(eBook PDF) Effective Cybersecurity: A Guide to Using Best Practices and Standards
(eBook PDF) Effective Cybersecurity: A Guide to Using Best Practices and Standards
(eBook PDF) Effective Cybersecurity: A Guide to Using Best Practices and Standards
(eBook PDF) Effective Cybersecurity: A Guide to Using Best Practices and Standards
1. (eBook PDF) Effective Cybersecurity: A Guide to
Using Best Practices and Standards download
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-effective-cybersecurity-
a-guide-to-using-best-practices-and-standards/
Download more ebook from https://ebookluna.com
2. We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookluna.com
to discover even more!
(eBook PDF) A Risk Professional's Survival Guide: Applied Best Practices in
Risk Management
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-a-risk-professionals-survival-
guide-applied-best-practices-in-risk-management/
(eBook PDF) Information Governance: Concepts, Strategies, and Best
Practices
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-information-governance-concepts-
strategies-and-best-practices/
(eBook PDF) Change Management: A Guide to Effective Implementation 4th
Edition
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-change-management-a-guide-to-
effective-implementation-4th-edition/
(eBook PDF) Regression & Linear Modeling: Best Practices and Modern Methods
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-regression-linear-modeling-best-
practices-and-modern-methods/
3. (eBook PDF) Policing America: Challenges and Best Practices 9th Edition
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-policing-america-challenges-and-
best-practices-9th-edition/
(eBook PDF) Modeling and Simulation: Challenges and Best Practices for
Industry
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-modeling-and-simulation-challenges-
and-best-practices-for-industry/
(eBook PDF) Human Capital Management Standards: A Complete Guide
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-human-capital-management-standards-
a-complete-guide/
(eBook PDF) Effective Training Systems Strategies and Practices 5th Edition
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-effective-training-systems-
strategies-and-practices-5th-edition/
(eBook PDF) Improving Board Risk Oversight Through Best Practices
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-improving-board-risk-oversight-
through-best-practices/
6. 7
Appendix A: References and Standards
Appendix B: Glossary
Index
Appendix C (Online Only): Answers to Review Questions
You can find Appendix C at informit.com/title/9780134772806.
Click the Downloads tab to access the PDF file.
7. 8
Table of Contents
Preface
Chapter 1: Best Practices, Standards, and a Plan of Action
1.1 Defining Cyberspace and Cybersecurity
1.2 The Value of Standards and Best Practices Documents
1.3 The Standard of Good Practice for Information Security
1.4 The ISO/IEC 27000 Suite of Information Security Standards
ISO 27001
ISO 27002
1.5 Mapping the ISO 27000 Series to the ISF SGP
1.6 NIST Cybersecurity Framework and Security Documents
NIST Cybersecurity Framework
NIST Security Documents
1.7 The CIS Critical Security Controls for Effective Cyber Defense
1.8 COBIT 5 for Information Security
1.9 Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)
1.10 ITU-T Security Documents
1.11 Effective Cybersecurity
The Cybersecurity Management Process
Using Best Practices and Standards Documents
1.12 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
1.13 References
Part I: Planning for Cybersecurity
Chapter 2: Security Governance
2.1 Security Governance and Security Management
8. 9
2.2 Security Governance Principles and Desired Outcomes
Principles
Desired Outcomes
2.3 Security Governance Components
Strategic Planning
Organizational Structure
Roles and Responsibilities
Integration with Enterprise Architecture
Policies and Guidance
2.4 Security Governance Approach
Security Governance Framework
Security Direction
Responsible, Accountable, Consulted, and Informed
(RACI) Charts
2.5 Security Governance Evaluation
2.6 Security Governance Best Practices
2.7 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
2.8 References
Chapter 3: Information Risk Assessment
3.1 Risk Assessment Concepts
Risk Assessment Challenges
Risk Management
Structure of This Chapter
3.2 Asset Identification
Hardware Assets
Software Assets
Information Assets
Business Assets
Asset Register
3.3 Threat Identification
9. 10
The STRIDE Threat Model
Threat Types
Sources of Information
3.4 Control Identification
3.5 Vulnerability Identification
Vulnerability Categories
National Vulnerability Database and Common
Vulnerability Scoring System
3.6 Risk Assessment Approaches
Quantitative Versus Qualitative Risk Assessment
Simple Risk Analysis Worksheet
Factor Analysis of Information Risk
3.7 Likelihood Assessment
Estimating Threat Event Frequency
Estimating Vulnerability
Loss Event Frequency
3.8 Impact Assessment
Estimating the Primary Loss
Estimating the Secondary Loss
Business Impact Reference Table
3.9 Risk Determination
3.10 Risk Evaluation
3.11 Risk Treatment
Risk Reduction
Risk Retention
Risk Avoidance
Risk Transfer
3.12 Risk Assessment Best Practices
3.13 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
3.14 References
10. 11
Chapter 4: Security Management
4.1 The Security Management Function
Security Planning
Capital Planning
4.2 Security Policy
Security Policy Categories
Security Policy Document Content
Management Guidelines for Security Policies
Monitoring the Policy
4.3 Acceptable Use Policy
4.4 Security Management Best Practices
4.5 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
4.6 References
PART II: Managing the Cybersecurity Function
Chapter 5: People Management
5.1 Human Resource Security
Security in the Hiring Process
During Employment
Termination of Employment
5.2 Security Awareness and Education
Security Awareness
Cybersecurity Essentials Program
Role-Based Training
Education and Certification
5.3 People Management Best Practices
5.4 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
5.5 References
11. 12
Chapter 6: Information Management
6.1 Information Classification and Handling
Information Classification
Information Labeling
Information Handling
6.2 Privacy
Privacy Threats
Privacy Principles and Policies
Privacy Controls
6.3 Document and Records Management
Document Management
Records Management
6.4 Sensitive Physical Information
6.5 Information Management Best Practices
6.6 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
6.7 References
Chapter 7: Physical Asset Management
7.1 Hardware Life Cycle Management
Planning
Acquisition
Deployment
Management
Disposition
7.2 Office Equipment
Threats and Vulnerabilities
Security Controls
Equipment Disposal
7.3 Industrial Control Systems
12. 13
Differences Between IT Systems and Industrial Control
Systems
ICS Security
7.4 Mobile Device Security
Mobile Device Technology
Mobile Ecosystem
Vulnerabilities
Mobile Device Security Strategy
Resources for Mobile Device Security
7.5 Physical Asset Management Best Practices
7.6 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
7.7 References
Chapter 8: System Development
8.1 System Development Life Cycle
NIST SDLC Model
The SGP’s SDLC Model
DevOps
8.2 Incorporating Security into the SDLC
Initiation Phase
Development/Acquisition Phase
Implementation/Assessment Phase
Operations and Maintenance Phase
Disposal Phase
8.3 System Development Management
System Development Methodology
System Development Environments
Quality Assurance
8.4 System Development Best Practices
8.5 Key Terms and Review Questions
Key Terms
13. 14
Review Questions
8.6 References
Chapter 9: Business Application Management
9.1 Application Management Concepts
Application Life Cycle Management
Application Portfolio Management
Application Performance Management
9.2 Corporate Business Application Security
Business Application Register
Business Application Protection
Browser-Based Application Protection
9.3 End User-Developed Applications (EUDAs)
Benefits of EUDAs
Risks of EUDAs
EUDA Security Framework
9.4 Business Application Management Best Practices
9.5 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
9.6 References
Chapter 10: System Access
10.1 System Access Concepts
Authorization
10.2 User Authentication
A Model for Electronic User Authentication
Means of Authentication
Multifactor Authentication
10.3 Password-Based Authentication
The Vulnerability of Passwords
The Use of Hashed Passwords
Password Cracking of User-Chosen Passwords
14. 15
Password File Access Control
Password Selection
10.4 Possession-Based Authentication
Memory Cards
Smart Cards
Electronic Identity Cards
One-Time Password Device
Threats to Possession-Based Authentication
Security Controls for Possession-Based Authentication
10.5 Biometric Authentication
Criteria for Biometric Characteristics
Physical Characteristics Used in Biometric
Applications
Operation of a Biometric Authentication System
Biometric Accuracy
Threats to Biometric Authentication
Security Controls for Biometric Authentication
10.6 Risk Assessment for User Authentication
Authenticator Assurance Levels
Selecting an AAL
Choosing an Authentication Method
10.7 Access Control
Subjects, Objects, and Access Rights
Access Control Policies
Discretionary Access Control
Role-Based Access Control
Attribute-Based Access Control
Access Control Metrics
10.8 Customer Access
Customer Access Arrangements
Customer Contracts
Customer Connections
15. 16
Protecting Customer Data
10.9 System Access Best Practices
10.10 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
10.11 References
Chapter 11: System Management
11.1 Server Configuration
Threats to Servers
Requirements for Server Security
11.2 Virtual Servers
Virtualization Alternatives
Virtualization Security Issues
Securing Virtualization Systems
11.3 Network Storage Systems
11.4 Service Level Agreements
Network Providers
Computer Security Incident Response Team
Cloud Service Providers
11.5 Performance and Capacity Management
11.6 Backup
11.7 Change Management
11.8 System Management Best Practices
11.9 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
11.10 References
Chapter 12: Networks and Communications
12.1 Network Management Concepts
Network Management Functions
Network Management Systems
16. 17
Network Management Architecture
12.2 Firewalls
Firewall Characteristics
Types of Firewalls
Next-Generation Firewalls
DMZ Networks
The Modern IT Perimeter
12.3 Virtual Private Networks and IP Security
Virtual Private Networks
IPsec
Firewall-Based VPNs
12.4 Security Considerations for Network Management
Network Device Configuration
Physical Network Management
Wireless Access
External Network Connections
Firewalls
Remote Maintenance
12.5 Electronic Communications
Email
Instant Messaging
Voice over IP (VoIP) Networks
Telephony and Conferencing
12.6 Networks and Communications Best Practices
12.7 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
12.8 References
Chapter 13: Supply Chain Management and Cloud Security
13.1 Supply Chain Management Concepts
The Supply Chain
17. 18
Supply Chain Management
13.2 Supply Chain Risk Management
Supply Chain Threats
Supply Chain Vulnerabilities
Supply Chain Security Controls
SCRM Best Practices
13.3 Cloud Computing
Cloud Computing Elements
Cloud Computing Reference Architecture
13.4 Cloud Security
Security Considerations for Cloud Computing
Threats for Cloud Service Users
Risk Evaluation
Best Practices
Cloud Service Agreement
13.5 Supply Chain Best Practices
13.6 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
13.7 References
Chapter 14: Technical Security Management
14.1 Security Architecture
14.2 Malware Protection Activities
Types of Malware
The Nature of the Malware Threat
Practical Malware Protection
14.3 Malware Protection Software
Capabilities of Malware Protection Software
Managing Malware Protection Software
14.4 Identity and Access Management
IAM Architecture
18. 19
Federated Identity Management
IAM Planning
IAM Best Practices
14.5 Intrusion Detection
Basic Principles
Approaches to Intrusion Detection
Host-Based Intrusion Detection Techniques
Network-Based Intrusion Detection Systems
IDS Best Practices
14.6 Data Loss Prevention
Data Classification and Identification
Data States
14.7 Digital Rights Management
DRM Structure and Components
DRM Best Practices
14.8 Cryptographic Solutions
Uses of Cryptography
Cryptographic Algorithms
Selection of Cryptographic Algorithms and Lengths
Cryptography Implementation Considerations
14.9 Cryptographic Key Management
Key Types
Cryptoperiod
Key Life Cycle
14.10 Public Key Infrastructure
Public Key Certificates
PKI Architecture
Management Issues
14.11 Technical Security Management Best Practices
14.12 Key Terms and Review Questions
Key Terms
Review Questions
19. 20
14.13 References
Chapter 15: Threat and Incident Management
15.1 Technical Vulnerability Management
Plan Vulnerability Management
Discover Known Vulnerabilities
Scan for Vulnerabilities
Log and Report
Remediate Vulnerabilities
15.2 Security Event Logging
Security Event Logging Objective
Potential Security Log Sources
What to Log
Protection of Log Data
Log Management Policy
15.3 Security Event Management
SEM Functions
SEM Best Practices
15.4 Threat Intelligence
Threat Taxonomy
The Importance of Threat Intelligence
Gathering Threat Intelligence
Threat Analysis
15.5 Cyber Attack Protection
Cyber Attack Kill Chain
Protection and Response Measures
Non-Malware Attacks
15.6 Security Incident Management Framework
Objectives of Incident Management
Relationship to Information Security Management
System
Incident Management Policy
Roles and Responsibilities
21. --Un soufflet!
--Oh! ne l'effraie pas, dit la chanoinesse; c'est ici que le plus amusant
commence. Il y eut néanmoins un rendez-vous de pris, n'est-il pas vrai,
milord?
--En effet, continua Rutland, pour hier matin. Mais écoutez-moi, Clarisse,
et ne jugez pas mal ce que je vais vous dire... Je vous aime bien plus
que mon honneur; et cependant j'allais tuer un homme qui peut-être... Si
elle l'aime, me disais-je, si Robert doit la rendre heureuse... Oh! je crois
que je serais mort du même coup qui vous eût ravi le bonheur.
--Ah!... encore un sacrifice? interrompit Clarisse avec un accent de dépit
dont elle ne fut pas la maîtresse.
--C'eût été le dernier... Oui, Clarisse, oui, je tremblais; j'avais peur, une
fois sur le terrain, de n'être plus maître de moi. Qui sait! en présence de
cet homme, le cliquetis des épées eût peut-être couvert le cri de mon
âme. La vue de ce rival, la pensée funeste que vous l'aimiez... Non, non,
Clarisse, je n'aurais pas en la force de retenir mon bras. J'aurais tué
Robert; oui, sur mon âme, je sens que je l'aurais tué!»
Clarisse se leva de son siège aussi rapide que l'éclair, et courut à Rutland,
dont elle prit les mains avec violence.
«Vous l'auriez tué?» s'écria-t-elle d'une voix haletante.
Rutland regarda la comtesse, et se méprenant sur l'objet de son trouble,
croyant que le danger qu'avait couru Robert en était la cause unique,
devint tout à coup d'une pâleur horrible et repoussa Clarisse.
--Oui, madame, répéta-t-il l'œil sombre et les dents serrées, oui, je
l'aurais broyé sous le pommeau de mon épée, plutôt que de lui laisser un
souffle de vie!
--Rutland... vous êtes donc jaloux?
--Jaloux à en mourir...»
22. Clarisse tressaillit, tandis qu'une flamme subite fit étinceler ses larmes.
La chanoinesse frappa dans ses petites mains en signe de victoire.
«Milord! s'écria-t-elle, voilà le grand mot lâché; je vous fais mon
compliment, vous êtes enfin désensorcelé! Peste! il était temps. Mais
finissez vite votre histoire, que j'aille me recoucher. La nuit devient froide
à périr.
--Clarisse... murmura Rutland, qui n'émulait guère la chanoinesse, je ne
sais si je dois comprendre.... vous souriez!
--Continuez votre récit, Rutland; vous disiez que vous aviez peur de tuer
Castillon.
--Aussi, hier matin, mon plan était-il tracé; j'attendrais les
renseignements que j'avais fait prendre. Si Robert eût mieux valu que sa
réputation, si malgré ses folies, ses prodigalités, ses débauches, il eût
possédé un cœur digne du votre, une âme qui sût apprécier votre âme,
un amour assez pur, assez noble, assez grand pour vous être offert, eh
bien... je me serais enfui... oui, Clarisse, je me serais enfui comme un
lâche! Evitant tout scandale, prévenant tout malheur, j'aurais regagné
l'Angleterre, et je serais allé mourir dans mon vieux château de
Grummor.
--Rutland! et ma promesse faite, au lit de mort du comte, vous l'oubliez
donc?
--Votre amour seul devait m'en faire souvenir... N'est-ce pas vous dire
que je l'ai depuis longtemps oubliée!
--Quoi! vous auriez souffert que je fusse parjure?
--Parjure!... rassurez-vous, Clarisse, fit Rutland avec un sourire
mélancolique; ne vous ai-je pas dit que, je me serais hâté de mourir pour
que vous ne le fussiez pas?
--Rutland! s'écria Clarisse on se jetant dans ses bras.
23. --Allons, voilà ce que je craignais, s'écria la chanoinesse; nous n'en
finirons pas de cette unit. Au nom de mon saint patron, Rutland, soyez
plus raisonnable que cette jolie folle, et achevez-nous votre histoire avant
de commencer le roman dont je vois que vous entamer le plus doux,
mais le plus long chapitre.
--Oh! la fin de l'histoire n'a rien de bien intéressant, reprit Rutland, qui ne
quitta plus la main que lui abandonnait Clarisse. Hier, je reçois un billet
de Robert, qui s'excuse en termes ambigus de ne pouvoir se trouver au
rendez-vous. Je cours, je m'informe: j'apprends qu'il se cache, traqué par
les dupes nombreuses qu'il avait faites. Je parviens à tout savoir. Robert
est sous le coup de la loi. On le cherche, on ne tardera pas sans doute à
le saisir. Alors une affreuse idée s'empare de mon esprit. Cet homme
vous a aimée, Clarisse; il a fait plus, il vous a compromise dans de
bruyantes folies, tout Paris sait qu'il a recherché votre main, on l'a vu
maintes fois à vos côtés dans tous les lieux publics, et c'est cet homme,
honoré de vos regards, que l'on traînerait devant les tribunaux, et qui
mêlerait, peut-être le nom de Clarisse à sa défense...»
La comtesse ne put retenir un cri d'horreur, et ses traits se
décomposèrent si rapidement que la chanoinesse eut la l'orée de se lever
toute seule et d'aller lui prendre les mains, qu'elle serra avec une tendre
effusion.
«Clarisse, mon enfant, calmez-vous, lui dit-elle d'une voix douce et
imprégnée de larmes, rien de tout cela n'arrivera. Rutland a eu le temps
de tout réparer. Cela lui coûte une centaine de mille francs, mais au
moins ce drôle de Robert n'ira pas en prison. Le maraud n'eût sans doute
pas fait sa tentative de ce soir s'il avait su qu'aujourd'hui même Rutland
l'avait mis à l'abri de toutes les poursuites de la justice. Puisse-t-il rentrer
en lui-même quand il connaîtra le dénouement si heureux pour lui de
cette aventure. Ainsi, console-loi, petite, et souviens-toi seulement de
cette aventure comme d'une leçon salutaire. Nous autres femmes, vois-
tu, nous sommes un peu connue les moucherons, nous aimons ce qui
brille; et puis nous sommes coquettes, et nous avons une rage ridicule
d'être adorées avec fracas. Un homme bon, noble, dévoué, modeste, ce
n'est pas toujours notre affaire, nous désirons...
24. --Assez, ma bonne tante, assez; vous voyez bien que je ne désire plus
rien.»
La comtesse avait laissé tomber sa tête sur le sein de Rutland, et levait
vers lui le plus enivrant des regards.
«O Rutland! lui dit-elle d'une voix toute remplie de délicieuses caresses,
et avec une naïveté charmante, si j'avais été libre de vous refuser ma
main, il y a longtemps que je vous l'aurais donnée.»
La chanoinesse fut prise à ce mot d'un accès de gaieté folle.
«Vois-te, Clarisse, je t'aime, quoi que tu fasses, parce que tu es femme
jusqu'au fin bout de tes jolis doigts.
--Et, cependant, dit la comtesse en hochant la tête d'un petit air boudeur,
vous n'avez pas craint ce soir de me... Méchante Aurélie... me dire que
Rutland allait se marier!
--Simple que tu es! c'était pour que tu songeasses à le prendre... Et,
d'ailleurs, me suis-je si fort trompée?» répondit la chanoinesse en les
regardant tous deux avec un fin sourire.
Marc Fournier.
ALGÉRIE.
DESCRIPTION GÉOGRAPHIQUE.
(Suite et fin.--Voyez tome 1er pages 18 et 121.)
DESCRIPTION DE LA PROVINCE DE CONSTANTINE.--Des trois beyliks de
l'ancienne régence d'Alger, le plus étendu, le plus riche et le plus
important était le beylik de Constantine, ou de l'Est. Baignée au nord par
la Méditerranée, cette province est bornée à l'est par la régence de Tunis,
et à l'ouest par la chaîne haute et escarpée du Djurdjura, qui, se
25. détachant du Grand-Atlas dans la direction du sud au nord, et
prolongeant ses derniers contreforts jusqu'au cap de Rougie, la sépare
des provinces de Titteri et d'Alger; elle s'étend vers le sud jusqu'au grand
désert de Sahra, et n'a de ce côté aucune limite tracée.
Rivières.--De nombreux cours d'eau sillonnent la province. Les uns se
jettent dans la Méditerranée, les autres se perdent dans les terres. Les
plus considérables sont: l'Oued-el-Kebir, ou l'Oued-Rummel (l'Ampsagha
des anciens, qui passe à Constantine); la Summam, l'Oued-Zefzaf, la
Seibouse, l'Oued-Bondjimah, la Mafrag, le cours supérieur de la
Medjerdah, et l'Oued-Djedid.
Villes.--Non-seulement la province de Constantine est la plus grande,
mais elle est aussi la plus peuplée de l'Algérie. La plupart des tribus qui
l'habitent joignent la culture des terres aux soins des troupeaux. On y
compte, indépendamment de Constantine, plusieurs villes, centres de
populations et de relations commerciales: Bone, Bougie, Collo. Djémilah,
Djidjeli, Guchua, La Galle, Msilah, Philippeville (Stora), Sétif.
Constantine.-La ville de Constantine (Cirta des anciens, Cossentina des
Arabes), capitale de la province, est située au delà du Petit-Atlas, sur
l'Oued-Rummel. Placée entre Tunis et Bone, à 16 myriamètres de
distance de cette dernière, elle est à 88 kilomètres de Philippeville.
Constantine est bâtie sur un plateau en partie entouré de rochers, dans
un presqu'île contournée par la rivière et dominée par les hauteurs de
Mansourah et de Condiat-Aly. L'Oued-Rummel coule au fond d'un ravin
qui, comme un immense fossé, défend de deux côtés l'approche des
murailles. La ville a quatre portes, trois au sud-ouest, et la quatrième,
Bab-el-Kantara (porte du Pont), à l'angle en face du vallon compris entre
le mont Mansourah et le mont Mecid. Le pont, d'où elle tire son nom,
large et fort élevé sur trois étages d'arches, est de construction antique
dans sa partie inférieure. Constantine, qui, selon les Arabes, a la forme
d'un burnous déployé, dont la Kasbah représente le capuchon, a trois
places publiques de peu d'étendue. Les rues sont pavées, mais étroites
et tortueuses. Les maisons, pour la plupart, ont deux étages au-dessus
du rez-de-chaussée. Il existe dans la ville plusieurs promenades
remarquables, notamment quelques mosquées et le palais du bey. Ce
dernier édifice a été construit par le bey Ahmed, depuis la prise d'Alger
26. par les Français. Pour le décorer, il prit, dans les plus riches maisons de la
ville, un grand nombre de colonnes de marbre, que les propriétaires
avaient fait apporter, à dos de mulet, de Bone ou de Tunis.
Les Romains regardaient la ville de Constantine comme la plus riche et la
plus forte de toute la Numidie. La plupart des routes de la province y
aboutissaient. Elle avait été la résidence royale de Massinissa et de ses
successeurs. Strabon nous apprend qu'elle renfermait alors des palais
magnifiques. Jogurtha employa tous les moyens possibles pour s'en
rendre maître, et c'est de cette position centrale que Metellus et Marins
dirigèrent avec tant de succès contre lui tous leurs mouvements
militaires. Ruinée en 311, dans la guerre de Maxence contre Alexandre,
paysan pannonien, qui s'était fait proclamer empereur en Afrique,
rétablie et embellie sous Constantin, cette ville quitta alors son ancien
nom de Cirta, pour prendre, celui de son restaurateur, qu'elle porte
encore aujourd'hui. Lorsque les Vandales, dans le cinquième siècle,
envahirent la Numidie et les Mauritanies, et détruisirent toutes leurs villes
florissantes, Constantine résista à ce torrent dévastateur. Les victoires de
Bélisaire la retrouvèrent debout, et la conquête musulmane semble
l'avoir respectée. Les traces de constructions romaines, éparses sur le
sol, attestent qu'il y en avait de colossales.--Après une première
expédition, restée sans succès (novembre 1836), Constantine a été prise
de vive force par l'armée française, le 13 octobre 1837.
Bone, (en arabe Annaba), est bâtie sur le côté ouest du golfe de ce nom,
à 14 myriamètres d'Alger, et à 10 de Philippeville. Elle a été construite à
peu de distance des débris de l'ancienne Hippone, qui fut une des
résidences des rois de Numidie, et joua un rôle important dans la guerre
de César ni Afrique, dans celle des Vandales contre Genséric, et plus tard
dans la campagne de Bélisaire. La Kasbah ou citadelle, commande la ville
et surveille la rade. Son intérieur est vaste et ses murs élevés.
Bone, occupée une première fois en 1830, avait été, comme Oran,
évacuée, lorsque la nouvelle de la Révolution de Juillet était parvenue en
Afrique. Après le départ des troupes françaises, le bey de Constantine,
Hadj-Ahmed, essaya de s'emparer de la ville et la tint étroitement
bloquée du côté de terre. Vers la fin de 1831, le chef de bataillon Houder,
envoyé par le général Berthezène, avec 125 zouaves indigènes, pour
27. secourir les Bonois, fut tué au moment où il se disposait à se
rembarquer, après avoir épuisé tous les moyens d'accomplir sa mission.
Bone, en proie à des influences passagères, ne demeura pas encore
cette fois au pouvoir de la France, mais au commencement de 1832,
l'occupation de Bone, par une garnison française, fut décidée. Le duc de
Rovigo, en attendant la saison favorable, confia au capitaine d'artillerie
d'Armandy et au capitaine de chasseurs algériens Jusuf, la mission d'aller
aider les Bonois dans leur résistance contre Hadj-Ahmed. Cependant le 5
mars 1832, Bone fut forcée d'ouvrir ses portes aux troupes du bey de
Constantine, et subit dans toute leur horreur les calamités de la guerre.
La ville prise fut pillée, dévastée, la population massacrée, dispersée ou
déportée dans l'intérieur. Un ancien bey de Constantine, Ibrahim se
maintint, jusqu'au 26 au soir, dans la Kasbah, dont il s'était saisi pour son
compte; mais quand il allait l'abandonner, les capitaines d'Armandy et
Jusuf eurent l'audace de s'y jeter de nuit, avec une trentaine de marins,
et y arborèrent le pavillon aux trois couleurs, qui n'a pas cessé d'y flotter
depuis. Dans les premiers jours de mai, 3,000 hommes partis de Toulon
prirent possession de Bone, délaissée à la fois par ses oppresseurs et par
ses habitants.
Bougie est à 190 kilomètres d'Alger, et à 130 de Constantine. Bâtie
immédiatement au bord de la mer, sur le flanc méridional du mont
Gourava, abrupte et escarpée, qui s'élève rapidement jusqu'à 670 mètres
de haut. Bougie est dominée, par les hauteurs qui s'élèvent en
amphithéâtre et presque à pic derrière elle. Cette position sur le flanc de
la montagne, ses maisons écartées et les masses d'orangers, de
grenadiers et de figuiers de Barbarie qui les entourent, rendent son site
éminemment pittoresque. Cette ville indiquée par ses ruines nombreuses,
une haute antiquité. Selon toute probabilité, elle formait la limite
orientale de la Mauritanie-Césarienne, et son emplacement est celui de
l'ancienne colonie romaine de Saldes. Tous les peuples, qui depuis vingt
siècles l'ont occupée, y ont laissé des traces de leur domination. Les
travaux que les Espagnols exécutèrent après la conquête, en 1510, sont
encore debout: ce sont le fort Mousa, élevé par Pierre de Navarre, et la
Kasbah, par Ferdinand le Catholique et Charles-Quint. Une complète
anarchie régnait, soit dans le territoire, soit dans l'intérieur même de
Rouge, lorsque la ville fut prise par nos troupes le 29 septembre 1833.
Ses habitants se retirèrent, emportant tout ce qu'ils possédaient.
28. Débarquement de troupes en Algérie.
Collo, bourgade de
2,000 âmes, au
nord de la mer,
offre un bon
mouillage contre
les vents du nord-
ouest. (Voir
l'Illustration, t. 1er
p. 252.)
Djémilah (sous la
domination
romaine, Culcul colonia ou Culculum). à 104 kilomètres à l'ouest de
Constantine, sur la route des Bibans (Portes-de-Fer), était comprise
autrefois dans la Mauritanie Sitifienne. Bien que ses abords difficiles ne
conservent aucun vestige de voie antique, la présence des Romains dans
cette vieille cité est attestée par de nombreux monuments: les plus
remarquables sont les restes d'une basilique chrétienne; des bas-reliefs
et de nombreuses inscriptions; un temple quadrilatère à six colonnes; un
théâtre; le forum, avec un temple dédié à la Victoire; enfin, un arc de
triomphe élevé à l'empereur Caracalla, à sa mère Julia Douma et à son
père Septime Sévère. C'est cet arc de triomphe que, suivant un vœu
exprimé par M. le duc d'Orléans, M. le maréchal duc de Dalmatie,
ministre de la guerre, avait prescrit de démonter pierre par pierre, pour
être transporté et réédifié à Paris; mais les difficultés du transport
semblent avoir fait ajourner à ce projet. Occupée une première fois, le 11
décembre 1838, Djémilah l'a été de nouveau le 15 mai 1839.
Djidjeli, point intermédiaire de la côte entre Boupie et Collo, adossé à un
pays montueux, habité par des Kabyles, est occupé par les Français
depuis le 13 mai 1839. La ville, autrefois assez commerçante, est bâtie
sur une presqu'île rocailleuse, réunie à la terre ferme par un isthme fort
bas, dominé de près par des hauteurs. Djidjeli a un port dans lequel on
peut mouiller avec confiance pendant la belle saison. Louis XIV, qui
voulait un établissement militaire en Afrique, avait jeté les yeux sur
Djidjeli, où nous avions déjà un comptoir. Le duc de Beaufort s'en
empara en 1661: mais la garnison française dut bientôt l'évacuer; notre
comptoir fut ruiné et ne fut jamais rétabli. Le gouvernement eut, à cette
29. Vue de Constantine.
époque, l'idée d'y faire un
port militaire, et plusieurs
plans proposés à cet effet
existent dans les archives
du dépôt de la marine,
entre autres un projet de
l'amiral Duquesne et de
l'un des officiers de sa
flotte.
Guelma est située au sud
et à 2,000 mètres de la
rive droite de la Seibouse
supérieure, et à 2,500
mètres au nord du pied de
la haute montagne de Maouni. Guelma, telle que les Français la
trouvèrent à la fin de 1836, était formée avec les matériaux provenant de
l'ancienne Kalama, nommée par saint Augustin et par Orose; mais
l'emplacement qu'elle occupe, paraît être celui de la vieille nécropole, et
non celui sur lequel fui jadis construite la véritable cité romaine, devenue
la proie, soit des Maures révoltés, soit des Vandales. Le 28 novembre
1836, les Français occupèrent définitivement les ruines de Guelma
comme position militaire destinée à combattre, dans l'opinion des
populations indigènes, les conséquences funestes de l'insuccès de la
première expédition contre Constantine. Cette occupation rendit un
immense service pour la réussite de la seconde expédition.
La Calle, siège d'un établissement français, dont l'origine remonte à
l'année 1520, et qui fut florissant jusqu'en 1799, est située à 72
kilomètres de Done, par terre, et à 48 par mer. La Calle est entourée de
tous côtés par la mer, excepté à l'est, où s'étend une plage de sable
d'environ 150 mètres de longueur et où se trouve la porte de Terre. Das
toutes les autres directions, la ville est défendue par des rochers
inabordables. Incendiée par les Arabes en 1827, lors de la rupture qui
éclata entre la France et Hussein, bey d'Alger, elle contient aujourd'hui
environ cent dix maisons. Ses rues sont tirées au cordeau, bien pavées et
d'un facile entretien. C'est sur la plage de sable fin, qui ferme la partie
est de ce port, que viennent s'amarrer les corailleurs napolitains, sardes
30. et corses, qui affluent dans ces parages. Le corail est, on le sait, le
principal produit des côtes de d'Algérie, et c'est surtout entre Bone et
Tabarce que s'étendent ses bancs les plus riches. Aussi la plupart des
pêcheurs viennent-ils relâcher à La Calle. Les forêts qui l'avoisinent ont
une superficie totale évaluée à plus de 20,000 hectares. Les
circonstances politiques et l'état incertain de nos relations avec les
indigènes retardèrent jusqu'en 1836 l'occupation de cette place, qui fut
définitivement consommée le 15 juillet de cette année, par un
détachement de spahis irréguliers.
Msilah se divise en trois groupes de maisons, dont le plus considérable
occupe la rive gauche, et les deux autres la rive droite de l'Oued-Ksab
(rivière des Roseaux); les murs de clôture, les maisons, les mosquées,
les minarets mêmes sont construits avec des briques de terre crue, pétrie
avec un mélange de paille hachée. Les maisons, à un seul étage, sont
couvertes en terrasse, avec la même terre massée et battue sur des
rondins. Les habitants assurent que cette toiture grossière est
parfaitement imperméable. Les encadrements des portes de la plupart
des maisons et l'intérieur des mosquées sont ornés de pierres de taille
romaines, de tronçons et de chapiteaux de Colonnes, dont quelques-uns,
d'ordre corinthien, paraissent remonter aux beaux temps de l'architecture
romaine. Ces matériaux qui ont été apportés d'une ancienne ville en
ruines, située à 4 ou 5,000 mètres de Msilah, et que les Arabes désignent
sous le nom de Rechuga. Les troupes d'Abd-el-Kader sont venus souvent
piller et rançonner ses habitants inoffensifs et démolir ses maisons, dont
elles prenaient le bois pour allumer leurs feux. La ville était presque
déserte, quand, au mois de juin 1841, nos troupes s'établirent aux
environs.
Philippeville.--Stora.--L'occupation de la rade de Stora, qu'on nommait
autrefois Russicada, était un moyen puissant de consolider notre
établissement à Constantine, en mettant cette ville en communication
avec la mer par la ligne la plus courte et moindre de moitié que celle par
Bone. Une première reconnaissance fut opérée, en janvier 1838, jusqu'à
21 kilomètres de Constantine, dans la direction de Stora; une seconde,
au mois d'avril suivant, fut poussée jusqu'aux ruines de l'ancienne
Russicada, où, enfin, une garnison permanente vint s'installer le 7
octobre de la même année: 80 kilomètres seulement séparent
31. Hussein, dernier bey d'Alger.
maintenant Constantine d'un bon
port. Cette distance est franchie en
un jour par les escortes de la
correspondance; elle l'est aisément
en trois jours par les convois
militaires, qui trouvent aux camps
de l'Arrouch et de Smeadou des
vivres, des munitions, des troupes
pour les protéger, des espaces
fortifiés pour les recevoir et les
abriter. Le nouvel établissement,
formé sur les ruines de la cité
romaine, a reçu le nom Philippeville.
Ces ruines sont assez nombreuses;
parmi elles, on distingue de vastes
citernes, dont quatre, entièrement
déblayées, contiennent plus de cent mille litres de vin, etc.
Philippeville, bâtie l'emplacement d'une bourgade où, en octobre 1838,
n'existaient que quelques rares baraques au milieu des dérombres,
comptait déjà, au mois d'avril 1839, 716 habitants européens; à la fin de
décembre 1842, c'est-à-dire en quatre années, ce chiffre s'est élevé à
4,325. Philippeville paraît donc destinée à devenir ce que Russicada a
été, il y a deux mille ans, sous les Romains, ce que Stora était, en partie,
il y a moins de trois cents ans, un établissement d'une grande
importance.
Sétif, l'ancienne Sitifis Colonia, est située dans une plaine vaste et fertile,
arrosée par l'Oued-Bou-Sella m, qui coule à 2,500 mètres des ruines de
cette ville. Au temps de la domination des Romains, Sitifis était devenue,
tant par son importance même que par sa position centrale, l'un des
points les plus considérables de leurs possessions en Afrique. Lorsque,
après le soulèvement des tribus comprises sous le nom général de
Quinquégentiens (an 297), la métropole adopta un nouveau classement
des territoires et des populations, la Mauritanie Césarienne fut divisée en
deux provinces, l'une gardant cette dénomination, l'autre empruntant de
Sitifs le nom de Mauritanie Sitifienne. Les nombreuses voies de
communication qui liaient à ce chef-lieu presque toutes les villes
32. Hadj-Ahmed, bey de Constantine.
principales des autres provinces, prouvent assez le rang élevé qu'il
occupait parmi les contrées soumises à la puissance romaine en Afrique.
Là se trouvait le point d'intersection des grandes communications qui
unissaient Carthage, Cirta et Cæsarée (Tunis, Constantine et Cherchel);
de là partaient en outre des voies directes qui rattachaient Sitifis, d'une
part, à Saldes (Bougie), à Ingitgilis (Djidjeli), à Coba et à Tucca; de
l'autre, à Lambèse, à Theveste (Tibessah), à Musti et à Tamugadis.
L'enceinte antique de Sétif, de forme rectangulaire, a 450 mètres de
longueur sur 300 de largeur; les grands côtés étaient flanqués par dix
tours et les petits par sept.
Après avoir été, pendant le
moyen-âge, le point de
ralliement d'une population
agricole considérable, Sétif
n'offrait plus, en 1839, qu'un
amas de ruines, auprès
desquelles les Arabes tenaient
encore un marché tous les
dimanches. Depuis notre prise de
possession, ils continuent à y
venir, au nombre de 3 à 4,000,
avec la plus entière confiance,
échanger leurs produits. Sétif est
à trois jours et demi de marche
du célèbre défilé des Portes-de-
Fer (Biban), que les Turcs n'avaient jamais franchi qu'en payant tribut, où
jamais n'étaient parvenues les légions romaines, et qu'une colonne de
3,000 hommes traversa, le 28 octobre 1839, à midi, en laissant sur les
flancs de ces immenses murailles verticales, dressées par la nature à une
hauteur de plus de 33 mètres, cette simple, inscription: Armée française,
1839.
Gouvernement de la province de Constantine sous la domination turque.-
-Comme nous l'avons expliqué précédemment (tome 1, page 19), la
province de Constantine, sous la domination turque, était gouvernée par
un bey, ou lieutenant du bey d'Alger. Depuis l'année 1752 jusqu'à la prise
33. de Constantine par l'année française (13 octobre 1837), la province
compte vingt-deux beys. Nous en donnons ici la liste, avec l'indication de
la durée de leur commandement et du genre de leur mort:
El-Asrak-Amo (l'œil bleu), trois ans; mort de maladie.
Ahmed-Bey (grand-père du dernier régnant), quinze ans, mort de
maladie.
Salah-Bey, vingt-deux ans; mort de maladie.
Hussein-Bey, fils de Hassan-Pacha-Bousnak, deux ans; assassiné.
Mustapha-Ben-Ouznadji (fils du peseur), trois ans deux mois; assassiné.
Hadj-Mustapha-Ingliz (l'Anglais) cinq ans quatre mois; exilé à Tunis.
Osman-Ben-Koulougli, un an; tué dans une attaque contre les Kabyles.
Abdallah-Bey, deux ans six mois; assassiné.
Hassan-Bey, fils de Salah-Bey; six mois; assassiné. Ali-Bey, un an,
assassiné.
Bey-Rouhou, quinze jours; assassiné.
Ahmed-Bey-Tobbal (le boiteux), trois ans; assassiné.
Mohammed-Naman-Bey, trois ans quatre mois; assassiné.
Mohammed-Chakar-Bey, quatre ans; assassiné.
Kara-Mustapha (Mustapha le Noir), trente-trois jours; assassiné.
Ahmed-Bey-Mamelouk, un mois; nommé plus tard une seconde fois.
Braham-Bey-Gharbi, un an; assassiné.
34. Campement de troupes françaises en Afrique.
Mohammed-Bey-Mili, dit Bou-Chetabia (père la hache). deux ans, exilé à
Alger.--Le surnom de Bou-Chetabia lui avait été donné parce qu'il ne
faisait exécuter les Arabes qu'avec la chetabia, espèce de hache dont on
se sert pour couper le bois. Il disait que les Arabes n'étaient pas dignes
d'avoir la tête tranchée par le yatagan.
Ahmed-Bey-Mamelouk, deux ans cinq mois; exilé à Milianah, où il a été
assassiné.
Ibrahim, ou Braham-Bey, trois ans huit mois; exilé, à Médéah, où, en
1832, il a été assassiné par les ordres d'Ahmed-Bey.
Mohammed-Bey-Malamli, ou Manamani, deux ans; exilé à Alger.
Hadj-Ahmed-Bey, douze ans; dépossédé par la France en 1837.--Déjà,
par arrêté du général en chef Clauzel, en date du 15 décembre 1830,
Hadj-Ahmed avait été déclaré, déchu, pour avoir refusé de faire acte de
soumission. Au commencement de 1836, le maréchal Clauzel avait
nommé le commandant Jusuf bey de Constantine; mais l'insuccès de
l'expédition de novembre 1836 ne permit pas de donner suite à cette
nomination.
35. Campement d'Arabes.
Commandants supérieurs de la province de Constantine depuis l'occupation
française.
--Immédiatement après la prise de Constantine (13 octobre 1837), le
commandement de la place fut laissé par le maréchal Valée au colonel
Bernelle, nommé le 11 novembre suivant maréchal de camp. Depuis, le
commandement supérieur de la province a été, successivement confié au
général Négrier (23 novembre 1837), au Général Galbois (19 juillet
1838), au général Négrier, une seconde fois (21 février 1841), au général
Baraguey-d'Hilliers (19 juin 1843) et au duc d'Aumale (18 octobre 1843).
36. Bulletin bibliographique
BERNARD PALISSY
Une réimpression des œuvres de Bernard Palissy, avec des notes par M.
Paul-Antoine Cap, vient de paraître à la librairie Dubochet (7). M. Cap a
fait précéder cette édition d'une Notice qu'il nous est permis de donner
en partie à nos lecteurs. Ils pourront apprendre du savant éditeur
l'histoire d'une vie dont l'énergie, le dévouement et la beauté morale sont
des sujets d'une éternelle admiration. Nous les renverrons à la Notice
elle-même et au livre, qu'elle accompagne, après leur avoir donné les
extraits suivants:
Note 7: Un volume in-18. Prix: 3 fr. 50 c.--Rue de Seine, 33.
«Le nom de Bernard Palissy est vaguement empreint dans la mémoire de
toutes les personnes qui s'occupent de sciences naturelles, d'agriculture,
de physique, de chimie, ou qui ont étudié l'histoire des arts.. On sait en
général qu'il vécut au seizième siècle, qu'il était potier de terre, et qu'il
découvrit le vernis des faïences. On sait que l'ardeur qu'il mit à cette
recherche le retint longtemps dans la misère la plus profonde mais qu'il
finit par atteindre son but, et qu'il fut l'inventeur ces rustiques figulines
auxquelles les amateurs attachent aujourd'hui un assez haut prix. Ce que
l'on sait moins généralement, c'est que cet homme, sans éducation
première, sans aucune notion de littérature, sans connaissance de
l'antiquité, sans secours d'aucune espèce, à l'aide des seuls efforts de
son génie et de l'observation attentive de la nature, posa les bases de la
plupart des doctrines modernes sur les sciences et les arts; qu'il émit, sur
une foule de hautes questions scientifiques, les idées les plus hardies et
les mieux fondées; qu'il professa le premier en France l'histoire naturelle
et la géologie; qu'il fut l'un de ceux qui contribuèrent le plus
puissamment à renverser le culte aveugle du moyen-âge pour les
doctrines de l'antiquité; que cet ouvrier, sans culture et sans lettres, a
laissé des écrits remarquables par la clarté, l'énergie, le coloris du style;
37. qu'enfin cet homme simple et pur, mais puissant par le génie, fournit
l'exemple d'un des plus beaux caractères de son époque, et qu'il expia
par la captivité et la mort sa persévérance courageuse et sa fermeté
dans ses croyances.
«Il est beau sans doute de voir l'artiste aux prises avec les difficultés de
son art, ou avec les obstacles matériels qui s'opposent à la production de
sa pensée, sortir victorieux de cette lutte, après une longue période
d'efforts, de misère et de souffrances; mais il ne l'est pas moins du voir
l'homme d'une origine obscure, dépourvu des secours de l'instruction et
de l'étude, jeter sur tout ce qui l'entoure le coup d'œil de l'observateur et
du philosophe, pénétrer les mystères de la nature, saisir les principes des
vérités éternelles, renverser les erreurs accréditées de son époque, et
pressentir la plupart des découvertes qui feront l'avenir et la gloire des
siècles plus éclairés. C'est avec ce double mérite que Palissy se présente
aux regards de la postérité. Les événements de sa vie, dont quelques-
uns furent racontés par lui-même, montrent tout ce que peut le génie
secondé par une âme ferme, un esprit droit et un cœur pur. Leur simple
récit nous semble le moyen le plus naturel d'appeler sur ses travaux
l'intérêt dont ils sont si dignes, et sur sa personne le respect, l'admiration
que commande toujours un beau caractère aux plus précieux talents.
«Un pauvre village du Périgord, situé à peu de distance de la petite ville
de Biron, entre le Lot et la Dordogne, donna naissance à Bernard Palissy.
Ce village, appelé La Chapelle-Biron, renferme encore, dit-on, une famille
qui descend de cet homme célèbre, et une tuilerie fort ancienne, établie
dans le même lieu, portait encore naguère le nom de Tuilerie de Palissy.
Des documents assez peu d'accord entre eux font remonter sa naissance
au commencement du seizième siècle. Ainsi d'Aubigné prétend qu'à sa
mort, arrivée en 1589, il était âgé de quatre-vingt-dix ans, tandis que
selon Lacroix du Maine, il florissait à Paris en 1575, âgé de soixante ans
et plus. En rapprochant diverses circonstances parmi celles que Palissy
rapporte lui-même, la version la plus vraisemblable et la plus
généralement adoptée rapporterait la date de sa naissance à l'année
1510.
«On ne possède aucun détail sur ses parents ni sur sa première
éducation. Il paraît que, dès son enfance, il travaillait à la vitrerie, qui
38. comprenait alors la préparation, l'assemblage des vitraux colorés, ainsi
que la peinture sur verre. Doué d'une aptitude particulière aux arts du
dessin. Il conçut de bonne heure la pensée d'élever ses travaux d'artisan
à la hauteur des œuvres d'un artiste. Aussi tout en peidant des images,
comme il dit, pour exister, il étudiait les grands maîtres de cette belle
école italienne, qui dès le siècle précédent, avait donne à la renaissance
des arts une si vigoureuse impulsion. Il s'exerçait en même temps à
l'architecture, et pratiquait la géométrie. «On pensoit, dit-il, que je fusse
plus sçavant en l'art de peinture que je n'estois, qui causoit que je
n'estois souvent appelé pour faire des figures (des plans) dans les
procès.» C'était une nouvelle ressource un peu plus profitable que l'art
de composer des vitraux.
«Cependant, pour l'homme qui se seul capable de fournir une large
carrière, le pays natal ne saurait longtemps suffire; Palissy se mit donc à
voyager. Il alla d'abord dans les Pyrénées, et s'arrêta quelque temps à
Tarbes. Les accidents naturels de ce beau pays le frappèrent vivement, et
peut-être est-ce là le point de départ de bon goût ardent pour la géologie
et les sciences naturelles. Il parcourut ensuite quelques autres provinces
de France, puis la Flandre, les Pays-Bas, les Ardennes et les bords du
Rhin, en ouvrier nomade exerçant à la fois la vitrerie la pourtraiture et
l'arpentage; mais aussi observant partout la topographie, les accidents
du sol, les curiosités naturelles; parcourant les montagnes, les forêts, les
rives des fleuves; visitant les carrières et les mines, les grottes et les
cavernes, en un mot demandant partout à la nature elle-même le secret
des merveilles qu'elle offrait à son admiration et à son étude. L'éducation
scientifique de Palissy, au lieu de commencer par les livres, partait ainsi
des bases les plus certaines, les plus fécondes: l'expérience et
l'observation.
«Ses voyages étaient terminés en 1559. De retour dans son pays natal,
Palissy alla se fixer à Saintes, et s'y maria. Quelques années plus tard,
déjà surchargé de famille et luttant entre la misère, le hasard fit tomber
entre ses mains une coupe de terre émaillée d'une grande beauté.
Aussitôt il conçois la pensée d'imiter ce travail, et de se livrer à un art
entièrement nouveau pour lui. On sait qu'à cette époque la poterie n'était
point recouverte de vernis, ou du moins que cet art, déjà pratiqué en
Italie, à Faenza et à Castel-Durante, n'était point encore connu en
39. France. Palissy vient à penser que s'il parvenait à découvrir le secret de
cet émail, il pourrait élever l'art de la poterie à un degré de perfection
inconnu jusqu'alors. Le voilà donc livré à cette recherche, mais en
aveugle, «comme un homme qui taste en ténèbres» attendu qu'il n'avait
aucune connaissance ni des matières ni des procédés. C'est dans son
traité de l'Art de Terre qu'il faut lire l'admirable récit de ses tentatives,
des difficultés qu'il eut à vaincre, et des maux qu'il eut à souffrir pendant
le cours de seize années, avant d'avoir réussi à donner toute la
perfection désirable aux ouvrages sortis de ses mains. Ce n'est pas sans
une admiration mêlée d'attendrissement qu'on peut lire les pages
sublimes dans lesquelles il raconte avec autant de simplicité que de
grandeur la longue série de ses efforts et de ses misères. Forcé de
préluder à la recherche de son nouvel art par la connaissance des terres
argileuses, la construction des fourneaux, l'art du modeleur, du potier, du
monteur, et l'étude de la chimie, qu'il fut obligé, comme il dit,
«d'apprendre avec les dents,» c'est-à-dire en s'imposant les plus dures,
les plus cruelles privations, il faut le voir poursuivre sa pensée avec une
ardeur, une constance à toute épreuve; consacrant ses veilles, ses
économies, sa santé, et jusqu'aux choses nécessaires à sa subsistance, à
ses recherches incessantes; déçu à chaque instant dans son espoir, mais
retrouvant tout son courage à la moindre lueur de succès, et, dans cette
lutte de l'intelligence, de la volonté, contre les obstacles de toute nature,
parvenir enfin à lasser la mauvaise fortune et à faire triompher sa pensée
créatrice.
«Cependant il lui fallait subvenir aux besoins d'une nombreuse famille,
soutenir les reproches des siens, les représentations de ses amis, les
sarcasmes de ses voisins, et continuer à exercer ses talents ordinaires,
afin «d'eschapper le temps» qu'il employait à la recherche de son nouvel
art. En 1543, les commissaires chargés d'établir la gabelle en Saintonge
l'appelèrent pour lever le plan des îles et des marais salant de la
province. «Cette commission parachevée, dit-il, je me trouvay muny d'un
peu d'argent, et je reprins l'affection de poursuyvre à la recherche
desdits émaux» Le voici donc de nouveau livré à des essais
innombrables; il passe les nuits et les jours à rassembler, à combiner
toutes les substances qu'il croit propres à son objet; il pulvérise, broie,
mélange ces drogues dans toutes les proportions; il en couvre des
fragments de poterie, il les soumet à toutes les épreuves, à tous les
40. degrés de cuisson. Mécontent des fours ordinaires à poterie, il construit
de propres mains des fourneaux semblables à ceux des verriers; il va
chercher la brique, l'apporte sur ses épaules, pétrit la terre, maçonne lui-
même ses fourneaux, les emplit de ses ouvrages, allume le feu, et attend
le résultat... Mais, ô déception! tantôt le feu est trop faible, tantôt il est
trop ardent; ici l'email est à peine fondu, là il se trouve brûlé; les pièces
sont déformées, brisées, ou bien elles sont couvertes de cendres. A
chaque difficulté nouvelle, il faut trouver un expédient, un remède; et il
en trouve de si ingénieux, de si efficaces, que l'art les a adoptés pour
toujours. Mais des obstacles d'une autre nature viennent s'ajouter aux
premiers: c'est le manque d'argent, de bois et de matières. Il imagine de
nouvelles ressources, il redouble d'ardeur, il réunit tous ses moyens, et
déjà, plus assuré de sa réussite, il entreprend une nouvelle fournée
mieux entendue et plus considérable que les précédentes, car il avait
employé huit mois à exécuter les ouvrages dont elle devait se composer,
et consacre plus d'un mois, jour et nuit, à la préparation de ses émaux.
Cela fait, il met le feu à sa fournée, et l'entretient pendant six jours et six
nuits, au bout desquels l'émail n'était pas encore fondu. Désespéré, il
craint de s'être trompé dans les proportions des matières, et il se met à
refaire de nouveaux mélanges, mais sans laisser refroidir son appareil. Il
pile broie, combine ses ingrédients, et les applique sur de nouvelles
épreuves, en même temps qu'il pousse et active la flamme en jetant du
bois par les deux gueules du fourneau. C'est alors qu'un nouveau revers,
le plus grand de tous, vient l'atteindre: il s'aperçoit que le bois va lui
manquer. Il n'hésite pas: il commence par brûler les étais qui soutiennent
les tailles de son jardin; puis il jette dans la fournaise ses tables, ses
meubles, et jusqu'aux planchers de sa maison. L'artiste était ruiné, mais
il avait réussi!
«Cependant des chagrins contre lesquels l'âme la plus ferme ne trouve
pas toujours des armes venaient incessamment l'assaillir. Accablé de
dettes, chargé d'enfants, persécuté par ceux-là même qui l'eussent dû
secourir, il sent un moment fléchir son courage; mais aussitôt, faisant un
appel à son âme, il retrouve sa forée, et se remet à l'œuvre avec une
nouvelle ardeur. Telle était alors sa détresse qu'ayant pris un ouvrier pour
l'aider dans ses travaux les plus pénibles, il se vit au bout de quelques
mois dans l'impossibilité de le nourrir. Bien qu'il fût sur le point
d'entreprendre une nouvelle fournée, il fallut renvoyer son aide, et, faute
41. d'argent pour le payer, il se dépouilla de ses vêtements et les lui donna
pour son salaire.
A travers tant et de si cruelles épreuves, Palissy s'approchait
incessamment du but qu'il s'était proposé. Ses belles poteries, ses pièces
rustiques, ses statuettes charmantes étaient fort goûtées; ses ouvrages
commençaient à être recherchées des grands seigneurs, et la variété de
ses talents lui avait déjà valu quelques hautes protections. Le connétable
de Montmorency ayant, été chargé en 1548, d'aller réprimer la révolte de
Saintonge, eut occasion de voir et d'admirer les ouvrages de Palissy. Il se
prit d'affection pour sa personne, et le chargea de travaux importants.
Quelques années plus tard, l'artiste devait presque la vie à son illustre
protecteur.»
Ici M. Cap entre dans le délai! de la vie publique de Palissy, devenu un
des plus zélés sectateurs de la réforme du seizième siècle. Les
persécutions que sa foi lui attira viennent s'ajouter aux tribulation de son
existence précaire, aux travaux et aux études dont ses écrits et les
œuvres de son art nous ont laissé de si précieux témoignages. Rien de
plus attachant que ce récit écrit d'un style excellent et avec la chaleur
d'un écrivain qui se passionne pour un sujet si intéressant. Ajoutons que
cette Notice, pour être digne de son sujet, devait être et qu'elle est en
effet l'ouvrage d'un homme versé dans la connaissance des sciences et
des arts dont Palissy fut, à son époque, le fondateur intrépide ou
l'ingénieux réformateur. Nous citerons encore le passage suivant, qui
résume en partie la Notice, et contient le récit des derniers moments de
l'artiste.
«Mais où le génie et l'âme puissante, énergique de Palissy se révèlent de
la manière la plus complète, c'est sans contredit dans le Traité de l'Art de
Terre. Déjà, dans un précèdent chapitre, il avait donné d'excellents
préceptes sur le choix des terres à poterie, l'art de les mettre en œuvre,
l'application du feu, les précautions à prendre et les accidents à éviter;
dans le traité suivant. Ce n'est plus l'ouvrier de terre, c'est le grand
artiste qui prend la parole, et qui par un artifice ingénieux, comme par
son propre exemple, montre quel ensemble de difficultés morales et
matérielles doit s'attendre celui qui dans son art a résolu de s'élever au
premier rang. D'abord un long débat dans lequel Pratique se décide avec
42. peine à révéler à Théorique ce qu'elle a appris par une longue
expérience, puis, après y avoir consenti, elle veut l'avertir des obstacles
sans nombres qui l'attendent dans la carrière. C'est là que l'auteur a
placé l'admirable tableau de ses propres misères et des longues
souffrances qu'il a endurées en poursuivant la recherche de son art. A
Dieu ne plaise que nous affaiblissions par quelques citations incomplètes
l'effet saisissant de ses paroles! C'est dans le texte même qu'il faut lire ce
récit où, dans un style à la fois naïf, pittoresque et énergique il rend
compte de la lutte qu'il eut à supporter pendant seize années contre la
misère, les obstacles de toute nature, les obsessions de sa famille ou de
ses amis. De quelle simplicité, de quelle modestie sont empreintes ces
pages sublimes! Et en même temps, quelle force d'âme! que de
constance et de résignation! Dévoré des soucis les plus amers, réduit aux
plus cruelles privations, pauvre, épuisé, malade, et, pour comble de
maux, blâmé, tourné en ridicule, regardé par les siens comme un fou ou
comme un malfaiteur; mais toujours soutenu par sa confiance en lui-
même, par une volonté ferme et persévérante et par le pressentiment du
succès. Après avoir plaint et admiré le grand artiste aux prises avec le
malheur, on se prend à suivre avec anxiété les chances de sa fortune, et
c'est avec une sorte d'orgueil et de joie qu'on le voit enfin sortir
triomphant de tant d'épreuves, et atteindre glorieusement au plus haut
sommet de son art.
«Mais tandis que, soit par le professorat, soit par ses travaux ou ses
écrits, il enrichissait son siècle des fruits de ses fécondes méditations, la
France continue d'être plongée dans les horreurs de la guerre civile, et,
bien qu'il vécût tout à fait en dehors des passions de son époque, les
haines religieuses et les persécutions, devenues plus violentes, ne
pouvaient manquer de l'atteindre, lui, toujours fidèle à ses croyances,
toujours inébranlable dans ses, convictions. En 1588, affaibli par l'âge,
presque octogénaire, il fut arrêté, enfermé à la Bastille, et menacé du
dernier supplice. Matthieu de Launay, ancien ministre et alors l'un des
Seize, insistait pour qu'on le conduisit au spectacle public, c'est-à-dire à
la mort; mais le duc de Mayenne, qui le protégeait, fit traîner son procès
en longueur. On dit dans l'histoire universelle de d'Aubigné et dans la
Confession de Saucy, du même auteur, que le roi Henri III étant allé voir
dans sa prison, il lui dit ces paroles: «Mon bon homme, il y a quarante-
cinq ans que vous êtes au service de ma mère et de moi. Nous avons
43. enduré que vous ayez été en vostre religion parmi les feux et les
massacres; maintenant, je suis tellement pressé par ceux de Guise et
mon peuple, que je suis contraint de vous laisser entre les mains de mes
ennemis, et que demain vous serez bruslé, si vous ne vous convertissez.-
-Sire, répond Bernard, je suis près à donner ma vie pour la gloire de
Dieu. Vous m'avez dit plusieurs fois que vous aviez pitié de moi, et moi
j'ai pitié de vous, qui avez prononcé ces mots; Je suit contraint! Ce n'est
pas parler en roi, sire; et c'est ce que vous-mesme, ceux qui vous
contraignent, les Guisards et tout votre peuple ne pourrez jamais sur
moi; car je vais mourir.» Palissy mourut en effet, mais de sa mort
naturelle, à la Bastille, en 1589. Ainsi se termina une carrière honorée
par tant de talents et de si rares vertus.
«Pourquoi faut-il que l'une des plus belles époques le l'histoire de l'esprit
humain, celle du plus vaste essor qu'aient pris à la fois les sciences, les
lettres et les arts, soit souillée par des actes d'intolérance qui
s'adressaient à la pensée, et cherchaient à contraindre par la violence
une force qui échappe à toutes les entraves et ne tient aucun compte
des obstacles qu'on lui oppose La renaissance du goût, des talents et de
la philosophie naturelle eût été en même temps celle de la civilisation
toute entière, si la persécution n'en eût pas comprimé les élans
généreux, et si des scènes de barbarie n'eussent pas été mêlées aux
brillants combats que des esprits supérieurs livraient à l'ignorance et aux
préjugés d'un autre âge. Palissy, comme après lui Galilée et Descartes,
figurait parmi ceux qui n'hésitèrent pas à soutenir cette glorieuse lutte,
comme à en subir les conséquences. Il porta les premiers coups au
respect servile de l'antiquité, et réduisit à leur juste valeur ces vaines
questions, ou plutôt ces principes jurés sur la parole du maître, qui
faisaient la base de la scolastique du moyen-âge. Que l'on ne fasse donc
pas à Bacon tout l'honneur de cette heureuse révolution dans la marche
de l'esprit humain, car, un demi-siècle avant lui, un homme sans lettres
et sans études proclamait hautement que le livre de la nature était le
seul dans lequel il eût cherché à lire, et qu'un chaudron rempli d'eau et
placé sur le feu lui avait appris plus de physique que tous les livres des
philosophes. Provoquer une pareille réforme, en plein seizième siècle,
n'était pas seulement un trait de génie, c'était encore un acte de
courage. Il y avait toute une révolution dans la pensée de faire revenir
les esprits de leur culte aveugle pour une philosophie surannée. Pour
44. rompre en visière à des idées accréditées par les siècles et soutenues par
un parti tout-puissant, il fallait se résoudre à affronter la persécution et la
mort. C'est ce savent fort bien Palissy sans l'avoir appris de Sénèque. Tel
était le prix qu'il devait attendre et qu'il reçut en effet des services qu'il
rendait à son siècle et à son pays.
«Né dans une condition obscure, mais largement doué des qualités qui
constituent le génie, Palissy prouva qu'un tel ensemble de facultés n'a
pas toujours besoin du secours de l'étude. Bien que, dans ses travaux
d'art, il se soit montré l'émule des grands maîtres de l'art italien, on ne
sait à quelle école il en puisa les principes. Physicien, géologue, chimiste,
nul ne peut dire quels furent ses premiers maîtres, pas plus qu'il n'est
possible de retrouver la source de son élocution facile et originale. Si
l'éducation ne lui vint point en aide, elle ne contraria pas non plus ses
dispositions naturelles, et peut-être faut-il attribuer à cette circonstance
ce qui, dans ses vues scientifiques nous frappe par la nouveauté, et dans
écrits par la singularité du style. Artiste, savant, philosophe, il posséda
cette variété de talents que l'on retrouve dans la plupart des hommes
supérieurs qui, poursuivant une pensée primordiale, voulurent en saisir
les rapports avec toutes les branches des connaissances humaines.
Personne mieux que lui ne prouva cette vérité, que chaque art renferme
une science tout entière, pour quiconque veut l'approfondir dans tous ses
détails.
45. Modes
On voit peu de nouveautés en chapeaux; toutes les innovations, toutes
les recherches de la coquetterie sont pour les coiffures: petits bords,
élégants turbans, coquets bonnets, coiffures espagnoles, italiennes,
algériennes, occupent la pensée de toutes les femmes, et les modistes
ne restent pas en arriére dans un moment
aussi important; voyez dans les magasins de
Lucy Rocquet combien vite une nouveauté en
ce genre est suivie d'une autre; les plumes, les
fleurs, les blondes, passent sous vos yeux
comme de gracieuses visions.
La coiffure, nous le répétons, est dans tout
son éclat; elle est tantôt riche, tantôt simple;
quelquefois c'est une torsade de velours avec
des pompons de chaque côté de la tête, à côté
d'une coiffure algérienne aux broderies et
franges d'or; ou bien encore de longues
barbes gothiques attachées par un peigne
dont chaque camée peut faire l'admiration
d'un antiquaire; puis un petit bord en velours
noir posé sur la tête et retenu par quatre
épingles en magnifiques pierreries, pu encore un bonnet espagnol en
dentelle noire avec des roses. Ces variétés donnent beaucoup d'éclat à
un cercle.
Les robes à deux jupes ne se font pas seulement en tulle et pour bal, il
s'en fait aussi en étoffe de soie, pékin satiné, moire, ou damas. Une des
plus jolies façons qui en aient été faites dans ces dernier, temps est sans
contredit celle que l'Illustration représente ici.
Ces deux jupes sont pareilles au pékin rayé. La seconde, plus courte, a
cinq ouvertures garnies de passementerie et glands; le même ornement
est répété à la berthe et aux manches; cette forme, comme on le voit,
46. est très-nouvelle; elle vient se placer avec avantage entre les robes à
tablier et les jupes ouvertes sur les côtés, qui étaient et qui resteront en
grande faveur tout l'hiver.
48. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION,
NO. 0047, 20 JANVIER 1844 ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions
will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S.
copyright law means that no one owns a United States
copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy
and distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
General Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if
you charge for an eBook, except by following the terms of the
trademark license, including paying royalties for use of the
Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such
as creation of derivative works, reports, performances and
research. Project Gutenberg eBooks may be modified and
printed and given away—you may do practically ANYTHING in
the United States with eBooks not protected by U.S. copyright
law. Redistribution is subject to the trademark license, especially
commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
49. Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookluna.com