTOMÁTICA o entre . O 0 1 0 2 TR Entre #. Cuelgue.Descuelgue. Entre 74. 2 Entre 2. 47 Tono C. Marque un número de acceso a la línea (LN) antes del número de teléfono externo. nº de teléfono deseado Marque el número de teléfono deseado (máx. 32 dígitos).
  • 28. 1.2 Realizar llamadas 28 Manual del usuario Para ajustar / cancelar Para marcar Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) Puede realizar una llamada simplemente utilizando el número de código preprogramado (de 50 a 59). Para más información, consulte su administrador o distribuidor. • Para llamar a otro interlocutor, marque el número de teléfono del interlocutor deseado antes de que se marque el número preprogramado. • Se pueden guardar un máximo de 32 dígitos incluyendo " ". Sin embargo, según el modo de entrada de código de cuenta, puede que " " no se considere una pausa. • Los usuarios de TR no pueden programar esta función. • Esta función se puede restringir según la programación del sistema. TR Descuelgue. Cuelgue.Entre 1 para activar o 0 para cancelar. Entre #. Activar Cancelar 1 0 O Entre 74. 47 Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Descuelgue. TR Descuelgue. Marque el número de marcación superápida (50-59). nº de marcación superápida TE / TR
  • 29. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 29 1.2.3 Rellamar Las funciones de rellamada facilitan la realización de llamadas consecutivas al mismo interlocutor externo. – Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último número) – Guardar un número de teléfono externo para rellamar (Rellamada del número guardado) Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último número) Para marcar Para marcar automáticamente (Rellamada automática) • Se pueden guardar y rellamar un máximo de 64 dígitos, " ", "#", PAUSA y SECRETO (INTERCOM) (que impide que una parte o todo el número se visualice). El número de acceso a línea externa (LN) cuenta como un dígito. • Si escucha un tono de ocupado después de pulsar la tecla RLL o Memoria, seleccione otra línea y pulse la tecla RLL o Memoria o marque el número de función para volverlo a intentar. • Puede confirmar el número guardado pulsando la tecla RLL o Memoria con el teléfono colgado. • Rellamada automática Para realizar una rellamada automática (si el interlocutor llamado está ocupado), pulse la tecla MANOS LIBRES o MONITOR y a continuación la tecla RLL o Memoria. La función Rellamar se repetirá automáticamente hasta que el interlocutor llamado conteste o hasta que se alcance un límite de tiempo especificado. Puede realizar otras tareas mientras se realiza la Rellamada automática. Para cancelar, pulse la tecla R (FLASH) / RELLAMADA o realice otra operación. TE / TR Descuelgue. Pulse RLL o entre 80 o ##. O O8 0 TE Pulse MANOS LIBRES o MONITOR. Pulse RLL. O SPSP-PHONE MONITORMONITOR
  • 30. 1.2 Realizar llamadas 30 Manual del usuario Guardar un número de teléfono externo para rellamar (Rellamada del número guardado) El número guardado permanece disponible hasta que se guarde otro número. Para guardar Para marcar Para marcar automáticamente (Rellamada automática) • Si pulsa la tecla RLL después de marcar un número de teléfono o durante una conversación se desconectará la llamada actual y se volverá a llamar al número guardado. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Memoria. Pulse MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR. Pulse Memoria. Durante una conversación o si se escucha un tono de ocupado TE (Memoria) Descuelgue. Pulse Memoria. TE (Memoria) Pulse MANOS LIBRES. TE Pulse Memoria. (Memoria) SPSP-PHONE
  • 31. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 31 1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta – Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) – Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de extensión ocupada [SEO]) – Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera) – Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) – Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM) Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) Si una extensión marcada o una línea externa (LN) deseada está ocupada, puede ajustar la función Retrollamada automática por ocupado. A continuación, cuando la extensión o la línea externa (LN) esté libre, su teléfono sonará automáticamente. Cuando conteste al timbre de retrollamada: • una extensión marcada queda libre. • una línea externa (LN) que utilizaba otra extensión queda libre. No puede ajustar Retrollamada automática por ocupado a un interlocutor automático fuera de la central. Cuando conteste al timbre de retrollamada: • Para una llamada de línea externa (LN): La línea está conectada. • Para una llamada interna: La extensión llamada empieza a llamar automáticamente. Para ajustar una llamada de línea externa (LN) y una llamada interna Para contestar un timbre de retrollamada ajustado para una extensión ocupada TE / TR Si se escucha un tono de ocupado Entre 6. 6 Cuelgue. Tono C. Descuelgue. TE / TR Hable. Mientras se escucha un timbre de retrollamada Tono D.
  • 32. 1.2 Realizar llamadas 32 Manual del usuario Para contestar un timbre de retrollamada ajustado para una línea externa (LN) ocupada Para cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado) Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de extensión ocupada [SEO]) Si la extensión a la que desea llamar está ocupada, puede enviar un tono de llamada en espera para informar al usuario de la extensión que su llamada está en espera. Cuando el usuario de extensión escuche este tono, éste puede seleccionar si desea colocar al interlocutor actual en retención y hablar con usted. • Si no contesta al timbre de retrollamada en 10 segundos (4 timbres), esta función se cancelará. • Si escucha un tono de reorden después de marcar un número de extensión, esta función no está disponible en el teléfono del otro interlocutor. Esta función sólo está disponible si la extensión llamada tiene activada la Llamada en espera. Para activar Llamada en espera, consulte "1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas". Para contestar a una llamada, consulte "1.4.4 Contestar a una llamada en espera". Descuelgue. TE / TR Hable. Mientras se escucha un timbre de retrollamada Tono M. extension no.nº de teléfono externo Marque el número de teléfono externo. Descuelgue. TE / TR TE / TR Entre 2. Si se escucha un tono de ocupado después de marcar un número de extensión 2
  • 33. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 33 Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera) Dejar una indicación de mensaje en espera Dejar una indicación de mensaje en espera Dejar / cancelar una indicación de mensaje en espera Dejar una indicación de mensaje en espera Cuando la extensión llamada comunica o no contesta a la llamada, puede dejar una notificación para que el interlocutor llamado le pueda devolver la llamada. Volver a llamar al interlocutor que dejó una indicación Cuando reciba una indicación de mensaje en espera, la tecla MENSAJE / Mensaje para otra extensión o el Indicador Mensaje / Timbre se iluminarán. Puede volver a llamar al interlocutor simplemente pulsando la tecla MENSAJE / Mensaje para otra extensión iluminada. Indicador Mensaje / Timbre Indicador de la tecla Mensaje TE Pulse MENSAJE. Cuelgue. Cuando la extensión llamada comunica o no contesta Tono C. TE / TR Descuelgue. Entre 1 para salir o 2 para cancelar. Cuelgue.Marque el número de extensión deseado. Salir Cancelar 1 2 O 07 Entre 70. nº de extensión deseado Tono C. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 34. 1.2 Realizar llamadas 34 Manual del usuario Para cancelar una indicación de Mensaje en espera utilizando la tecla MENSAJE Volver a llamar al interlocutor que dejó una indicación Para comprobar un mensaje recibido y devolver la llamada Para cancelar todas las indicaciones de mensajes en espera dejadas en su extensión TE Descuelgue. Cuelgue.Pulse MENSAJE 2 veces. Tono C. Marque el número de extensión deseado. nº de extensión deseado Con el teléfono colgado TE con pantalla Pulse MESSAGE o Mensaje para otra extensión hasta que se visualice la extensión deseada. Descuelgue. Hable.Pulse MENSAJE o Mensaje para otra extensión. Tono M. El mensaje se borrará después de la conversación. (Mensaje para otra extensión) O (Mensaje para otra extensión) O Descuelgue. Entre 70. Entre #. TE / TR 07 Tono M. Entre 0. 0 Cuelgue. Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 35. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 35 Para cancelar todas las indicaciones de mensajes en espera dejadas en otra extensión Para bloquear / desbloquear las indicaciones de mensajes en espera Descuelgue. Entre 70. Entre #. TE 07 Tono M. Marque el número de extensión. 3 Cuelgue. nº de extensión Tono C. Entre 3. Descuelgue. Cuelgue. TE / TR Entre 70. Entre el código de bloqueo (4000-9999) 2 veces para bloquear y una vez para desbloquear. Entre #. 07 Tono C. Bloquear Desbloquear código de bloqueo código de bloqueo código de bloqueo Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". O
  • 36. 1.2 Realizar llamadas 36 Manual del usuario Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) Puede unirse a una conversación existente, estableciendo una llamada de conferencia a 3, si la extensión tiene permiso a través de la programación del sistema. • Puede bloquear las indicaciones de mensajes en espera para que las otras extensiones no puedan confirmar, volver a llamar o borrar las indicaciones de mensajes en espera dejadas en su extensión (Bloqueo de mensaje en espera para otra extensión). La operadora o el administrador pueden cancelar esta función para una o para todas las extensiones (Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO). Incluso con el bloqueo activado, puede confirmar, volver a llamar o borrar las indicaciones de mensajes en espera dejadas en su propia extensión. • En el teléfono específico (TE), puede establecer una o más teclas de Mensaje para otra extensión. Estas teclas pueden visualizar indicaciones de mensajes en espera dejadas en otros teléfonos. • Para cancelar todas las indicaciones de mensajes en espera dejadas en otra extensión, primero deberá asignar la teclas Mensaje para otra extensión correspondientes en su teléfono. • La tecla MENSAJE / Mensaje para otra extensión se ilumina o el Indicador Mensaje / Timbre muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Ningún mensaje Iluminado en rojo: Mensajes nuevos. • La pantalla muestra los mensajes por orden de recepción, empezando por el mensaje seleccionado. <Ejemplo> 5→6→7→8→1→2→3→4 • La tecla MENSAJE se utiliza para realizar operaciones y visualizar notificaciones de las funciones Mensaje en espera y Mensaje de voz integrado (MVI). Si también se ha dejado un mensaje en un área de mensaje de voz, cuando se pulse la tecla MENSAJE se visualizará "Mensaje Voz" en un TE con pantalla. Consulte "1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI])". • Cada extensión puede tener un máximo de 8 mensajes en espera cuando utilizan la función Mensaje en espera, o un máximo de 125 mensajes de voz en espera cuando utilizan la función MVI. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Mensaje o una tecla Mensaje para otra extensión.
  • 37. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 37 Para unirse a una llamada de línea externa (LN) Para unirse a una llamada interna Para desconectar un interlocutor y hablar con otro cuando uno de los interlocutores es un interlocutor externo Descuelgue. Pulse la LN iluminada en rojo. TE Hable. Tono C. (Opcional) Se ha establecido una llamada de conferencia a 3. (LN) Entre 3. TE / TR Hable. Si se escucha un tono de ocupado Tono C. (Opcional) Se ha establecido una llamada de conferencia a 3. 3 TE Pulse LN o INTERCOM. Hable. (LN) O
  • 38. 1.2 Realizar llamadas 38 Manual del usuario Para dejar una llamada de conferencia Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM) Puede llamar a usuarios que hayan ajustado la función No molesten (NOM), si su extensión tiene permiso a través de la programación del sistema. • También puede evitar que otras personas se incorporen a la conversación. Consulte "1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades". • Si escucha el tono NOM, entra "2", y se escucha un tono de ocupado, la extensión llamada estará ocupada. Puede utilizar la función Retrollamada automática por ocupado. TE / TR Cuelgue. Los 2 interlocutores pueden continuar su conversación. Entre 2. Al oír el tono NOM TE / TR Hable. Tono D. 2
  • 39. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 39 1.2.5 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada— Timbre / Voz) Para cambiar el método de llamada Los usuarios de la extensión seleccionan si se avisará de las llamadas entrantes con un timbre o con la voz del interlocutor. La extensión llamante puede ignorar esta selección y utilizar el otro método. Timbre (Por defecto): Puede llamar al otro interlocutor con un tono de timbre. Escuchará un tono de devolución de llamada. Llamada de voz: Puede hablar con el otro interlocutor inmediatamente después de escuchar el tono de confirmación. No escuchará un tono de devolución de llamada. No podrá escuchar la voz del otro interlocutor hasta que éste conteste a la llamada. • Si el interlocutor llamado utiliza un teléfono regular (TR), la Llamada de voz no estará disponible. • Los usuarios de TR no pueden utilizar esta función. Personalizar el teléfono • 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación—Modo de aviso—Timbre / Voz Seleccione el método de alarma, timbre o voz del interlocutor. Ring Ring Hola O Después de marcar un número de extensión Entre . TE / TR Hable. Tono C. o Tono D.
  • 40. 1.2 Realizar llamadas 40 Manual del usuario 1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil) Puede utilizar sus privilegios de llamada (clase de servicio [CDS]) en otra extensión, para ignorar las restricciones de llamada ajustadas en dicha extensión. Para utilizar esta función, se precisa de una contraseña de la extensión preprogramada. Consulte al administrador acerca de la contraseña de la extensión. • Los usuarios de un teléfono regular (TR) giratorio no podrán utilizar esta función. Descuelgue. TE / TR 7 Entre 7 . contraseña de la extensión Entre la contraseña de la extensión. su nº de extensión Marque el su número de extensión. Tono C. y Tono M. En otra extensión Entre #. Pulse la tecla LN o conecte una línea externa (LN) antes de marcar el número de teléfono externo. extension no.nº de teléfono externo Marque el número de teléfono externo. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 41. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 41 1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar a una extensión Cuando un interlocutor externo marca un número de teléfono especificado de la central, un Mensaje de salida (MDS) de Acceso directo al sistema interno (DISA) pregrabado puede dar la bienvenida al llamante y darle información acerca de cómo acceder a la extensión. No es necesaria la intervención de la operadora. Si no dispone de un mensaje grabado, el llamante escuchará un pitido corto en vez de un MDS DISA. Es posible que el llamante también pueda tener funciones de sistema de acceso o llamar a un interlocutor externo utilizando la contraseña del llamante (código de seguridad de DISA), según el modo de seguridad. Consulte a su administrador acerca del modo asignado a la central. Llamada Interlocutor externo MDS DISA Destinos compatibles Marque el número de teléfono DISA. nº de teléfono DISA Desde un teléfono externo En el modo Sin seguridad / Seguridad troncal Descuelgue. En el modo Seguridad total Descuelgue. Entre . Entre el código de seguridad DISA (4–10 dígitos). Tono D. y MDS DISA (o un pitido corto) Tono D. Un pitido corto En su lugar, puede marcar el número AA preprogramado. código de seguridad DISA Tono D. Marque el número de teléfono DISA. nº de teléfono DISA Tono D. y MDS DISA (o un pitido corto) Marque el número de extensión deseado. nº de extensión deseado En su lugar, puede marcar el número AA preprogramado. Marque el número de extensión deseado. nº de extensión deseado
  • 42. 1.2 Realizar llamadas 42 Manual del usuario Para llamar a un interlocutor externo En el modo Sin seguridad En el modo Seguridad troncal / Seguridad total Desde un teléfono externo Descuelgue. Descuelgue. Conecte una línea externa (LN) antes de marcar el número de teléfono externo. Un pitido corto Entre . Marque el número de teléfono DISA. nº de teléfono DISA Marque el número de teléfono DISA. nº de teléfono DISA Tono D. y MDS DISA (o un pitido corto) Tono D. y MDS DISA (o un pitido corto) extension no.nº de teléfono externo Marque el número de teléfono externo. Conecte una línea externa (LN) antes de marcar el número de teléfono externo. extension no.nº de teléfono externo Marque el número de teléfono externo. Entre el código de seguridad DISA (4–10 dígitos). código de seguridad DISA
  • 43. 1.2 Realizar llamadas Manual del usuario 43 • ADVERTENCIA Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la función de llamada de línea externa a línea externa (LN a LN) de DISA. El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central. Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que: a) Active la seguridad DISA (Seguridad troncal o Seguridad total). b) Mantenga los códigos de seguridad de DISA en secreto. c) Seleccione códigos aleatorios y complejos que no se puedan adivinar fácilmente. d) Cambie los códigos regularmente. • Duración de la llamada de LN a LN La duración de las llamadas de línea externa a externa (LN a LN) se puede limitar a través de la programación del sistema. El interlocutor externo y el destino externo escucharán un tono de advertencia de 15 segundos antes del límite de tiempo especificado. Cuando el tiempo se agota, la llamada se desconecta. • Si se utiliza el Servicio de operadora automática (AA) DISA, puede acceder al interlocutor deseado simplemente pulsando un número de un solo dígito preprogramado (número DISA AA) después o mientras se escucha un MDS DISA o un pitido corto. Los menús de AA pueden tener un máximo de 3 niveles. • Si entra un código de seguridad no válido 3 veces consecutivas, la llamada se desconectará automáticamente. Si introduce un código de seguridad DISA por segunda y tercera vez, no será necesario marcar . Personalizar el sistema • 3.3.2 Programación del sistema—Código de seguridad de DISA [512]
  • 44. 1.3 Recibir llamadas 44 Manual del usuario 1.3 Recibir llamadas 1.3.1 Contestar a llamadas • Funcionamiento con manos libres Puede recibir una llamada y mantener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES. Consulte "1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)". Personalizar el teléfono • 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación— Preferencia de línea—Entrante Selecciona la línea conectada al descolgar. Modo de aviso—Timbre / Voz Selecciona el método de llamada, timbre o la voz del interlocutor. Hable.Descuelgue. Seleccione uno de los siguientes métodos: · Levante el microteléfono para recibir la llamada en la línea preferida. (Por defecto: Se selecciona la línea que llama.) · Pulse la tecla MANOS LIBRES. · Pulse la tecla LN o INTERCOM que parpadee directamente. TE / TR Cuando el teléfono suene, la tecla LN / INTERCOM o el Indicador Mensaje / Timbre parpadearán.
  • 45. 1.3 Recibir llamadas Manual del usuario 45 1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres) Para ajustar / cancelar Puede ajustar el teléfono específico (TE) para contestar llamadas internas entrantes sin descolgar. Cuando se recibe una llamada interna, escuchará la voz del llamante sin que el teléfono suene. • El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No activado Iluminado en rojo: Activado • Esta función no está disponible para las llamadas de línea externa (LN) entrantes y las llamadas de interfono. Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER. Con el teléfono colgado TE
  • 46. 1.3 Recibir llamadas 46 Manual del usuario 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) – Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) – Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de llamadas) Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) Sin dejar su mesa, puede contestar una llamada entrante que esté sonando en otra extensión o en su grupo de extensión, o que la haya recibido una extensión de Teléfono con contestador automático (Contestador) preprogramada desde su teléfono. Los siguientes tipos de captura de llamadas están disponibles: Captura de llamadas de grupo: Captura una llamada dentro del grupo. Captura de llamadas dirigidas: Captura una llamada de una extensión específica. Recuperar llamadas de un Contestador: Recupera una llamada en un Contestador. • Si escucha un tono de reorden al intentar recuperar una llamada desde un Contestador, la extensión marcada no es una extensión con Contestador, o el Contestador no puede contestar la llamada porque está realizando otra operación. TE / TR Descuelgue. Entre 40 o 4 y a continuación marque el número de extensión. Hable. Grupo Dirigida 4 0 4 nº de extensión Tono C. (Opcional) O TE / TR Descuelgue. Marque el número de Contestador (3 dígitos). Entre 4. Hable. nº de Contestador Tono O. Mientras el Contestador contesta a una llamada 4
  • 47. 1.3 Recibir llamadas Manual del usuario 47 Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de llamadas) Puede evitar que otros usuarios de la extensión capturen sus llamadas. Descuelgue. Cuelgue.Entre 1 para evitar o 0 para permitir. Entre #. TE / TR Evitar Permitir 1 0 Entre 72. 27 Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". O
  • 48. 1.4 Durante una conversación 48 Manual del usuario 1.4 Durante una conversación 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada) – Transferencia a una extensión dentro de la central – Transferencia a un destino externo Transferencia a una extensión dentro de la central Puede transferir llamadas entrantes a otra extensión. Según el ajuste de su central, los usuarios de teléfonos específicos (TE) pueden transferir llamadas de línea externa (LN) entrantes a otra extensión simplemente pulsando la tecla de Selección Directa de Extensión (SDE) correspondiente (Transferencia con una sola pulsación). Para transferir Para transferir pulsando una sola tecla (Transferencia con una sola pulsación) Pulse SDE o marque el número de extensión. Cuelgue.Hable. Durante una conversación TE / TR Pulse TRANSFERIR o Rellamada / gancho de colgar. nº de extensiónTono C. y Tono M. (SDE) Tono D. Si lo desea, puede informar a la extensión de destino acerca de la llamada que se está transfiriendo. Se transfiere la llamada. O O Durante una conversación TE Pulse SDE. Cuelgue.Hable. (SDE) Tono D. Si lo desea, puede informar a la extensión de destino acerca de la llamada que se está transfiriendo. Se transfiere la llamada.
  • 49. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 49 Transferencia a un destino externo • Puede colgar antes de que la extensión de destino conteste a la llamada. Si la extensión de destino no contesta a la llamada dentro de un período de tiempo especificado, escuchará un tono de alarma, y la llamada se devolverá. Si no contesta a la llamada en 30 minutos una vez se le haya devuelto, ésta se desconectará. • Cuando la extensión marcada está ocupada, puede acceder a la extensión entrando "2" (Señalización de extensión ocupada [SEO]) ó "3" (Ignorar Ocupado) y a continuación colgar. • Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar en el teléfono regular (TR). Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la central. Puede transferir llamadas entrantes a un destino externo si su extensión tiene permiso a través de la programación del sistema. • Duración de la llamada de LN a LN La duración de las llamadas de línea externa a externa (LN a LN) se puede limitar a través de la programación del sistema. El interlocutor externo y el destino externo escucharán un tono de advertencia de 15 segundos antes del límite de tiempo especificado. Cuando el tiempo se agota, la llamada se desconecta. • Para volver a la llamada retenida antes de que el destino conteste, pulse la tecla TRANSFERIR o la tecla LN / INTERCOM correspondiente. • Después de transferir la llamada a un interlocutor externo, puede unirse a la llamada pulsando la tecla LN utilizada para transferir la llamada. Se ha establecido una llamada de conferencia a 3 (Conferencia). • Para cambiar el destino de transferencia antes de colgar, pulse la tecla LN cuyo indicador parpadee lentamente para recuperar la llamada, y repita el procedimiento de Transferencia de llamadas. Cuelgue.Hable.Pulse LN o marque el número de acceso a línea externa (LN). Durante una conversación TE Pulse TRANSFERIR. Tono C. y Tono M. Tono D. (LN) O extension no.nº de teléfono externo Marque el número de teléfono externo. Se transfiere la llamada. extension no. nº de acceso a línea externa (LN)
  • 50. 1.4 Durante una conversación 50 Manual del usuario Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
  • 51. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 51 1.4.2 Retener una llamada – Retener – Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas) Retener Existen 2 tipos de modos de Retención de llamadas. La diferencia entre ellos es la posibilidad de que otras personas puedan recuperar la llamada retenida (Retención de llamadas general) o no (Retención de llamada exclusiva). Para retener (Retención de llamadas general) Para retener (Retención de llamada exclusiva) • Si no se recupera una llamada dentro del periodo de tiempo especificado, escuchará un tono de timbre. Si en este momento mantiene una conversación con otro interlocutor, escuchará un tono de alarma. Si una llamada de línea externa (LN) no se recupera antes de los 30 minutos de que se haya puesto en retención, se desconectará automáticamente. Cuelgue. Durante una conversación TE / TR Tono C. Pulse RETENER o Rellamada / gancho de colgar. O Cuelgue. Durante una conversación TE Tono M.Tono C. Pulse RETENER. Vuelva a pulsar RETENER.
  • 52. 1.4 Durante una conversación 52 Manual del usuario Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida) • El indicador de las teclas LN o INTERCOM muestra el estado actual de la siguiente forma: — Modo de Retención de llamadas general Parpadea lentamente en verde: Tiene una llamada en retención. Parpadeo lento en rojo: Otra extensión tiene una llamada en retención. — Modo de Retención de llamada exclusiva Parpadea en verde a una velocidad moderada: Tiene una llamada en retención. Iluminado en rojo: Otra extensión tiene una llamada en retención. • Cambiar el modo de retención (sólo teléfono específico [TE]) Si vuelve a pulsar la tecla RETENER mientras la llamada esté retenida, cambiará el estado del modo Retención de llamadas general al modo de Retención de llamada exclusiva o viceversa. • No puede retener llamadas de interfono. Descuelgue. Marque el número de extensión en retención. Descuelgue. En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) Para recuperar una llamada de ínea externa (LN) coloque en retención (Retención de llamadas general) desde otra extensión Recuperar una llamada interna retenida (Retención de llamadas general) desde otra extensión TE / TR Hable. Hable. Hable. Pulse LN, o entre 53 y a continuación marque el número de la línea retenida. Entre 5. nº de extensión en retención5 Pulse la LN destellante o INTERCOM. O pulse Rellamada / gancho de colgar. Tono C. Tono C. nº de línea retenida35 Si el microteléfono está colgado, descuelgue. (Sólo TR) (LN) (LN) O O O
  • 53. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 53 Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas) Puede colocar a una llamada en retención en una zona de aparcado común en la central para que cualquier extensión pueda recuperar la llamada aparcada. Se pueden aparcar un máximo de 10 llamadas en la central. Para aparcar una llamada Recuperar (Recuperar llamada aparcada) • Un usuario de teléfono regular (TR) puede retener una llamada interna o una llamada de línea externa (LN) al mismo tiempo, mientras que un usuarios de TE puede retener una llamada interna y varias llamadas de línea externa (LN). Para retener varias llamadas internas, utilice la función Aparcado de llamadas. • Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar en el TR. Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la central. • Si escucha un tono de ocupado la aparcar una llamada, la zona de aparcado no está disponible. Marque otro número de zona de aparcado directamente. • Si escucha un tono de reorden cuando recupere una llamada aparcada, significa que no existe ninguna llamada retenida en esta posición. Confirme el número de zona de aparcado almacenado. • Después de aparcar una llamada, puede realizar otras operaciones. Marque el número de zona de aparcado (0–9). Durante una conversación TE / TR Cuelgue.Entre 22. nº de zona de aparcado22 Tono C.Tono C. y Tono M. Pulse RETENER o Rellamada / gancho de colgar. O * Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: 36 * Descuelgue. Entre 52. Marque el número de zona de aparcado almacenado (0–9). nº de zona de aparcado almacenado TE / TR Hable. 25 Tono C. * Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: 56 *
  • 54. 1.4 Durante una conversación 54 Manual del usuario 1.4.3 Hablar con 2 interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) Cuando hable con otro interlocutor con un interlocutor en retención, puede cambiar entre los 2 interlocutores. • Esta función no está disponible para llamadas de interfonos o avisos de megafonía. TE Durante una conversación Pulse LN o INTERCOM. Pulse RETENER. Pulse RETENER. (LN) Tono C. Hable con el otro interlocutor. Tono C. Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones. Pulse LN o INTERCOM. (LN) Hable con el interlocutor original. El otro interlocutor estará en retención. O O Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones. TR Durante una conversación Pulse Rellamada / gancho de colgar. Hable con el otro interlocutor. Pulse Rellamada / gancho de colgar. Hable con el interlocutor original. El otro interlocutor estará en retención. Tono C. y Tono M. Tono C. y Tono M.
  • 55. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 55 1.4.4 Contestar a una llamada en espera – Contestar a una llamada en espera en la central – Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Contestar a una llamada en espera en la central Durante una conversación, se escucha un tono de llamada en espera a través del altavoz o el microteléfono cuando se recibe una llamada de línea externa (LN) u otra extensión le permite saber que existe una llamada en espera. Debe activar esta función para poder utilizarla (Por defecto: Desactivado). Para activar Llamada en espera, consulte "1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas". Puede contestar a la segunda llamada 1) desconectando la llamada actual; 2) colocando la llamada actual en retención. 1. Para desconectar la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor TE Mientras oye un tono de llamada en espera Hable con el nuevo interlocutor. Pulse LN o INTERCOM. (LN) O TR Mientras oye un tono de llamada en espera Descuelgue.Cuelgue. Hable con el nuevo interlocutor.
  • 56. 1.4 Durante una conversación 56 Manual del usuario 2. Para retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor • Un usuario de teléfono regular (TR) no puede transferir una nueva llamada mientras retiene la llamada actual. Para transferir la nueva llamada, primero aparque la llamada original con la función Aparcado de llamadas y a continuación cuelgue y vuelva a descolgar. • Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar en el TR. Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la central. TE Pulse RETENER. Mientras oye un tono de llamada en espera Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones. Hable con el nuevo interlocutor. Pulse LN o INTERCOM. (LN) O TR Mientras oye un tono de llamada en espera Hable con el nuevo interlocutor. Pulse Rellamada / gancho de colgar. Tono M. Descuelgue.Cuelgue.
  • 57. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 57 Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Puede que su compañía telefónica le ofrezca un servicio de llamada en espera opcional, que le informarle de que tiene otra llamada en la misma línea externa (LN). Para más información, consulte a su compañía telefónica. Personalizar el teléfono • 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación— Selección del tipo de tono de llamada en espera Por defecto (Tono 1) Tonos especiales (Tono 2) 15 s 5 s O O TE TR Pulse Rellamada / gancho de colgar. Pulse R (FLASH) / RELLAMADA. Mientras oye un tono de llamada en espera Mientras oye un tono de llamada en espera Entre 6. 6 FLASH/RECALL
  • 58. 1.4 Durante una conversación 58 Manual del usuario 1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia) – Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3) – Abandonar una llamada de conferencia (Conferencia desatendida) – Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5) Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3) Puede añadir un tercer interlocutor a su conversación. Para establecer una llamada de conferencia a 3 Para desconectar un interlocutor y hablar con el otro Para un número de teléfono externo, pulse la tecla LN o conecte una línea externa (LN) antes de marcar el número de teléfono. TE / TR Hable. Durante una conversación Hable con el tercer interlocutor. Tono C. (Opcional) Pulse CONFERENCIA o Rellamada / gancho de colgar. Pulse CONFERENCIA o Rellamada / gancho de colgar y a continuación entre 3. 3 Se ha establecido una llamada de conferencia a 3. O nº de teléfono deseado Marque el número de teléfono deseado O TE Hable. Durante una conversación Pulse LN o INTERCOM. (LN) O
  • 59. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 59 Para colocar al tercer interlocutor en retención y hablar con el interlocutor original Para dejar una llamada de conferencia a 3 Abandonar una llamada de conferencia (Conferencia desatendida) • Para volver a la llamada retenida antes de que se una el tercer interlocutor, pulse la tecla LN o INTERCOM correspondiente o pulse Rellamada / gancho de colgar. • Pulsando la tecla LN correspondiente a una línea externa (LN) que la conferencia no utiliza, un usuario de teléfono específico (TE) puede salir de la conferencia, dejando a los otros 2 interlocutores conectados a no ser que ambos sean líneas externas (LN). Si los otros interlocutores son líneas externas (LN), se desconectarán. • Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar en el teléfono regular (TR). Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la central. El usuario de TE que originó una conferencia con 2 interlocutores externos puede dejar la conferencia y permitir que el resto de interlocutores continúen con la conversación. Puede que algunas extensiones tengan esta función restringida a través de la programación del sistema. Pulse Rellamada / gancho de colgar. TR Hable. Tono C. (Opcional) TE / TR Cuando hable con 2 extensiones o una extensión y un interlocutor externo Cuelgue. Los 2 interlocutores pueden continuar su conversación.
  • 60. 1.4 Durante una conversación 60 Manual del usuario Para dejar una llamada de conferencia y establecer una llamada de conferencia desatendida Para volver mientras los otros están hablando Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5) • Duración de la llamada de LN a LN La duración de las llamadas de línea externa a externa (LN a LN) se puede limitar a través de la programación del sistema. Ambos interlocutores externos escucharán un tono de advertencia 15 segundos antes del límite de tiempo especificado. Cuando el tiempo se agota, la llamada se desconecta. La extensión generadora escuchará un tono de timbre o un tono de alarma antes del límite de tiempo. Si la extensión generadora no vuelve a la conferencia antes de un período de tiempo especificado, la llamada de Conferencia desatendida se desconectará Un usuario de TE puede originar una llamada de conferencia a 5 con 5 extensiones o una combinación de 3 extensiones y 2 interlocutores externos, si el TE tiene permiso a través de la programación del sistema. TE Cuando hable con 2 interlocutores externos Pulse CONFERENCIA. TE Pulse LN. (LN)
  • 61. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 61 Para establecer una llamada de conferencia a 5 Para desconectar una llamada de conferencia a 5 • Sólo se puede realizar una llamada de conferencia a 5 al mismo tiempo. • No puede pasar a una llamada de conferencia a 5 durante una conferencia a 3 entre 3 extensiones. • Si una llamada aparcada no se recupera en 5 minutos mientras intenta establecer una llamada de conferencia a 5, escuchará un tono de timbre. Si en este momento mantiene una conversación con otro interlocutor, escuchará un tono de alarma. • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Conferencia. Pulse CONFERENCIA. TE Hable. Para continuar Pulse CONFERENCIA. Hable. Se ha establecido una llamada de conferencia a 5. Descuelgue. 22 Entre 22 . Tono C. (Opcional) Para pasara a una llamada de conferencia a 5 durante una llamada de conferencia a 3, primero pulse la tecla RETENER en vez de descolgar. Para un número de teléfono externo, pulse la tecla LN o conecte una línea externa (LN) antes de marcar el número de teléfono. nº de teléfono deseado Marque el número de teléfono deseado. TE Cuelgue. En la extensión original
  • 62. 1.4 Durante una conversación 62 Manual del usuario 1.4.6 Enmudecer un micrófono (Enmudecer el micrófono) Para ajustar / cancelar Puede desactivar el micrófono para consultar, de forma privada, con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz. • El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Normal Parpadeo lento en rojo: Enmudecido • Esta función sólo está disponible durante una conversación con manos libres. Pulse ENMUDECER. TE
  • 63. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 63 1.4.7 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Para hablar utilizando los auriculares La conexión de unos auriculares opcionales le permite realizar conversaciones con manos libres. Esta función también se conoce con el nombre de Selección microteléfono / auriculares. Pulse MANOS LIBRES. TE SPSP-PHONE
  • 64. 1.4 Durante una conversación 64 Manual del usuario 1.4.8 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres) Para pasar del microteléfono al modo manos libres Para pasar del modo manos libres al microteléfono Puede tener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES. • Consejos útiles para funcionamiento con manos libres: • Si tiene dificultades para escuchar la voz del otro interlocutor: Suba el volumen con la Tecla Navegador o la Tecla Volumen. • Si el otro interlocutor tiene dificultades para escucharlo: Baje el volumen. • Si el otro interlocutor le informa que la voz tiene eco: Utilice el teléfono en una habitación con cortinas, moqueta o ambos. • Si no se escuchan partes de la conversación: Si usted y el otro interlocutor hablan al mismo tiempo, se perderán partes de la conversación. Para evitarlo, intenten hablar alternativamente. Pulse MANOS LIBRES. TE SPSP-PHONE Cuelgue. Durante una conversación utilizando el microteléfono No cuelgue sin pulsar primero la tecla MANOS LIBRES, de lo contrario, la llamada se desconectará. TE Descuelgue. Durante una conversación en el modo manos libres
  • 65. 1.4 Durante una conversación Manual del usuario 65 1.4.9 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) Si utiliza una línea externa (LN) de tipo de pulsos, puede cambiar el modo de marcación temporalmente de pulsos a tono para acceder a los servicios telefónicos del ordenador como el Correo vocal. • No es posible pasar del modo de marcación de tonos a pulsos. TE / TR Entre #. Marque el número deseado (Modo de tono). Marque el número de teléfono (Modo de pulsos). nº de teléfono nº deseado
  • 66. 1.5 Antes de dejar su escritorio 66 Manual del usuario 1.5 Antes de dejar su escritorio 1.5.1 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especificado. Los siguientes métodos están disponibles: Todas las llamadas: Todas las llamadas se desvían a una extensión especificada independientemente del estado de la extensión. Ocupado / Sin respuesta: Todas las llamadas se desvían cuando no se contesta a la llamada en un período de tiempo especificado o cuando la extensión está ocupada. A la línea externa (LN): Todas las llamadas se desvían a un interlocutor externo si la extensión tiene permiso a través de la programación del sistema. La duración de la llamada es limitada. Sígueme (Desde): Si no puede ajustar la opción de desviar "Todas las llamadas" cuando se aleje de su escritorio, puede ajustar la misma función desde la extensión de destino. • Puede ajustar el número de extensión de correo vocal como el destino de Desvío de llamadas (DSV) para recibir llamadas en su buzón. • Puede ajustar el número de función del mensaje de voz integrado (MVI) como el destino DSV para recibir llamadas en una de las áreas de mensaje de voz. • El destino de las llamadas desviadas de la extensión puede llamar o transferir llamadas a la extensión original. Llamada Interlocutor externo Llamada Extensión Extensión Destino DSV DSV a DSV-Todas las llamadas Llamar o transferir una llamada Original Destino DSV Llamada entrante A B
  • 67. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 67 Para ajustar / cancelar Para ajustar / cancelar desde otra extensión 17 Descuelgue. Pulse DSV / NOM o entre 71. Entre el número requerido. Todas las llamadas Ocupado / Sin respuesta A la línea externa (LN) (Máx. 32 dígitos) Marque el número de extensión de destino. O marque un número de acceso a la línea (LN) y a continuación el número de teléfono externo. Cuelgue. TE / TR 2 1 Cancelar0 3 Para "Cancelar", cuelgue directamente después de entrar "0#". Tono C. Entre #. nº de teléfono externo nº de acceso a línea externa (LN) nº de extensión de destino O O TE / TR Descuelgue. Cuelgue.Marque el su número de extensión. su nº de extensión Entre #. Entre 5 o 8. Sígueme Cancelar Sígueme8 5 Tono C. 17 Pulse DSV / NOM o entre 71. O Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 68. 1.5 Antes de dejar su escritorio 68 Manual del usuario • El indicador de la tecla DSV / NOM muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No hay ninguna función ajustada. Iluminado en rojo: Modo No molesten (NOM) Parpadeo lento en rojo: Modo DSV • Si un usuario de teléfono específico (TE) ajusta la función DSV—Ocupado / Sin respuesta, el indicador de la tecla DSV / NOM continuará parpadeando mientras el teléfono esté colgado. Para que la tecla deje de parpadear, descuelgue y entre "716#". • Una llamada sólo se puede desviar automáticamente una vez. En el siguiente ejemplo, las llamadas de la extensión A se desvían a la extensión B. Si la extensión B intenta ajustar DSV a la extensión C, el usuario de la extensión B escucha un tono de reorden y el ajuste se deniega. Si la extensión B ya ha ajustado DSV a la extensión C, y la extensión A intenta ajustar DSV a la extensión B, el ajuste también se deniega. • Puede confirmar el destino de desvío actual pulsando la tecla DSV / NOM con el teléfono colgado. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten). A B C A B C
  • 69. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 69 1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) Si no puede contestar a las llamadas, puede seleccionar un mensaje breve que aparecerá en la pantalla de los usuarios de teléfonos específicos (TEs) con pantalla de Panasonic cuando le llamen. El mensaje seleccionado puede explicar las razones de su ausencia, y también se visualiza en la pantalla del su TE cada vez que descuelgue. Para ajustar Para cancelar Nº mensaje Mensaje 1 Regresare Pronto 2 Se Fue a Casa 3 En la Ext %%% (Número de extensión) 4 Regreso %%:%% (Hora:Minuto) AM (o PM) 5 Fuera has %%/%% (Mes / Día) 6 Estoy en Reunion Entre el número requerido. 2 3 4 5 6 1 nº de extensión Mes (01-12) / Día (01-31) TE / TR Descuelgue. Entre 75. 7 5 Cuelgue.Entre #. Tono C. Hora (01-12) : Minuto (00-59) AM (0) / PM (1)+ Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Descuelgue. Entre 0. 0 Cuelgue. TE / TR Entre 75. 7 5 Entre #. Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 70. 1.5 Antes de dejar su escritorio 70 Manual del usuario Para confirmar • Entre el valor deseado en las posiciones "%". Debe entrar el número de dígitos representados por el número de símbolos "%". Descuelgue. TE con pantalla
  • 71. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 71 1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión) Puede bloquear su extensión para que las llamadas de línea externa (LN) no se puedan realizar. Puede ser útil para evitar que otras personal realicen llamadas no adecuadas utilizando su extensión. Esta función también se conoce con el nombre de Bloqueo electrónico de la extensión. Para bloquear / desbloquear • Si su extensión está bloqueada, no se podrá utilizar para realizar las siguientes operaciones: — Realizar llamadas de línea externa (LN) — Acceder a información bloqueada Sin embargo, en función de la programación del sistema que utilice podrá realizar llamadas de línea externa (LN). • Si olvida el código o no puede desbloquear el teléfono, consulte a su operadora o administrador. Podrán desbloquear la extensión (Bloqueo remoto de la extensión). • El código de bloqueo debe tener 4 dígitos y no puede contener los caracteres "#" ni " ". • La operadora o el administrador pueden cancelar esta función para todas las extensiones (Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO). • Esta función también se utiliza como Bloqueo de la visualización del registro de llamadas entrantes. Descuelgue. Cuelgue. TE / TR Entre 77. Entre el código de bloqueo (4 dígitos) 2 veces para bloquear y una vez para desbloquear. Entre #. 77 Tono C. Bloquear Desbloquear código de bloqueo código de bloqueo código de bloqueo Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". O
  • 72. 1.5 Antes de dejar su escritorio 72 Manual del usuario 1.5.4 Dejar un grupo (Registro / Baja) Para ajustar Registro / Baja Puede cambiar el estado en un grupo de extensión. Cuando esté en Baja, las llamadas entrantes al grupo no sonarán en su extensión. Cuando esté registrado, las llamadas volverán a sonar en su extensión. (Por defecto: Registro) • La tecla Registro / Baja se ilumina para mostrar el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Modo Registro Iluminado en rojo: Modo Baja • El último miembro de un grupo no puede darse de baja. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Registro / Baja. Registro Baja Llamada Grupo de extensión Registro Baja 0 1 7 3 6 Tono C. Descuelgue. Cuelgue.Entre 0 para registrarse 1 para darse de baja. Entre #.Entre 736. TE / TR Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". O Descuelgue. Cuelgue.Pulse Registro / Baja. TE Tono C. (Registro / Baja)
  • 73. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 73 1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) – Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales – Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado – Dejar, reproducir o borrar mensajes de voz Si una tarjeta de mensaje de voz opcional se instala en la central, un llamante puede dejar un mensaje de voz en una de las áreas de mensaje de voz. Existen 2 tipos de áreas de mensajes de voz: el área de mensajes personales y el área de mensajes común. Un área de mensaje personal es donde los llamantes pueden dejar mensajes directamente para usted. Cuando una llamada entrante (una llamada directa a su extensión, o una llamada que utilice el servicio de operadora automática [AA] del Acceso directo al sistema interno [DISA]) se desvía a su área de mensajes personal, el llamante escuchará un mensaje de salida (MDS) del mensaje de voz integrado (MVI) personal y podrá dejar un mensaje de voz. Puede acceder a su área de mensajes personal para reproducir o borrar los mensajes de llamantes. Un área de mensajes común es donde los llamantes dejan mensajes para la compañía. Cuando una llamada de línea externa (LN) se dirige automáticamente al área de mensajes común, o cuando una llamada DISA se dirige al área de mensajes común a través de la intercepción de ruta, el llamante escuchará un MDS MVI común y podrá dejar un mensaje de voz. Sólo la operadora o el administrador Dejar el escritorio Llamada Utilizando la función de Mensaje directo DSV al área de mensajes personal Directo a la extensión Utilizando el servicio AA de DISA Directo al área de mensajes común Directo a DISA Llamada Interlocutor externo Extensión Extensión MDS MVI común Área de mensajes común MDS DISA MDS MVI personal Área de mensajes personal Operadora / Administrador MDS MVI personal Área de mensajes personal Otros DSV al área de mensajes personal El temporizador de intercepción se agota • Se ha marcado el número incorrecto •
  • 74. 1.5 Antes de dejar su escritorio 74 Manual del usuario podrán acceder al área de mensajes común para reproducir o borrar los mensajes de los llamantes. Si existen mensajes de voz nuevos en su área de mensajes personal o en el área de mensajes común (en caso de que se pueda acceder a ella), escuchará el tono de marcación 4 al descolgar. Además, si su teléfono dispone de una tecla MENSAJE o un Indicador Mensaje / Timbre, la tecla o el indicador correspondiente se iluminará cuando se deje un mensaje. También puede realizar las siguientes operaciones: • Puede grabar, reproducir o borrar un MDS MVI personal para su área de mensajes personal. • La operadora o el administrador pueden grabar, reproducir o borrar un mensaje MDS MVI del área de mensajes común. Consulte "2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes". • Puede ajustar que las llamadas entrantes se desvíen a su área de mensajes personal, si no las puede contestar. • Puede dejar un mensaje de voz en el área de mensajes personal de otra extensión, aunque la extensión no se haya ajustado para desviar las llamadas entrantes a su área de mensajes personal, o aunque no se haya grabado ningún MDS MVI personal / común (Mensaje directo). Cuando un llamante deja un mensaje de voz con la función Mensaje directo, el mensaje de voz se asocia directamente a la información del llamante grabada en el registro de llamadas correspondiente. • Puede acceder al área de mensajes personal / común desde un teléfono externo utilizando un código de acceso a mensaje de voz preprogramado. El código de acceso es diferente si llama directamente a una extensión (que esté desviada al área de mensajes de la extensión) o al área de mensajes común, o si llama con DISA. Registro de llamadas Cuando visualice información del llamante, verá si éste ha dejado un mensaje de voz. Para más información, consulte "1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes". Notas • Si ajusta la función Integración de correo vocal, la función MVI no funcionará. • Cuando un usuario de otra extensión grabe o borre un MDS MVI personal / común, no podrá realizar ninguna operación utilizando la función MVI. Cuando un usuario de otra extensión o un interlocutor externo realice operaciones distintas a las mencionadas anteriormente, no podrá utilizar la función MVI. En este caso, espere unos minutos y vuélvalo a intentar. Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales Para grabar TE / TR Cuelgue.Grabe un mensaje. Descuelgue. Entre 723. Entre 1. Tono C. 2 3 17 Un usuario de TE puede reproducir el mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR en vez de colgar. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 75. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 75 Para reproducir Para borrar • El indicador de la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Está grabando un mensaje, o se ha terminado de reproducir un mensaje. Iluminado en rojo: Se reproduce un mensaje. • Puede reproducir un mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR. TE / TR Cuelgue.Descuelgue. Confirme el mensaje. Entre 723. 2 37 Tono C. Tono C. Entre 2. 2 Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". TE / TR Cuelgue.Descuelgue. Entre 723. Entre 0. Tono C. 2 3 07 Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 76. 1.5 Antes de dejar su escritorio 76 Manual del usuario Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado Para ajustar / cancelar Dejar, reproducir o borrar mensajes de voz Para dejar un mensaje de voz en el área de mensajes personal del usuario • Si ajusta esta función, también cancelará otros tipos de Desvío de Llamadas (DSV) / No molesten (NOM). Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten). Descuelgue. TE / TR Pulse DSV / NOM o entre 71. Entre 725. 17 O 7 2 5 Entre el número requerido. 1 0 2 Ocupado / Sin respuesta Todas las llamadas Cancelar Cuelgue. Tono C. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Para "Cancelar", cuelgue directamente después de entrar "0#". Cuelgue.Grabe un mensaje. Descuelgue. MDS MVI personal y Tono C. Marque el número de teléfono deseado para acceder al área de mensajes personal. Desde un teléfono externo / TE / TR nº de teléfono deseado
  • 77. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 77 Para dejar un mensaje de voz en el área de mensajes común Para dejar un mensaje de voz utilizando un mensaje directo Cuelgue.Grabe un mensaje. Descuelgue. MDS MVI común y Tono C. Marque el número de teléfono deseado para acceder al área de mensajes común. Desde un teléfono externo Las llamadas DISA se transfieren al área de mensajes común cuando se marca un número incorrecto, o cuando se agota un temporizador de intercepción especificado. nº de teléfono deseado TE / TR Cuelgue.Grabe un mensaje. Descuelgue. Marque otro número de extensión. Entre 725. Entre 1. 2 5 17 Tono C. otro nº de extensión Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 78. 1.5 Antes de dejar su escritorio 78 Manual del usuario Para visualizar y reproducir un mensaje de voz en el área de mensaje de voz Para reproducir todos los mensajes de voz en un área de mensajes de voz Pulse MENSAJE. Cuando el Indicador Mensaje / Timbre o la tecla MENSAJE están iluminados (la tecla de Indicación de identificación del llamante–Personal / Común se iluminarán, si así está asignado) TE con pantalla Descuelgue. Escuche el mensaje.Pulse MENSAJE hasta que se visualice el mensaje deseado. Mensaje de voz Tono C. Cuelgue. Pasar al siguiente mensaje Borrar el mensaje*1 Entre 1–3 o 9 mientras confirme el mensaje o antes de 5 segundos después de que la reproducción finalice. Volver al mensaje anterior Reproducir el mensaje desde el principio1 2 3 9 TE / TR Descuelgue. Escuche los mensajes.Entre 725. Entre 2. Entre #. 2 5 27 Tono C. Los mensajes se reproducirán según el orden de grabación. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Mensaje de voz Cuelgue. Pasar al siguiente mensaje Borrar el mensaje*1 Entre 1–3 o 9 mientras confirme el mensaje o antes de 5 segundos después de que la reproducción finalice. Volver al mensaje anterior Reproducir el mensaje desde el principio1 2 3 9
  • 79. 1.5 Antes de dejar su escritorio Manual del usuario 79 Para borrar todos los mensajes de voz en un área de mensajes de voz Para reproducir y / o borrar los mensajes de voz desde un teléfono externo • *1 Para borrar un mensaje de voz mientras se escucha el mensaje, pulse "3". Escuchará el tono de marcación 3. Vuelva a entrar "3" para borrar el mensaje. Si cambia de idea y decide no borrar el mensaje, marque otro número ("1", "2", o "9") o cuelgue mientras se escucha el tono de marcación 3. • *2 Cuando llame desde un teléfono externo, después de escuchar el tono de marcación 3 durante 5 segundos, el siguiente mensaje se reproducirá automáticamente. Puede marcar cualquier número de función ("1", "2", "3", o "9") mientras confirme un mensaje. TE / TR Cuelgue.Descuelgue. 2 57 Tono C. Entre 0.Entre 725. Entre #. 0 Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Desde un teléfono externo Descuelgue. Entre el código de acceso a mensaje de voz durante MDS DISAo MDS MVI personal / común. Escuche los mensajes. Tono C.MDS DISA o MDS MVI personal / común Mensaje de voz Los mensajes se reproducirán según el orden de grabación. Marque el número de teléfono deseado para acceder a DISA o al área de mensajes personal / común. Para una llamada desviada, se debe entrar el código de acceso a mensaje de voz de la extensión. código de acceso a mensaje de voz nº de teléfono deseado Pasar al siguiente mensaje Borrar el mensaje*1 *2 Entre 1–3 o 9 mientras confirme el mensaje o antes de 5 segundos después de que la reproducción finalice. Volver al mensaje anterior Reproducir el mensaje desde el principio1 2 3 9
  • 80. 1.5 Antes de dejar su escritorio 80 Manual del usuario • Los llamantes no pueden colocar una llamada en retención pulsando la tecla TRANSFERENCIA o RETENER mientras se graba un mensaje de voz. • Si entra un código de acceso a mensaje de voz incorrecto, cuando intente reproducir mensaje de voz desde un teléfono externo, la llamada se desconectará después de 10 segundos. Cuando se haya completado la reproducción, o cuando no tenga mensajes de voz grabados, la llamada se desconectará después de 5 segundos. • Cuando borre mensajes de voz, la información del llamante se borra simultáneamente. • La tecla MENSAJE se ilumina o el Indicador Mensaje / Timbre muestra el estado actual del área del mensaje de voz de la siguiente forma: Apagado: No hay mensajes de voz, o sólo mensajes de voz antiguos Iluminado en rojo: Mensajes de voz nuevos Si su teléfono no dispone de una tecla MENSAJE o un Indicador Mensaje / Timbre, no podrá comprobar visualmente si tiene mensajes de voz nuevos. • Si se ha grabado un nuevo mensaje de voz, escuchará el tono de marcación 4 al descolgar. Si no tiene mensajes de voz grabados, escuchará un tono de confirmación y a continuación un tono de marcación. Tono de marcación 4 • Cuando el tiempo de grabación restante de la central sea inferior a 5 minutos o cuando se hayan grabado 125 mensajes de voz, la pantalla le informará que el área de mensajes de voz está llena y escuchará el tono de marcación 5 al descolgar. Si el tiempo de grabación restante vuelve a ser de 5 o más minutos, por ejemplo, cuando los mensajes se borran, la pantalla vuelve al estado libre y escuchará el tono de marcación 1 en vez del tono de marcación 5 al descolgar. Tono de marcación 5 Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Mensaje, una tecla Indicación de identificación del llamante— Personal, o una tecla Indicación de identificación del llamante—Común. 1 s 1 s
  • 81. 1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía Manual del usuario 81 1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía 1.6.1 Megafonía – Megafonía – Enviar a megafonía y transferir una llamada Megafonía Puede realizar un aviso de megafonía a varias personal a la vez. Se puede escuchar un aviso de megafonía a través del altavoz externo y a través de los altavoces integrados de los teléfonos específicos (TEs). Un usuario de extensión puede responder a su aviso de megafonía y establecer una llamada interna. Existen 4 tipos de megafonía como se indica a continuación: Todas las extensiones: Megafonía a través de los altavoces integrados de todos los TEs. Grupo: Megafonía a ciertos grupos de extensiones a través de los altavoces integrados de los TEs. Externa: Megafonía a través de un altavoz externo. Todas las extensiones y externas: Megafonía a través de los altavoces integrados de todos los TEs y de un altavoz externo. • Sólo una persona puede utilizar la función de Megafonía al mismo tiempo. Si alguien ya utiliza la función de Megafonía cuando intente realizar un aviso de megafonía, escuchará un tono de ocupado. Descuelgue. Hable. Avisar. TE / TR Entre el número requerido. Espere una respuesta. nº de grupo de extensión3 3 Tono C. (Opcional sólo para "Externas") 3 3 0 Grupo (1–8) Externas Todas las extensiones y externas Todas las extensiones 3 3 3 4 Para " Todas las extensiones y externas", puede entrar "339" en vez de "33 ".
  • 82. 1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía 82 Manual del usuario Enviar a megafonía y transferir una llamada Puede transferir una llamada después de realizar un aviso de megafonía. • Después de colgar, el interlocutor en retención puede llamar a la otra persona que responde a la megafonía. • Según el Modo de retención TR de la central, es posible que tenga que entrar el número de función de Retención de llamadas después de pulsar Rellamada / gancho de colgar en el teléfono regular (TR). Consulte a su administrador o distribuidor acerca del modo asignado a la central. Hable. Cuelgue. Durante una conversación TE / TR Espere una respuesta. El otro interlocutor se coloca en retención. Pulse TRANSFERIR o Rellamada / gancho de colgar. Entre el número requerido. nº de grupo de extensión3 3 3 3 0 Grupo (1–8) Externas Todas las extensiones y externas Todas las extensiones 3 3 3 4 Para " Todas las extensiones y externas", puede entrar "339" en vez de "33 ". Tono C. (Opcional sólo para "Externas") Avisar. O
  • 83. 1.6 Realizar / contestar un aviso de megafonía Manual del usuario 83 1.6.2 Contestar / denegar un aviso de megafonía Puede contestar a un aviso de megafonía desde cualquier extensión. También puede ajustar el teléfono específico (TE) para que no reciba avisos de megafonía. Para contestar Para rechazar / aceptar avisos de megafonía (Denegar megafonía) • Cuando se envía megafonía y se transfiere una llamada de línea externa (LN), puede contestar a la llamada pulsando la tecla LN correspondiente cuyo indicador de la tecla LN parpadee lentamente. • Las siguientes extensiones no pueden recibir avisos de megafonía: — un TE que suene o que esté ocupado — un TE que se encuentre en el modo Denegar megafonía. — un TE que se encuentre en el modo No molesten (NOM) TE / TR Entre 43. Hable.Descuelgue. 34 Tono C. Descuelgue. Cuelgue. TE Entre 734. Rechazar Aceptar 1 0 Entre 1 para rechazar o 0 para aceptar. Entre #. 7 3 4 Tono C. O
  • 84. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 84 Manual del usuario 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado) Puede ajustar el teléfono para que suene a una hora, para recordarle una reunión, una cita o como llamada despertador. La alarma se puede producir una vez o dos al día (todos los días hasta que se cancele) a una hora predefinida. Si descuelga para contestar, escuchará un tono de marcación especial (tono de marcación 3). Para ajustar Para cancelar Cuelgue. Entre 1 para una vez o 2 para todos los días. AM PM 0 1 Entre la hora (01–12) y los minutos (00–59) y después 0 para AM o 1 para PM. hora / minuto Descuelgue. TE / TR Una vez Todos los días 1 2 Entre 76. Entre #. 67 Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". O O Descuelgue. Cuelgue. TE / TR 2 Entre 76. Entre 2. Entre #. 67 Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 85. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades Manual del usuario 85 Para detener la alarma Para confirmar • La alarma suena durante 30 segundos. • Si recibe una llamada entrante durante una alarma, el timbre de dicha llamada empezará después de que la alarma deje de sonar. • Si el teléfono está descolgado en el momento en que una alarma está programada para sonar, la alarma empezará después de que el teléfono se vuelva a colgar. TE / TR Tono M. 3 Descuelgue. Puede pulsar cualquier tecla para detener la alarma. Descuelgue. Cuelgue. TE con pantalla 3 Entre 76. Entre 3. Entre #. 67
  • 86. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 86 Manual del usuario 1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Puede ajustar el teléfono para evitar que las llamadas entrantes suenen en su teléfono. Puede ser útil en situaciones en las que desee que no le molesten, por ejemplo durante una reunión. Para ajustar / cancelar • El indicador de la tecla DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten) muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No hay ninguna función ajustada. Iluminado en rojo: Modo NOM Parpadeo lento en rojo: Modo DSV • Si su extensión tiene esta función ajustada, las extensiones llamantes escucharán el tono NOM. • Si esta función está ajustada, la función DSV no será operativa. • Las extensiones pueden ignorar esta función y llamar a extensiones que se encuentren en modo NOM (Ignorar NOM) si pueden hacerlo a través de la programación del sistema. • Las llamadas de línea externa (LN) se pueden recibir en su extensión, pero el teléfono no sonará. La tecla LN correspondiente parpadeará cuando se reciba una llamada de línea externa (LN), y pueda contestar a la llamada pulsando esta tecla. • Aunque esta función esté ajustada, las alarmas de avisado temporizado y los tonos de rellamada de llamada retenida (tonos de timbre o tonos de alarma) sonarán. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten). Cuelgue.Entre 4 para activar o 0 para cancelar. Entre #. TE / TR Activar Cancelar 4 0 Descuelgue. Pulse DSV / NOM o entre 71. 17 Tono C. O O Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 87. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades Manual del usuario 87 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas Durante una conversación, puede recibir información de una llamada en espera con un tono a través del altavoz integrado de su teléfono específico (TE) o del microteléfono de su teléfono regular (TR) (Por defecto: Desactivado). Para cambiar el tono de llamada en espera utilizando el TE, consulte "3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación". Para contestar a una llamada, consulte "1.4.4 Contestar a una llamada en espera". Para ajustar / cancelar las llamadas de línea externa (LN) Para ajustar / cancelar las llamadas internas / de interfono Descuelgue. Cuelgue. TE / TR Entre 731. 3 17 Tono C. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Entre 1 para activar o 0 para cancelar. Activar Cancelar 1 0 O Descuelgue. Entre #. Cuelgue.Entre 732. TE / TR 3 27 Tono C. Entre 1 para activar o 0 para cancelar. Activar Cancelar 1 0 O Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 88. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 88 Manual del usuario 1.7.4 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado) Puede evitar que otros usuarios de la extensión utilicen la función Ignorar Ocupado para unirse a una llamada en curso. Descuelgue. Cuelgue. TE / TR Entre 733. 3 37 Tono C. Entre 0 para evitar o 1 para permitir. Permitir Evitar0 1 Entre #. O Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 89. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades Manual del usuario 89 1.7.5 Activar la música de fondo (MDF) Para ajustar / cancelar Puede escuchar música de fondo (MDF) a través del altavoz del teléfono mientras éste colgado. Si su extensión está ocupada (descolgada, haciendo o recibiendo una llamada, etc.), la música se detendrá. Cuando vuelva a colgar, la música volverá a empezar. • La central se puede programar para que no reproduzca música cuando se entra "1" con el teléfono colgado. Consulte al administrador o al distribuidor. TE Entre 1. 1 Con el teléfono colgado
  • 90. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 90 Manual del usuario 1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) Puede proteger la línea de tonos de notificación audibles, como los tonos de llamada en espera o los tonos de alarma durante una conversación. Si su extensión está conectada a un dispositivo de comunicación de datos, como un ordenador o un fax, active esta función para proteger la transmisión de datos. Para ajustar / cancelar Descuelgue. Cuelgue. TE / TR Entre 730. 3 07 Tono C. Entre #.Entre 1 para activar o 0 para cancelar. Activar Cancelar 1 0 O Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 91. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades Manual del usuario 91 1.7.7 Comprobar el modo Servicio horario La central se puede programar para realizar y recibir llamadas de forma diferente en los modos día / noche / almuerzo. Puede confirmar el modo del servicio horario actual (día, noche o almuerzo) en la pantalla. Entre #. Con el teléfono colgado TE con pantalla La pantalla mostrará el modo actual durante 3 segundos.
  • 92. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 92 Manual del usuario 1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) Puede reajustar los ajustes de las siguientes funciones en su extensión a los ajustes por defecto. Esta función también se conoce como Borrar la función de la extensión o Borrar la programación de la extensión. Función Valor después de Borrar la función de la extensión Mensaje en ausencia Apagado Retrollamada automática por ocupado Apagado Música de fondo (MDF) Apagado Desvío de llamadas (DSV) Apagado Denegar captura de llamadas Permitir Llamada en espera Desactivado Seguridad de línea de datos Apagado No molesten (NOM) Apagado Denegar Ignorar Ocupado Permitir Marcación al descolgar Los números de teléfono guardados se borrarán. Registro / Baja Registro Mensaje en espera Se borrarán todos los mensajes dejados en las otras extensiones. Denegar megafonía Permitir Control de habitación Apagado Avisado temporizado Borrado Integración de correo vocal Apagado Descuelgue. Cuelgue. TE / TR Entre 79. 97 Tono C. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 93. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades Manual del usuario 93 1.7.9 Controlar una habitación (Control de habitación) Puede controlar una habitación a través de otro teléfono específico (TE), o controlar una puerta a través de un interfono. El TE que desee controlar se debería ajustar de antemano para permitir el control. Para ajustar Para controlar Para controlar a través de un interfono Descuelgue. Cuelgue. Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER. TE 1 Entre 735. Entre 1. 3 57 Entre #. Tono C. En el teléfono controlado TE nº de extensión Marque el número de extensión controlado. SPSP-PHONE Pulse MANOS LIBRES. Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER. Se iniciará el controlar una habitación. TE nº de Interfono Marque el número de interfono controlado (1–4). Entre 31. 13 SPSP-PHONE Pulse MANOS LIBRES. Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER. Se iniciará el control.
  • 94. 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades 94 Manual del usuario Para hablar con una persona en una habitación controlada Para cancelar un control Para detener un control temporalmente con el teléfono colgado • Puede monitorizar utilizando un TE con una tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER o un teléfono regular (TR) con una tecla ENMUDECER. • El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No ajustado Parpadea en rojo: Ajustado (Preparado para la monitorización) TE Descuelgue Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER o descuelgue. Hable. O Descuelgue. Cuelgue. TE 0 Entre 735. Entre 0. 3 57 Entre #. Tono C. En el teléfono controlado Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER. TE En el teléfono controlado Pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER para que el control de habitación vuelva a empezar.
  • 95. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario Manual del usuario 95 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático – Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono) – Abrir una puerta (Portero automático) Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono) Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones que tengan permiso para ser llamadas cuando una visita pulsa la tecla Llamar en un interfono se determinan a través de la programación del sistema. Para llamar desde el interfono Para contestar a una llamada desde un interfono Para llamar al interfono Pulse la tecla Llamar (durante 1 s). Interfono Hable. Descuelgue. TE / TR Hable.Descuelgue. Marque el número de interffono (1–4). TE / TR Entre 31. 3 1 Tono C. nº de Interfono
  • 96. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 96 Manual del usuario Abrir una puerta (Portero automático) Puede desbloquear una puerta desde su extensión, si tiene permiso a través de la programación del sistema. Desde una extensión con permiso Desde una extensión que esté realizando una llamada con un interfono • Si nadie responde a la llamada de interfono en un período de tiempo especificado, el timbre deja de sonar y la llamada se cancelará. • Los interfonos 1 y 2 (o los interfonos 3 y 4) no se pueden utilizar al mismo tiempo. Cuando una esté en uso, no puede mantener una conversación con la otra. • La puerta permanecerá abierta durante un período de tiempo especificado. • Para mantener la puerta abierta durante más tiempo, vuelva a entrar "5" utilizando un teléfono específico (TE) de Panasonic. Descuelgue. Cuelgue.Marque el número de portero automático (1–4). TE / TR Entre 55. 5 5 Tono C. nº de portero automático TE / TR Cuelgue.Entre 5 o pulse Rellamada / gancho de colgar y a continuación entre 5. 5 5 O
  • 97. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario Manual del usuario 97 1.8.2 Si está conectado a una central superior – Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Puede acceder a funciones especiales como Llamada en espera ofrecida por otra central o compañía telefónica. Esta función es efectiva sólo para las llamadas a línea externa (LN). <Ejemplo> Retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor • Consulte a su distribuidor para los códigos de servicio adecuados. TE TR Entre el código de servicio deseado. código de servicio deseado Pulse Rellamada / gancho de colgar. Pulse R (FLASH) / RELLAMADA. Durante una conversación con un interlocutor externo Durante una conversación con un interlocutor externo Entre 6. 6 FLASH/RECALL Entre el código de servicio deseado. código de servicio deseado
  • 98. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 98 Manual del usuario 1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz Usted o un interlocutor externo pueden acceder al Sistema de proceso de voz (SPV) desde un teléfono. – Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración de correo vocal) Si su central tiene un SPV Panasonic conectado utilizando integración TEA, las siguientes funciones también están disponibles: – Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) – Grabar una conversación (Grabación de conversaciones) Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración de correo vocal) Si no puede contestar llamadas, puede ajustarlas para que se desvíen a su buzón en un SPV Panasonic compatible con integración (Tonos) en banda (por ejemplo, el SPV de la serie KX-TVP) o la integración TEA (por ejemplo, el SPV de la serie KX-TVP50). Si su teléfono dispone de una tecla MENSAJE o un Indicador Mensaje / Timbre, la tecla o el indicador correspondiente se iluminará y le informará que tiene mensajes. Un usuario de teléfono regular (TR) escuchará el tono de marcación 3 al descolgar si hay mensajes en su buzón. Para ajustar / cancelar TE / TR Descuelgue. Pulse DSV / NOM o entre 71. O 17 Marque el número de extensión de correo vocal. Entre el número requerido. Cuelgue. Tono C. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". nº de extensión de correo vocal 1 0 2 Ocupado / Sin respuesta Todas las llamadas Cancelar Para "Cancelar", cuelgue directamente después de entrar "0#".
  • 99. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario Manual del usuario 99 Para escuchar los mensajes Para transferir una llamada a un buzón (Sólo integración TEA) • Si su central tiene un SPV Panasonic que utiliza la integración en banda (Tonos), la central envía automáticamente una señal especial al puerto de Correo vocal antes de conectar al llamante. Para activar esta función, es posible que sea necesario ajustar el formato de señal que el SPV necesita antes de ajustar el destino de Desvío de llamadas (DSV) a Correo vocal de la forma siguiente: – Ajuste A: sólo envía el número de extensión al puerto de Correo vocal. Para ajustar o cancelar, entre "41,28kg" o "90#" respectivamente después de pulsar la tecla DSV / NOM o entrar "71". – Ajuste B (por defecto): envía "#6" seguido del número de extensión. "#6" es utilizado por un SPV de la serie KX-TVP de Panasonic para forzar el puerto SPV en el servicio de correo vocal. Para ajustar o cancelar, entre "92#" o "90#" respectivamente después de pulsar la tecla DSV / NOM o entrar "71". Para más información, consulte a su administrador o distribuidor. • Si su SPV es compatible con la integración TEA, también puede transferir las llamadas de línea externa (LN) recibidas en un buzón para que los interlocutores llamantes puedan dejar mensajes. Si crea una tecla de Transferencia de correo vocal en el teléfono, la transferencia a una extensión deseada se efectúa sin conocer el número de buzón (Transferencia de correo vocal). El tiempo de grabación máximo para los mensajes de llamantes depende del SPV. Pulse MENSAJE, marque el número de extensión de correo vocal o entre 784#. Descuelgue. TE / TR O O 87 444444 Un usuario de TR puede entrar "7840" en vez de "784#". nº de extensión de correo vocal Pulse SDE o marque el número de extensión deseado. Pulse Transferencia de correo vocal. TE Durante una conversación (Transferencia de correo vocal) (SDE) O nº de extensión deseado
  • 100. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 100 Manual del usuario Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) Cuando un llamante deja un mensaje en el buzón, puede monitorizar la llamada y seleccionar si desea contestar o no. Existen 2 métodos disponibles. (Por defecto: Modo manos libres). Modo manos libres: Puede monitorizar el mensaje automáticamente desde el altavoz del teléfono. Modo privado: Escuchará el siguiente tono de aviso mientras el llamante deja un mensaje. Antes de la operación • Cree una tecla Monitor de Correo Vocal (MCV). • Seleccione el modo, ya sea Manos libres o Privado. • Ajuste la contraseña de MCV. • Ajuste la función MCV. Para ajustar / cancelar la contraseña de MCV • Si un usuario de teléfono específico (TE) ajusta la función DSV—Ocupado / Sin respuesta, el indicador de la tecla DSV / NOM continuará parpadeando mientras el teléfono esté colgado. Para que la tecla deje de parpadear, descuelgue y entre "716#". Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten), una tecla Mensaje, una tecla Transferencia de correo vocal (CV) o una tecla Selección Directa de Extensión (SDE). 1 s Descuelgue. Cuelgue. Entre la contraseña de MCV (3 dígitos) 2 veces para ajustarla o una vez para cancelar. TE contraseña de MCV Activar Cancelar 77 Entre 77 . Tono C. Entre #. contraseña de MCV contraseña de MCV O
  • 101. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario Manual del usuario 101 Para ajustar MCV Para cancelar MCV Pulse Monitor de Correo Vocal. Entre la contraseña de MCV. contraseña de MCV TE (Monitor de Correo Vocal) Con el teléfono colgado TE Con el teléfono colgado Pulse Monitor de Correo Vocal. (Monitor de Correo Vocal)
  • 102. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 102 Manual del usuario Diagrama de flujo de las operaciones Las operaciones de las áreas sombreadas se pueden realizar en modo manos libres. Modo manos libres Modo privado Detenga la monitorización Conteste a la llamada Monitorizar Monitorizar Ninguna operación Detener la monitorización Contesar Cuelgue. (Tono de aviso) Pulse R (FLASH) / RELLAMADA o Cancelar MCV. Pulse R (FLASH) / RELLAMADA o Cancelar MCV. Detenga el tono de aviso MONITORMONITOR FLASH/RECALL (Cancelar MCV) O Descuelgue. Pulse Monitor de Correo Vocal o MANOS LIBRES. Pulse MANOS LIBRES, MONITOR o Monitor de Correo Vocal. TE (Monitor de Correo Vocal) Pulse R (FLASH) / RELLAMADA o Cancelar MCV. Descuelgue. Durante una conversación (Tono de Llamada en espera) Cuelgue. SPSP-PHONE FLASH/RECALL SPSP-PHONE (Monitor de Correo Vocal) (Cancelar MCV) FLASH/RECALL (Cancelar MCV) Pulse Monitor de Correo Vocal o MANOS LIBRES. (Monitor de Correo Vocal) SPSP-PHONE * * Para retener la llamada actual, pulse el botón RETENER. O O O O O O O O O
  • 103. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario Manual del usuario 103 Grabar una conversación (Grabación de conversaciones) Para grabar en su buzón • El indicador de la tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) muestra el estado de la función de la siguiente forma: Apagado: MCV desactivado. Parpadea rápidamente en verde: Un tono de aviso suena (Sólo en modo privado).*1 Parpadea lentamente en verde: Monitorización.*2 Iluminado en rojo: MCV activado. *1 El indicador de la tecla Selección Directa de Extensión (SDE) parpadea en rojo lentamente durante la monitorización. *2 El indicador de la tecla SDE parpadea en rojo a una velocidad moderada mientras el tono de aviso suena. • La operadora o el administrador pueden borrar la contraseña MCV en cualquier extensión. Personalizar el teléfono • 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación—Ajustar el modo de Monitor de Correo Vocal (MCV) Selecciona el modo, ya sea monitorizar el mensaje a través del altavoz automáticamente o recibir un tono de aviso mientras el interlocutor deje un mensaje. • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) o una tecla Cancelar MCV. Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono. Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación. Pulse Grabación de conversaciones. Durante una conversación Para detener la grabación, vuelva a pulsar la tecla. TE (Grabación de conversaciones)
  • 104. 1.8 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 104 Manual del usuario Para grabar en otro buzón (Grabación de conversaciones en buzón ajeno) • El indicador de la tecla Grabación de conversaciones o de la tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno indica el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No graba. Activado: Graba la conversación. • Nota: Cuando grabe conversaciones telefónicas, debería informar a su interlocutor de que está grabando la conversación. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Grabación de conversaciones, una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno, o una tecla Selección Directa de Extensión (SDE). Pulse Grabación de conversaciones en buzón ajeno. Durante una conversación Pulse SDE o marque el número de otra extensión. Para detener la grabación, vuelva a pulsar la tecla. TE (SDE) otro nº de extensión (Grabación de conversaciones en buzón ajeno) O
  • 105. 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla Manual del usuario 105 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla 1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes Si la central recibe información del llamante desde la compañía telefónica (número de teléfono y / o nombre del llamante), la central registra automáticamente la información cada vez que no se conteste una llamada de línea externa (LN). Puede visualizar un registro de llamadas no contestadas para ver quién llamó y cuando, y utilizar esta información para llamar a los interlocutores. Existen 2 tipos de áreas de registro de llamadas disponibles en la central. Una es el área personal, que registra las llamadas de cada extensión por separado. La otra es el área común, que registra llamadas en varias extensiones y llamadas a través de la Intercepción de ruta del Acceso directo al sistema interno (DISA). Se pueden registrar un máximo de 20 llamadas en cada área personal y hasta 300 llamadas en el área común. Cuando el registro de llamadas en el área personal esté lleno, las nuevas llamadas no se registrarán o sobrescribirán las llamadas más antiguas que ya se hayan visualizado en el registro de llamadas del área personal. De forma similar, cuando el registro de llamadas del área común esté lleno, las nuevas llamadas se pueden descartar o pueden sobrescribir las llamadas más antiguas que ya se hayan visualizado en el registro de llamadas del área común. Para más información, consulte "2.1.5 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes 301 en el área común)". Los mensajes de voz grabados por el Mensaje de voz integrado (MVI) se guardan por separado de la información del llamante. Sin embargo, cuando un llamante deja un mensaje de voz, se enlaza automáticamente a la información del llamante en el registro de llamadas entrantes. Pueden registrarse un máximo de 125 mensaje de voz. Para más información, consulte "1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI])". También puede ajustar la información del llamante para que se registre automáticamente en su área personal o en el área común incluso cuando esté contestando a una llamada de línea externa (LN). Además, los números de teléfono registrados se pueden editar para que pueda llamar a los llamantes sin preocuparse por los números de acceso a la línea externa (LN), los códigos de área, etc. Se registrará la siguiente información: • Número de teléfono y nombre del llamante • Fecha y hora de recepción de la llamada • Mensaje de voz (si está almacenado) Para comprobar el número de llamadas registradas TE con pantalla Pulse Selección de identificación del llamante —Personal / Común. Con el teléfono colgado (Selección de identificación del llamante—Personal / Común) <Ejemplo de pantalla> Nvo:002 Ant:003
  • 106. 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla 106 Manual del usuario Para visualizar información del llamante y volver a llamarlo Para borrar información del llamante • Puesto que el estado de los registros de llamadas siempre se visualiza en la parte inferior de un TE con una pantalla de 3 líneas como el KX-T7735, no es necesario pulsar la tecla Selección de identificación del llamante—Personal / Común con el teléfono colgado. Si tanto la tecla Selección de identificación del llamante—Personal como la tecla Selección de identificación del llamante—Común están asignadas a un TE, el estado de los registros de llamadas de la tecla Selección de identificación del llamante—Común se visualizará en la pantalla con el teléfono colgado. • Nvo: Registros de llamadas que no se han visualizado anteriormente Ant: Registros de llamadas que se han visualizado anteriormente Tanto los registros de llamadas nuevos como los antiguos se guardan en el área personal y en el área común. Pulse Indicación de identificacióndel llamante —Personal / Común. TE con pantalla (Indicación de identificación del llamante—Personal / Común) Si la Indicación de indentiticación del llamante—Personal / Común está ilumunada Off-hook. Pulse Indicación de identificación del llamante—Personal / Común o Tecla Navegador (Subir o Bajar) hasta que se visualice la información del llamante. 002: 0011223344 Oct15 JOHN WHITE 10:23AM <Ejemplo de pantalla: KX-T7735> <Ejemplo de pantalla: KX-T7730> 002:JOHN WHITE 002: 0011223344 002: Oct15 10:23A O (Indicación de identificación del llamante—Personal / Común) (Indicación de identificación del llamante—Personal / Común) Pulse Indicación de identificación del llamante—Personal / Común. Mientras se visualiza la información del llamante TE con pantalla Pulse TRANSFERIR.
  • 107. 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla Manual del usuario 107 Para visualizar la información del llamante y reproducir un mensaje de voz asociado en el área de mensaje de voz Para borrar la información del llamante, incluyendo el mensaje de voz asociado en el área de mensaje de voz • Un teléfono específico (TE) con una pantalla de una línea, como el KX-T7730, no puede visualizar toda la informacion del llamante a la vez. Se visualizará el nombre y el número o la fecha y la hora. El usuario puede cambiar la información visualizada pulsando la tecla "#" o la tecla Selección de Identificación del llamante—Personal / Común. • Sólo se pueden visualizar 12 dígitos (o caracteres) del número (o nombre) del llamante, aunque se pueden recibir un máximo de 16 dígitos (o caracteres). Para desplazarse por la pantalla, pulse la tecla DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten). • Para volver a la pantalla de estado libre, descuelgue y cuelgue. Esta pantalla también vuelve a la pantalla de estado libre si no se realiza ninguna operación en 20 segundos. • Para modificar el número de teléfono registrado, pulse la tecla RETENER para borrar dígitos y a continuación utilice de 0 a 9, y PAUSA para añadir números delante del primer dígito. TE con pantalla Pulse MENSAJE. Escuche el mensaje. Mientras se visualiza la información del llamante con un mensaje de voz asociado (Cuando el Indicador Mensaje / Timbre o la tecla MENSAJE está iluminada). Tono C. Mientras se visualiza la información del llamante o después de reproducir el mensaje de voz asociado TE con pantalla Vuelva a pulsar TRANSFERIR para confirmar la eliminación. Pulse TRANSFERIR. La información del llamante se borrará.
  • 108. 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla 108 Manual del usuario Para borrar toda la información del llamante en el área personal Para descartar la llamada más nueva / sobrescribir la más antigua en el registro de llamadas del área personal • Cuando visualice la información con una tecla de Indicación de identificación del llamante—Común, un usuario de extensión que no sea una operadora o administrador no puede reproducir mensajes de voz asociados en el área de mensajes común. Sólo una operadora o administrador puede reproducir o borrar mensajes de voz en el área de mensajes común. • Si se graban mensajes de voz sin información del llamante, "Mensaje Voz" aparecerá en un TE con pantalla en vez del número de teléfono del llamante mientras visualice la información del llamante. • Aunque tenga indicaciones de mensajes en espera en su extensión, el Indicador Mensaje / Timbre o el indicador de la tecla MENSAJE que visualiza notificaciones de la función de Mensaje en espera se apaga mientras se visualiza información del llamante con la tecla de Indicación de identificación del llamante—Personal / Común. • Si su teléfono no dispone de la tecla MENSAJE, no puede reproducir los mensajes de voz asociados mientras se visualiza la información del llamante. • La información del llamante con mensajes de voz asociados no se borra con esta operación. • Para borrar toda la información del llamante en el área común, consulte "2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llamadas entrantes en el área común—BORRAR TODOS)". 7 0 Tono C. Descuelgue. Cuelgue. TE Entre 70 . Entre #. Descartar Sobrescribir 0 1 7 3 7 Tono C. Descuelgue. Cuelgue.Entre 0 para descartar o 1 para sobrescribir. Entre #.Entre 737. TE O
  • 109. 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla Manual del usuario 109 Para ajustar / cancelar el registro de la información del llamante al contestar una llamada • Si pulsa la tecla Indicación de identificación del llamante—Personal / Común durante una conversación, la información del llamante se registra independientemente del ajuste. • Puede ajustar el registro de la información del llamante en el área personal y en el área común al mismo tiempo. • Primero se visualizará la información nueva de las llamadas que no ha contestado. • La información de las llamadas contestadas se registrará como información antigua (ya visualizada). • Una tecla Indicación de identificación del llamante—Personal / Común se puede utilizar para: – Informarle de las llamadas registradas en el área personal o en el área común, – Guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y – Visualizar información del llamante con el teléfono colgado y volver a llamar a un llamante cuya información se haya guardado en el área personal o en el área común. • Una tecla Selección de identificación del llamante—Personal / Común se puede utilizar para: – Visualizar y moverse por la información de una llamada entrante durante una conversación, mientras se recibe una llamada o mientras se visualiza información del llamante, – Visualizar el número de llamadas registradas con el teléfono colgado e – Informarle de que el registro de llamadas del área personal o común está llena. • Si una tecla de Indicación de identificación del llamante—Común no está asignada a ningún TE cuando se reciben llamadas en varios TEs o a través de la función Intercepción de ruta de DISA, la información del llamante se registrará en el área personal del TE que esté conectado al jack con el número inferior en la central, y una tecla de Indicación de identificación del llamante—Personal se iluminará. • Aunque conteste a una llamada, puede registrar la información del llamante pulsando la tecla de Indicación de identificación del llamante durante una conversación. • Puede bloquear su registro de llamadas del área personal (incluyendo la información del llamante con mensajes de voz relacionados) para que otras extensiones no puedan acceder a su información registrada. Consulte "1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)". • La información del llamante también se registra para las llamadas de transferencia no exploradas, aunque no se hayan contestado. En este caso, la información del llamante se registrará en el área personal del destino final. 7 3 8 Tono C. Descuelgue. CuelgueEntre 738. Entre el número requerido. Entre #. TE / TR Área personal Área común Cancelar0 1 2 Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#".
  • 110. 1.9 Utilizar un teléfono específico con pantalla 110 Manual del usuario Personalizar el teléfono 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Indicación de identificación del llamante—Personal, una tecla Indicación de identificación del llamante—Común, una tecla Selección de identificación del llamante—Personal, una tecla Selección de identificación del llamante—Común o una tecla Mensaje.
  • 111. Manual del usuario 111 Sección 2 Tareas de la operadora / el administrador Este capítulo muestra a la operadora y a la extensión administradora cómo controlar las otras extensiones o la central. La central acepta un administrador (jack de la extensión 01) y una operadora.
  • 112. 2.1 Funciones de control 112 Manual del usuario 2.1 Funciones de control 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión) Para bloquear / desbloquear La operadora o el administrador pueden bloquear o desbloquear una extensión. Esta función también se conoce con el nombre de Control remoto de bloqueo de la estación. • Esta función ignora la función Bloqueo de la extensión. Si el usuario de la extensión ya ha ajustado Bloqueo de la extensión y esta función se ajusta más adelante, el usuario de la extensión no puede cancelar el bloqueo. Sólo la operadora o el administrador pueden cancelar el bloqueo. • La función Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO puede cancelar todos los bloqueos colocados en las extensiones que utilicen esta función. Consulte "2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación". • Esta operación sólo se puede realizar si la operadora o el administrador han ajustado una contraseña extensión en la extensión correspondiente. Consulte "2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación". Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Bloqueo de la extensión. Descuelgue. TE Pulse Bloqueo de la extensión. (Bloqueo de la extensión)
  • 113. 2.1 Funciones de control Manual del usuario 113 2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario) Para cambiar el modo de servicio horario manualmente Para volver al modo automático después de cambiar el modo de servicio horario manualmente Para confirmar el modo de servicio horario actual La central se puede programar para realizar y recibir llamadas de forma diferente en cada modo de servicio horario (día, noche y almuerzo). El modo de servicio horario se puede ajustar para que se pueda cambiar manualmente (modo manual) o automáticamente a horas preprogramadas (modo automático) a través de la programación del sistema. Aunque el modo automático se haya seleccionado, la operadora o el administrador pueden cambiar el modo de servicio horario actual manualmente. (Día, Noche, Almuerzo) TE Descuelgue. Cuelgue. Día Entre de 781# a 783# según desee o pulse Día, Noche o Almuerzo. Tono C. 1 87 2 3 Noche Almuerzo O TE Descuelgue. Cuelgue.Entre 78. 87 Entre 0. Tono C. 0 Entre #. TE con pantalla Con el teléfono colgado Entre #. La pantalla mostrará el modo actual durante 3 segundos.
  • 114. 2.1 Funciones de control 114 Manual del usuario • Los indicadores de la tecla Día, Noche y Almuerzo indican el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No activado Iluminado en rojo: Activado • Si el modo almuerzo se ajusta manualmente entrando "783#" en modo automático, el modo de servicio horario no cambiará automáticamente hasta que vuelva al modo automático entrando "780#". Sin embargo, si el modo día o el modo noche se ajustan manualmente, el modo seguirá cambiando automáticamente como se ha programado. • No se puede cancelar el modo de servicio horario actual en el modo manual. En su lugar, entre el número de función correspondiente al modo de servicio horario que desee ajustar. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Día, una tecla Noche, o una tecla Almuerzo.
  • 115. 2.1 Funciones de control Manual del usuario 115 2.1.3 Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso temporizado remoto [Llamada despertador]) Para ajustar Para cancelar La operadora o el administrador pueden ajustar o cancelar remotamente la función Avisado temporizado para cualquier extensión. Cuelgue. Descuelgue. Entre 764. Entre 1 para una vez o 2 para todos los días. Una vez Todos los días Entre 0 para AM o 1 para PM. AM PM Entre la hora (01-12) y los minutos (00-59). hora / minuto Marque el número de extensión. TE nº de extensión6 47 Entre #. Entre 76. 7 6 0 1 1 2 Entre #. Tono C. Tono C. y Tono M. O O Descuelgue. Cuelgue. Entre 764. Marque el número de extensión. PT nº de extensión6 47 Entre #. Tono C. y Tono M. Entre 762. 7 6 2 Tono C. Entre #.
  • 116. 2.1 Funciones de control 116 Manual del usuario Para confirmar Descuelgue. Cuelgue. Entre 764. TE con pantalla 6 47 Entre #. Entre 763. 7 6 3 Tono C. Tono C. y Tono M. Marque el número de extensión. nº de extensión Entre #.
  • 117. 2.1 Funciones de control Manual del usuario 117 2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llamadas entrantes en el área común— BORRAR TODOS) Para borrar La operadora o el administrador pueden borrar toda la información del llamante registrada en el área común. • La información del llamante con mensajes de voz asociados no se borra con esta operación. • Esta función no está disponible mientras alguien visualiza la información del llamante registrada en el área común. TE Descuelgue. Cuelgue. 7 0 Entre 70 . Entre #.
  • 118. 2.1 Funciones de control 118 Manual del usuario 2.1.5 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes 301 en el área común) Para descartar la llamada más nueva / sobrescribir la más antigua en el registro de llamadas del área común El registro de llamadas en el área común puede guardar hasta 300 registros de llamadas. La operadora o el administrador pueden seleccionar cómo se tratarán las nuevas llamadas cuando el registro de llamadas esté lleno; la llamada más nueva se descartará (es decir, no se registra), o la llamada más antigua cuya información ya se haya visualizado se sobrescribirá con la llamada más nueva. La tecla Selección de identificación del llamante—Común se iluminará cuando el registro de llamadas en el área común esté lleno. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Selección de identificación del llamante—Común. TE Descuelgue. Cuelgue.Entre 737. 3 77 Entre 2 para descartar o 3 para sobrescribir. Entre #. Tono C. Descartar Sobrescribir 2 3 O
  • 119. 2.1 Funciones de control Manual del usuario 119 2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes Si una tarjeta de mensajes de voz opcional se instala en la central, la operadora o el administrador podrán grabar, reproducir o borrar un mensaje de salida (MDS) del mensaje de voz integrado (MVI) común en el área de mensajes común. Cuando un llamada de línea externa (LN) se dirige automáticamente al área de mensajes común, o cuando una llamada de Acceso directo al sistema interno (DISA) se dirige automáticamente al área de mensajes común a través de la Intercepción de ruta, el llamante escuchará un MDS MVI común y podrá dejar un mensaje de voz. Para reproducir o borrar los mensajes de voz, consulte "1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI])". Para grabar Para reproducir TE / TR Descuelgue. Cuelgue. Entre 722. 2 27 Entre 1. 1 Marque el número del MDS MVI común (01–24). nº del MDS MVI común Tono C. Grabe un mensaje. Un usuario de TE puede reproducir el mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR en vez de colgar. Entre #. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". TE / TR Descuelgue. Cuelgue. Entre 722. 2 27 Entre 2. Entre #. 2 Tono C. Confirme el mensaje. Marque el número del MDS MVI común (01–24). Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". nº del MDS MVI común
  • 120. 2.1 Funciones de control 120 Manual del usuario Para borrar • El indicador de la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Está grabando un mensaje, o se ha terminado de reproducir un mensaje. Iluminado en rojo: Se reproduce un mensaje. • Puede reproducir un mensaje pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR. TE / TR Descuelgue. Entre 722. 2 27 Entre 0. Entre #. 0 Tono C. Un usuario de TR puede entrar "0" en vez de "#". Cuelgue.Marque el número del MDS MVI común (01–24). nº del MDS MVI común
  • 121. 2.1 Funciones de control Manual del usuario 121 2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación Ajuste Procedimiento Grabar o reproducir el mensaje utilizado por el Acceso directo al sistema interno (DISA), la Distribución Uniforme de Llamadas (UCD) y la Operadora automática (AA) de 3 niveles (Mensaje de salida [MDS] para DISA / UCD)*1 X = 0 (Para borrar MDSs para DISA / UCD): 1 (Para grabar MDSs para DISA / UCD): 2 (Para reproducir MDSs para DISA / UCD): 3 (Para grabar MDSs para AA de 3 niveles): 4 (Para reproducir MDSs para AA de 3 niveles): Siga el procedimiento. Para programar Para salirPara entrar en el modo de programación entrada de programación Pulse GUARDAR. Para continuar Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR. 9 X *2 MDSs DISA / UCD (1–8) + *3 MDSs DISA / UCD (1–8) *4 ++ Grabe MDSs DISA / UCD (1–8) *9 nº AA para MDS DISA de 2 niveles (0–9) nº AA para MDS DISA de 3 niveles (0–9, [si no es necesario]) + + Grabe *4 + *6 nº AA para MDS DISA de 2 niveles (0–9) nº AA para MDS DISA de 3 niveles (0–9, [si no es necesario]) +
  • 122. 2.1 Funciones de control 122 Manual del usuario Ajustar la fecha y la hora actual (Ajuste de fecha y hora) Cancelar el Bloqueo de la extensión en todas las extensiones (Bloqueo de la extensión— CANCELAR TODO) Borrar la contraseña de Monitor de Correo Vocal (MCV) (Control de la contraseña de MCV) Ajustar una contraseña para cada extensión (Ajustar la contraseña de la extensión [Sólo el administrador])*8 Ajuste Procedimiento 0 *7 fecha y hora 8 2 nº de extensión 7 contraseña del administrador *9 + + + SPSP-PHONE contraseña de la extensión + + Para continuar SPSP-PHONE *10 O
  • 123. 2.1 Funciones de control Manual del usuario 123 • *1 Se pueden grabar un máximo de 32 mensajes (DISA / UCD: máx. 8, AA de 3 niveles: máx. 24). El tiempo de grabación es de 3 minutos. Cuando se añade una tarjeta de ampliación de mensajes opcional para MDSs DISA / UCD, el tiempo de grabación total de la central se incrementa a 6 minutos. Cuando el tiempo total para todas las grabaciones es de 3 (o 6) minutos o más, la central deja de grabar automáticamente. Grabe mensajes utilizando el microteléfono (en vez del micrófono de manos libres), para reducir los ruidos de fondo. • *2 Antes de entrar "9", descuelgue. • *3 "Borrado Completo" se visualizará en un teléfono específico (TE) con pantalla. Mientras se visualiza este mensaje, puede entrar "0", "1" ó "2" para borrar, grabar o reproducir cualquier MDS para DISA / UCD. • *4 El mensaje se reproduce. • *5 Mientras se reproduce el mensaje, puede entrar "0", "1" ó "2" para borrar, grabar o reproducir cualquier MDS para DISA / UCD, o puede pulsar la tecla MANOS LIBRES (NEXT) o RLL (PREV) para empezar a reproducir otros MDSs para DISA / UCD. Para salir del modo de programación una vez se haya reproducido el mensaje, pulse la tecla RETENER y a continuación la tecla PROGRAMAR, o descuelgue y a continuación vuelva a colgar. • *6 Mientras se reproduce el mensaje, puede entrar "3" ó "4" para grabar o reproducir cualquier MDS para la AA de 3 niveles, o puede pulsar la tecla MANOS LIBRES (NEXT) o RLL (PREV) para empezar a reproducir otros MDSs para la AA de 3 niveles. Para salir del modo de programación una vez se haya reproducido el mensaje, pulse la tecla RETENER y a continuación la tecla PROGRAMAR, o descuelgue y a continuación vuelva a colgar. • *7 Año (00–99), Mes (01–12), Día (01–31), Día de la semana (0–6: Dom-Sáb), Hora (01– 12), Minuto (00–59), AM / PM (0 / 1) • *8 La contraseña de la extensión preprogramada se puede utilizar para la función CDS móvil y para la función Bloqueo remoto de la extensión. La contraseña de cada extensión debe ser única. • *9 Puede entrar la contraseña del sistema en vez de la contraseña de la extensión conectada al jack de la extensión 01 (contraseña del administrador). Consulte a su administrador o distribuidor acerca de la contraseña del administrador o del sistema. • *10 Los números de extensión se visualizan en el orden de los números del jack cuando pulse la tecla MANOS LIBRES (NEXT) o RLL (PREV).
  • 124. 2.1 Funciones de control 124 Manual del usuario
  • 125. Manual del usuario 125 Sección 3 Personalizar el teléfono y la central Este capítulo le muestra cómo personalizar el teléfono o la central de acuerdo con sus necesidades.
  • 126. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 126 Manual del usuario 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Puede personalizar varias funciones del teléfono, como las preferencias de línea y las teclas personalizadas. Además, puede recuperar todos los ajustes por defecto de las teclas personalizadas. • Como ciertos ajustes se retienen en el teléfono específico (TE) (no en la central), antes de sustituir o cambiar el TE, le recomendamos que recupere los ajustes por defecto de todas las funciones personalizadas. • La tecla PROGRAMAR se utiliza para entrar y salir del modo de programación. • Para programar la extensión, debe estar libre, colgada y sin llamadas en retención. • Mientras programe la extensión, se trata como una extensión ocupada.
  • 127. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Manual del usuario 127 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación Mientras esté en modo de programación, puede realizar lo siguiente: – Ajustar funciones – Borrar funciones – Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la extensión propia) Ajustar funciones Los ajustes por defecto aparecen en negrita. Para futuras referencias, coloque una señal de verificación en los recuadros de debajo para indicar sus ajustes personalizados. Aviso Es posible que los ajustes por defecto varíen en función del país / área. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. Elemento Número de programa Ajuste ¿Con qué línea desea conectar al descolgar para realizar una llamada? (Preferencia de línea—Saliente) Sin línea Una línea externa (LN) libre + nº de línea externa (LN) (1–8)* Una línea externa (LN) asignada ¿Con qué línea desea conectar al descolgar para realizar llamadas? (Preferencia de línea—Entrante) Sin línea Una línea que suena + nº de línea externa (LN) (1–8)* Una línea externa (LN) asignada Siga el número de programa. Para programar Para salir número de programa Pulse GUARDAR. Para continuar Pulse PROGRAMAR. Para entrar en el modo de programación Pulse PROGRAMAR. 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3
  • 128. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 128 Manual del usuario Borrar funciones Puede recuperar los ajustes por defecto de las siguientes funciones. Esta operación también cancela el estado RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER de la función Respuesta automática con manos libres y de la función Control de habitación. ¿Desde qué líneas externas (LN) desea recibir llamadas en la extensión? (Selección del timbre de la línea externa (LN)) + nº de línea externa (LN) (1–8)* Timbre—líneas externas (LN) asignadas Timbre—todas las líneas externas (LN) ¿Cómo prefiere recibir las llamadas internas? (Modo de aviso—Timbre / Voz) Sonando (Llamada de tono) Directamente—La voz del interlocutor se oye sin que el teléfono suene. ¿Qué tono de llamada en espera prefiere? (Selección del tipo de tono de llamada en espera) Tono 1 Tono 2 ¿Qué servicio prefiere para que un interlocutor grabe un mensaje en su buzón? (Ajustar el modo de Monitor de Correo Vocal (MCV)) Puede monitorizar el mensaje a través del altavoz del teléfono. (Modo manos libres) Sólo se oye un tono de aviso. (Modo privado) • * Si sólo hay 3 líneas en la central, los números de línea externa (LN) del 4 al 8 no se podrán utilizar. • Una vez introducido el número de programa, se visualiza el título del programa y la selección. • Una vez cambiado un ajuste, la tecla GUARDAR se ilumina en rojo y se escucha un pitido. Si el ajuste no es válido, se escucharán 3 pitidos. Función Ajuste por defecto Preferencia de línea—Saliente Sin línea Preferencia de línea—Entrante Una línea que suena Selección del timbre de la línea externa (LN) Timbre—todas las líneas externas (LN) Modo de aviso—Timbre / Voz Sonando (Llamada de tono) Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1 Elemento Número de programa Ajuste 3 4 1 4 2 5 1 5 2 1 1 1 2
  • 129. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Manual del usuario 129 Para volver a las funciones por defecto (Reajuste de datos de la programación personal) Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la extensión propia) Puede confirmar el número del jack y de su extensión. • También puede confirmar el número de extensión pulsando la tecla " " 2 veces (" ") con el teléfono colgado. Cada vez que pulse la tecla " ", la pantalla cambiará entre "fecha (mes [día], día [mes]) y hora", "fecha (mes [día], día [mes], año, día de la semana)", y "número de extensión (y nombre de extensión, si está guardado)". Pulse GUARDAR.Entre # .Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR. Pulse RETENER.Entre 6 6 TE con pantalla Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
  • 130. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 130 Manual del usuario 3.1.3 Personalizar las teclas Puede personalizar las teclas flexibles LN, las teclas de Selección Directa de Extensión (SDE), las teclas de Función Programable (FP) y las teclas MENSAJE en su teléfono específico (TE) y Consola SDE asignándoles las siguientes funciones. Por ejemplo, si su teléfono dispone de más teclas LN que el número de líneas externas (LN) conectadas a la central, puede personalizar las teclas LN no utilizadas asignándolas a las teclas de Marcación con una sola pulsación. Tecla Tecla programable Entrada de programación LN SDE FP MENSAJE Única-LN (U-LN) + nº de línea externa (LN) (1–8) Grupo-LN (G-LN) + nº de grupo de línea externa (LN) (1–8) Otra-LN (O-LN) Selección Directa de Extensión (SDE) + nº de extensión Marcación con una sola pulsación*1 + nº deseado (máx. 24 dígitos) Conferencia Mensaje*3 DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten) Día*4 Memoria Noche*4 Indicación de identificación del llamante—Personal Almuerzo*4 Pulse LN, SDE, FP o MENSAJE. Para salirPara programarPara entrar en el modo de programación Siga la entrada de programación. Para continuar entrada de programación Pulse GUARDAR. (LN, SDE, FP) Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR. O 0 1 2 *² 3 3 4 4 5 5 6 6
  • 131. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Manual del usuario 131 Selección de identificación del llamante—Personal Bloqueo de la extensión*4 + nº de extensión Registro / Baja Grabación de conversaciones*5 + nº de extensión de correo vocal Grabación de conversaciones en buzón ajeno*5 + nº de extensión de correo vocal Monitor de Correo Vocal (MCV)*5 Cancelar MCV*5 Transferencia de correo vocal (CV)*5 + nº de extensión de correo vocal Mensaje para otra extensión + nº de extensión Indicación de identificación del llamante—Común Selección de identificación del llamante—Común • *1 Se pueden guardar los dígitos del "0 al 9", " ", "#", PAUSA y SECRETO (INTERCOM). Si no quiere mostrar el número guardado al hacer una llamada, pulse la tecla SECRETO (INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar. Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea externa (LN) (9 / 0*, 81-88). Si necesita entrar un código de cuenta al realizar llamadas de líneas externas (LN), puede entrar el número de función y el código de cuenta especificado después del número de acceso a línea externa (LN). <Ejemplo> Tecla Tecla programable Entrada de programación LN SDE FP MENSAJE 7 7 8 9 0 9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 9 6 9 7 Nº función de código de cuenta Código de cuenta 1234 Nº de acceso a línea automático 9 / 0* Nº de teléfono SECRETO [ 123 4567 ] * Para Nueva Zelanda: 1 ó 9
  • 132. 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 132 Manual del usuario Para confirmar el ajuste de una tecla Para borrar el ajuste de una tecla • *2 Para una tecla FP, no es necesario entrar "2" antes del número deseado. • *3 Le permite recuperar la función de Mensaje en espera en la tecla Mensaje. • *4 Este botón no está disponible para la operadora / administrador. • *5 Esta tecla se utiliza para las funciones de integración de Correo vocal. • Sólo puede programar teclas SDE y FP desde el TE emparejado. Pulse LN, SDE, FP o MENSAJE. (LN, SDE, FP) TE con pantalla Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR. O Pulse GUARDAR. 2 Entre 2. Para continuar Pulse LN, SDE, FP o MENSAJE. (LN, SDE, FP) Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR. O
  • 133. 3.2 Gestionar registros de llamadas Manual del usuario 133 3.2 Gestionar registros de llamadas 3.2.1 Requisitos El administrador puede visualizar, imprimir y borrar información de registros de llamadas para cada extensión. Extensión disponible La extensión conectada al jack de la extensión 01 Teléfono necesario Un teléfono específico (TE) Panasonic con pantalla (por ejemplo, KX-T7730) Contraseña del administrador Para entrar en el modo de programación, se precisa de la contraseña del administrador (la contraseña de la extensión conectada al jack de la extensión 01). Puede entrar la contraseña del sistema en vez de la contraseña del administrador. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de la contraseña del administrador o del sistema. Condiciones Para realizar la programación, la extensión debe estar libre, colgada y sin llamadas en retención.
  • 134. 3.2 Gestionar registros de llamadas 134 Manual del usuario 3.2.2 Visualizar, imprimir y borrar registros de llamada Elemento Entrada de programación Visualizar los registros de llamadas para cada extensión. Borrar los registros de llamadas para cada extensión.*2 Imprimir los registros de llamadas para cada extensión. Borrar los registros de llamadas para todas las extensiones. • *1 Para pasar al número de jack de la extensión siguiente o anterior, pulse la tecla MANOS LIBRES (NEXT) o RLL (PREV) respectivamente. Para pasar a otro número de jack de la extensión, pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER una vez y marque el número deseado. Para pasar a otro número de programa "5", pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER 2 veces. • *2 Para confirmar la fecha y la hora borradas, pulse la tecla DSV / NOM (Desvío de llamadas / No molesten) o la tecla MENSAJE. Para volver a la llamada anterior, vuelva a pulsar la misma tecla. • *3 Para pasar a otro número de programa "1", pulse la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER una vez. Siga la entrada de programación. Para salirPara programarPara entrar en el modo de programación contraseña del sistema Pulse RETENER. Entre . entrada de programación Entre la contraseña del administrador. Pulse PROGRAMAR. Pulse GUARDAR. Pulse PROGRAMAR. 1 *1 + nº de extensión 1 *1 + ++++++++++++nº de extensión ++++++++++++++++++++++++++++ + 1 *1 + ++++++++++++nº de extensión +++++++++++++++++++++ 5 *3 +++++++++++++++++++++++++++++++
  • 135. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) Manual del usuario 135 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) 3.3.1 Información sobre la programación Puede cambiar los ajustes por defecto de la central según sus requisitos. Los elementos de programación personalizables se indican más adelante, con los números de programa entre paréntesis. • Número de marcación rápida del sistema [001] • Nombre de marcación rápida del sistema [011] • Código de seguridad de DISA [512] • Dígitos de código de seguridad de DISA [530] Extensión disponible La extensión conectada al jack de la extensión 01 Teléfono necesario Un teléfono específico (TE) Panasonic con pantalla (por ejemplo, KX-T7730) Contraseña del administrador Para entrar en el modo de programación, se precisa de la contraseña del administrador (la contraseña de la extensión conectada al jack de la extensión 01). Puede entrar la contraseña del sistema en vez de la contraseña del administrador. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de la contraseña del administrador o del sistema. Condiciones Para realizar la programación, la extensión debe estar libre, colgada y sin llamadas en retención. Lista Antes de programar, decida los ajustes y escríbalos. Sus notas le proporcionarán un registro útil de la programación para una referencia futura. El distribuidor también dispone de registros de programación que contienen todas las programaciones del sistema realizadas por el distribuidor. Si es necesario, puede pedir copias de estos registros para confirmar las prestaciones y las funciones.
  • 136. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) 136 Manual del usuario Descripciones de los iconos Tecla fija (KX-T7730 / KX-T7735) Función PREV (ANTERIOR) NEXT (SIGUIENTE) SECRET (SECRETO) STORE (GUARDAR) PAUSA PROGRAM (PROGRAMAR) END (FIN) SELECT (SELECCIONAR) FLASH (R (FLASH)) CLEAR (BORRAR) SPSP-PHONE – – PAUSE FLASH/RECALL
  • 137. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) Manual del usuario 137 Procedimiento A continuación se describen los pasos básicos. 1. Para entrar en el modo de programación 2. Para programar Puede entrar cada número de programa (3 dígitos). 3. Para salir del modo de programación Entre la contraseña del administrador. Entre #. contraseña del administrador Pulse PROGRAMAR. Pulse PROGRAMAR.
  • 138. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) 138 Manual del usuario 3.3.2 Programación del sistema Número de marcación rápida del sistema [001] Puede guardar números de teléfono utilizados frecuentemente para facilitar la marcación. • Si el número deseado contiene más de 32 dígitos, divida el número y guárdelo en más de un número de marcación rápida. • " ", "#", R (FLASH) / RELLAMADA, PAUSA, SECRETO (INTERCOM) y "– (CONFERENCIA)" también pueden memorizarse. • Si no quiere mostrar el número guardado al hacer una llamada, pulse la tecla SECRETO (INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar. Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea externa (LN) (9 / 0*, 81-88). Si necesita entrar un código de cuenta al realizar llamadas de líneas externas (LN), puede entrar el número de función y el código de cuenta especificado después del número de acceso a línea externa (LN). <Ejemplo> Entre 001. Marque el número de marcación rápida del sistema (00–99). Marque el número de teléfono (máx. 32 dígitos). nº de teléfono Pulse PREV.Pulse NEXT. Pulse SELECT. Para continuar Finalizar 0 0 1 nº de marcación rápida del sistema Pulse NEXT. Pulse STORE. STORE Pulse END. END PREV SELECT NEXT NEXT O Nº función de código de cuenta Código de cuenta 1234 Nº de acceso a línea automático 9 / 0* Nº de teléfono SECRETO [ 123 4567 ] * Para Nueva Zelanda: 1 ó 9
  • 139. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) Manual del usuario 139 Nombre de marcación rápida del sistema [011] Puede guardar el nombre asociado con cada número de marcación rápida. Estos nombres se visualizan al realizar llamadas con la función Marcación rápida del sistema. Para entrar caracteres, consulte "Introducción de caracteres". Código de seguridad de DISA [512] Puede asignar los códigos de seguridad del Acceso directo al sistema interno (DISA) necesarios si "Seguridad troncal" o "Seguridad total" se ha seleccionado en Modo de seguridad DISA [511]. Entre 011. Para continuar 0 1 1 Entre el nombre (máx. 16 caracteres). nombre Pulse NEXT. Marque el número de marcación rápida del sistema (00–99). nº de marcación rápida del sistema Finalizar Pulse STORE. STORE Pulse END. END Pulse PREV.Pulse NEXT. Pulse SELECT. PREV SELECT O NEXT NEXT Pulse NEXT.Entre 512. Entre el código de seguridad (4–10 dígitos). código de seguridad Para continuar 5 1 2 Entre el número de código (1–4). nº de código Finalizar Pulse STORE. STORE Pulse END. END Pulse PREV.Pulse NEXT. Pulse SELECT. PREV SELECT O NEXT NEXT
  • 140. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) 140 Manual del usuario Dígitos de código de seguridad de DISA [530] Puede seleccionar el número de dígitos utilizados para los códigos de seguridad DISA asignados en Código de seguridad de DISA [512]. • ADVERTENCIA Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la función de llamada de línea externa a línea externa (LN a LN) de DISA. El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central. Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que: a) Active la seguridad DISA (Seguridad troncal o Seguridad total). b) Mantenga los códigos de seguridad de DISA en secreto. c) Seleccione códigos aleatorios y complejos que no se puedan adivinar fácilmente. d) Cambie los códigos regularmente. • El Registro Detallado de Comunicaciones por Extensión (REDCE) registra los números de código de seguridad (no los códigos de seguridad). • El número de dígitos necesarios para los códigos de seguridad de DISA pueden asignarse en Dígitos de código de seguridad de DISA [530]. • Cuando este ajuste se cambia, todos los códigos de seguridad DISA se borran. Pulse NEXT.Entre 530. 5 3 0 Pulse SELECT. (4–10 dígitos). SELECT Pulse STORE. STORE Pulse END. END Finalizar NEXT
  • 141. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) Manual del usuario 141 Introducción de caracteres Puede entrar los siguientes caracteres. Las siguientes tablas muestra los caracteres disponibles para cada tecla. Tabla 1 (modo Alfabeto) / Tabla 2 (modo Numérico) <Ejemplo> Para entrar "Ann", Notas • Para pasar entre el "modo Alfabeto" y el "modo Numérico" pulse SELECC. • Para desplazar el cursor hacia la derecha, pulse . • Para borrar todos los caracteres pulse CLEAR. Para borrar un carácter, pulse . A n n 6 (5 veces) 6 (5 veces)2 O
  • 142. 3.3 Personalizar la central (Programación del sistema) 142 Manual del usuario
  • 143. Manual del usuario 143 Sección 4 Apéndice Este capítulo proporciona la Guía de averías, la Tabla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Guía de averías antes de consultar a su distribuidor.
  • 144. 4.1 Guía de averías 144 Manual del usuario 4.1 Guía de averías 4.1.1 Guía de averías Problema Solución No puedo realizar llamadas utilizando el teléfono. • El teléfono está bloqueado. Desbloquee el teléfono. ( 1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión), 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión)) Algunas funcionas no están operativas. • La gestión del sistema puede restringir algunas funciones. Consulte con el administrador o el distribuidor. No puede realizar llamadas a otras extensiones utilizando un teléfono específico (TE). • Se está conectando una línea externa (LN) libre o asignada. Cambió la línea conectada al descolgar mediante los ajustes personales. ( 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación) Si este ajuste ha cambiado, pulse la tecla INTERCOM después de descolgar y siga las instrucciones. El teléfono nuevo no funciona correctamente. • Los ajustes de las extensiones anteriores no se han borrado. Borre los ajustes y después vuelva a programar los ajustes deseados. ( 1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión), 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación, 3.1.3 Personalizar las teclas) El PT no dispone de la tecla necesaria para realizar una operación concreta. • Algunos modelos no disponen de ciertas teclas de función. Personalice una tecla programable como la tecla deseada. ( 3.1.3 Personalizar las teclas) Entre el número de función especificado en lugar de pulsar la tecla de función. ( 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono)
  • 145. 4.1 Guía de averías Manual del usuario 145 Cuando intento realizar una llamada de línea externa (LN), escucho un tono de reorden, o la pantalla indica "Restringido". • El teléfono está bloqueado. Desbloquee el teléfono. ( 1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión), 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión)) • La restricción de cargos de llamada está activada. Consulte con el administrador o el distribuidor. • Se necesita un código de cuenta. ( 1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil), Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) en 1.2.1 Llamadas básicas) No puedo realizar una llamada de línea externa (LN) utilizando la tecla Marcación con una sola pulsación o Marcación rápida. • No se ha guardado un número de acceso a línea externa (LN) en el número de teléfono. Se precisa de un número de acceso a línea externa (LN) para las llamadas de línea externa (LN). ( 1.2.1 Llamadas básicas, 3.1.3 Personalizar las teclas) Durante una conversación con un interlocutor externo, la llamada se desconectó. • Se ha agotado el límite de tiempo especificado. ( 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada), 1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia)) Consulte a su distribuidor acerca de la ampliación del tiempo límite, si es necesario. La función Rellamada no es operativa. • El número almacenado tiene más de 64 dígitos o es un número de extensión. ( 1.2.3 Rellamar) La rellamada sólo se puede utilizar con los números de línea externa (LN) de 64 dígitos o menos. No puedo acceder a servicios informáticos, operaciones bancarias por teléfono, etc. • Se precisa de una señal de tono y una línea externa (LN) ajustada a "Pulsos". ( 1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil)) Cambie el modo de marcación. La comunicación con el ordenador o con el fax se ha interrumpido. • Puede que un tono de indicación haya interrumpido la comunicación. ( 1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)) Ajuste la línea para que no reciba tonos de señalización. Problema Solución
  • 146. 4.1 Guía de averías 146 Manual del usuario No puedo enviar un tono de llamada en espera a la extensión marcada. • El otro interlocutor no ha ajustado la función de Llamada en espera. ( Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de extensión ocupada [SEO]), 1.4.4 Contestar a una llamada en espera, 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas) • El otro interlocutor ha ajustado Seguridad de línea de datos. ( 1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)) He olvidado la contraseña de la extensión. • Consulte a su administrador. ( 2.1.1 Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión)) Se ha empezado a reproducir música a través del altavoz del teléfono. • Se trata de la Música de fondo externa (MDF) ( 1.7.5 Activar la música de fondo (MDF)) Desactive la música entrando "1" con el teléfono colgado. Consulte a su administrador o distribuidor para ajustar la extensión para que no reproduzca música cuando se entre "1" con el teléfono colgado. Deseo evitar que un número guardado en la memoria se visualice. • Oculte el número. ( 3.1.3 Personalizar las teclas) Deseo confirmar mi número de extensión. • Confirme su número de extensión pulsando la tecla " " 2 veces con el teléfono colgado o a través de la programación personal. ( Su número de extensión en 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono, 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación) La fecha y / o la hora no son correctas. • Consulte a su operadora o administrador para cambiar la fecha o la hora. ( Ajuste de fecha y hora en 2.1.7 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación) La pantalla no se visualiza correctamente. • Cambie el nivel de contraste de la pantalla. ( 1.1.1 Antes de utilizar un teléfono) La tecla MENSAJE / el Indicador Mensaje o el Indicador Mensaje / Timbre están iluminados. • Existen 3 razones posibles: (1) Alguien ha dejado una indicación de mensaje en espera para usted, (2) Alguien ha dejado un mensaje Mensaje de voz integrado (MVI) para usted, o (3) Alguien le ha dejado un mensaje de Correo vocal. Pulse la tecla MENSAJE / Mensaje para devolver la llamada al llamante o para recibir el mensaje. Problema Solución
  • 147. 4.1 Guía de averías Manual del usuario 147 Se visualiza "Buzón Voz Lleno". • Se ha alcanzado el tiempo de grabación máximo de mensajes de voz. Borre los mensajes de voz grabados en su área de mensajes personal o el en área de mensajes común. Puede que tarde unos 10 segundos para que la pantalla recupere el estado de libre aunque el tiempo de grabación restante sea de 5 minutos o más. ( 1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI])) Se ha producido un fallo de alimentación. • Cuando se produce un fallo de alimentación... Todas las funciones de la central y de los TEs Panasonic se detendrán. Las siguientes líneas externas (LN) se conectarán a las extensiones asignadas: Línea externa (LN) 1: jack de extensión 01 Línea externa (LN) 4: jack de extensión 09 Línea externa (LN) 7: jack de extensión 17 Permite realizar conversaciones de línea externa (LN) entre extensiones especificadas y destinos externos. • Cuando se recupera la alimentación... La central se reinicia con los datos guardados automáticamente. La memoria está protegida con una batería de litio desde fábrica. No se produce ninguna pérdida de memoria excepto en el caso de los datos asociados con la Retrollamada automática por ocupado, la Rellamada y el Aparcado de llamadas. Problema Solución
  • 148. 4.2 Tabla de números de función 148 Manual del usuario 4.2 Tabla de números de función 4.2.1 Tabla de números de función Los números de la siguiente lista son los números de función que se utilizan para acceder a las funciones de la central. El plan de numeración puede seleccionarse a través de la programación del sistema. Los números que aparecen entre paréntesis indican que los números de función son diferentes de los del "Plan 1" cuando el "Plan 2" o el "Plan 3" están seleccionados. Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional 1.2.1 Llamadas básicas Para llamar a una operadora (Llamada a operadora) 0/9 Para seleccionar una línea externa (LN) automáticamente (Acceso automático de línea) 9/0*1 nº de teléfono externo Para seleccionar una línea externa (LN) libre en el grupo de línea externa (LN) especificado automáticamente (Acceso de grupo de línea externa (LN)) 8 nº de grupo de línea externa (LN) (1– 8) + nº de teléfono externo Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) 49/ ( ) código de cuenta + nº de teléfono externo 1.2.2 Marcación automática Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal) – Para guardar 2 nº de marcación rápida personal (0– 9) + nº de teléfono + # / 0 – Para marcar 1 /# (1 /##) nº de marcación rápida personal (0– 9) – Para confirmar 3 nº de marcación rápida personal (0– 9) + # Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema) – Para marcar nº de marcación rápida del sistema (00–99) Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) 74 – Para guardar 2 + nº de teléfono + # – Para ajustar 1 + #/0 – Para cancelar 0 + #/0
  • 149. 4.2 Tabla de números de función Manual del usuario 149 1.2.3 Rellamar Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último número) 80/## (80/###) 1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera) 70 Dejar una indicación de mensaje en espera – Para dejar 1 + nº de extensión + # / 0 – Para cancelar 2 + nº de extensión + # / 0 Volver a llamar al interlocutor que dejó una indicación – Para cancelar todas las indicaciones dejadas en la extensión 0 + #/0 – Para cancelar todas las indicaciones dejadas en otra extensión 3 + Nº de extensión + # – Para bloquear las indicaciones dejadas en la extensión código de bloqueo de 4 dígitos (4000–9999) 2 veces + # / 0 – Para desbloquear las indicaciones dejadas en la extensión código de bloqueo guardado + # / 0 1.2.6 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil) 7 contraseña de la extensión + su nº de extensión + # / 0 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) – Captura de llamadas de grupo 40 (#40) – Captura de llamadas dirigidas 4 (#41) nº de extensión Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de llamadas) 72 – Para evitar 1 + #/0 – Para permitir 0 + #/0 Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional
  • 150. 4.2 Tabla de números de función 150 Manual del usuario 1.4.2 Retener una llamada Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida) – Para recuperar una llamada de línea externa (LN) 53 (#59) nº de línea externa (LN) (1–8) en retención – Para recuperar una llamada interna 5 (#5) nº de extensión que colocó la llamada en retención Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas) – Para aparcar una llamada 22 (#22)*2 nº de zona de aparcado (0–9) – Para recuperar 52 (#56)*3 nº de zona de aparcado guardado (0– 9) 1.4.4 Contestar a una llamada en espera Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica 6 1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia) Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5) 22 (#22 ) (nº de teléfono + CONFERENCIA) 4 veces + CONFERENCIA 1.5.1 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])/1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) 71 0 (Cancelar) + # / 0 1 (Todas las llamadas) + nº de extensión + # / 0 2 (Ocupado / Sin respuesta) + nº de extensión + # / 0 3 (A la línea externa (LN)) + nº de acceso a línea externa (LN) + nº de teléfono externo + # 4 (No molesten [NOM]) + # / 0 5 (Sígueme) + su nº de extensión + # / 0 8 (Cancelar sígueme) + su nº de extensión + # / 0 1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) 75 – Para ajustar 1–6 (+ parámetro) + # / 0 – Para cancelar 0 + #/0 Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional
  • 151. 4.2 Tabla de números de función Manual del usuario 151 1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión) 77 – Para bloquear código de bloqueo de 4 dígitos 2 veces + # / 0 – Para desbloquear código de bloqueo guardado + # / 0 1.5.4 Dejar un grupo (Registro / Baja) 736 – Para registrarse 0 + #/0 – Para darse de baja 1 + #/0 1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales 723 – Para grabar 1 + #/0 – Para reproducir 2 + #/0 – Para borrar 0 + #/0 Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado 71 – Para ajustar 1 (Todas las llamadas) ó 2 (Ocupado / Sin respuesta) + 725 + # / 0 – Para cancelar 0 (Cancelar) + # / 0 Dejar, reproducir o borrar mensajes de voz 725 – Para dejar un mensaje de voz utilizando un mensaje directo 1 + nº de extensión + # / 0 – Para reproducir todos los mensajes de voz en un área de mensajes de voz 2 + #/0 – Para borrar todos los mensajes de voz en un área de mensajes de voz 0 + #/0 1.6.1 Megafonía – Todas las extensiones 33 (#33) 0 – Grupo 33 (#33) nº de grupo de extensión (1–8) – Externa 34 (#34) – Todas las extensiones y externas 33 (#33) ó 9 Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional
  • 152. 4.2 Tabla de números de función 152 Manual del usuario 1.6.2 Contestar / denegar un aviso de megafonía – Para contestar 43 (#43) – Para rechazar 734 1 + # – Para aceptar 734 0 + # 1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado) 76 – Para ajustar hora / minuto + 0 (AM) / 1 (PM) +1 (Una vez) / 2 (Diario) + # / 0 – Para cancelar 2 + #/0 – Para confirmar 3 + # 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas – Para ajustar las llamadas de línea externa (LN) 731 1 + #/0 – Para cancelar las llamadas de línea externa (LN) 731 0 + #/0 – Para ajustar las llamadas internas / llamadas de interfono 732 1 + #/0 – Para cancelar las llamadas internas / llamadas de interfono 732 0 + #/0 1.7.4 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado) 733 – Para evitar 0 + #/0 – Para permitir 1 + #/0 1.7.6 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) 730 – Para ajustar 1 + #/0 – Para cancelar 0 + #/0 1.7.8 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) 79 #/0 1.7.9 Controlar una habitación (Control de habitación) 735 – Para ajustar 1 + # – Para cancelar 0 + # – Para controlar a través de un interfono 31 (#31) nº de interfono (1–4) Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional
  • 153. 4.2 Tabla de números de función Manual del usuario 153 1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono) 31 (#31) nº de interfono (1–4) Abrir una puerta (Portero automático) 55 (#55) nº de portero automático (1–4) 1.8.2 Si está conectado a una central superior Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) 6 1.8.3 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración de correo vocal) 71 – Para ajustar 1 (Todas las llamadas) ó 2 (Ocupado / Sin respuesta) + nº de extensión de correo vocal + # / 0 – Para cancelar 0 (Cancelar) + # / 0 – Para escuchar los mensajes 784 #/0 Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) 77 – Para ajustar la contraseña MCV contraseña MCV de 3 dígitos 2 veces + # – Para cancelar la contraseña MCV contraseña MCV guardada + # 1.9.1 Llamar con el registro de llamadas entrantes – Para borrar toda la información del llamante en el área personal 70 # – Para descartar la llamada más nueva en el área personal 737 0 + # – Para sobrescribir la llamada más antigua en el área personal 737 1 + # – Para ajustar el registro de la información del llamante al contestar una llamada 738 1 (Área personal) ó 2 (Área común) + # / 0 – Para cancelar el registro de la información del llamante al contestar una llamada 738 0 (Cancelar) + # / 0 2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario)*4 78 – Para ajustar (Día / Noche / Almuerzo) (1/2/3) + # – Para cancelar 0 + # Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional
  • 154. 4.2 Tabla de números de función 154 Manual del usuario 2.1.3 Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso temporizado remoto [Llamada despertador])*4 764 – Para ajustar nº de extensión + # + 76 + hora / minuto + 0 (AM) / 1 (PM) + 1 (una vez) / 2 (diario) + # – Para cancelar nº de extensión + # + 76 + 2 + # – Para confirmar nº de extensión + # + 76 + 3 + # 2.1.4 Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llamadas entrantes en el área común—BORRAR TODOS)*4 – Para borrar 70 # 2.1.5 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes 301 en el área común)*4 737 – Para descartar la llamada más nueva 2 + # – Para sobrescribir la llamada más antigua 3 + # 2.1.6 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes*4 722 – Para grabar nº del mensaje de salida (MDS) MVI común (01–24) + 1 + # / 0 – Para reproducir nº del MDS MVI común (01–24) + 2 + # / 0 – Para borrar nº del MDS MVI común (01–24) +0 + # / 0 • *1 Para Nueva Zelanda: 1 ó 9 • *2 Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: Plan 1: 36; Plan 2 / Plan 3: #36 • *3 Para el Reino Unido y Nueva Zelanda: Plan 1: 56; Plan 2 / Plan 3: #56 • *4 Esta función sólo estará disponible para la operadora / administrador. Función (Mientras se escucha un tono de ocupado, NOM o de devolución de llamada) Numeración 1.2.4 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de extensión ocupada [SEO])/Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM) 2 Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) 3 Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) 6 Función (Mientras se escucha un tono de marcación) Numeración Número adicional
  • 155. 4.2 Tabla de números de función Manual del usuario 155 Función (Mientras se marca o habla) Numeración 1.2.5 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) – Recuperar llamadas de un Teléfono con contestador automático (Contestador) 4* 1.4.9 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) # 1.4.5 Hablar con varios interlocutores (Conferencia) Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3) 3 (#3) 1.8.1 Si ha conectado un interfono / portero automático 5 Desde una extensión que esté realizando una llamada con un interfono • * Marque después de marcar el número de extensión del contestador y escuchar un tono de ocupado Función (Cuando la extensión está colgada) Numeración 1.7.5 Activar la música de fondo (MDF) – Para ajustar / cancelar 1 1.7.7 Comprobar el modo Servicio horario/2.1.2 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario) – Para confirmar el modo actual # 3.1.2 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la extensión propia)
  • 156. 4.3 Identificar los tonos 156 Manual del usuario 4.3 Identificar los tonos 4.3.1 Identificar los tonos Con el teléfono colgado Cadencias del tono de timbre Las siguientes cadencias de tono de timbre pueden asignarse a los tipos de llamadas entrantes (llamadas de línea externa (LN), llamadas internas o llamadas de interfono), o bien están fijas para determinados tipos de llamadas (Rellamada de llamada retenida, Avisado temporizado o Rellamada de retrollamada automática por ocupado). Cadencias del tono de timbre enviados desde la compañía telefónica (sólo Nueva Zelanda) Las siguientes cadencias de tono de timbre enviadas desde la compañía telefónica se pueden detectar para una línea externa (LN). Único (Llamadas entrantes / Rellamada de llamada retenida [llamadas de línea externa (LN)]) Doble (Llamadas entrantes / Rellamada de llamada retenida [llamadas internas]) Triple (Llamadas entrantes / Avisado temporizado) U-Doble (Llamadas entrantes [sólo llamadas de interfono] / Rellamada de retrollamada automática por ocupado) Cadencia 1 Cadencia 2 Cadencia 3 1 s 1 s
  • 157. 4.3 Identificar los tonos Manual del usuario 157 Cadencias del sonido de interfono Las siguientes cadencias de los sonidos de interfono se pueden asignar a cada interfono cuando los timbres y los sonidos estén conectados a la central. * Las cadencias de los sonidos 1 a 4 se reproducen sólo una vez durante el tiempo de timbre del interfono. Cadencia 4 Cadencia 1* Cadencia 2* Cadencia 3* Cadencia 4* Cadencia 5 Cadencia 6 Cadencia 7 Cadencia 8 1 s 1 s
  • 158. 4.3 Identificar los tonos 158 Manual del usuario Al descolgar Tonos de marcación Tono 1 Normal Tono 2 Cualquiera de las siguientes funciones está ajustada: • Mensaje en ausencia • Música de fondo (MDF) (sólo teléfono específico [TE]) • Desvío de llamadas (DSV) • Denegar captura de llamadas • Seguridad de línea de datos • No molesten (NOM) • Bloqueo de la extensión • Marcación al descolgar (sólo teléfono regular [TR]) • Mensaje en espera (Sólo TE) • Bloqueo remoto de la extensión • Avisado temporizado Tono 3 • Al descolgar un TR que tiene mensajes en espera • Al realizar la Entrada de código de cuenta • Al contestar una llamada desde el Avisado temporizado Tono 4 Se ha grabado un mensaje de voz nuevo (Mensaje de voz integrado [MVI]). 1 s
  • 159. 4.3 Identificar los tonos Manual del usuario 159 Tono 5 El tiempo de grabación restante del mensaje de voz es inferior a 5 minutos o se han grabado 125 mensajes de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]).
  • 160. 4.3 Identificar los tonos 160 Manual del usuario Al realizar llamadas Con el teléfono descolgado Tono de ocupado Tono de reorden La línea externa (LN) que ha intentado conectar no está asignada o se ha denegado. Tonos de devolución de llamada Único (intervalo de 3 s) Doble (intervalo de 3 s) Único (intervalo de 5 s) Doble (intervalo de 5 s) Tono NOM La extensión llamada rechaza llamadas entrantes. Tonos de indicación Tono 1 (Tono de llamada en espera) Tono 2 (Tono de llamada en espera) Único Doble Triple 1 s 15 s 1 s
  • 161. 4.3 Identificar los tonos Manual del usuario 161 Al hablar con un interlocutor externo Al ajustar las funciones o la programación Tono 3 (Tono de alarma de llamada retenida) Una llamada ha estado en retención durante más tiempo que el especificado. Tono de advertencia Este tono se envía 15 segundos antes del límite de tiempo especificado para la desconexión. Tonos de confirmación Tono 1 La función se ajustó correctamente o se ajustó o se canceló la función Bloqueo de la extensión. Tono 2 El ajuste de la nueva función era el mismo que el ajuste anterior, o determinadas funciones se han realizado o se ha accedido a ellas con éxito (por ejemplo, Retención de llamadas, Retrollamada automática por ocupado). Tono 3 Antes de activar las siguientes funciones: • Recuperar una llamada retenida • Capturar otra llamada • Establecer una conferencia • Megafonía / Contestar a un aviso de megafonía 15 s 1 s 1 s
  • 162. 4.3 Identificar los tonos 162 Manual del usuario
  • 163. Manual del usuario 163 Índice
  • 164. Índice 164 Manual del usuario Symbols ¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse? 12 A Abandonar una llamada de conferencia (Conferencia desatendida) 59 Abrir una puerta (Portero automático) 96 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al siste- ma interno [DISA]) 41 Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) 97 Acceso a las funciones externas (EFA) 97, 152 Acceso automático de línea 21, 148 Acceso de grupo de línea externa (LN) 22, 148 Acceso directo al sistema interno (DISA) 41 Activar la música de fondo (MDF) 89 Ajustar el modo de monitor de Correo Vocal (MCV) 128 Ajustar el teléfono según sus necesidades 84 Ajustar funciones 127 Ajustar la alarma (Avisado temporizado) 84 Ajustar la contraseña de la extensión 122 Ajustar una alarma para otras extensiones (Aviso temporizado remoto [Lla- mada despertador]) 115 Ajuste de fecha y hora 122 Almuerzo 17, 130 Alternar llamada—Timbre / Voz 39, 154 Añadir un tercer interlocutor durante una conversación (Conferencia a 3) 58 Antes de dejar su escritorio 66 Antes de utilizar un teléfono 12 Aparcado de llamadas 53, 150 Apéndice 143 Avisado temporizado 84, 151 Avisado temporizado remoto (Llamada despertador) 115, 153 B Bloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión) 112 Bloqueo de la extensión 17, 71, 131, 150 Bloqueo de la extensión—CANCELAR TODO 122 Bloqueo de la visualización del registro de llamadas entrantes 71 Bloqueo de mensaje en espera para otra extensión 36 Bloqueo electrónico de la extensión —> Bloqueo de la extensión 71, 150 Bloqueo remoto de la extensión 112 Borrar funciones 128 Borrar la función de la extensión 92, 152 Borrarla función de la extensión —> Borrar la función de la extensión 92, 152 Borrar la programación de la extensión —> Borrar la función de la extensión 92, 152 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) 92 Borrar toda la información del llamante en el área común (Registro de llama- das entrantes en el área común—BORRAR TODOS) 117 C Cadencias del sonido de interfono 157 Cadencias del tono de timbre 156 Cadencias del tono de timbre enviados desde la compañía telefónica (sólo Nueva Zelanda) 156 Cambiar el modo de marcación (Conversión de pulsos a tonos) 65 Cambiar los ajustes del sistema utilizando el modo de programación 121, 127 Cancelar MCV 17, 131 Cancelar retrollamada automática por ocupado 32 Captura de llamadas 46 CDS móvil 149 Código de seguridad de DISA [512] 139 Comprobar el modo Servicio horario 91 CONFERENCIA 16 Conferencia 17, 58, 130 Conferencia a 3 58, 154 Conferencia a 5 60, 150 Conferencia desatendida 59 Confirmación del número de la extensión propia 129 Confirmar el número de la extensión propia (Confirmación del número de la extensión propia) 129 Conmutar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 39 Conmutar el modo servicio horario (Servicio horario) 113 Contestador —> Teléfono con contestador automático (Contestador) 46 Contestar / denegar un aviso de megafonía 83 Contestar a llamadas 44 Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) 46 Contestar a una llamada en espera 55 Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica 57 Contestar a una llamada en espera en la central 55 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) 46 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres) 45 Contraseña de la extensión 40, 112, 123 Contraseña del administrador 123, 133, 135 Contraseña del sistema 123, 133, 135 Control de habitación 93 Control de la contraseña de MCV 122 Control de remoto de bloqueo de la estación —> Bloqueo remoto de la extensión 112 Controlar una habitación (Control de habitación) 93 Conversión de pulsos a tonos 65, 154 Cuando el interlocutor marcado está ocupado o no hay respuesta 31 Cuando utilice un teléfono específico Panasonic 15 D Dejar un grupo (Registro / Baja) 72 Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar a un interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera) 33 Denegar captura de llamadas 47, 149 Denegar Ignorar Ocupado 88, 152 Denegar megafonía 83 Descartar la llamada más nueva o sobrescribir la llamada más antigua en el registro de llamadas del área común (Registro de llamadas entrantes 301 en el área común) 118 Descripciones de los iconos 13, 136 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) 66 Desviar las llamadas al mensaje de voz integrado 76 Desviar todas las llamadas al Sistema de proceso de voz (Integración de correo vocal) 98 Desvío de llamadas (DSV) 66 Día 17, 130
  • 165. Índice Manual del usuario 165 Dígitos de código de seguridad de DISA [530] 140 Direccionamiento de llamadas para SMS en línea fija 3 DISA —> Acceso directo al sistema interno (DISA) 41 DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten) 16, 17, 130 DSV —> Desvío de llamadas (DSV) 66 Durante una conversación 48 E EFA —> Acceso a las funciones externas (EFA) 97 Ejemplo de conexión 19 Ejemplos 13 Enmudecer el micrófono 62 Enmudecer un micrófono (Enmudecer el micrófono) 62 Entrada de código de cuenta 24, 148 Enviar a megafonía y transferir una llamada 82 Enviar un tono de llamada en espera a una extensión ocupada (Señalización de extensión ocupada [SEO]) 32 Evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de llamadas) 47 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado) 88 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión) 71 F Función Programable (FP) 16 Funcionamiento 11 Funcionamiento con manos libres 20, 23, 44, 64 Funcionamiento de los auriculares 63 Funciones de control 112 Funciones destacadas 2 G Generar una llamada de conferencia a 5 (Conferencia a 5) 60 Gestionar registros de llamadas 133 Grabación de conversaciones 17, 103, 131 Grabación de conversaciones en buzón ajeno 17, 104, 131 Grabar una conversación (Grabación de conversaciones) 103 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI comunes 119 Grabar, reproducir o borrar mensajes de salida MVI personales 74 Grupo-LN (G-LN) 16, 130 Guardarunnúmero de teléfonoexterno para rellamar (Rellamada delnúmero guardado) 30 Guía de averías 144 H Hablar con 2 interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) 54 Hablar con otro interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres) 64 Hablar con varios interlocutores (Conferencia) 58 I Identificar los tonos 156 Ignorar NOM 38, 154 Ignorar Ocupado 36, 154 Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) 36 Indicación de identificación del llamante—Común 17, 131 Indicación de identificación del llamante—Personal 17, 130 Información sobre la programación 135 Instrucciones de seguridad 4 Integración de correo vocal 98, 153 INTERCOM 15 Introducción de caracteres 141 L LLAM.VOZ 16 Llamada a operadora 21, 148 Llamada alternativa 54 Llamada de interfono 152 Llamada entrante 301 registrada en el área común 118 Llamada interna 20 Llamadas básicas 20 Llamar a otras extensiones 20 Llamar a un interlocutor externo 21 Llamar a una extensión que rechaza llamadas (Ignorar NOM) 38 Llamar a y desde un interfono (Llamada de interfono) 95 Llamar con el registro de llamadas entrantes 105 LN 15 M MANOS LIBRES 15 Marcación al descolgar 27, 148 Marcación al descolgar —> Marcación al descolgar 27, 148 Marcación automática 25 MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR 15 Marcación con una sola pulsación 16, 25, 130 Marcación rápida de la extensión —> Marcación rápida personal 26, 148 Marcación rápida del sistema 27, 148 Marcación rápida personal 26, 148 Marcación superápida 28 Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) 27 MCV —> Monitor de Correo Vocal (MCV) 100 MDF —> Música de fondo (MDF) 89 MDS MVI común 73, 119 MDS MVI personal 73, 74 Megafonía 81 Memoria 17, 130 MENSAJE 15 Mensaje 16, 130 Mensaje de salida (MDS) para DISA / UCD 41, 121 Mensaje de voz integrado (MVI) 2, 73, 151 Mensaje directo 74 Mensaje en ausencia 69, 150 Mensaje en espera 33, 149 Mensaje para otra extensión 16, 131 Modo de aviso—Timbre / Voz 128 MONITOR 15 Monitor de Correo Vocal (MCV) 17, 100, 131 Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) 100 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) 69 Música de fondo (MDF) 89 MVI —> Mensaje de voz integrado (MVI) 73 N No molesten (NOM) 86
  • 166. Índice 166 Manual del usuario Noche 17, 130 NOM —> No molesten (NOM) 86 Nombre de marcación rápida del sistema [011] 139 Número de marcación rápida del sistema [001] 138 Números de función 12 O Operadora automática (AA) 43 Operadora automática de 3 niveles 2 Otra-LN (O-LN) 16, 130 P Pantalla 12 Para referencia futura 7 Pasos 18 PAUSA 15 Personalizar el teléfono (Programación personal) 126 Personalizar el teléfono y la central 125 Personalizar la central (Programación del sistema) 135 Personalizar las teclas 130 Portero automático 96, 152 Preferencia de línea—Entrante 127 Preferencia de línea—Saliente 127 Programación del sistema 135, 138 Programación personal 126 PROGRAMAR 16 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) 90 R R (FLASH) / RELLAMADA 16 Realizar / contestar un aviso de megafonía 81 Realizar llamadas 20 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) 86 Recibir llamadas 44 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas 87 Recuperar llamada aparcada 53 Recuperar llamada retenida 52, 149 Registro / Baja 17, 72, 131, 151 Registro de llamadas entrantes 105 Registro de llamadas entrantes en el área común—BORRAR TODO 117 Rellamada al último número 29, 149 Rellamada automática 29, 30 Rellamada del número guardado 30 Rellamar 29 Rellamar al último número externo marcado (Rellamada al último número) 29 Requisitos 133 Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) 31 RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER 15 Respuesta automática con manos libres 45 Restricciones 13 Retención de llamada exclusiva 51 Retención de llamadas 51 Retención de llamadas general 51 RETENER 16 Retener 51 Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas) 53 Retener una llamada 51 Retrollamada automática por ocupado 31, 154 RLL 15 S Seguridad de línea de datos 90, 152 Selección de identificación del llamante—Común 17, 131 Selección de identificación del llamante—Personal 17, 131 Selección del timbre de la línea externa (LN) 128 Selección del tipo de tono de llamada en espera 128 Selección Directa de Extensión (SDE) 16, 130 Selección microteléfono / auriculares —> Funcionamiento de los auriculares 63 Señalización de extensión ocupada (SEO) 32, 154 SEO —> Señalización de extensión ocupada (SEO) 32 Servicio de mensajes cortos (SMS) 3 Servicio horario 113, 153 Si está conectado a un Sistema de proceso de voz 98 Si está conectado a una central superior 97 Si ha conectado un interfono / portero automático 95 SMS —> Servicio de mensajes cortos (SMS) 3 Su número de extensión 13 T Tabla de números de función 148 Tareas de la operadora / el administrador 111 Tecla Navegador 16 Tecla Volumen 16 Teclas fijas 15 Teclas personalizadas 16 Teléfono con contestador automático (Contestador) 46 Tono 12 Tono de advertencia 161 Tono de alarma de llamada retenida 161 Tono de llamada en espera 55, 87, 152, 160 Tono de ocupado 160 Tono de reorden 160 Tono NOM 160 Tonos de confirmación 161 Tonos de devolución de llamada 160 Tonos de indicación 160 Tonos de marcación 158 TRANSFERENCIA 15 Transferencia a un destino externo 49 Transferencia a una extensión dentro de la central 48 Transferencia con una sola pulsación 48 Transferencia de correo vocal (CV) 17, 99, 131 Transferencia de llamada 48 Transferir una llamada (Transferencia de llamada) 48 U Única-LN (U-LN) 16, 130 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario 95 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) 63 Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema) 27 Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida
  • 167. Índice Manual del usuario 167 personal) 26 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (CDS móvil) 40 Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) 24 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz integrado [MVI]) 73 Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) 28 Utilizar un teléfono específico con pantalla 105 Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) 25 Utilizar una Tecla Navegador / Tecla Volumen (según el tipo de TE) 13 V Visualizar, imprimir y borrar registros de llamada 134
  • 168. Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Copyright: Este material está registrado por Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2004 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados. PSQX3346ZA KK1004MN0 (V0.06)