Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive Índice 
Índice 
1 Como Ler estas Instruções Operacionais 3 
Aprovações 4 
Símbolos 4 
Abreviações 5 
2 Instruções de Segurança e Advertências Gerais. 7 
Alta Tensão 7 
Evite Partidas Acidentais 8 
Parada Segura do FC 300 9 
Instalação da Parada Segura - FC 302 somente (e FC 301 no chassi de tamanho 
A1) 10 
Rede Elétrica IT 10 
3 Como Instalar 11 
Instalação Mecânica 14 
Instalação elétrica 16 
Conexão à Rede Elétrica e Aterramento. 17 
Conexão do Motor 20 
Fusíveis 23 
Instalação Elétrica, Terminais de Controle 27 
Exemplos de Conexão 28 
Instalação Elétrica, Cabos de Controle 30 
Chaves S201, S202 e S801 32 
Conexões Adicionais 35 
Controle do Freio Mecânico 35 
Proteção Térmica do Motor 36 
Como Conectar um PC ao conversor de freqüência 36 
O FC 300 Software de PC 36 
4 Como Programar 37 
O LCPGráfico e Numérico 37 
Como Programar on the Graphical LCP 37 
Como Programar no Painel de Controle Local Numérico 38 
Quick Setup (Setup Rápido) 40 
Parâmetros básicos de setup 44 
Listas de Parâmetros 63 
5 Especificações Gerais 91 
6 Solução de Problemas 97 
Mensagens de Advertências/Alarme 97 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 1
Índice 105 
Índice 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
2 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 1 Como Ler estas Instruções Operacionais 
1 Como Ler estas Instruções Operacionais 
VLT AutomationDrive 
Instruções Operacionais 
Versão de software 5.0x 
Estas Instruções Operacionais podem ser utilizadas em todos os conversores de freqüência VLT AutomationDrive com versão de software 5.0x. 
O número da versão de software pode ser encontrado no par. 15-43 Software Version. 
1.1.1 Como Ler estas Instruções Operacionais 
O VLT AutomationDrive foi desenvolvido para oferecer alto desempenho de eixo nos motores elétricos. Leia esta manual com atenção para o uso apro-priado. 
O manuseio errôneo do conversor de freqüência pode redundar em operação inadequada do mesmo ou do equipamento a ele relacionado, afetar 
a sua vida útil ou causar outros problemas. 
Estas Instruções Operacionais o ajudarão a começar, instalar, programar e solucionar problemas do seu VLT AutomationDrive. 
O VLT AutomationDrive é fornecido em dois níveis de desempenho de eixo. FC 301 cobre uma faixa desde escalar (U/f) até o VVC+ e atende somente 
motores assíncronos. O FC 302 é um conversor de freqüência de desempenho elevado, para motores assíncronos bem com para motores permanentes 
e aciona diversos princípios de controles de motor, como escalar (U/f), VVC+ e controle de motor com Vetor fluxo. 
Estas Instruções Operacionais abrangem o FC 301 e o FC 302. Onde as informações se referirem a ambas as séries, a referência será o FC 300. Caso 
contrário, a referência será especificamente ao FC 301 ou FC 302. 
Capítulo 1, Como Ler Estas Instruções Operacionais, apresenta o manual e informa sobre as aprovações, símbolos e abreviações utilizadas nesta 
literatura. 
Capítulo 2, Instruções de Segurança e Advertências Gerais, abrange instruções sobre como trabalhar com o FC 300 corretamente. 
Capítulo 3, Como Instalar, orienta-o como fazer a instalação mecânica e técnica. 
O Capítulo 4, Como Programar, mostra como operar e programar o FC 300 por meio do LCP 
Capítulo 5, Especificações Gerais, contém dados técnicos sobre o FC 300. 
Capítulo 6, Solução de Problemas, auxilia a solucionar problemas que possam ocorrer ao utilizar o FC 300. 
Literatura disponível para o FC 300 
- As Instruções Operacionais VLT AutomationDrive fornecem as informações necessárias para colocar o drive em funcionamento. 
- O Guia de Design do VLT AutomationDrive engloba todas as informações técnicas sobre o projeto e aplicações do drive, inclusive dos opcionais 
de encoder, resolver e relé. 
- As Instruções Operacionais do Profibus do VLT AutomationDrive fornecem as informações necessárias para controlar, monitorar e programar o 
drive através de um fieldbus do tipo Profibus. 
- As Instruções Operacionais do DeviceNet do VLT AutomationDrive fornecem as informações requeridas para controlar, monitorar e programar 
o drive através do fieldbus do tipo DeviceNet. 
- As Instruções de Operação do VLT AutomationDrive MCT 10 fornecem informações para instalação e uso do software em um PC. 
- As Instruções do VLT AutomationDrive IP21 / Tipo 1 fornece informações para instalar o IP21 / Opcional do Tipo 1. 
- As Instruções do Backup de 24 V CC do VLT AutomationDrive fornecem as informações para a instalação do opcional Backup de 24 V CC. 
A literatura técnica dos Danfoss também está disponível online no endereço www.danfoss.com/drives. 
1 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
1 Como Ler estas Instruções Operacionais 
1.1.2 Aprovações 
1.1.3 Símbolos 
Símbolos usados nestas Instruções Operacionais. 
NOTA! 
Indica algum item que o leitor deve observar. 
a advertência geral. 
indica uma advertência de alta-tensão. 
∗ Indica configuração padrão 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
1
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 1 Como Ler estas Instruções Operacionais 
1.1.4 Abreviações 
Corrente alternada AC 
American wire gauge AWG 
Ampère/AMP A 
Adaptação Automática do Motor AMA 
Limite de corrente ILIM 
Graus Celsius °C 
Corrente contínua DC 
Dependente do Drive D-TYPE 
Compatibilidade Eletromagnética EMC 
Relé Térmico Eletrônico ETR 
do Drive Conversor de Freqüência 
Grama g 
Hertz Hz 
Kilohertz kHz 
Painel de Controle Local LCP 
Metro m 
Indutância em mili-Henry mH 
Miliampère mA 
Milissegundo ms 
Minuto min 
Motion Control Tool MCT 
Nanofarad nF 
Newton metro Nm 
Corrente nominal do motor IM,N 
Freqüência nominal do motor fM,N 
Potência nominal do motor PM,N 
Tensão nominal do motor UM,N 
Parâmetro par. 
Tensão Extra Baixa Protetiva PELV 
Placa de Circuito Impresso PCB 
Corrente de Saída Nominal do Inversor IINV 
Rotações Por Minuto RPM 
Terminais regenerativos Regen 
Segundo s 
Velocidade do Motor Síncrono ns 
Limite de torque TLIM 
Volts V 
1.1.5 Instruções para Descarte 
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. 
Deve ser recolhido em separado com o lixo elétrico e eletrônico, de acordo com a legislação local e válida 
atualmente. 
1 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 5
2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
6 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
2
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 
2 Instruções de Segurança e Advertências Gerais. 
Os capacitores do barramento CC continuam com carga mesmo depois que a energia foi desligada. Para evitar o perigo de choque 
elétrico, desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica, antes de executar a manutenção. Ao utilizar um motor MP, garanta 
que ele esteja desconectado. Antes de efetuar manutenção no conversor de freqüência, espere pelo menos o tempo indicado abaixo: 
Tensão Potência Tempo de Espera 
200 - 240 V 0,25 - 3,7 kW Espere 4 minutos 
5,5 - 37 kW Espere 15 minutos 
380 - 500 V 0,37 - 7,5 kW Espere 4 minutos 
11 - 75 kW Espere 15 minutos 
525 - 600 V 0,75 - 7,5 kW Espere 4 minutos 
2.1.1 Alta Tensão 
As tensões presentes no conversor de freqüência são perigosas, sempre que o equipamento estiver ligado à rede elétrica. A instalação 
ou operação incorreta do motor ou do conversor de freqüência pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves nas pessoas ou 
até a morte. As instruções de segurança deste manual, conseqüentemente, devem ser obedecidas bem como as normas e regula-mentação 
de segurança, nacionais e locais. 
Instalação em altitudes elevadas 
380 - 500 V, chassi de tamanho D, E e F: Para altitudes acima de 3 km, entre em contacto com a Danfoss em relação à PELV. 
525 - 690 V: Para altitudes acima de 2 km, entre em contacto com a Danfoss em relação à PELV. 
2.1.2 Segurança e Precauções 
A tensão do conversor de freqüência é perigosa sempre que o conversor estiver conectado à rede elétrica. A instalação incorreta do 
motor, conversor de freqüência ou da rede do pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves ou mesmo a morte nas pessoas. 
Conseqüentemente, as instruções neste manual, bem como as normas nacional e local devem ser obedecidas. 
Normas de Segurança 
1. A alimentação de rede elétrica para o conversor de freqüência deve ser desconectada, sempre que for necessário realizar reparos. Verifique se 
a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover os plugues do motor e da alimentação de rede 
elétrica. 
2. O botão [OFF] do painel de controle do conversor de freqüência não desliga o equipamento da alimentação de rede e, conseqüentemente, não 
deve ser usado como interruptor de segurança. 
3. O equipamento deve estar adequadamente aterrado, o usuário deve estar protegido contra a tensão de alimentação e o motor deve estar 
protegido contra sobrecarga, conforme as normas nacional e local aplicáveis. 
4. A corrente de fuga para terra excede 3,5 mA. 
5. A proteção contra sobrecarga do motor não está incluída na configuração de fábrica. Se esta função for necessária, programe o par.1-90 Motor 
Thermal Protection com o valor de dado Desarme 1 por ETR [4] ou com o valor de dado Advertência 1ETR [3]. 
6. Não remova os plugues do motor, nem da alimentação da rede, enquanto o conversor de freqüência estiver ligado a esta rede. Verifique se a 
alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover o motor e os plugues da rede elétrica. 
7. Observe que o conversor de freqüência tem mais entradas de tensão além de L1, L2 e L3, depois que a divisão da carga (ligação do circuito 
intermediário CC) e de 24 V CC externa estiverem instaladas. Verifique se todas as fontes de tensão foram desligadas e se já decorreu o tempo 
necessário, antes de iniciar o trabalho de reparo. 
2 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 7
2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 
2.1.3 Advertência Geral 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Advertência: 
Tocar as partes elétricas pode até causar morte - mesmo depois que o equipamento tenha sido desconectado da rede elétrica. 
Além disso, certifique-se de que as outras entradas de tensão tenham sido desconectadas, como a divisão da carga (conexão do circuito 
intermediário CC) e a conexão do motor para backup cinético. 
Ao utilizar o VLT AutomationDrive: aguarde 15 minutos no mínimo. 
Um tempo menor somente será permitido se estiver especificado na plaqueta de identificação da unidade em questão. 
Corrente de Fuga 
A corrente de fuga do terra do conversor de freqüência excede 3,5 mA. Para garantir que o cabo do terra tenha um bom contacto 
mecânico com a conexão do terra (terminal 95), a seção transversal do cabo deve ser de no mínimo 10 mm2 ou 2 fios terra nominais, 
terminados separadamente. 
Dispositivo de Corrente Residual 
Este produto pode gerar uma corrente CC no condutor de proteção. Onde for utilizado um dispositivo de corrente residual (RCD-residual 
current device), apenas um RCD do Tipo B (c/retardo temporal) deve ser usado do lado da alimentação deste produto. Consulte também 
Nota de Aplicação do RCD MN.90.GX.02. 
O aterramento de proteção do VLT AutomationDrive e a utilização de RCD's devem sempre estar em conformidade com as normas 
nacional e local. 
NOTA! 
Para levantamento vertical ou aplicações de içamento, recomenda-se enfaticamente garantir que a carga possa ser parada, no caso 
de emergência ou um mau funcionamento de uma única peça como um contactor, etc. 
Se o conversor de freqüência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão o freio mecânico é imediatamente acionado. 
2.1.4 Antes de Começar o Trabalho de Reparo 
1. Desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica 
2. Desconecte os terminais 88 e 89 do bus CC das aplicações de divisão de carga 
3. Aguarde a descarga do barramento CC. Consulte o tempo do período na etiqueta de advertência 
4. Remova o cabo do motor 
2.1.5 Evite Partidas Acidentais 
Enquanto o conversor de freqüência estiver conectado na rede elétrica, é possível dar partida/parar o motor por meio de comandos digitais, comandos 
de barramento, referências, ou então, pelo Local Control Panel (LCP). 
• Desligue o conversor de freqüência da rede elétrica sempre que houver necessidade de precauções de segurança pessoal, com o objetivo de 
evitar partidas acidentais. 
• Para evitar partidas acidentais, acione sempre a tecla [OFF] antes de fazer alterações nos parâmetros. 
• Um defeito eletrônico, uma sobrecarga temporária, um defeito na alimentação de rede elétrica ou a perda de conexão do motor pode provocar 
a partida em um motor parado. O conversor de freqüência com Parada Segura (ou seja, o FC 301 em gabinete metálico A1 e o FC 302) oferece 
proteção contra partida acidental, caso o Terminal 37 Parada Segura estiver com o nível de tensão baixo ou desconectado. 
8 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
2
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
2.1.6 Parada Segura do FC 300 
2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 
O FC 302, e também o FC 301 em gabinete metálico A1, pode executar a função de segurança Torque Seguro Desligado (conforme definida na IEC 
61800-5-2), ou Categoria de Parada 0 (como definida na EN 60204-1). 
Gabinete metálico A1 do FC 301: Quando a Parada Segura estiver incluída no drive, a posição 18 do Código de Tipo deve ser ou T ou U. Se a posição 18 
for B ou X, a Parada Segura Terminal 37 não está incluída! 
Exemplo: 
Código do Tipo do FC 301 para o A1 com Parada Segura: FC-301PK75T4Z20H4TGCXXXSXXXXA0BXCXXXXD0 
Foi projetado e aprovado como adequado para os requisitos da Categoria de Segurança 3, na EN 954-1. Esta funcionalidade é denominada Parada Segura. 
Antes da integração e uso da Parada Segura em uma instalação deve-se conduzir uma análise de risco completa na instalação, a fim de determinar se a 
funcionalidade da Parada Segura e a categoria de segurança são apropriadas e suficientes. Com a finalidade de instalar e utilizar a função Parada Segura, 
em conformidade com os requisitos da Categoria de Segurança 3 constantes da EN 954-1, as respectivas informações e instruções do VLT 
AutomationDriveGuia de Design MG.33.BX.YY devem ser seguidas à risca! As informações e instruções, contidas nas Instruções Operacionais não são 
suficientes para um uso correto e seguro da funcionalidade da Parada Segura! 
2 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 9
2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
2.1.7 Instalação da Parada Segura - FC 302 somente (e FC 301 no chassi de tamanho A1) 
Para executar a instalação de uma Parada de Categoria 0 
(EN60204), em conformidade com a Categoria de Segurança 3 
(EN954-1), siga estas instruções: 
1. A ponte (jumper) entre o Terminal 37 e o 24 V CC deve ser 
removido. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente. Re-mova- 
o completamente para evitar curto-circuito. Veja esse 
jumper na ilustração. 
2. Conecte o terminal 37 ao 24 V CC, com um cabo com proteção 
a curto-circuito. A fonte de alimentação de 24 V CC deve ter um 
dispositivo de interrupção de circuito que esteja em conformi-dade 
com a EN954-1Categoria 3. Se o dispositivo de interrupção 
e o conversor de freqüência estiverem no mesmo painel de ins-talação, 
pode-se utilizar um cabo normal em vez de um com 
proteção. 
3. A função Parada Segura somente atende a EN 954-1 Categoria 
3 se estiver protegida por um gabinete metálico da com prote-ção 
classe IP 54 ou superior. Desse modo, os FC 302s, com uma 
classe de proteção menor que a do IP54, deve ser instalada 
dentro de um compartimento (cabine) que forneça proteção 
IP54. Os FC 302s com classe de proteção do IP54 ou superior 
não necessitam de proteção adicional. FC 302 O A1 é entregue 
somente com um gabinete metálico IP21 e, portanto, deve ser 
sempre instalado em uma cabine. 
Ilustração 2.1: Coloque um jumper de conexão entre o ter-minal 
37 e os 24 VCC. 
A ilustração abaixo mostra uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1). A interrupção de circuito é causada por 
um contato de abertura de porta. A ilustração também mostra como realizar um contato de hardware não-seguro. 
Ilustração 2.2: Ilustração dos aspectos essenciais de uma instalação para obter uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1), com Categoria 
de segurança 3 (En 954-1) 
2.1.8 Rede Elétrica IT 
par. 14-50 RFI Filter O pode ser utilizado para desconectar os capacitores de RFI internos, a partir do seu filtro de RFI para o terra, nos conversores de 
freqüência de 380 - 500 V Esta providência reduzirá o desempenho do RFI para o nível A2. Para os conversores de freqüência de 525 V - 690 V, o 
par. 14-50 RFI Filter não tem função. A chave de RFI não pode ser aberta . 
10 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
2
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3 Como Instalar 
3.1.1 Sobre Como Instalar 
Este capítulo abrange instalações mecânicas e as instalações elétricas de entrada e saída dos terminais de energia e terminais do cartão de controle. 
A instalação elétrica de opcionais está descrita nas Instruções Operacionais importantes e no Guia de Design. 
Leia as instruções de segurança, antes de começar a 
instalação da unidade. 
Ilustração 3.1: Diagrama exibindo a instalação básica, in-clusive 
rede elétrica, motor, tecla de partida/parada e po-tenciômetro 
para ajuste da velocidade. 
3.1.2 Lista de verificação 
Ao desembalar o conversor de freqüência, assegure-se de que a unidade está intacta e completa. Utilize a tabela a seguir para identificar a embalagem: 
Tamanho do 
chassi: A1 A2 A3 A5 B1/B3 B2/B4 C1/C3 C2/C4 
IP: 20 20/21 20/21 55/66 20/21/5/66 20/21/55/66 20/21/55/66 20/21/55/66 
Para os valores nominais de potência, consulte a tabela de Dimensões Mecânicas, na página a seguir 
Tabela 3.1: Tabela para desembalagem 
Recomenda-se ter à mão diversos tipos de chaves de fenda (chave phillips ou de rosca cruzada e torx), alicates de corte, furadeira e faca para desem-balagem 
e montagem do conversor de freqüência. A embalagem para estes gabinetes metálicos contém, como exibido: Sacola(s) de acessórios, 
documentação e a unidade. Dependendo dos opcionais instalados, poderá haver uma ou duas sacolas e um ou mais livretos explicativos. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 11
A1 A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 
IP20 IP20/21 IP20/21 IP55/66 IP21/55/66 IP21/55/66 IP20 IP20 IP21/55/66 IP21/55/66 IP20 IP20 
Sacolas de acessórios contendo presilhas, parafusos e conectores necessários estão juntas com os drives na embalagem de entrega. Orifícios para montagem no topo e na parte debaixo 
(somente B4, C3 e C4) 
Todas as medidas em mm. 
* A5 somente no IP55/66 
3 Como Instalar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
12 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Tam. da carcaça A1 A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 
Potência No-minal 
[kW] 
200-240 V 0,25–1,5 0,25-3 3,7 0,25-3,7 5,5-7,5 11 5,5-7,5 11-15 15-22 30-37 18,5-22 30-37 
380-480/500 V 0,37-1,5 0,37-4,0 5,5-7,5 0,37-7,5 11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45 55-75 37-45 55-75 
525-600 V 0,75-7,5 0,75-7,5 11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45 55-90 37-45 55-90 
IP 
NEMA 
20 
Chassi 
20 
Chassi 
21 
Tipo 1 
20 
Chassi 
21 
Tipo 1 
55/66 
Tipo 12 
21/ 55/66 
Tipo 1/Tipo 
12 
21/55/66 
Tipo 1/Tipo 
12 
20 
Chassi 
20 
Chassi 
55/66 
Tipo 1/Tipo 
12 
55/66 
Tipo 1/Tipo 
12 
20 
Chassi 
20 
Chassi 
Altura 
Altura da tampa traseira A 200 mm 268 mm 375 mm 268 mm 375 mm 420 mm 480 mm 650 mm 399 mm 520 mm 680 mm 770 mm 550 mm 660 mm 
Altura com a placa de desaco-plamento 
A 316 mm 374 mm 374 mm - - - - 420 mm 595 mm 630 mm 800 mm 
Distância entre os furos para 
montagem a 190 mm 257 mm 350 mm 257 mm 350 mm 402 mm 454 mm 624 mm 380 mm 495 mm 648 mm 739 mm 521 mm 631 mm 
Largura 
Largura da tampa traseira B 75 mm 90 mm 90 mm 130 mm 130 mm 242 mm 242 mm 242 mm 165 mm 230 mm 308 mm 370 mm 308 mm 370 mm 
Largura da tampa traseira com 
um opcional C B 130 mm 130 mm 170 mm 170 mm 242 mm 242 mm 242 mm 205 mm 230 mm 308 mm 370 mm 308 mm 370 mm 
Largura da tampa traseira com 
dois opcionais C B 150 mm 150 mm 190 mm 190 mm 242 mm 242 mm 242 mm 225 mm 230 mm 308 mm 370 mm 308 mm 370 mm 
Distância entre os furos para 
montagem b 60 mm 70 mm 70 mm 110 mm 110 mm 215 mm 210 mm 210 mm 140 mm 200 mm 272 mm 334 mm 270 mm 330 mm 
Profundidade 
Profundidade sem opcionais A/ 
B C 207 mm 205 mm 207 mm 205 mm 207 mm 195 mm 260 mm 260 mm 249 mm 242 mm 310 mm 335 mm 333 mm 333 mm 
Com opcionais A/B C 222 mm 220 mm 222 mm 220 mm 222 mm 195 mm 260 mm 260 mm 262 mm 242 mm 310 mm 335 mm 333 mm 333 mm 
Furos para os parafusos 
c 6,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,25 mm 12 mm 12 mm 8 mm 12,5 mm 12,5 mm 
d ø8 mm ø11 mm ø11 mm ø11 mm ø11 mm ø12 mm ø19 mm ø19 mm 12 mm ø19 mm ø19 mm 
e ø5 mm ø5,5 mm ø5,5 mm ø5,5 mm ø5,5 mm ø6,5 mm ø9 mm ø9 mm 6,8 mm 8,5 mm ø9 mm ø9 mm 8,5 mm 8,5 mm 
f 5 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 7,9 mm 15 mm 9,8 mm 9,8 mm 17 mm 17 mm 
Peso máx 2,7 kg 4,9 kg 5,3 kg 6,6 kg 7,0 kg 13,5/14,2 kg 23 kg 27 kg 12 kg 23,5 kg 45 kg 65 kg 35 kg 50 kg 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 13 
3
3 Como Instalar 
3.2 Instalação Mecânica 
3.2.1 Montagem mecânica 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Todos os Tamanhos de Chassi IP20 assim como os Tamanhos de Chassi IP21/ IP55, exceto A1*, A2 e A3 permitem instalação lado a ladoOs drives com 
Chassi Aberto, Nema 12 e Nema 4 podem ser montados lado a lado. 
Se for utilizado o kit do Gabinete metálico IP21 no chassi de tamanho A1, A2 ou A3, deverá haver uma folga entre os drives de no mín. 50 mm 
Para se obter condições de resfriamento ótimas, deve-se deixar um espaço livre para circulação de ar, acima e abaixo do conversor de freqüência. Veja 
a tabela a seguir 
Passagem para ar, para chassis de tamanhos diferentes 
Chassi 
de ta-manho: 
A1* A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 
a 
(mm): 100 100 100 100 200 200 200 200 200 225 200 225 
b 
(mm): 100 100 100 100 200 200 200 200 200 225 200 225 
Tabela 3.2: *somente para FC 301! 
1. Faça os furos de acordo com as medidas fornecidas. 
2. Providencie os parafusos apropriados para a superfície na qual deseja montar o conversor de freqüência. Reaperte os quatro parafusos. 
Tabela 3.3: Para a montagem dos chassi de tamanhos A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 e C4 em uma parede traseira não sólida, o drive deverá estar 
provido de uma placa traseira A adaptada, devido à insuficiência de ar para resfriamento sobre o dissipador de calor. 
14 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3.2.2 Montagem Em Painel Pronto 
Um Kit de Montagem Em Painel encontra-se disponível para a série de conversores de freqüência FC 102 do VLT HVAC, VLT Aqua Drive e o VLT 
AutomationDrive. 
A fim de aumentar o resfriamento do dissipador de calor e diminuir a profundidade do painel, o conversor de freqüência pode ser montado em um painel 
pronto. Além disso, o ventilador interno pode, então, ser removido. 
O kit está disponível para os Tamanhos de Unidade de A5 até C2. 
NOTA! 
Este kit não pode ser utilizado com tampas frontais fundidas. Não se deve usar nenhuma tampa ou tampa de plástico de IP21, no 
lugar. 
Informações sobre os códigos de compra são encontradas no Guia de Design, na seção Códigos de Compra. 
Informações mais detalhadas encontram-se na Instrução do Kit para Montagem Em Painel Pronto, MI.33.H1.YY, onde yy=código do idioma. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 15
3 Como Instalar 
3.3 Instalação elétrica 
NOTA! 
Geral sobre Cabos 
Todo cabeamento deve estar sempre em conformidade com as normas nacionais e locais, sobre seções transversais de cabo e tem-peratura 
ambiente. Recomendam-se condutores de cobre (60/75 °C). 
Condutores de Alumínio 
O bloco de terminais pode aceitar condutores de alumínio, porém, as superfícies desses condutores devem estar limpas, sem oxidação e seladas com 
Vaselina neutra isenta de ácidos, antes do condutor ser conectado. 
Além disso, o parafuso do bloco de terminais deverá ser reapertado, após dois dias devido à maleabilidade do alumínio. É extremamente importante 
manter essa conexão à prova de ar, caso contrário a superfície do alumínio se oxidará novamente. 
Torque de Aperto 
Tamanho 
do chassi 
200 - 240 V 380 - 500 V 525 - 690 V Cabo para: Torque de aperto 
A1 0,25-1,5 kW 0,37-1,5 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 0,5-0,6 Nm 
A2 0,25-2,2 kW 0,37-4 kW - 
A3 3-3,7 kW 5.5-7,5 kW 0,75-7,5 kW 
A5 3-3,7 kW 5,5-7,5 kW 0,75-7,5 kW 
B1 5,5-7,5 kW 11-15 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 1,8 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
B2 11 kW 18,5-22 kW - Cabos para a Linha, Resistor do freio, divisão da carga 4,5 Nm 
Cabos do motor 4,5 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
B3 5,5-7,5 kW 11-15 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 1,8 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
B4 11-15 kW 18,5-30 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 4,5 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
C1 15-22 kW 30-45 kW - Cabos para a Linha, Resistor do freio, divisão da carga 10 Nm 
Cabos do motor 10 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
C2 30-37 kW 55-75 kW - Cabos para rede elétrica, motor 14 Nm (até 95 mm2) 
24 Nm (acima de 95 mm2) 
Divisão da Carga, cabos do freio 14 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
C3 18,5-22 kW 30-37 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 10 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
C4 37-45 kW 55-75 kW - Cabos para rede elétrica, motor 14 Nm (até 95 mm2) 
24 Nm (acima de 95 mm2) 
Divisão da Carga, cabos do freio 14 Nm 
Relé 0,5-0,6 Nm 
Ponto de aterramento 2-3 Nm 
3.3.1 Remoção de Protetores para Cabos Adicionais 
1. Remover a entrada para cabos do conversor de freqüência (Evitando que objetos estranhos caiam no conversor de freqüência, ao remover os 
protetores para expansão) 
2. A entrada para cabo deve se apoiar em torno do protetor a ser removido. 
3. O protetor pode, agora, ser removido com um mandril e um martelo robustos. 
4. Remover as rebarbas do furo. 
5. Montar a Entrada de cabo no conversor de freqüência. 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
16 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3.3.2 Conexão à Rede Elétrica e Aterramento. 
NOTA! 
O conector do plugue de energia pode ser conectado em conversores de freqüência, com potência de até 7,5 kW. 
1. Monte os dois parafusos na placa de desacoplamento, encaixe-a no lugar, e aperte os parafusos. 
2. Garanta que o conversor de freqüência esteja aterrado corretamente. Faça a ligação ao ponto de aterramento (terminal 95) Use um parafuso 
da sacola de acessórios. 
3. Coloque o conector do plugue 91(L1), 92(L2), 93(L3), encontrado na sacola de acessórios, nos terminais rotulados REDE ELÉTRICA, na parte 
inferior do conversor de freqüência. 
4. Fixe os cabos da rede elétrica no conector plugue. 
5. Apóie o cabo com as presilhas de suporte anexas. 
NOTA! 
Verifique se a tensão da rede elétrica corresponde à tensão de rede da plaqueta de identificação. 
Rede Elétrica IT 
Não conecte conversores de freqüência de 400 V, que possuam filtros de RFI, a alimentações de rede elétrica com uma tensão superior 
a 440 V, entre fase e terra. 
A seção transversal do cabo de conexão do terra deve ser de no mínimo 10 mm2 ou com 2 fios de rede elétrica terminados separa-damente, 
conforme a EN 50178. 
A conexão de rede é encaixada na chave de rede elétrica, se esta estiver incluída. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 17
3 Como Instalar 
Conexão à Rede Elétrica para os Tamanhos de chassi A1, A2 e A3: 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
18 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
Conector de Rede Elétrica chassi de tamanho A5 (IP 55/66) 
Quando for utilizado um disjuntor (chassi de tamanho A5), o PE deve ser montado do lado esquerdo do drive. 
Ilustração 3.2: Conexões de rede elétrica para os chassi de 
tamanhos B1 e B2 (IP 21/NEMA Tipo 1 e IP 55/66/ NEMA 
Tipo 12). 
Ilustração 3.3: Conexões de rede elétrica para o chassi de 
tamanho B3 (IP20). 
Ilustração 3.4: Conexões de rede elétrica para o chassi de 
tamanho B4 (IP20). 
Ilustração 3.5: Conexões de rede elétrica para o chassi de 
tamanhos C1 e C2 (IP 21/ NEMA Tipo 1 e IP 55/66/ NEMA 
Tipo 12). 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 19
3 Como Instalar 
Ilustração 3.6: Conexão de rede elétrica para o chassi de 
tamanho C3 (IP20). 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Ilustração 3.7: Conexão de rede elétrica para o chassi de 
tamanho C4 (IP20). 
Normalmente, os cabos de energia para rede elétrica são cabos sem blindagem. 
3.3.3 Conexão do Motor 
NOTA! 
O cabo do motor deve ser blindado/encapado metalicamente. Se um cabo não blindado/não encapado metalicamente for utilizado, 
alguns dos requisitos de EMC não serão atendidos. Utilize um cabo de motor blindado/encapado metalicamente, para atender as 
especificações de emissão EMC. Para mais informações, consulte Resultados de Teste de EMC. 
Consulte a seção Especificações Gerais para o dimensionamento correto da seção transversal e comprimento do cabo do motor. 
Blindagem dos cabos: Evite a instalação com as extremidades da malha metálica torcidas (rabichos). Elas diminuem o efeito da blindagem nas fre-qüências 
altas. Se for necessário interromper a blindagem para instalar um isolador de motor ou relé de motor, a blindagem deve continuar com a 
impedância de HF mais baixa possível. 
Conecte a malha da blindagem do cabo do motor à placa de desacoplamento do conversor de freqüência e ao compartimento metálico do motor. 
Faça as conexões da malha de blindagem com a maior área superficial possível (braçadeira do cabo). Isto pode ser conseguido utilizando os dispositivos 
de instalação, fornecidos com o conversor de freqüência. 
Se for necessário abrir a malha de blindagem, para instalar um isolador para o motor ou o relé do motor, a malha de blindagem deve ter continuidade 
com a menor impedância de alta freqüência possível. 
Comprimento do cabo e seção transversal: O conversor de freqüência foi testado com um determinado comprimento de cabo e uma determinada 
seção transversal. Se a seção transversal for aumentada, a capacitância do cabo - e, portanto, a corrente de fuga - poderá aumentar, e o comprimento 
do cabo deverá ser reduzido de maneira correspondente. Mantenha o cabo do motor o mais curto possível, a fim de reduzir o nível de ruído e correntes 
de fuga. 
Freqüência de chaveamento: Quando conversores de freqüência forem utilizados junto com filtros de Onda senoidal para reduzir o ruído acústico de 
um motor, a freqüência de chaveamento deverá ser programada de acordo com as instruções do filtro de Onda senoidal, no par. 14-01 Switching 
Frequency. 
1. Fixe a placa de desacoplamento na parte inferior do conversor de freqüência, com parafusos e arruelas contidos na sacola de acessórios. 
2. Conecte o cabo do motor aos terminais 96 (U), 97 (V) e 98 (W). 
3. Faça a ligação da conexão do terra (terminal 99) na placa de desacoplamento com parafusos contidos na sacola de acessórios. 
4. Insira os conectores plugue 96 (U), 97 (V), 98 (W) (até 7,5 kW) e o cabo do motor nos terminais identificados com a etiqueta MOTOR. 
5. Aperte o cabo blindado à placa de desacoplamento, com parafusos e arruelas da sacola de acessórios. 
Todos os tipos de motores assíncronos trifásicos padrão podem ser conectados a um conversor de freqüência. Normalmente, os motores menores são 
ligados em estrela (230/400 V, Y). Os motores grandes normalmente são conectados em delta (400/690 V, Δ). Consulte a plaqueta de identificação do 
motor para o modo de conexão e a tensão corretos. 
20 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
Ilustração 3.8: Conexão do motor para A1, A2 e A3 
Ilustração 3.9: Conexão do motor para chassi de tamanho 
A5 (IP 55/66/NEMA Tipo 12) 
Ilustração 3.10: Conexão do motor para os chassi de tama-nhos 
B1 e B2 (IP 21/ NEMA Tipo 1, IP 55/ NEMA Tipo 12 e 
IP66/ NEMA Tipo 4X) 
Ilustração 3.11: Conexões do motor para o chassi de tama-nho 
B3. 
Ilustração 3.12: Conexões do motor para o chassi de tama-nho 
B4 . 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 21
3 Como Instalar 
Ilustração 3.13: Conexões do motor para os chassi de ta-manhos 
C1 e C2 (IP 21/ NEMA Tipo 1 e IP 55/66/ NEMA Tipo 
12) 
Ilustração 3.14: Conexões do motor para os chassi de ta-manhos 
C3 e C4. 
Ilustração 3.15: Furos para entrada de cabo para o chassi 
de tamanho B1. As sugestões de uso dos furos compreen-dem 
apenas recomendações; outras soluções são possíveis. 
Ilustração 3.16: Furos para entrada do cabo para o chassi 
de tamanho B2. As sugestões de uso dos furos compreen-dem 
apenas recomendações; outras soluções são possíveis. 
Ilustração 3.17: Furos para entrada do cabo para o chassi 
de tamanho C1. As sugestões de uso dos furos compreen-dem 
apenas recomendações; outras soluções são possíveis. 
Ilustração 3.18: Furos para entrada do cabo para o chassi 
de tamanho C2. As sugestões de uso dos furos compreen-dem 
apenas recomendações; outras soluções são possíveis. 
Term. nº. 96 97 98 99 
U V W PE1) Tensão do motor 0-100 % da rede elétrica. 
3 fios de saída do motor 
U1 V1 W1 
PE1) Ligados em Delta 
W2 U2 V2 6 fios de saída do motor 
U1 V1 W1 PE1) U2, V2, W2 ligados em Estrela 
U2, V2 e W2 a serem interconectados separadamente 
1)Conexão de Aterramento Protegido 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
22 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
NOTA! 
Em motores sem o papel de isolação de fases ou outro 
reforço de isolação adequado para operação com fonte 
de tensão (como um conversor de freqüência), instale 
um filtro de Onda senoidal, na saída do conversor de 
freqüência. 
3.3.4 Fusíveis 
Proteção do circuito de ramificação: 
A fim de proteger a instalação de perigos de choques elétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação em uma instalação, engrenagens de 
chaveamento, máquinas, etc., devem estar protegidas de curtos-circuitos e de sobre correntes, de acordo com as normas nacional/internacional. 
Proteção contra curto-circuito: 
O conversor de freqüência deve ser protegido contra curto-circuito para evitar perigos elétricos ou de incêndio. A Danfoss recomenda utilizar os fusíveis 
mencionados abaixo, para proteger o pessoal de manutenção e o equipamento, no caso de uma falha interna do drive. O conversor de freqüência fornece 
proteção total contra curto-circuito, no caso de um curto-circuito na saída do motor. 
Proteção contra sobrecorrente: 
Fornece proteção a sobrecarga para evitar risco de incêndio, devido a superaquecimento dos cabos na instalação. O conversor de freqüência esta equipado 
com uma proteção de sobrecorrente interna que pode ser utilizada para proteção de sobrecarga, na entrada de corrente (excluídas as aplicações UL). 
Consulte par. 4-18 Current Limit. Além disso, os fusíveis ou disjuntores podem ser utilizados para fornecer a proteção de sobrecorrente na instalação. A 
proteção de sobrecorrente deve sempre ser executada de acordo com as normas nacionais. 
Fusíveis devem ser dimensionados para proteção para circuitos capazes de fornecer uma corrente máxima de 100.000 Arms (simétrica), em 500 V máximo. 
Não-conformidade com o UL 
Se não houver conformidade com o UL/cUL, recomendamos utilizar os seguintes fusíveis, que asseguram a conformidade com a EN50178: 
Em caso de mau funcionamento, se as seguintes recomendações não forem seguidas, poderá redundar em dano desnecessário do conversor de fre-qüência. 
Tipo FC Capacidade máx. do fusível1) Tensão Tipo 
K25-K75 10A 200-240 V tipo gG 
1K1-2K2 20A 200-240 V tipo gG 
3K0-3K7 32A 200-240 V tipo gG 
5K5-7K5 63A 200-240 V tipo gG 
11K 80A 200-240 V tipo gG 
15K-18K5 125A 200-240 V tipo gG 
22K 160A 200-240 V tipo aR 
30K 200A 200-240 V tipo aR 
37K 250A 200-240 V tipo aR 
1) Fusíveis máx. - consulte as normas nacional/internacional para selecionar uma dimensão de fusível adequada. 
Tipo FC Capacidade máx. do fusível1) Tensão Tipo 
K37-1K5 10A 380-500 V tipo gG 
2K2-4K0 20A 380-500 V tipo gG 
5K5-7K5 32A 380-500 V tipo gG 
11K-18K 63A 380-500 V tipo gG 
22K 80A 380-500 V tipo gG 
30K 100A 380-500 V tipo gG 
37K 125A 380-500 V tipo gG 
45K 160A 380-500 V tipo aR 
55K-75K 250A 380-500 V tipo aR 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 23
3 Como Instalar 
Em conformidade com o UL 
200-240 V 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann 
kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC 
K25-K37 KTN-R05 JKS-05 JJN-06 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 
K55-1K1 KTN-R10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 
1K5 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 
2K2 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 
3K0 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 
3K7 KTN-R30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 
5K5 KTN-R50 KS-50 JJN-50 - - - 
7K5 KTN-R60 JKS-60 JJN-60 - - - 
11K KTN-R80 JKS-80 JJN-80 - - - 
15K-18K5 KTN-R125 JKS-150 JJN-125 - - - 
Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- 
Shawmut 
Ferraz- 
Shawmut 
kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1 
K25-K37 5017906-005 KLN-R05 ATM-R05 A2K-05R 
K55-1K1 5017906-010 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R 
1K5 5017906-016 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 
2K2 5017906-020 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R 
3K0 5017906-025 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 
3K7 5012406-032 KLN-R30 ATM-R30 A2K-30R 
5K5 5014006-050 KLN-R50 - A2K-50R 
7K5 5014006-063 KLN-R60 - A2K-60R 
11K 5014006-080 KLN-R80 - A2K-80R 
15K-18K5 2028220-125 KLN-R125 - A2K-125R 
Tipo FC Bussmann SIBA Fusível Littel Ferraz- 
Shawmut 
kW Tipo JFHR2 Tipo RK1 JFHR2 JFHR2 
22K FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-150 
30K FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-200 
37K FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250 
Fusíveis KTS da Bussmann podem substituir KTN para conversores de freqüência de 240 V. 
Fusíveis FWH da Bussmann podem substituir FWX para conversores de freqüência de 240 V. 
Fusíveis KLSR da LITTEL FUSE podem substituir KLNR para conversores de freqüência de 240 V. 
Fusíveis L50S da LITTEL FUSE podem substituir L50S para conversores de freqüência de 240 V. 
Fusíveis A6KR da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A2KR para conversores de freqüência de 240 V. 
Fusíveis A50X da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A25X para conversores de freqüência de 240 V. 
380-500 V 
Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann 
kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC 
K37-1K1 KTS-R6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 
1K5-2K2 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 
3K0 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 
4K0 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 
5K5 KTS-R25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 
7K5 KTS-R30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 
11K KTS-R40 JKS-40 JJS-40 - - - 
15K KTS-R50 JKS-50 JJS-50 - - - 
18K KTS-R60 JKS-60 JJS-60 - - - 
22K KTS-R80 JKS-80 JJS-80 - - - 
30K KTS-R100 JKS-100 JJS-100 - - - 
37K KTS-R125 JKS-150 JJS-150 - - - 
45K KTS-R150 JKS-150 JJS-150 - - - 
24 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- 
Shawmut 
Ferraz- 
Shawmut 
kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1 
K37-1K1 5017906-006 KLS-R6 ATM-R6 A6K-6R 
1K5-2K2 5017906-010 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R 
3K0 5017906-016 KLS-R15 ATM-R15 A6K-15R 
4K0 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R 
5K5 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 A6K-25R 
7K5 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 A6K-30R 
11K 5014006-040 KLS-R40 - A6K-40R 
15K 5014006-050 KLS-R50 - A6K-50R 
18K 5014006-063 KLS-R60 - A6K-60R 
22K 2028220-100 KLS-R80 - A6K-80R 
30K 2028220-125 KLS-R100 - A6K-100R 
37K 2028220-125 KLS-R125 - A6K-125R 
45K 2028220-160 KLS-R150 - A6K-150R 
Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann 
kW JFHR2 Tipo H Tipo T JFHR2 
55K FWH-200 - - - 
75K FWH-250 - - - 
Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- 
Shawmut 
Ferraz- 
Shawmut 
kW Tipo RK1 JFHR2 JFHR2 JFHR2 
55K 2028220-200 L50S-225 - A50-P225 
75K 2028220-250 L50S-250 A50-P250 
Os fusíveis A50QS da Ferraz-Shawmut podem ser substituídos pelo A50P. 
Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, –TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo 
tamanho e mesma amperagem podem ser substituídos. 
550 - 600V 
Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann 
kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC 
K75-1K5 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 
2K2-4K0 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 
5K5-7K5 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 
Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- 
Shawmut 
kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo RK1 
K75-1K5 5017906-005 KLSR005 A6K-5R 
2K2-4K0 5017906-010 KLSR010 A6K-10R 
5K5-7K5 5017906-020 KLSR020 A6K-20R 
Tipo FC Bussmann SIBA Ferraz- 
Shawmut 
kW JFHR2 Tipo RK1 Tipo RK1 
P37K 170M3013 2061032.125 6.6URD30D08A0125 
P45K 170M3014 2061032.160 6.6URD30D08A0160 
P55K 170M3015 2061032.200 6.6URD30D08A0200 
P75K 170M3015 2061032.200 6.6URD30D08A0200 
Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, –TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo 
tamanho e mesma amperagem podem ser substituídos. 
Os fusíveis 170M da Bussmann, quando fornecidos nos drives 525-600/690 V FC-302 P37K-P75K, FC-102 P75K, ou FC-202 P45K-P90K, são o 
170M3015. 
Os fusíveis 170M da Bussmann, quando fornecidos nos drives 525-600/690V FC-302 P90K-P132, FC-102 P90K-P132, ou FC-202 P110-P160, são 
o 170M3018. 
Os fusíveis 170M da Bussmann, quando fornecidos nos drives 525-600/690V FC302 P160-P315, FC-102 P160-P315, ou FC-202 P200-P400, são 
o 170M5011. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 25
3.3.5 Acesso aos Terminais de Controle 
Todos os terminais dos cabos de controle estão localizados sob a tampa fron-tal 
do conversor de freqüência.. Remova a tampa do bloco de terminais 
utilizando uma chave de fenda. 
130BT248 
Ilustração 3.19: Acesso aos terminais de controle dos gabinetes 
metálicos A2, A3, B3, B4, C3 e C4 
Remova a tampa frontal dos para ter acesso aos terminais de controle. Ao 
substituir a tampa frontal, garanta o aperto apropriado aplicando um torque 
de 2 Nm. 
Ilustração 3.20: Acesso aos terminais de controle dos gabinetes 
metálicos A5, B1,B2, C1 e C2 
3 Como Instalar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
26 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3.3.6 Instalação Elétrica, Terminais de Controle 
Para montar o cabo no bloco de terminais: 
1. Descasque a isolação do fio, de 9-10 mm 
2. Insira uma chave de fenda 1) no orifício quadrado. 
3. Insira o cabo no orifício circular adjacente. 
4. Remova a chave de fenda. O cabo estará então montado no terminal. 
Para removê-lo do bloco de terminais: 
1. Insira uma chave de fenda 1) no orifício quadrado. 
2. Puxe o cabo. 
1) Máx. 0,4 x 2,5 mm 
1. 
2. 3. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 27
3 Como Instalar 
3.4 Exemplos de Conexão 
3.4.1 Partida/Parada 
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital Input [8] Partida 
Terminal 27 = par. 5-12 Terminal 27 Digital Input [0] Sem operação (Pa-drão 
parada por inércia inversa) 
Terminal 37 = Parada segura (onde estiver disponível) 
3.4.2 Partida/Parada por Pulso 
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital InputPartida por pulso, [9] 
Terminal 27= par. 5-12 Terminal 27 Digital InputParada inversa, [6] 
Terminal 37 = Parada segura (onde estiver disponível!) 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
28 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3.4.3 Aceleração/Desaceleração 
Terminais 29/32 = Aceleração/desaceleração: 
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital Input Partida,[9] 
(padrão) 
Terminal 27 = par. 5-12 Terminal 27 Digital Input Congelar re-ferência 
[19] 
Terminal 29 = par. 5-13 Terminal 29 Digital Input Acelerar [21] 
Terminal 32 = par. 5-14 Terminal 32 Digital Input Desacelerar 
[22] 
Observação: Terminal 29 somente no FC x02 (x=tipo da série). 
3.4.4 Referência do Potenciômetro 
Tensão de referência através de um potenciômetro: 
Recurso de Referência 1 = [1] Entrada analógica 53 (padrão) 
Terminal 53, Tensão Baixa = 0 Volt 
Terminal 53, Tensão Alta = 10 Volt 
Terminal 53 Ref./Feedb. Baixo = 0 RPM 
Terminal 53, Ref./Feedb. Alto= 1.500 RPM 
Chave S201 = OFF (U) 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 29
3 Como Instalar 
3.5.1 Instalação Elétrica, Cabos de Controle 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Ilustração 3.21: Diagrama exibindo todos os terminais elétricos sem os opcionais. 
A = analógica, D = digital 
O terminal 37 é utilizado para a Parada Segura. Para as instruções sobre a instalação da Parada Segura, consulte a seção Instalação da 
Parada Segura no Guia de Design. O 
* Terminal 37 não está incluído no FC 301 (Exceto o FC 301 A1, que inclui Parada Segura). 
O Relé 2 e o Terminal 29, não têm função no FC 301. 
Cabos de controle muito longos e sinais analógicos podem, em casos raros e dependendo da instalação, resultar em loops de aterramento de 50/60 Hz, 
devido ao ruído ocasionado pelos cabos de rede elétrica. 
Se isto acontecer, é possível que haja a necessidade de cortar a malha da blindagem ou inserir um capacitor de 100 nF entre a malha e o chassi. 
As entradas e saídas digitais e analógicas devem ser conectadas separadamente às entradas comuns do conversor de freqüência (terminais 20, 55 e 39), 
para evitar que correntes de fuga dos dois grupos de sinais afetem outros grupos. Por exemplo, o chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal 
de entrada analógico. 
30 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
Polaridade da entrada dos terminais de controle 
NOTA! 
Os Cabos de controle devem ser blindados/ encapados metalicamente. 
Consulte a seção intitulada Aterramento de Cabos de Controle Blindados/ 
Encapados Metalicamente, para a terminação correta dos cabos de con-trole. 
130BA681.10 
130BA681.10 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 31
3 Como Instalar 
3.5.2 Chaves S201, S202 e S801 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
As chaves S201(A53) e S202 (A54) são usadas para selecionar uma configuração de corrente (0-20 mA) ou de tensão (-10 a 10 V), nos terminais de 
entrada analógica 53 e 54, respectivamente. 
A chave S801 (BUS TER.) pode ser utilizada para ativar a terminação da porta RS-485 (terminais 68 e 69). 
Consulte o desenho Diagrama mostrando todos os terminais elétricos na seção Instalação Elétrica. 
Configuração padrão: 
S201 (A53) = OFF (entrada de tensão) 
S202 (A54) = OFF (entrada de tensão) 
S801 (Terminação de barramento) = OFF 
Ao alterar a função da S201, S202 ou S801, tome cuidado para não usar força para chaveá-la. É recomendável remover a sustentação 
(suporte) do LCP ao acionar as chaves. As chaves não devem ser acionadas com o conversor de freqüência energizado. 
32 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3.6.1 Setup Final e Teste 
Para testar o setup e assegurar que o conversor de freqüência está funcionando, siga os seguintes passos. 
Passo 1. Localize a plaqueta de identificação do motor 
NOTA! 
O motor está ligado em estrela - (Y) ou em delta - (Δ). Esta informação está localizada nos dados da plaqueta de identificação do 
motor. 
Passo 2. Insira os dados da plaqueta de identificação do motor, 
na lista de parâmetros. 
Para acessar esta lista pressione a tecla [QUICK MENU] (Menu Rápido) 
e, em seguida, selecione “Configuração Rápida” Q2 . 
1. par.1-20 Motor Power [kW] 
par. 1-21 Motor Power [HP] 
2. par. 1-22 Motor Voltage 
3. par.1-23 Motor Frequency 
4. par. 1-24 Motor Current 
5. par. 1-25 Motor Nominal Speed 
Passo 3. Ative a Sintonização Automática da 
A execução da AMA assegurará um desempenho ótimo. A Sintonização Automática da mede os valores a partir do diagrama equivalente 
do modelo do motor. 
1. Conecte o terminal 37 ao terminal 12 (se o terminal 37 estiver disponível). 
2. Conecte o terminal 27 ao terminal 12 ou programe o par. 5-12 Terminal 27 Digital Input para 'Sem operação'. 
3. Ative a Sintonização Automática da par. 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA). 
4. Escolha entre Sintonização Automática da completa ou reduzida. Se um filtro de Onda senoidal estiver instalado, execute somente a Sintonização 
Automática da reduzida, ou remova o filtro de Onda senoidal durante o procedimento da AMA. 
5. Aperte a tecla [OK]. O display exibe “Pressione [Hand on] (Manual ligado) para iniciar”. 
6. Pressione a tecla [Hand on. Uma barra de evolução desse processo mostrará se a Sintonização Automática da está em execução. 
Pare a Sintonização Automática da durante a operação 
1. Pressione a tecla [OFF] (Desligar) - o conversor de freqüência entra no modo alarme e o display mostra que a Sintonização Automática da foi 
encerrada pelo usuário. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 33
3 Como Instalar 
Sintonização Automática da bem sucedida 
1. O display exibirá: “Pressione [OK] para encerrar a Sintonização Automática da ”. 
2. Pressione a tecla [OK] para sair do estado da Sintonização Automática da. 
Sintonização Automática da sem êxito 
1. O conversor de freqüência entra no modo alarme. Pode-se encontrar uma descrição do alarme no capítulo Advertências e Alarmes. 
2. O “Valor de Relatório” em [Alarm Log] (Registro de alarme) mostra a última seqüência de medição executada pela Sintonização Automática da, 
antes do conversor de freqüência entrar no modo alarme. Este número, junto com a descrição do alarme, auxiliará na solução do problema. Se 
necessitar entrar em contato com Danfoss para assistência técnica, certifique-se de mencionar o número e a descrição do alarme. 
NOTA! 
a execução sem êxito de uma Sintonização Automática da é causada, freqüentemente, pela digitação dados da plaqueta de identificação 
do motor ou devido à diferença muito grande entre a potência do motor e a potência do conversor de freqüência. 
Passo 4. Programe o limite de velocidade e os tempos da rampa 
de 
par.3-02 Minimum Reference 
par.3-03 Maximum Reference 
Tabela 3.4: Programe os limites desejados para a velocidade e o tempo 
de rampa. 
par. 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] ou par. 4-12 Motor Speed 
Low Limit [Hz] 
par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] or par. 4-14 Motor Speed 
High Limit [Hz] 
par.3-41 Ramp 1 Ramp up Time 
par.3-42 Ramp 1 Ramp Down Time 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
34 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 
3.7 Conexões Adicionais 
3.7.1 Controle do Freio Mecânico 
Nas aplicações de içamento/abaixamento, é necessário ter-se a capacidade de controlar um freio eletromecânico: 
• Controle o freio utilizando uma saída do relé ou saída digital (terminais 27 ou 29). 
• A saída deve ser mantida fechada (sem tensão) durante o período em que o conversor de freqüência não puder assistir o motor devido, por 
exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente pesada. 
• Selecione Ctrlfreio mecân [32] , no par. 5-4* , para aplicações com um freio eletromecânico. 
• O freio é liberado quando a corrente do motor exceder o valor predefinido no par.2-20 Release Brake Current. 
• O freio é acionado quando a freqüência de saída for menor que a freqüência programada no par.2-21 Activate Brake Speed [RPM]ou par. 
2-22 Activate Brake Speed [Hz], e somente se o conversor de freqüência estiver executando um comando de parada. 
Se o conversor de freqüência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é imediatamente acionado. 
3.7.2 Conexão de Motores em Paralelo 
O conversor de freqüência pode controlar diversos motores ligados em 
paralelo. O consumo total de corrente dos motores não deve ultrapassar 
a corrente de saída nominal IM,N do conversor de freqüência. 
NOTA! 
As instalações com cabos conectados em um ponto 
comum, como na ilustração abaixo, somente é reco-mendado 
para comprimentos de cabo curtos. 
NOTA! 
Quando motores são conectados em paralelo, o 
par. 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) não pode 
ser utilizado. 
NOTA! 
O relé térmico (ETR) eletrônico do conversor de fre-qüência 
não pode ser utilizado como proteção do mo-tor 
para cada motor, nos sistemas de motores 
conectados em paralelo. Deve-se providenciar prote-ção 
adicional para os motores, p. ex., instalando ter-mistores 
em cada motor ou relés térmicos individuais 
(disjuntores de circuito não são apropriados como pro-teção). 
Podem surgir problemas na partida e em valores de RPM baixos, se os tamanhos dos motores forem muito diferentes, porque a resistência ôhmica 
relativamente alta do estator dos motores menores requer uma tensão maior na partida e nas baixas rotações. 
3 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 35
3.7.3 Proteção Térmica do Motor 
Orelé térmico eletrônico de no conversor de freqüência recebeu a aprovação do UL para a proteção de um único motor,quando opar.1-90 Motor Thermal 
Protectionfor programado para Desarme por e par. 1-24 Motor Current for programada para corrente nominal do motor (conferir a plaqueta de identifi-cação 
do motor). 
Para a proteção térmica do motor também é possível utilizar o Cartão de Termistor PTC do opcional do MCB 112 Este cartão fornece certificado ATEX 
para proteger motores em áreas com perigo de explosões, Zona 1/21 e Zona 2/22. Consulte o Guia de Design para obter mais informações. 
3.7.4 Como Conectar um PC ao conversor de freqüência 
Para controlar o conversor de freqüência a partir de um PC, instale o 
Software de Setup MCT10. 
O PC é conectado por meio de um cabo USB padrão (host/dispositivo) ou 
por intermédio de uma interface RS-485, conforme está ilustrado na se-ção 
Conexão do Barramento, no capítulo Como Programar. 
NOTA! 
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão 
de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta 
tensão. A conexão USB está conectada ao ponto de 
aterramento de proteção, no conversor de freqüência. 
Utilize somente laptop isolado para conectar-se à porta 
USB do conector do conversor de freqüência. 
Ilustração 3.22: Conexão USB. 
3.7.5 O FC 300 Software de PC 
Data storage in PC via Software de Setup do MCT 10: 
1. Conecte um PC à unidade, através de uma porta de comunica-ção 
USB 
2. Abra o Software de Setup do MCT 10 
3. Selecione a porta USB na seção “redes” 
4. Selecione “Copiar” 
5. Selecione a seção “projeto” 
6. Selecione “Colar” 
7. Selecione “Salvar como” 
Todos os parâmetros são armazenados nesse instante. 
Transferência de dados do PC para o drive via Software de Setup 
MCT 10: 
1. Conecte um PC à unidade, através de uma porta de comunica-ção 
USB 
2. Abra o software de Setup MCT 10 
3. Selecione “Abrir” – os arquivos armazenados serão exibidos 
4. Abra o arquivo apropriado 
5. Escolha “Gravar no drive” 
Todos os parâmetros são então transferidos para o drive. 
Há um manual separado do Software de Setup do MCT 10 disponível. 
3 Como Instalar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
36 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
3
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
4 Como Programar 
4.1 O LCPGráfico e Numérico 
A maneira mais fácil de programar o conversor de freqüência é por meio do LCP ( 102). E necessário consultar o Guia de Design, ao utilizar o Painel de 
Controle Numérico Local (LCP 101). 
4.1.1 Como Programar on the Graphical LCP 
As instruções seguintes são válidas para o LCP gráfico (LCP 102): 
O painel de controle está dividido em quatro grupos funcionais: 
1. Display Gráfico com linhas de Status. 
2. Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar parâmetros e 
alternar entre funções de display. 
3. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs). 
4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs). 
Todos os dados são exibidos em um display gráficoLCP, que pode mostrar 
até cinco itens de dados operacionais, durante a exibição de [Status]. 
Linhas do display: 
a. Linha de status: Mensagens de status exibindo ícones e grá-fico. 
b. Linhas 1- 2: Linhas de dados do operador exibindo dados de-finidos 
ou selecionados pelo usuário. Ao pressionar a tecla [Sta-tus] 
pode-se acrescentar mais uma linha. 
c. Linha de status: Mensagem de status exibindo um texto. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 37
4 Como Programar 
4.1.2 Como Programar no Painel de Controle Local Numérico 
As instruções seguintes são válidas para o LCP (LCP 101) numérico: 
O painel de controle está dividido em quatro grupos funcionais: 
1. Display numérico. 
2. Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar parâmetros e 
alternar entre funções de display. 
3. Teclas de navegação e luzes indicadoras (LEDs). 
4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs). 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
38 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
4.1.3 Colocação em Funcionamento Inicial 
A maneira mais fácil de colocar em funcionamento pela primeira vez é utilizando o botão Quick Menu (Menu Rápido) e seguir o procedimento de setup 
rápido, usando o LCP 102 (leia a tabela da esquerda para a direita). O exemplo é válido para aplicações de malha aberta: 
Aperte 
Q2 Quick Menu (Menu Rápido) 
par.0-01 Idioma Programe o idioma 
par.1-20 Motor Power [kW] Programe a potência conforme a plaqueta de identificação do 
Motor 
par. 1-22 Motor Voltage Programe a tensão de Plaqueta de identificação 
par.1-23 Motor Frequency Programe a freqüência conforme a Plaqueta de identificação 
par. 1-24 Motor Current Programe a corrente de Plaqueta de identificação 
par. 1-25 Motor Nominal Speed Programe a velocidade de Plaqueta de identificação em RPM 
par. 5-12 Terminal 27 Digital Input 
Se o terminal padrão for Parada por inércia reversa, é possível 
alterar esta configuração para Sem operação. Não há, então, 
necessidade de nenhuma conexão no terminal 27 para executar 
a AMA 
par. 1-29 Automatic Motor Adaptation 
(AMA) 
Programe a AMA desejada. Recomenda-se ativar a AMA com-pleta 
par.3-02 Minimum Reference Programe a velocidade mínima do eixo do motor 
par.3-03 Maximum Reference Programe a velocidade máxima do eixo do motor 
par.3-41 Ramp 1 Ramp up Time Programe o tempo de aceleração com referência à velocidade 
do motor síncrono, ns 
par.3-42 Ramp 1 Ramp Down Time Programe o tempo de desaceleração com referência à veloci-dade 
do motor síncrono, ns 
par. 3-13 Tipo de Referência Programe o local a partir do qual a referência deve funcionar. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 39
4.2 Quick Setup (Setup Rápido) 
0-01 Idioma 
Option: Funcão: 
Define o idioma a ser utilizado no display. 
O conversor de freqüência pode ser entregue com 4 pacotes de idiomas diferentes. Inglês e Alemão 
estão incluídos em todos os pacotes. O Inglês não pode ser eliminado ou alterado. 
[0] * English Pacote parcial de Idioma 1 - 4 
[1] Deutsch Pacote parcial de Idioma 1 - 4 
[2] Francais Parte do pacote de Idiomas 1 
[3] Dansk Parte do pacote de Idiomas 1 
[4] Spanish Parte do pacote de Idiomas 1 
[5] Italiano Parte do pacote de Idiomas 1 
[6] Svenska Parte do pacote de Idiomas 1 
[7] Nederlands Parte do pacote de Idiomas 1 
[10] Chinese Pacote de Idiomas 2 
[20] Suomi Parte do pacote de Idiomas 1 
[22] English US Parte do pacote de Idiomas4 
[27] Greek Parte do pacote de Idiomas 4 
[28] Bras.port Parte do pacote de Idiomas 4 
[36] Slovenian Parte do pacote de Idiomas 3 
[39] Korean O pacote parcial de Idiomas 2 
[40] Japanese O pacote parcial de Idiomas 2 
[41] Turkish Parte do pacote de Idiomas 4 
[42] Trad.Chinese O pacote parcial de Idiomas 2 
[43] Bulgarian Parte do pacote de Idiomas 3 
[44] Srpski Parte do pacote de Idiomas 3 
[45] Romanian Parte do pacote de Idiomas 3 
[46] Magyar Parte do pacote de Idiomas 3 
[47] Czech Parte do pacote de Idiomas 3 
[48] Polski Parte do pacote de Idiomas 4 
[49] Russian Parte do pacote de Idiomas 3 
[50] Thai O pacote parcial de Idiomas 2 
[51] Bahasa Indonesia O pacote parcial de Idiomas 2 
1-20 Motor Power [kW] 
Range: Funcão: 
4.00 kW* [0.09 - 3000.00 kW] Digite a potência nominal do motor, em kW, de acordo com os dados da plaqueta de identificação. 
O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. Este parâmetro 
será visível no LCP se o par. 0-03 Regional Settings estiver programado para Internacional [0]. 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
40 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
NOTA! 
Quatro tamanhos abaixo, um tamanho acima da VLT nominal. 
1-22 Tensão do Motor 
Range: Funcão: 
400. V* [10. - 1000. V] Insira a tensão nominal do motor, de acordo com os dados da plaqueta de identificação. O valor 
padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
1-23 Motor Frequency 
Range: Funcão: 
50. Hz* [20 - 1000 Hz] Freqüência Mín - Máx. do motor: 20 - 1000 Hz 
Selecionar o valor da freqüência do motor, a partir dos dados da plaqueta de identificação. Se for 
selecionado um valor diferente de 50 Hz ou 60 Hz, será necessário adaptar as configurações inde-pendentes 
de carga, nos par. 1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz a par. 1-53 Model Shift 
Frequency. Para funcionamento em 87 Hz, com motores de 230/400 V, programe os dados da 
plaqueta de identificação para 230 V/50 Hz. Adapte o par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] e o 
par.3-03 Maximum Reference para a aplicação de 87 Hz. 
1-24 Corrente do Motor 
Range: Funcão: 
7.20 A* [0.10 - 10000.00 A] Insira o valor da corrente nominal do motor, a partir dos dados da plaqueta de identificação do 
motor. Estes dados são utilizados para calcular o torque, a proteção térmica do motor, etc. 
NOTA! 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento 
1-25 Velocidade nominal do motor 
Range: Funcão: 
1420. RPM* [100 - 60000 RPM] Digite o valor da velocidade nominal do motor que consta na plaqueta de identificação do motor. 
Os dados são utilizados para calcular as compensações automáticas do motor. 
NOTA! 
Este parâmetro não pode ser alterado enquanto o motor estiver em funcionamento. 
5-12 Terminal 27 Entrada Digital 
Option: Funcão: 
Selecione a função a partir da faixa de entrada digital disponível. 
Sem operação [0] 
Reset [1] 
Paradp/inérc.inverso [2] 
PardaP/inérc-rst.inv [3] 
QuickStop-Ativoem0 [4] 
FrenagemCC,reverso [5] 
Parada - Ativo em 0 [6] 
Partida [8] 
Partida por pulso [9] 
Reversão [10] 
Partida em Reversão [11] 
Ativar partida direta [12] 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 41
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Ativar partid revers [13] 
Jog [14] 
Ref predefinida bit 0 [16] 
Ref predefinida bit 1 [17] 
Ref predefinida bit 2 [18] 
Congelar referência [19] 
Congelar saída [20] 
Acelerar [21] 
Desacelerar [22] 
Selç do bit 0 d setup [23] 
Selç do bit 1 d setup [24] 
Catch up [28] 
Slow down [29] 
Entrada de pulso [32] 
Bit0 da rampa [34] 
Bit 1 da rampa [35] 
FalhAlimnt-Ativ em 0 [36] 
Incremento DigiPot [55] 
Decremento DigiPot [56] 
Apagar Ref.DigiPot [57] 
Resetar Contador A [62] 
Resetar Contador B [65] 
4 Como Programar 
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) 
Option: Funcão: 
A função AMA otimiza o desempenho dinâmico do motor, ao otimizar automaticamente os parâ-metros 
avançados do motor (par. 1-30 ao 1-35), com o motor estacionário. 
Ative a função AMA, pressionando a tecla [Hand on] (Manual ligado), após selecionar [1] ou [2]. 
Consulte também a seção Adaptação Automática do Motor. Depois de uma seqüência normal, o 
display exibirá "Pressione [OK] para encerrar a AMA". Após pressionar [OK], o conversor de fre-qüência 
está pronto para funcionar. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
[0] * OFF (Desligado) 
[1] Ativar AMA completa Executa a AMA da resistência do estator RS, da resistência do rotor Rr, da reatância parasita do 
estator X1, da reatância parasita do rotor X2 e da reatância principal Xh. . 
FC 301: A AMA completa não inclui a medição da Xh do FC 301. Em vez disso, o valor da Xh é 
determinado a partir do banco de dados do motor. O par. 1-35 pode ser ajustado para obter-se um 
desempenho de partida ótimo. 
[2] Ativar AMA reduzida Executa a AMA reduzida da resistência do estator Rs, somente no sistema. Selecione esta opção se 
for utilizado um filtro LC, entre o drive e o motor. 
Observação: 
• Para obter a melhor adaptação possível do conversor de freqüência, recomenda-se executar a AMA quando o motor estiver frio. 
• A AMA não pode ser executada enquanto o motor estiver funcionando. 
• A AMA não pode ser executada em motores de imã permanente. 
NOTA! 
É importante estabelecer corretamente os par. 1-2* do motor, pois estes fazem parte do algoritmo da AMA. Uma AMA deve ser 
executada para obter um desempenho dinâmico ótimo do motor. Isto pode levar até 10 minutos, dependendo da potência nominal do 
motor. 
NOTA! 
Evite gerar um torque externo durante a AMA. 
NOTA! 
Se uma das configurações do par. 1-2* for alterada, os par. de 1-30 ao par. 1-39, parâmetros avançados do motor, retornarão às suas 
configurações de fábrica. 
42 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
3-02 Minimum Reference 
Range: Funcão: 
0 Referen-ceFeedbac-kUnit* 
[-999999.999 - par. 3-03 Referen-ceFeedbackUnit] 
Insira a Referência Mínima. A Referência mínima é o valor mínimo da soma de todas as referências. 
A Referência Mínima está ativa somente quando o par. 3-00 Reference Range estiver programado 
como Mín. - Máx [0]. 
A unidade de medida da Referência Mínima coincide com: 
• A escolha de configuração no par. 1-00 Configuration Mode Modo Configuração: para Ma-lha 
fech. veloc. [1], RPM; para Torque [2], Nm. 
• A unidade selecionada em par. 3-01 Reference/Feedback Unit. 
3-03 Maximum Reference 
Range: Funcão: 
1500.000 
Reference- 
FeedbackU-nit* 
[par. 3-02 - 999999.999 Referen-ceFeedbackUnit] 
Digite a Referência Máxima. A Referência Máxima é o maior valor obtido somando-se todas as 
referências. 
A unidade de medida da Referência Máxima coincide com: 
• velo-cidade 
A escolha da configuração no par. 1-00 Configuration Mode: para Malha fechada de [1], RPM para Torque [2], Nm. 
• A unidade de medida selecionada no par. 3-0. 
3-41 Ramp 1 Ramp up Time 
Range: Funcão: 
3.00 s* [0.01 - 3600.00 s] Insira o tempo de aceleração, i.é, o tempo para acelerar desde 0 RPM até a velocidade do motor 
síncrono ns. Escolha um tempo de aceleração de tal modo que a corrente de saída não exceda o 
limite de corrente do par. 4-18 Current Limit, durante a aceleração. O valor 0,00 corresponde a 0,01 
s, no modo velocidade. Consulte o tempo de desaceleração no par.3-42 Ramp 1 Ramp Down Ti-me 
. 
Par . 3 − 41 = 
tacc s x ns RPM 
ref RPM 
3-42 Ramp 1 Ramp Down Time 
Range: Funcão: 
3.00 s* [0.01 - 3600.00 s] Insira o tempo de desaceleração, i.é, o tempo de desaceleração desde a velocidade do motor sín-crono 
ns até 0 RPM. Selecione o tempo de desaceleração de modo que não ocorra nenhuma 
sobretensão no inversor, devido ao funcionamento do motor como gerador, e de maneira que a 
corrente gerada não exceda o limite de corrente, programado no par. 4-18 Current Limit. O valor 
0,00 corresponde a 0,01 s, no modo velocidade. Consulte o tempo de aceleração no par.3-41 Ramp 
1 Ramp up Time. 
Par . 3 − 42 = 
tdec s x ns RPM 
ref RPM 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 43
4 Como Programar 
4.3 Parâmetros básicos de setup 
0-02 Unidade da Veloc. do Motor 
Option: Funcão: 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
A exibição no display depende das configurações dos parâmetros par.0-02 Unidade da Veloc. do 
Motor e par. 0-03 Definições Regionais.. A configuração padrão de parâmetros par.0-02 Unidade 
da Veloc. do Motor e par. 0-03 Definições Regionais depende da região geográfica do mundo onde 
o conversor de freqüência é fornecido, porém, pode ser reprogramado conforme a necessidade. 
NOTA! 
Ao alterar a Unidade de Medida da Velocidade do Motor, determinados parâme-tros 
serão reinicializados com os seus valores iniciais. Recomenda-se selecionar 
primeiro a unidade de medida da velocidade do motor, antes de alterar outros 
parâmetros. 
[0] RPM Seleciona a exibição dos parâmetros de velocidade do motor (ou seja, referências, feedbacks e 
limites), em termos da velocidade do eixo (RPM). 
[1] * Hz Seleciona a exibição das variáveis e parâmetros de velocidade do motor (ou seja, referências, feed-backs 
e limites), em termos da freqüência de saída para o motor (Hz). 
0-50 LCP Copy 
Option: Funcão: 
[0] * No copy 
[1] All to LCP Copia todos os parâmetros em todos os setups, a partir da memória do conversor de freqüência, 
para a memória do LCP. 
[2] All from LCP Copia todos os parâmetros em todos os setups, da memória do LCP para a memória do conversor 
de freqüência. 
[3] Size indep. from LCP copiar apenas os parâmetros que forem independentes do tamanho do motor. Esta última seleção 
pode ser utilizada para programar diversos conversores de freqüência com a mesma função, sem 
afetar os dados de motor. 
[4] File from MCO to LCP 
[5] File from LCP to MCO 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
1-03 Torque Characteristics 
Option: Funcão: 
Selecione a característica de torque requisitada. 
VT e AEO são operações para economia de energia. 
[0] * Constant torque A saída do eixo do motor fornece torque constante, sob controle de velocidade variável. 
[1] Variable torque A saída do eixo do motor fornece torque variável, sob controle de velocidade variável. Programe o 
nível de torque variável no par. 14-40 Nível do VT. 
[2] Auto Energy Optim. Otimiza automaticamente o consumo de energia, minimizando a magnetização e a freqüência por 
meio do par. 14-41 Magnetização Mínima do AEO e do par. 14-42 Freqüência AEO Mínima. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
44 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
1-04 Overload Mode 
Option: Funcão: 
[0] * High torque Permite até 160% de excesso de torque. 
[1] Normal torque Para motores grandes - permite até 110% de excesso de torque. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
1-90 Motor Thermal Protection 
Option: Funcão: 
O conversor de freqüência determina a temperatura do motor para a proteção do motor de dois 
modos diferentes: 
• Mediante um sensor de termistor, conectado a uma das entradas analógicas ou digitais 
(par.1-93 Fonte do Termistor). 
• Pelo cálculo da carga térmica (ETR = Electronic Thermal Relay, Relé Térmico Eletrônico), 
baseado na carga real e no tempo. A carga térmica calculada é comparada com a corrente 
nominal do motor IM,N e a freqüência nominal do motor fM,N. Os cálculos fornecem uma 
estimativa da necessidade de uma carga menor e velocidade mais baixa devido ao menor 
resfriamento suprido pelo ventilador do motor. 
[0] * No protection Motor sobrecarregado continuamente, quando não houver necessidade de nenhuma advertência 
ou desarme do conversor de freqüência. 
[1] Thermistor warning Ativa uma advertência quando o termistor ou sensor KTY, conectado ao motor, responder no caso 
de um superaquecimento do motor. 
[2] Thermistor trip Pára (desarma) o conversor de freqüência quando o termistor do motor reagir, na eventualidade 
de um superaquecimento do motor. 
O valor de corte do termistor deve ser > 3 kΩ. 
Instale um termistor (sensor PTC) no motor para proteção do enrolamento. 
[3] ETR warning 1 Veja descrição detalhada abaixo 
[4] ETR trip 1 
[5] ETR warning 2 
[6] ETR trip 2 
[7] ETR warning 3 
[8] ETR trip 3 
[9] ETR warning 4 
[10] ETR trip 4 
A proteção do motor pode ser implementada com a utilização de uma variedade de técnicas: Sensores PTC ou KTY (consulte também a seção Conexão 
do Sensor KTY) em enrolamentos de motor; interruptor térmico mecânico (tipo Klixon); ou Relé (ETR) Térmico Eletrônico. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 45
4 Como Programar 
Utilizando uma entrada digital e uma fonte de alimentação de 24 V: 
Exemplo: O conversor de freqüência desarma quando a temperatura do motor estiver muito alta 
Setup do parâmetro: 
Programe o par.1-90 Motor Thermal Protection para Desrm por Termistor [2] 
Programe o par.1-93 Fonte do Termistor para Entrada Digital [6] 
Utilizando uma entrada digital e uma fonte de alimentação de 10 V: 
Exemplo: O conversor de freqüência desarma quando a temperatura do motor estiver muito alta. 
Setup do parâmetro: 
Programe o par.1-90 Motor Thermal Protection para Desrm por Termistor[2] 
Programe par.1-93 Fonte do Termistor para Entrada Digital [6] 
Utilizando uma entrada analógica e uma fonte de alimentação de 10 V: 
Exemplo: O conversor de freqüência desarma quando a temperatura do motor estiver muito alta. 
Setup do parâmetro: 
Programe o par.1-90 Motor Thermal Protection para Desrm por Termistor [2] 
Programe o par.1-93 Fonte do Termistor para Entrada analógica 54 [2] 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
46 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
Entrada 
Digital/analógica 
Tensão de Alimentação 
Volt 
Limites de 
Valores de Corte 
Digital 24 V < 6,6 kΩ até > 10,8 kΩ 
Digital 10 V < 800Ω até > 2,7 kΩ 
Analógica 10 V < 3,0 kΩ até > 3,0 kΩ 
NOTA! 
Verifique se a tensão de alimentação selecionada está de acordo com a especificação do elemento termistor utilizado. 
Selecione Advertência do ETR 1-4, para ativar uma advertência no display, quando o motor estiver com sobrecarga. 
Selecione Desarme por ETR 1-4, para desarmar o conversor de freqüência, quando o motor estiver com sobrecarga. 
Programe um sinal de advertência através de uma das saídas digitais. O sinal é acionado no caso de uma advertência e se o conversor de freqüência 
desarmar (advertência térmica). As funções 1-4 do 
ETR (Relé Térmico Eletrônico) calcularão a carga quando o setup onde elas foram selecionadas estiver ativo. Por exemplo, o ETR começa a calcular 
quando o setup 3 é selecionado. Para o mercado Norte Americano: As funções do ETR oferecem proteção classe 20 contra sobrecarga do motor, em 
conformidade com a NEC. 
1-93 Fonte do Termistor 
Option: Funcão: 
Selecionar a entrada na qual o termistor (sensor PTC) deverá ser conectado. Uma opção de entrada 
analógica, [1] ou [2], não pode ser selecionada, se a entrada analógica estiver sendo utilizada como 
uma fonte de referência (selecionada no par. 3-15 Fonte da Referência 1, par. 3-16 Fonte da Re-ferência 
2 ou par. 3-17 Fonte da Referência 3). 
Ao utilizar o MCB112, a opção [0] Nenhuma deve estar selecionada. 
[0] * Nenhum 
[1] Entrada analógica 53 
[2] Entrada analógica 54 
[3] Entrada digital 18 
[4] Entrada digital 19 
[5] Entrada digital 32 
[6] Entrada digital 33 
NOTA! 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 47
NOTA! 
As entradas digitais devem ser programadas para “Sem operação” - consulte o par. 5-1*. 
2-10 Função de Frenagem 
Option: Funcão: 
[0] Off (Desligado) Não há nenhum resistor de freio instalado. 
[1] Resistor de freio Um resistor de freio está instalado no sistema, para a dissipação do excesso de energia de frenagem 
em forma de calor. A conexão de um resistor de freio permite uma tensão de barramento CC maior, 
durante a frenagem (operação como gerador). A função Resistor de freio somente está ativa em 
conversores de freqüência com um freio dinâmico integral. 
[2] Freio CA É selecionado para melhorar a frenagem sem usar um resistor de freio. Este parâmetro controla 
uma sobremangnetização do motor quando executando com uma carga generatórica. Esta função 
pode melhorar a função OVC. Aumentar as perdas elétricas no motor permite que a função OVC 
aumente o torque de frenagem sem exceder o limite de sobretensão. Note que o freio CA não é tão 
eficaz quanto a frenagem dinâmica com um resistor. 
O freio CA é para VVC+ e modo de fluxo tanto em malha aberta como fechada. 
2-11 Resistor de Freio (ohm) 
Range: Funcão: 
50. Ohm* [5. - 32000. Ohm] Programar o resistor de freio em Ohm. Este valor é usado para monitoramento da energia do resistor 
de freio no par. 2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem. Este parâmetro somente está ativo 
em unidades com um freio dinâmico integral. 
Se a seleção for xxxx, use este parâmetro. Se a seleção for xxx,xx, use o par. 3-81 Tempo de Rampa 
da Parada Rápida. 
2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW) 
Range: Funcão: 
5.000 kW* [0.001 - 500.000 kW] Programe o limite de monitoramento da potência de frenagem transmitida ao resistor. 
O limite de monitoramento é um produto do ciclo útil máximo (120 s) e a potência máxima do 
resistor do freio, nesse mesmo ciclo. Veja a fórmula abaixo. 
Para as unidades de 200 - 240 V: 
Presistor = 3902 × dutytime 
R × 120 
Para as unidades de 380 - 480 V 
Presistor = 7782 × dutytime 
R × 120 
Para as unidades de 380 - 500 V 
Presistor = 8102 × dutytime 
R × 120 
Para as unidades de 575 - 600 V 
Presistor = 9432 × dutytime 
R × 120 
Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. 
2-13 Brake Power Monitoring 
Option: Funcão: 
Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. 
Este parâmetro ativa o monitoramento da energia transmitida ao resistor de freio. A potência é 
calculada com base no valor da resistência ( par.2-11 Resistor de Freio (ohm)), na tensão do bar-ramento 
CC e no ciclo útil do resistor. 
[0] * Off Não é necessário nenhum monitoramento da energia de frenagem. 
[1] Warning Ativa uma advertência no display, quando a potência transmitida, durante mais de 120 s, ultrapassar 
100% do limite do monitoramento (par.2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW)). 
A advertência desaparece quando a potência transmitida cai abaixo de 80% do limite do monito-ramento. 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
48 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
[2] Trip Desarma o conversor de freqüência e exibe um alarme quando a potência calculada excede 100% 
do limite de monitoramento. 
[3] Warning and trip 
Se o monitoramento da energia estiver programado para Off (Desligado) [0] ou Advertência [1], a função de frenagem permanecerá ativa, mesmo se o 
limite de monitoramento for excedido. Isto pode levar a uma sobrecarga térmica do resistor. Também é possível gerar uma advertência através das 
saídas de relé/digital. A precisão da medição do monitoramento da energia depende da precisão da resistência do resistor (superior a ± 20%). 
2-15 Brake Check 
Option: Funcão: 
Selecione o tipo de teste e função de monitoramento, para verificar a conexão do resistor do freio 
ou verificar se ele está instalado e para que, também, seja exibida uma advertência ou um alarme, 
na eventualidade de ocorrer um defeito. 
NOTA! 
A função de desconexão do resistor de freio é testada durante a energização. 
Entretanto, o teste IGBT do freio é executado quando não há frenagem. Uma 
advertência ou desarme desconecta a função de frenagem. 
A seqüência de teste é a seguinte: 
1. A amplitude do ripple no barramento CC é medida durante 300 ms, sem frenagem. 
2. A amplitude do ripple no barramento CC é medida durante 300 ms, com os freios aciona-dos. 
3. Se a amplitude do ripple no barramento CC, durante a frenagem, for menor que a ampli-tude 
do ripple nesse barramento antes da frenagem + 1 %: Verificação do freio falhou, 
retorna uma advertência ou alarme. 
4. Se a amplitude do ripple no barramento CC, durante a frenagem, for maior que a amplitude 
do ripple nesse barramento antes da frenagem + 1 %: Verificação do freio OK. 
[0] * Off Monitora se há curto-circuito no resistor de freio e no IGBT do freio, durante o funcionamento. Se 
ocorrer um curto-circuito, advertência 25 será exibida. 
[1] Warning Monitora um curto-circuito no resistor de freio e no IGBT do freio, e executa um teste de desconexão 
desse resistor, durante a energização. 
[2] Trip Monitora um curto-circuito ou desconexão do resistor de freio ou um curto-circuito do IGBT do freio. 
Se ocorrer alguma falha, o conversor de freqüência corta, exibindo, ao mesmo tempo, um alarme 
(bloqueado por desarme). 
[3] Stop and trip Monitora um curto-circuito ou desconexão do resistor de freio ou um curto-circuito do IGBT do freio. 
Caso ocorra uma falha, o conversor de freqüência desacelera, começa a parar por inércia e, em 
seguida, desarma. Um alarme de bloqueio por desarme será exibido (Por ex. advertência 25, 27 ou 
28). 
[4] AC brake Monitora um curto-circuito ou desconexão do resistor de freio ou um curto-circuito do IGBT do freio. 
Se ocorrer uma falha, o conversor de freqüência executa uma desaceleração controlada. Esta opção 
está disponível somente no FC 302. 
[5] Trip Lock 
NOTA! 
Nota!: Remova uma advertência que tenha surgido juntamente com Off (Desligado) [0] ou Advertência [1], desligando/ligando a 
alimentação de rede elétrica. Deve-se corrigir primeiramente o defeito. Com Off (Desligado) [0] ou Advertência [1], o conversor de 
freqüência continuará funcionando, mesmo que uma falha seja detectada. 
Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 49
4.3.1 2-2* Freio Mecânico 
Parâmetros para controlar a operação de um freio eletro-magnético (mecânico), tipicamente necessário em aplicações de içamento. 
Para controlar um freio mecânico, requer-se uma saída de relé (relé 01 ou relé 02) ou uma saída digital programada (terminal 27 ou 29). Normalmente, 
esta saída deve estar fechada, durante o período em que o conversor de freqüência não for capaz de 'manter' o motor devido, por exemplo, à carga 
excessiva. Selecione Controle do Freio Mecânico [32], para aplicações com freio eletromagnético, no par.5-40 Function Relay, par. 5-30 Terminal 27 
Digital Output, ou par. 5-31 Terminal 29 Digital Output. Ao selecionar Ctrlfreio mecân [32], o freio mecânico estará fechado desde a partida, até que a 
corrente de saída esteja acima do nível selecionado no par.2-20 Release Brake Current. Durante a parada, o freio mecânico é ativado quando a velocidade 
estiver abaixo do nível especificado no par.2-21 Activate Brake Speed [RPM]. Se o conversor de freqüência entrar em uma condição de alarme ou em 
uma situação de sobre corrente ou sobretensão, o freio mecânico será acionado imediatamente. Este é também o caso durante uma parada segura. 
NOTA! 
Os recursos de atraso do modo proteção e desarme (par. 14-25 Trip Delay at Torque Limit e par. 14-26 Trip Delay at Inverter Fault) 
podem atrasar a ativação do freio mecânico, em uma condição de alarme. Estes recursos devem estar desativados em aplicações de 
içamento. 
2-20 Release Brake Current 
Range: Funcão: 
par. 16-37 
A* 
[0.00 - par. 16-37 A] Programe a corrente do motor para liberação do freio mecânico, quando uma condição de partida 
estiver presente. O limite superior é especificado no par. 16-37 Inv. Max. Current. 
2-21 Activate Brake Speed [RPM] 
Range: Funcão: 
0 RPM* [0 - 30000 RPM] Programe a velocidade do motor de ativação do freio mecânico, quando uma condição de parada 
estiver presente. O limite superior de velocidade está especificado no par. 4-53 Warning Speed 
High. 
2-22 Activate Brake Speed [Hz] 
Range: Funcão: 
0 Hz* [0.0 - 5000.0 Hz] Programe a freqüência do motor de ativação do freio mecânico, quando uma condição de parada 
estiver presente. 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
50 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
2-23 Atraso de Ativação do Freio 
Range: Funcão: 
0,0 s* [0,0 - 5.0 s] Insira o tempo de atraso para acionar a frenagem da parada por inércia, após o tempo de desace-leração. 
O eixo é mantido em velocidade zero, com torque de retenção total. Assegure-se de que 
o freio mecânico travou a carga, antes do motor entrar no modo parada por inércia. Consulte a 
seção Controle do Freio Mecânico, no Guia de Design. 
2-24 Stop Delay 
Range: Funcão: 
0.0 s* [0.0 - 5.0 s] Programe o intervalo de tempo desde o instante que o motor é parado até o freio fechar. Este 
parâmetro é uma parte da função de parada. 
2-25 Tempo de Liberação do Freio 
Range: Funcão: 
0,20 s* [0,00 - 5,00 s] Este valor define o tempo para o freio mecânico abrir/fechar. Este parâmetro deve atuar como um 
timeout quando o feedback do freio for ativado. 
2-26 Torque Ref 
Range: Funcão: 
0.00 %* [0 - 0 %] O valor define o torque aplicado contra o freio mecânico fechado, antes da liberação 
2-27 Tempo da Rampa de Torque 
Range: Funcão: 
0,2 s* [0,0 - 5,0 s] O valor define a duração da rampa de torque, no sentido horário. 
2-28 Gain Boost Factor 
Range: Funcão: 
1.00 N/A* [1.00 - 4.00 N/A] Está ativo somente fluxo de malha fechada. A função garante uma transição suave do modo controle 
de torque para o modo controle de velocidade quando o motor assume a carga a partir da frenagem. 
Ilustração 4.1: Seqüência de liberação do freio para controle do freio mecânico do içamento 
I) Atraso na ativação do freio: O conversor de freqüência inicia novamente a partir da posição freio mecânico acoplado. 
II) Parada em atraso: Quando o tempo entre partidas sucessivas é menor do que a programação no par.2-24 Stop Delay, o conversor de 
freqüência dá partida sem aplicar o freio mecânico (por ex. reversão). 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 51
4 Como Programar 
3-10 Preset Reference 
Matriz [8] 
Faixa: 0-7 
Range: Funcão: 
0.00 %* [-100.00 - 100.00 %] Insira até oito referências predefinidas diferentes (0-7) neste parâmetro, utilizando a programação 
de matriz. A referência predefinida é estabelecida como uma porcentagem do valor da RefMAX (par. 
3-03 Maximum Reference). Se for programada uma RefMIN, diferente de 0 (par.3-02 Minimum Re-ference 
), a referência predefinida é calculada como uma porcentagem da faixa de referência total, 
ou seja, com base na diferença entre a RefMAX e a RefMIN. Posteriormente, o valor é acrescido à 
RefMIN. Ao utilizar referências predefinidas, selecione Ref. predefinida bits 0 / 1 / 2 [16], [17] ou 
[18], para as entradas digitais correspondentes, no grupo de parâmetros 5.1*. 
Ref predefinida bit 2 1 0 
Ref. predefinida 0 0 0 0 
Ref. predefinida 1 0 0 1 
Ref. predefinida 2 0 1 0 
Ref. predefinida 3 0 1 1 
Ref. predefinida 4 1 0 0 
Ref. predefinida 5 1 0 1 
Ref. predefinida 6 1 1 0 
Ref. predefinida 7 1 1 1 
3-11 Jog Speed [Hz] 
Range: Funcão: 
0 Hz* [0.0 - par. 4-14 Hz] A velocidade de jog é uma velocidade fixa de saída, na qual o conversor de freqüência está funcio-nando, 
quando a função jog está ativa. 
Consulte também a par. 3-80 Jog Ramp Time. 
3-15 Reference Resource 1 
Option: Funcão: 
Selecione a entrada de referência a ser utilizada como primeiro sinal de referência. Os par. 
3-15 Reference Resource 1, par.3-16 Reference Resource 2 e par.3-17 Reference Resource 3 defi-nem 
até três sinais de referência diferentes A soma destes sinais de referência define a referência 
real. 
[0] No function 
[1] * Analog input 53 
[2] Analog input 54 
[7] Frequency input 29 
[8] Frequency input 33 
[11] Local bus reference 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
52 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
[20] Digital pot.meter 
[21] Analog input X30-11 (OPCGPIO - Módulo Opcional de E/S para Uso Geral) 
[22] Analog input X30-12 (OPCGPIO - Módulo Opcional de E/S para Uso Geral) 
3-16 Reference Resource 2 
Option: Funcão: 
Selecione a entrada de referência a ser utilizada como segundo sinal de referência. Os par. 
3-15 Reference Resource 1, par.3-16 Reference Resource 2 e par.3-17 Reference Resource 3 defi-nem 
até três sinais de referência diferentes A soma destes sinais de referência define a referência 
real. 
[0] No function 
[1] Analog input 53 
[2] Analog input 54 
[7] Frequency input 29 
[8] Frequency input 33 
[11] Local bus reference 
[20] * Digital pot.meter 
[21] Analog input X30-11 
[22] Analog input X30-12 
3-17 Reference Resource 3 
Option: Funcão: 
Selecione a entrada de referência a ser utilizada para o terceiro sinal de referência. Os par. 
3-15 Reference Resource 1, par.3-16 Reference Resource 2 e par.3-17 Reference Resource 3 defi-nem 
até três sinais de referência diferentes. A soma destes sinais de referência define a referência 
real. 
[0] No function 
[1] Analog input 53 
[2] Analog input 54 
[7] Frequency input 29 
[8] Frequency input 33 
[11] * Local bus reference 
[20] Digital pot.meter 
[21] Analog input X30-11 
[22] Analog input X30-12 
5-00 Modo E/S Digital 
Option: Funcão: 
As entradas digitais e saídas digitais programadas são pré-programáveis, para funcionamento em 
sistemas PNP ou NPN. 
[0] * PNP Ação em pulsos direcionais positivos (↕). Sistemas PNP são baixados para GND. 
[1] NPN Ação em pulsos negativo direcionais.(↕). Sistemas NPN systems são conectados a + 24 V, interna-mente 
no conversor de freqüência. 
NOTA! 
Assim que esse parâmetro for modificado, ele deve ser ativado através de um ciclo de energização. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 53
4 Como Programar 
5-01 Modo do Terminal 27 
Option: Funcão: 
[0] * Entrada Define o terminal 27 como uma entrada digital. 
[1] Saída Define o terminal 27 como uma saída digital. 
Observe que não é possível ajustar este parâmetro enquanto o motor 
estiver em funcionamento 
5-02 Modo do Terminal 29 
Option: Funcão: 
[0] * Entrada Define o terminal 29 como uma entrada digital. 
[1] Saída Define o terminal 29 como uma saída digital. 
Este parâmetro está disponível somente no FC 302. 
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 
4.3.2 5-1* Entradas Digitais 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
Parâmetros para configurar as funções de entrada dos terminais de entrada. 
As entradas digitais são utilizadas para selecionar as diversas funções do conversor de freqüência. Todas as entradas digitais podem ser programadas 
para as seguintes funções: 
Função de entrada digital Selecionar Terminal 
Sem operação [0] Todos *term 32, 33 
Reset [1] Todos 
Paradp/inérc.inverso [2] Todos *term 27 
PardaP/inérc-rst.inv [3] Todos 
QuickStop-Ativoem0 [4] Todos 
FrenagemCC,reverso [5] Todos 
Parada - Ativo em 0 [6] Todos 
Partida [8] Todos *term 18 
Partida por pulso [9] Todos 
Reversão [10] Todos *term 19 
Partida em Reversão [11] Todos 
Ativar partida direta [12] Todos 
Ativar partid revers [13] Todos 
Jog [14] Todos *term 29 
Ref. predef. ligada [15] Todos 
Ref predefinida bit 0 [16] Todos 
Ref predefinida bit 1 [17] Todos 
Ref predefinida bit 2 [18] Todos 
Congelar referência [19] Todos 
Congelar saída [20] Todos 
Acelerar [21] Todos 
Desacelerar [22] Todos 
Selç do bit 0 d setup [23] Todos 
Selç do bit 1 d setup [24] Todos 
Parada precisa inversa [26] 18, 19 
Partida, parada precisas [27] 18, 19 
Catch up [28] Todos 
Slow down [29] Todos 
Entrada do contador [30] 29, 33 
Entrada de pulso [32] 29, 33 
Bit0 da rampa [34] Todos 
Bit 1 da rampa [35] Todos 
FalhAlimnt-Ativ em 0 [36] Todos 
Partida precisa por pulso [40] 18, 19 
Parada precisa travada inversa [41] 18, 19 
Incremento DigiPot [55] Todos 
Decremento DigiPot [56] Todos 
Apagar Ref.DigiPot [57] Todos 
Contador A (cresc) [60] 29, 33 
Contador A (decresc) [61] 29, 33 
Resetar Contador A [62] Todos 
Contador B (cresc) [63] 29, 33 
Contador B (decresc) [64] 29, 33 
Resetar Contador B [65] Todos 
Mecân. Freio Feedb. [70] Todos 
Mecân. Freio Feedb. Inv. [71] Todos 
PTC Card 1 [80] Todos 
VLT®AutomationDrive 
54 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
Os terminais padrão do FC 300 são 18, 19, 27, 29, 32 e 33. Os terminais do MCB 101 são X30/2, X30/3 e X30/4. 
O terminal 29 funciona como uma saída somente no FC 302. 
As funções dedicadas a apenas uma saída digital são declaradas no parâmetro associado. 
Todas as entradas digitais podem ser programadas para estas funções: 
[0] Sem operação Não responde aos sinais transmitidos para o terminal. 
[1] Reset Reinicializa o conversor de freqüência depois de um TRIP/ALARM (Desarme/Alarme). Nem todos os 
alarmes podem ser reinicializados. 
[2] Paradp/inérc.inverso (Entrada Digital 27 Padrão): Parada por inércia, entrada invertida (NF). O conversor de freqüência 
deixa o motor em modo livre. '0' lógico => parada por inércia. 
[3] PardaP/inérc-rst.inv Reset e parada por inércia, entrada invertida (NF). Deixa o motor em modo livre e reinicializa o 
conversor de freqüência. '0' lógico => parada por inércia e reset. 
[4] QuickStop-Ativoem0 Entrada invertida (NF). Gera uma parada de acordo com o tempo da rampa de parada rápida, 
programado no par. 3-81 Quick Stop Ramp Time. Quando o motor pára, o eixo está em modo livre. 
'0' lógico => Parada rápida. 
[5] FrenagemCC,reverso Entrada invertida para frenagem CC (NF) Pára o motor, energizando-o com uma tensão CC, durante 
um determinado período de tempo. Consulte os par. 2-01 DC Brake Current a par. 2-03 DC Brake 
Cut In Speed [RPM]. A função somente estará ativa se o valor do par. 2-02 Tempo de Frenagem 
CC for diferente de 0. '0' lógico => Frenagem CC. 
[6] Parada - Ativo em 0 Função de Parada Inversa. Gera uma função de parada quando o terminal selecionado passa do 
nível lógico ‘1’ para ‘0’. A parada é executada de acordo com o tempo de rampa selecionado (par. 
3-42 Ramp 1 Ramp Down Time, par. 3-52 Ramp 2 Ramp down Time, par. 3-62 Ramp 3 Ramp down 
Time, par. 3-72 Ramp 4 Ramp Down Time). 
NOTA! 
Quando o conversor de freqüência está no limite de torque e recebeu um co-mando 
de parada, ele pode não parar por si próprio. Para assegurar que o 
conversor de freqüência pare, configure uma saída digital para Lim.deTor-que& 
Parada [27] e conecte esta saída digital a uma entrada digital que esteja 
configurada como parada por inércia. 
[8] Partida (Entrada 18 Digital Padrão): Selecione a partida por meio de um comando de partir/parar. '1' lógico 
= partida, '0' lógico = parada. 
[9] Partida por pulso O motor dará partida se um pulso for aplicado durante 2 ms, no mínimo. O motor pára quando 
Parada inversa for ativada. 
[10] Reversão (Entrada 19 Digital Padrão). Muda o sentido de rotação do eixo do motor. Selecione o '1' Lógico 
para inverter. O sinal de reversão só mudará o sentido da rotação. Ele não ativa a função de partida. 
Selecione ambos os sentidos no par. 4-10 Motor Speed Direction. A função não está ativa no pro-cesso 
de malha fechada. 
[11] Partida em Reversão Utilizada para partida/parada e para reversão no mesmo fio. Não são permitidos sinais simultâneos 
na partida. 
[12] Ativar partida direta Desacopla o movimento no sentido anti-horário e permite o sentido horário. 
[13] Ativar partid revers Desacopla o movimento no sentido horário e permite o sentido anti-horário. 
[14] Jog (Entrada 29 Digital Padrão): Utilize para ativar a velocidade de jog. Consulte par.3-11 Jog Speed 
[Hz]. 
[15] Ref. predef. ligada Alterna entre a referência externa e a referência predefinida. Supõe-se que Externa/predefinida [1] 
tenha sido selecionada no par. 3-04 Função de Referência. ‘0’ lógico = referência externa ativa; ‘1’ 
lógico = uma das oito referências predefinidas está ativa. 
[16] Ref predefinida bit 0 Os bits 0, 1 e 2 da Ref. predefinida permitem selecionar uma das oito referências predefinidas, de 
acordo com a tabela a seguir. 
[17] Ref predefinida bit 1 Idêntico à Ref predefinida bit 0 [16]. 
[18] Ref predefinida bit 2 Idêntico à Ref predefinida bit 0 [16]. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 55
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
Ref predefinida bit 2 1 0 
Ref. predefinida 0 0 0 0 
Ref. predefinida 1 0 0 1 
Ref. predefinida 2 0 1 0 
Ref. predefinida 3 0 1 1 
Ref. predefinida 4 1 0 0 
Ref. predefinida 5 1 0 1 
Ref. predefinida 6 1 1 0 
Ref. predefinida 7 1 1 1 
[19] Congelar ref Congela a referência real, que passa a ser agora o ponto de ativação/condição para que Acelerar e 
Desacelerar possam ser usadas. Se Acelerar/Desacelerar for utilizada, a alteração de velocidade 
sempre seguirá a rampa 2 (par. 3-51 Ramp 2 Ramp up Time e par. 3-52 Ramp 2 Ramp down 
Time) no intervalo 0 até par.3-03 Maximum Reference.. 
[20] Congelar saída Congela a freqüência (em Hz) do motor, que agora passa a ser o ponto de ativação/condição para 
a Aceleração e Desaceleração a serem utilizadas. Se Acelerar/Desacelerar for utilizada, a alteração 
de velocidade sempre seguirá a rampa 2 (par. 3-51 Ramp 2 Ramp up Time e par. 3-52 Ramp 2 
Ramp down Time) no intervalo 0 até par.1-23 Motor Frequency. 
NOTA! 
Quando Congelar saída estiver ativo, o conversor de freqüência não poderá ser 
parado por meio de um sinal de 'partida [8]' baixo. Pare o conversor de freqüência 
por meio de um terminal programado para Paradp/inérc,reverso [2] ou Parad 
inérc,Rst,rvrs. 
[21] Acelerar Selecione Acelerar e Desacelerar se for requerido um controle digital de aumento/redução da ve-locidade 
(potenciômetro do motor). Ative esta função selecionando Congelar referência ou Congelar 
saída. Quando Acelerar/ desacelerar estiver ativo por menos de 400 ms, a referência resultante será 
aumentada de 0,1%. Se Aceleração/desaceleração estiver ativo, por mais de 400 ms, a referência 
resultante seguirá a configuração da rampa de aceleração/desaceleração, par. 3-x1 / 3-x2. 
Shut down Catch up 
Velocidade inalterada 0 0 
Reduzida de % do valor 1 0 
Aumentada de % do valor 0 1 
Reduzida de % do valor 1 1 
[22] Desacelerar Idêntico a Acelerar [21]. 
[23] Selç do bit 0 d setup 'Selç do bit 0 d setup' ou 'Selç do bit 1 d setup' permitem escolher um dos quatro setups. Programe 
o par. 0-10 Active Set-up para Setup Múltiplo. 
[24] Selç do bit 1 d setup (Entrada 32 Padrão Digital): O mesmo que para o Selç do bit 0 d setup [23]. 
[26] Parada inv. precisa Aumente a duração do sinal de parada para assegurar uma parada precisa, independente da velo-cidade. 
Envia um sinal de parada inversa quando uma função de parada precisa estiver ativada no 
par. 1-83 Precise Stop Function. 
A função de parada inversa precisa está disponível nos terminais 18 ou 19. 
[27] Partid/parad precis Utilizar quando Parada de rampa precisa [0] estiver selecionada, no par. 1-83. 
VLT®AutomationDrive 
56 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
[28] Catch up Aumenta o valor de referência na porcentagem (relativa) programada no par. 3-12 Catch up/slow 
Down Value. 
[29] Slow down Diminui o valor de referência na porcentagem (relativa) programada no par. 3-12 Catch up/slow 
Down Value. 
[30] Entrada do contador A função de parada precisa, no par. 1-83 Precise Stop Function, atua como Parada do contador ou 
parada de contador de velocidade compensada com ou sem reset. O valor do contador deve ser 
programado no par. 1-84 Precise Stop Counter Value. 
[32] Entrada de pulso Utilize a seqüência de pulsos como referência ou como feedback. O escalonamento é feito no grupo 
de par. 5-5*. 
[34] Bit0 da rampa Permite selecionar uma das 4 rampas disponíveis, de acordo com a tabela a seguir. 
[35] Bit 1 da rampa Idêntico ao bit 0 da Rampa 
Bit de rampa predefinido 1 0 
Rampa 1 0 0 
Rampa 2 0 1 
Rampa 3 1 0 
Rampa 4 1 1 
[36] FalhAlimnt-Ativ em 0 Ativa o par. 14-10 Mains Failure. A falha de rede elétrica, inversão é ativada na situação de '0' Lógico. 
[41] Parada Precisa por Pulso Inversa Envia um sinal de parada por pulso, quando uma função de parada precisa estiver ativada no 
par. 1-83 Precise Stop Function. A Função de parada precisa de pulso inversa está disponível nos 
terminais 18 ou 19. 
[55] Incremento DigiPot Sinal de INCREASE (Incremento) para a função do Potenciômetro Digital, descrita no grupo de 
parâmetros 3-9* 
[56] Decremento DigiPot Sinal de DECREASE (Decremento) para a função do Potenciômetro Digital, descrita no grupo de 
parâmetros 3-9* 
[57] Apagar Ref.DigiPot Limpa a referência do Potenciômetro Digital, descrita no grupo de parâmetros 3-9* 
[60] Contador A (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem incremental no contador do SLC. 
[61] Contador A (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem decremental do contador do SLC. 
[62] Resetar Contador A Entrada para reinicializar o contador A. 
[63] Contador B (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem incremental no contador do SLC. 
[64] Contador B (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem decremental do contador do SLC. 
[65] Resetar Contador B Entrada para reinicializar o contador B. 
[70] Mecân. Freio Feedb. Feedback de freio para aplicações de içamento 
[71] Mecân. Freio Feedback inv. Feedback de freio invertido para aplicações de içamento 
[80] PTC Card 1 Todas as entradas digitais podem ser programadas para Cartão do PTC 1 [80]. Entretanto, somente 
uma Entrada Digital deve ser programada para esta opção. 
4.3.3 5-3* Saídas Digitais 
Parâmetros para configurar as funções de saída para os terminais de saída. As 2 saídas de estado sólido são comuns aos terminais 27 e 29. Programar 
a função de E/S para o terminal 27, no par.5-01 Modo do Terminal 27, e a função de E/S para o terminal 29, no par. 5-02 Terminal 29 Mode. Estes 
parâmetros não podem ser ajustados enquanto o motor estiver em funcionamento. 
[0] Sem operação Padrão para todas as saídas digitais e saídas de relés 
[1] Ctrl pronto A placa de controle recebe tensão de alimentação. 
[2] Drive pront O conversor de freqüência está pronto para entrar em funcionamento e aplica um sinal de alimen-tação 
na placa de controle. 
[3] Drive pto/ctrl rem O conversor de freqüência está pronto para funcionar e está no modo Automático Ligado. 
[4] Ativo/sem advertênc. Pronto para entrar em funcionamento. Nenhum comando de partida ou parada foi dado (partida/ 
desativado). Não há advertências. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 57
[5] VLT em funcionament O motor está funcionando. 
[6] Rodand sem advrtênc A velocidade de saída é maior que a velocidade programada no par. 1-81 Veloc. Mín. p/ Função na 
Parada [RPM]. O motor está funcionando e não há advertências. 
[7] Rodar faix-s/advrt O motor está funcionando dentro dos intervalos de corrente/velocidade, programadas nos 
par. 4-50 Warning Current Low a par. 4-53 Warning Speed High. Não há advertências. 
[8] Func ref/sem advrt O motor funciona na velocidade de referência. 
[9] Alarme Um alarme ativa a saída. Não há advertências. 
[10] Alarme ou advertência Um alarme ou uma advertência ativa a saída. 
[11] No limite de torque O limite de torque, programado no par. 4-16 Torque Limit Motor Mode ou par. 1-17, foi excedido. 
[12] Fora da faixa de corrente A corrente do motor está fora da faixa programada no par. 4-18 Current Limit. 
[13] Corrent abaix d baix A corrente do motor está menor que a programada no par. 4-50 Warning Current Low. 
[14] Corrent acima d alta A corrente do motor está maior que a programada no par. 4-51 Warning Current High. 
[15] Fora da faixa de velocidade A freqüência de saída está fora da faixa de freqüência programada definida nos par. 4-50 Warning 
Current Low e par. 4-51 Warning Current High. 
[16] Abaixo da veloc.baix Velocidade de saída menor que a programada no par. 4-52 Warning Speed Low. 
[17] Acima da veloc.alta Velocidade de saída maior que a programada no par. 4-53 Warning Speed High. 
[18] Fora da faixa d feedb Feedback fora da faixa programada nos par. 4-56 Warning Feedback Low e par. 4-57 Warning 
Feedback High. 
[19] Abaixo do feedb,baix O feedback está abaixo do limite programado no par. 4-56 Warning Feedback Low. 
[20] Acima do feedb,alto O feedback está acima do limite programado no par. 4-57 Warning Feedback High. 
[21] Advrtênc térmic A advertência térmica é ativada quando a temperatura excede o limite no motor, conversor de 
freqüência, resistor do freio ou no termistor. 
[22] Pront,s/advertTérm O conversor de freqüência está pronto para funcionar e não há nenhuma advertência de supera-quecimento. 
[23] Remot,ok,s/advTérm O conversor de freqüência está pronto para funcionar e está no modo Auto On (Automático Ligado). 
Não há nenhuma advertência de superaquecimento. 
[24] Pronto, s/ sobre/subtensão O conversor de freqüência está pronto para funcionar e a tensão da rede está dentro do intervalo 
especificado (consulte a seção Especificações Gerais). 
[25] Reversão Reversão. '1' Lógico , quando o sentido de rotação do motor for horário (SH). '0' Lógico, quando o 
sentido de rotação do motor for anti-horário (SAH). Se o motor não estiver girando, a saída seguirá 
a referência. 
[26] Bus OK Comunicação ativa (sem timeout) por meio da porta de comunicação serial. 
[27] Lim.deTorque&Parada Utilize ao executar uma parada por inércia e em condições de limite de torque. Se o conversor de 
freqüência recebeu um sinal de parada e está operando no limite de torque, o sinal é um ‘0 ' Lógico. 
[28] Freio, s/advrtência O freio está ativo e não há advertências. 
[29] Freio pront,sem falhs O freio está pronto para funcionar e não há defeitos. 
[30] Falha freio (IGBT) A saída é '1' Lógico quando o IGBT do freio estiver em curto-circuito. Utilize esta função para pro-teger 
o conversor de freqüência, se houver defeito nos módulos de frenagem. Utilize a saída/relé 
para desligar o conversor de freqüência da rede elétrica. 
[31] Relé 123 O relé é ativado quando a Control Word [0] for selecionada no grupo de parâmetros 8-**. 
[32] Controle do freio mecânico Ativa o controle de um freio mecânico externo; consulte a descrição na seção Controle do Freio 
Mecânico e o grupo de par. 2-2*. 
[33] Parada segura ativada (somente no 
FC 302) 
Indica que a parada segura no terminal 37 foi ativada. 
[40] Fora faixa da ref. 
[41] Abaixo ref.,baixa 
[42] Acima ref, alta 
[45] Ctrl. bus Controla a saída através do bus. O estado da saída é programado no par. 5-90 Digital & Relay Bus 
Control. O estado da saída é mantido, na eventualidade de um timeout do bus. 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
58 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
[46] Ctrl. bus, 0 se timeout Controla a saída através do bus. O estado da saída é programado no par. 5-90 Digital & Relay Bus 
Control. Na eventualidade de timeout do bus, o estado da saída é programado para alto (Ligado). 
[47] Ctrl. bus, 0 se timeout Controla a saída através do bus. O estado da saída é programado no par. 5-90 Digital & Relay Bus 
Control. Na eventualidade de timeout do bus, o estado da saída é programado para baixo (Desli-gado). 
[51] Contrldo p/MCO 
[55] Saída pulso 
[60] Comparador 0 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 0 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[61] Comparador 1 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 1 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[62] Comparador 2 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 2 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[63] Comparador 3 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 3 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[64] Comparador 4 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 4 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[65] Comparador 5 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 5 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[70] Regra lógica 0 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 0 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[71] Regra lógica 1 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 1 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[72] Regra lógica 2 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 2 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[73] Regra lógica 3 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 3 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[74] Regra lóg 4 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 4 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[75] Regra lóg 5 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 5 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída 
será alta. Caso contrário, será baixa. 
[80] Saída Digitl A do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic 
[38] Defin saíd dig. A alta é executada. A saída será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [32] 
Defin saíd dig. A baix for executada. 
[81] Saída Digitl B do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic 
[39] Defin saíd dig. A alta é executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic 
[33] Defin saíd dig. A baix for executada. 
[82] Saída Digitl C do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic 
[40] Defin saíd dig. A altaé executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [34] 
Defin saíd dig. A baix for executada. 
[83] Saída Digitl D do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic 
[41] Defin saíd dig. A alta é executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic 
[35] Defin saíd dig. A baix for executada. 
[84] Saída Digitl E do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic 
[42] Defin saíd dig. A altaé executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [36] 
Defin saíd dig. A baix for executada. 
[85] Saída Digitl F do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic 
[43] Defin saíd dig. A alta é executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic 
[37] Defin saíd dig. A baix é executada. 
[120] Ref. local ativa A saída será alta quando o par. 3-13 Tipo de Referência = [2] Local, ou quando o par. 
par. 3-13 Tipo de Referência = [0] Dependnt d Hand/Auto e, ao mesmo tempo, o LCP estiver no 
modo Hand on (Manual ligado). 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 59
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
[121] Ref. remota ativa A saída será alta quando o par. 3-13 Tipo de Referência = Remoto [1] ou Dependnt d Hand/Auto 
[0], enquanto o LCP estiver no modo [Auto on] (Automático ligado). 
[122] Sem alarme Saída alta, quando não houver alarme presente. 
[123] Comd partida ativo A saída será alta quando houver um comando de Partida ativo (ou seja, por meio da conexão do 
barramento de entrada digital, ou [Hand on] ou [Auto on]), e se nenhum comando de Parada ou 
de Partida estiver ativo. 
[124] Rodando em Revrsão Saída será alta quando o conversor de freqüência estiver funcionando no sentido anti-horário (o 
produto lógico dos bits de status ‘em funcionamento’ AND (E) ‘reversão’). 
[125] Drve modo manual A saída será alta quando o conversor de freqüência estiver no modo Hand on (Manual ligado) (con-forme 
indicado pelo LED acima da tecla [Hand on]). 
[126] Drve mod automát A saída será alta quando o conversor de freqüência estiver em modo Hand on (Manual ligado) 
(conforme indicado pelo LED acima da tecla [Auto on]). 
5-40 Function Relay 
Matriz [9] 
(Relé 1 [0], Relé 2 [1], Relé 3 [2], Relé 4 [3], Relé 5 [4], Relé 6 [5], Relé 6 [5], Relé 7 [6], Relé 8 [7], Relé 9 [8]) 
Option: Funcão: 
[0] * No operation 
[1] Control ready 
[2] Drive ready 
[3] Drive rdy/rem ctrl 
[4] Enable / no warning 
[5] VLT running 
[6] Running / no warning 
[7] Run in range/no warn 
[8] Run on ref/no warn 
[9] Alarm 
[10] Alarm or warning 
[11] At torque limit 
[12] Out of current range 
[13] Below current, low 
[14] Above current, high 
[15] Out of speed range 
[16] Below speed, low 
[17] Above speed, high 
[18] Out of feedb. range 
[19] Below feedback, low 
[20] Above feedback, high 
[21] Thermal warning 
[22] Ready,no thermal W 
[23] Remote,ready,no TW 
[24] Ready, Voltage OK 
[25] Reverse 
[26] Bus OK 
[27] Torque limit & stop 
[28] Brake, no brake war 
[29] Brake ready, no fault 
[30] Brake fault (IGBT) 
[31] Relay 123 
VLT®AutomationDrive 
60 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
[32] Mech brake ctrl 
[33] Safe stop active 
[36] Control word bit 11 
[37] Control word bit 12 
[38] Motor feedback error 
[39] Tracking error 
[40] Out of ref range 
[41] Below reference, low 
[42] Above ref, high 
[43] Extended PID Limit 
[45] Bus ctrl. 
[46] Bus ctrl, 1 if timeout 
[47] Bus ctrl, 0 if timeout 
[51] MCO controlled 
[60] Comparator 0 
[61] Comparator 1 
[62] Comparator 2 
[63] Comparator 3 
[64] Comparator 4 
[65] Comparator 5 
[70] Logic rule 0 
[71] Logic rule 1 
[72] Logic rule 2 
[73] Logic rule 3 
[74] Logic rule 4 
[75] Logic rule 5 
[80] SL digital output A 
[81] SL digital output B 
[82] SL digital output C 
[83] SL digital output D 
[84] SL digital output E 
[85] SL digital output F 
[120] Local ref active 
[121] Remote ref active 
[122] No alarm 
[123] Start command activ 
[124] Running reverse 
[125] Drive in hand mode 
[126] Drive in auto mode 
14-22 Operation Mode 
Option: Funcão: 
Utilize este parâmetro para especificar operação normal, para executar testes ou para inicializar 
todos os parâmetros, exceto os par. 15-03 Energizações, par. 15-04 Superaquecimentos e 
par. 15-05 Sobretensões. Esta função está ativa somente quando a energia é ativada no conversor 
de freqüência. 
Selecione Operação normal [0] para o funcionamento normal do conversor de freqüência, com o 
motor na aplicação selecionada. 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 61
Selecione Test.da placa d cntrl [1] para testar as entradas analógica e digital e as saídas e a tensão 
de controle +10 V. Este teste requer um conector de teste com ligações internas. Use o seguinte 
procedimento para o teste do cartão de controle: 
1. Selecione Test.da placa d cntrl [1]. 
2. Desligue a alimentação de rede elétrica e aguarde a luz do display apagar. 
3. Programe as chaves S201 (A53) e S202 (A54) = ‘ON’ / I. 
4. Insira o plugue de teste (vide a seguir). 
5. Conecte a alimentação de rede elétrica. 
6. Execute os vários testes. 
7. Os resultados são exibidos no LCP e o conversor de freqüência entra em um loop infinito. 
8. par.14-22 Operation Mode O parâmetro é automaticamente programado para Operação 
normal. Execute um ciclo de energização para dar partida em Operação normal, após o 
teste do cartão de controle. 
Se o teste estiver OK: Leitura do 
LCP: Cartão de Controle OK. 
Desligue a alimentação de rede elétrica e remova o plugue de teste. O LED verde, no Cartão de 
Controle, acenderá. 
Se o teste falhar: Leitura do 
LCP : Defeito de E/S do Cartão de Controle. 
Substitua o conversor de freqüência ou o Cartão de Controle. O LED vermelho no Cartão de Controle 
acende. Plugues de teste (conecte os seguintes terminais uns aos outros): 18 - 27 - 32; 19 - 29 - 
33; 42 - 53 - 54 
Selecione Inicialização [2] para reinicializar todos os valores dos parâmetros para a programação 
Sobreten-sões 
padrão, exceto os par. 15-03 Energizações, par. 15-04 Superaquecimentos e par. 15-05 . O conversor de freqüência será reinicializado durante a próxima energização. O 
par.14-22 Operation Mode também reverterá a configuração padrão Operação normal [0]. 
4 Como Programar 
[0] * Normal operation 
[1] Control card test 
[2] Initialisation 
[3] Boot mode 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
62 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
14-50 Filtro de RFI 
Option: Funcão: 
[0] Off (Desligado) Selecione Off (Desligado) [0] somente se o conversor de freqüência for energizado a partir de uma 
fonte de rede elétrica isolada, ou seja a partir de uma fonte de rede elétrica IT. 
Neste modo, os capacitores internos do filtro de RFI, entre o chassi e o circuito do filtro de RFI da 
rede elétrica, são desconectados, para evitar danos no circuito intermediário e para reduzir as cor-rentes 
capacitivas de terra, de acordo com a norma IEC 61800-3. 
[1] * On (Ligado) Selecione On (Ligado) [1] para assegurar que o conversor de freqüência esteja em conformidade 
com as normas EMC. 
15-43 Versão de Software 
Range: Funcão: 
0 N/A* [0 - 0 N/A] Exibir a versão combinada do SW (ou 'versão do pacote'), que consiste do SW de potência e do SW 
de controle. 
4.4 Listas de Parâmetros 
Alterações durante o funcionamento 
”TRUE” (Verdadeiro) significa que o parâmetro pode ser alterado, enquanto o conversor de freqüências estiver em funcionamento, e “FALSE” (Falso) 
significa que o conversor de freqüências deve ser parado antes de efetuar uma alteração. 
4-Setup 
'All setup': os parâmetros podem ser programados individualmente em cada um dos quatro setups, ou seja, um único parâmetro pode ter quatro valores 
diferentes de dados. 
’1 setup’: o valor do dado será o mesmo em todos os setups. 
Índice de conversão 
Este número refere-se a um valor de conversão utilizado ao efetuar-se uma gravação ou leitura, para e a partir de um conversor de freqüência. 
Índice de conv. 100 67 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 
Fator de conv. 1 1/60 1000000 100000 10000 1000 100 10 1 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.00001 0.000001 
Tipos de dados Descrição Tipo 
2 N°. inteiro 8 Int8 
3 N°. inteiro 16 Int16 
4 N°. inteiro 32 Int32 
5 Sem sinal algébrico 8 Uint8 
6 Sem sinal algébrico 16 Uint16 
7 Sem sinal algébrico 32 Uint32 
9 String Visível VisStr 
33 Valor de 2 bytes normalizado N2 
35 Seqüência de bits de 16 variáveis booleanas V2 
54 Diferença de horário s/ data TimD 
Consulte o Guia de Design do conversor de freqüência, para mais detalhes sobre os tipos de dados 33, 35 e 54. 
Os parâmetros do conversor de freqüência estão agrupados em diversos grupos de parâmetros para facilitar a seleção dos parâmetros corretos, para 
operação otimizada do conversor de freqüência. 
0-xx parâmetros de Operação e de Display, para configurações básicas de conversor de freqüência 
1-xx parâmetros de Carga e de Motor, incluem todos os parâmetros relativos à carga e ao motor. 
2-xx parâmetros de Freio 
3-xx parâmetros de Referências e de rampa, incluem a função DigiPot 
4-xx parâmetros de Limites/Advertêncs, configuração de limites e advertências 
4 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 63
4 Como Programar 
5-xx Entradas e saídas digitais, incluem controles de relés 
6-xx Entradas e saídas analógicas 
7-xx Controles, parâmetros de configuração dos controles de velocidade e processos 
8-xx parâmetros de Comunicação e de Opcionais, configuração de parâmetros das portas RS485 e USB do FC. 
9-xx parâmetros de Profibus 
10-xx parâmetros de DeviceNet e Fieldbus CAN 
13-xx parâmetros do Smart Logic Control 
14-xx parâmetros de Funções especiais 
15-xx parâmetros de Informações do drive 
16-xx parâmetros de Leitura de Dados 
17-xx parâmetros de Opcionais de Encoder 
32-xx parâmetros básicos do MCO 305 
33-xx parâmetros Avançados do MCO 305 
34-xx parâmetros de Leitura de Dados do MCO 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
64 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.1 0-** Operação/Display 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
0-0* Programaç.Básicas 
0-01 Idioma [0] Inglês 1 set-up TRUE - Uint8 
0-02 Unidade da Veloc. do Motor [0] RPM 2 set-ups FALSE - Uint8 
0-03 Definições Regionais [0] Internacional 2 set-ups FALSE - Uint8 
0-04 Estado Operacion. na Energiz.(Manual) [1] Parad forçd,ref=ant. All set-ups TRUE - Uint8 
0-1* Operações Set-up 
0-10 Setup Ativo [1] Set-up 1 1 set-up TRUE - Uint8 
0-11 Editar SetUp [1] Set-up 1 All set-ups TRUE - Uint8 
0-12 Este Set-up é dependente de [0] Não conectado All set-ups FALSE - Uint8 
0-13 Leitura: Setups Conectados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
0-14 Leitura: Editar Setups/ Canal 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
0-2* Display do LCP 
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno 1617 All set-ups TRUE - Uint16 
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno 1614 All set-ups TRUE - Uint16 
0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno 1610 All set-ups TRUE - Uint16 
0-23 Linha do Display 2 Grande 1613 All set-ups TRUE - Uint16 
0-24 Linha do Display 3 Grande 1602 All set-ups TRUE - Uint16 
0-25 Meu Menu Pessoal ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 
0-3* Leitura do LCP 
0-30 Unid p/ parâm def p/ usuário [0] Nenhum All set-ups TRUE - Uint8 
0-31 Valor Mín da Leitura Def p/Usuário 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32 
0-32 Vlr máx d leitur definid p/usuáro 100.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32 
0-4* Teclado do LCP 
0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 
0-41 Tecla [Off] do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 
0-42 Tecla [Auto on] (Automát. ligado) do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 
0-43 Tecla [Reset] do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 
0-5* Copiar/Salvar 
0-50 Cópia do LCP [0] Sem cópia All set-ups FALSE - Uint8 
0-51 Cópia do Set-up [0] Sem cópia All set-ups FALSE - Uint8 
0-6* Senha 
0-60 Senha do Menu Principal 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 
0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha [0] Acesso total 1 set-up TRUE - Uint8 
0-65 Senha do Quick Menu (Menu Rápido) 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 
0-66 Acesso QuickMenu(MenuRápido)s/senha [0] Acesso total 1 set-up TRUE - Uint8 
0-67 Bus Password Access 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 65 
4
4.4.2 1-** Carga/Motor 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
1-0* Programaç Gerais 
1-00 Modo Configuração null All set-ups TRUE - Uint8 
1-01 Principio de Controle do Motor null All set-ups FALSE - Uint8 
1-02 Fonte Feedbck.Flux Motor [1] Encoder de 24V All set-ups x FALSE - Uint8 
1-03 Características de Torque [0] Torque constante All set-ups TRUE - Uint8 
1-04 Modo Sobrecarga [0] Torque alto All set-ups FALSE - Uint8 
1-05 Config. Modo Local [2] Cf par 1-00 modo All set-ups TRUE - Uint8 
1-1* Seleção do Motor 
1-10 Construção do Motor [0] Assíncrono All set-ups FALSE - Uint8 
1-2* Dados do Motor 
1-20 Potência do Motor [kW] ExpressionLimit All set-ups FALSE 1 Uint32 
1-21 Potência do Motor [HP] ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 
1-22 Tensão do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 
1-23 Freqüência do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 
1-24 Corrente do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 
1-25 Velocidade nominal do motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 67 Uint16 
1-26 Torque nominal do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE -1 Uint32 
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) [0] Off (Desligado) All set-ups FALSE - Uint8 
1-3* DadosAvanç d Motr 
1-30 Resistência do Estator (Rs) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 
1-31 Resistência do Rotor (Rr) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 
1-33 Reatância Parasita do Estator (X1) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 
1-34 Reatância Parasita do Rotor (X2) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 
1-35 Reatância Principal (Xh) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 
1-36 Resistência de Perda do Ferro (Rfe) ExpressionLimit All set-ups FALSE -3 Uint32 
1-37 Indutância do eixo-d (Ld) ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Int32 
1-39 Pólos do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint8 
1-40 Força Contra Eletromotriz em 1000RPM ExpressionLimit All set-ups x FALSE 0 Uint16 
1-41 Off Set do Ângulo do Motor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 
1-5* Prog Indep Carga 
1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 
1-51 Veloc Mín de Magnetizção Norm. [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
1-52 Veloc Mín de Magnetiz. Norm. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
1-53 Freq. Desloc. Modelo ExpressionLimit All set-ups x FALSE -1 Uint16 
1-55 Características U/f - U ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
1-56 Características U/f - F ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
66 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
1-6* Prog Dep. Carga 
1-60 Compensação de Carga em Baix Velocid 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
1-61 Compensação de Carga em Alta Velocid 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
1-62 Compensação de Escorregamento ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Int16 
1-63 Const d Tempo d Compens Escorregam ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 
1-64 Amortecimento da Ressonância 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 
1-65 Const Tempo Amortec Ressonânc 5 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 
1-66 Corrente Mín. em Baixa Velocidade 100 % All set-ups x TRUE 0 Uint8 
1-67 Tipo de Carga [0] Carga passiva All set-ups x TRUE - Uint8 
1-68 Inércia Mínima ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 
1-69 Inércia Máxima ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 
1-7* Ajustes da Partida 
1-71 Atraso da Partida 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 
1-72 Função de Partida [2] ParadInérc/tempAtra All set-ups TRUE - Uint8 
1-73 Flying Start [0] Desativado All set-ups FALSE - Uint8 
1-74 Velocidade de Partida [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
1-75 Velocidade de Partida [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
1-76 Corrente de Partida 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 
1-8* Ajustes de Parada 
1-80 Função na Parada [0] Parada por inércia All set-ups TRUE - Uint8 
1-81 Veloc. Mín. p/ Função na Parada [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
1-82 Veloc. Mín p/ Funcionar na Parada [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
1-83 Função de Parada Precisa [0] Parada ramp prec. All set-ups FALSE - Uint8 
1-84 Valor Contador de Parada Precisa 100000 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
1-85 Atraso Comp. Veloc Parada Precisa 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 
1-9* Temper. do Motor 
1-90 Proteção Térmica do Motor [0] Sem proteção All set-ups TRUE - Uint8 
1-91 Ventilador Externo do Motor [0] Não All set-ups TRUE - Uint16 
1-93 Fonte do Termistor [0] Nenhum All set-ups TRUE - Uint8 
1-95 Sensor Tipo KTY [0] Sensor KTY 1 All set-ups x TRUE - Uint8 
1-96 Recurso Termistor KTY [0] Nenhum All set-ups x TRUE - Uint8 
1-97 Nível Limiar d KTY 80 °C 1 set-up x TRUE 100 Int16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 67 
4
4.4.3 2-** Freios 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
2-0* Frenagem CC 
2-00 Corrente de Hold CC 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
2-01 Corrente de Freio CC 50 % All set-ups TRUE 0 Uint16 
2-02 Tempo de Frenagem CC 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16 
2-03 Veloc.Acion Freio CC [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
2-04 Veloc.Acion.d FreioCC [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
2-1* Funções do Freio 
2-10 Função de Frenagem null All set-ups TRUE - Uint8 
2-11 Resistor de Freio (ohm) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 
2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 
2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
2-15 Verificação do Freio [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
2-16 Corr. Máx. Freio-CA 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint32 
2-17 Controle de Sobretensão [0] Desativado All set-ups TRUE - Uint8 
2-2* Freio Mecânico 
2-20 Corrente de Liberação do Freio ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 
2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
2-23 Atraso de Ativação do Freio 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 
2-24 Stop Delay 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 
2-25 Brake Release Time 0.20 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
2-26 Torque Ref 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
2-27 Torque Ramp Time 0.2 s All set-ups TRUE -1 Uint8 
2-28 Gain Boost Factor 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
68 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.4 3-** Referência / Rampas 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
3-0* Limits de Referênc 
3-00 Intervalo de Referência null All set-ups TRUE - Uint8 
3-01 Unidade da Referência/Feedback null All set-ups TRUE - Uint8 
3-02 Referência Mínima ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
3-03 Referência Máxima ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
3-04 Função de Referência [0] Soma All set-ups TRUE - Uint8 
3-1* Referências 
3-10 Referência Predefinida 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
3-11 Velocidade de Jog [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
3-12 Valor de Catch Up/Slow Down 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
3-13 Tipo de Referência [0] Dependnt d Hand/Auto All set-ups TRUE - Uint8 
3-14 Referência Relativa Pré-definida 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int32 
3-15 Fonte da Referência 1 null All set-ups TRUE - Uint8 
3-16 Fonte da Referência 2 null All set-ups TRUE - Uint8 
3-17 Fonte da Referência 3 null All set-ups TRUE - Uint8 
3-18 Fonte d Referência Relativa Escalonada [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 
3-19 Velocidade de Jog [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
3-4* Rampa de velocid 1 
3-40 Tipo de Rampa 1 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-45 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-46 Rel. Rampa 1 Rampa-S Final Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-47 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-48 Rel. Rampa 1 Rampa-S Final Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-5* Rampa de velocid 2 
3-50 Tipo de Rampa 2 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 
3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-55 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-56 Rel. Rampa 2 Rampa-S Final Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-57 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-58 Rel. Rampa 2 Rampa-S Final Desacel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 69 
4
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
3-6* Rampa 3 
3-60 Tipo de Rampa 3 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 
3-61 Tempo de Aceleração da Rampa 3 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-62 Tempo de Desaceleração da Rampa 3 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-65 Rel. Rampa 3 Rampa-S Início Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-66 Rel. Rampa 3 Rampa-S Final Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-67 Rel. Rampa 3 Ramp-S Iníc Desac 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-68 Rel. Rampa 3 Rampa-S Final Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-7* Rampa 4 
3-70 Tipo de Rampa 4 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 
3-71 Tempo de Aceleração da Rampa 4 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-72 Tempo de Desaceleração da Rampa 4 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-75 Rel. Rampa 4 Rampa-S Início Aceler. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-76 Rel. Rampa 4 Rampa-S Final Aceler. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-77 Rel. Rampa 4 Rampa-S Início Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-78 Rel. Rampa 4 Rampa-S no Final Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-8* Outras Rampas 
3-80 Tempo de Rampa do Jog ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -2 Uint32 
3-82 Quick Stop Ramp Type [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 
3-83 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. Start 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-84 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. End 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
3-9* Potenciôm. Digital 
3-90 Tamanho do Passo 0.10 % All set-ups TRUE -2 Uint16 
3-91 Tempo de Rampa 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 
3-92 Restabelecimento da Energia [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
3-93 Limite Máximo 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
3-94 Limite Mínimo -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
3-95 Atraso da Rampa de Velocidade ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 TimD 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
70 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.5 4-** Limites/Advertêncs 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
4-1* Limites do Motor 
4-10 Sentido de Rotação do Motor null All set-ups FALSE - Uint8 
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
4-16 Limite de Torque do Modo Motor ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
4-17 Limite de Torque do Modo Gerador 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16 
4-18 Limite de Corrente ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint32 
4-19 Freqüência Máx. de Saída 132.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16 
4-2* Fator. Limite 
4-20 Fte Fator de Torque Limite [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 
4-21 Fte Fator Limite de veloc [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 
4-3* Monitor Fbk do Motor 
4-30 Função Perda Fdbk do Motor [2] Desarme All set-ups TRUE - Uint8 
4-31 Erro Feedb Veloc. Motor 300 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-32 Timeout Perda Feedb Motor 0.05 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
4-34 Tracking Error Function [0] Disable All set-ups TRUE - Uint8 
4-35 Tracking Error 10 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-36 Tracking Error Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
4-37 Tracking Error Ramping 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-38 Tracking Error Ramping Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
4-39 Tracking Error After Ramping Timeout 5.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
4-5* Ajuste Advertênc. 
4-50 Advertência de Corrente Baixa 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 
4-51 Advertência de Corrente Alta ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 
4-52 Advertência de Velocidade Baixa 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-53 Advertência de Velocidade Alta outputSpeedHighLimit (P413) All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-54 Advert. de Refer Baixa -999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32 
4-55 Advert. Refer Alta 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32 
4-56 Advert. de Feedb Baixo -999999.999 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
4-57 Advert. de Feedb Alto 999999.999 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
4-58 Função de Fase do Motor Ausente null All set-ups TRUE - Uint8 
4-6* Bypass de Velocidd 
4-60 Bypass de Velocidade de [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-61 Bypass de Velocidade de [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
4-62 Bypass de Velocidade até [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 
4-63 Bypass de Velocidade até [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 71 
4
4.4.6 5-** Entrad/Saíd Digital 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
5-0* Modo E/S Digital 
5-00 Modo I/O Digital [0] PNP All set-ups FALSE - Uint8 
5-01 Modo do Terminal 27 [0] Entrada All set-ups TRUE - Uint8 
5-02 Modo do Terminal 29 [0] Entrada All set-ups x TRUE - Uint8 
5-1* Entradas Digitais 
5-10 Terminal 18 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-11 Terminal 19, Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-12 Terminal 27, Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-13 Terminal 29, Entrada Digital null All set-ups x TRUE - Uint8 
5-14 Terminal 32, Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-15 Terminal 33 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-16 Terminal X30/2 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-17 Terminal X30/3 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-18 Terminal X30/4 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-19 Terminal 37 Safe Stop [1] Safe Stop Alarm 1 set-up TRUE - Uint8 
5-20 Terminal X46/1 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-21 Terminal X46/3 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-22 Terminal X46/5 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-23 Terminal X46/7 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-24 Terminal X46/9 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-25 Terminal X46/11 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-26 Terminal X46/13 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 
5-3* Saídas Digitais 
5-30 Terminal 27 Saída Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-31 Terminal 29 Saída Digital null All set-ups x TRUE - Uint8 
5-32 Terminal X30/6 Saída Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-33 Terminal X30/7 Saída Digital null All set-ups TRUE - Uint8 
5-4* Relés 
5-40 Função do Relé null All set-ups TRUE - Uint8 
5-41 Atraso de Ativação do Relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
5-42 Atraso de Desativação do Relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
72 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
5-5* Entrada de Pulso 
5-50 Term. 29 Baixa Freqüência 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32 
5-51 Term. 29 Alta Freqüência 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32 
5-52 Term. 29 Ref./feedb. Valor Baixo 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups x TRUE -3 Int32 
5-53 Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups x TRUE -3 Int32 
5-54 Const de Tempo do Filtro de Pulso #29 100 ms All set-ups x FALSE -3 Uint16 
5-55 Term. 33 Baixa Freqüência 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32 
5-56 Term. 33 Alta Freqüência 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32 
5-57 Term. 33 Ref./Feedb.Valor Baixo 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
5-58 Term. 33 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
5-59 Const de Tempo do Filtro de Pulso #33 100 ms All set-ups FALSE -3 Uint16 
5-6* Saída de Pulso 
5-60 Terminal 27 Variável da Saída d Pulso null All set-ups TRUE - Uint8 
5-62 Freq Máx da Saída de Pulso #27 ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 
5-63 Terminal 29 Variável da Saída d Pulso null All set-ups x TRUE - Uint8 
5-65 Freq Máx da Saída de Pulso #29 ExpressionLimit All set-ups x TRUE 0 Uint32 
5-66 Terminal X30/6 Saída de Pulso Variável null All set-ups TRUE - Uint8 
5-68 Freq Máx do Pulso Saída #X30/6 ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 
5-7* Entrad d Encdr-24V 
5-70 Term 32/33 Pulsos por Revolução 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
5-71 Term 32/33 sentido do Encoder [0] Sentido horário All set-ups FALSE - Uint8 
5-9* Bus Controlado 
5-90 Controle Bus Digital & Relé 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
5-93 Saída de Pulso #27 Ctrl. Bus 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 
5-94 Saída de Pulso #27 Timeout Predef. 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 
5-95 Saída de Pulso #29 Ctrl Bus 0.00 % All set-ups x TRUE -2 N2 
5-96 Saída de Pulso #29 Timeout Predef. 0.00 % 1 set-up x TRUE -2 Uint16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 73 
4
4.4.7 6-** Entrad/Saíd Analóg 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
6-0* Modo E/S Analógico 
6-00 Timeout do Live Zero 10 s All set-ups TRUE 0 Uint8 
6-01 Função Timeout do Live Zero [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
6-1* Entrada Analógica 1 
6-10 Terminal 53 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-11 Terminal 53 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-12 Terminal 53 Corrente Baixa 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 
6-13 Terminal 53 Corrente Alta 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 
6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-16 Terminal 53 Const. de Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
6-2* Entrada Analógica 2 
6-20 Terminal 54 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-21 Terminal 54 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-22 Terminal 54 Corrente Baixa 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 
6-23 Terminal 54 Corrente Alta 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 
6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-26 Terminal 54 Const. de Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
6-3* Entrada Analógica 3 
6-30 Terminal X30/11 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-31 Terminal X30/11 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-34 Term. X30/11 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-35 Term. X30/11 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-36 Term. X30/11 Constante Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
6-4* Entrada Analógica 4 
6-40 Terminal X30/12 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-41 Terminal X30/12 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 
6-44 Term. X30/12 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-45 Term. X30/12 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 
6-46 Term. X30/12 Constante Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
6-5* Saída Analógica 1 
6-50 Terminal 42 Saída null All set-ups TRUE - Uint8 
6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-53 Terminal 42 Ctrl Saída Bus 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 
6-54 Terminal 42 Predef. Timeout Saída 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 
6-6* Saída Analógica 2 
6-60 Terminal X30/8 Saída null All set-ups TRUE - Uint8 
6-61 Terminal X30/8 Escala mín 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-62 Terminal X30/8 Escala máx. 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-7* Analog Output 3 
6-70 Terminal X45/1 Output null All set-ups TRUE - Uint8 
6-71 Terminal X45/1 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-72 Terminal X45/1 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-73 Terminal X45/1 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 
6-74 Terminal X45/1 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 
6-8* Analog Output 4 
6-80 Terminal X45/3 Output null All set-ups TRUE - Uint8 
6-81 Terminal X45/3 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-82 Terminal X45/3 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 
6-83 Terminal X45/3 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 
6-84 Terminal X45/3 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
74 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.8 7-** Controladores 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
7-0* Contrl. PID de Veloc 
7-00 Fonte do Feedb. do PID de Veloc. null All set-ups FALSE - Uint8 
7-02 Ganho Proporcional do PID de Velocidad ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Uint16 
7-03 Tempo de Integração do PID de velocid. ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint32 
7-04 Tempo de Diferenciação do PID d veloc ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint16 
7-05 Lim do Ganho Diferencial do PID d Veloc 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 
7-06 Tempo d FiltrPassabaixa d PID d veloc 10.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 
7-07 Speed PID Feedback Gear Ratio 1.0000 N/A All set-ups FALSE -4 Uint32 
7-08 Fator Feed Forward PID Veloc 0 % All set-ups FALSE 0 Uint16 
7-1* Torque PI Ctrl. 
7-12 Torque PI Proportional Gain 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 
7-13 Torque PI Integration Time 0.020 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
7-2* Feedb Ctrl. Process 
7-20 Fonte de Feedback 1 PID de Processo [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 
7-22 Fonte de Feedback 2 PID de Processo [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 
7-3* Ctrl. PID Processos 
7-30 Cntrl Norml/Invers do PID d Proc. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8 
7-31 Anti Windup PID de Proc [1] On (Ligado) All set-ups TRUE - Uint8 
7-32 Velocidade Inicial do PID do Processo 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
7-33 Ganho Proporc. do PID de Processo 0.01 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 
7-34 Tempo de Integr. do PID de velocid. 10000.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 
7-35 Tempo de Difer. do PID de veloc 0.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 
7-36 Dif.do PID de Proc.- Lim. de Ganho 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 
7-38 Fator do Feed Forward PID de Proc. 0 % All set-ups TRUE 0 Uint16 
7-39 Larg Banda Na Refer. 5 % All set-ups TRUE 0 Uint8 
7-4* Advanced Process PID Ctrl. 
7-40 Process PID I-part Reset [0] Não All set-ups TRUE - Uint8 
7-41 Process PID Output Neg. Clamp -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
7-42 Process PID Output Pos. Clamp 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
7-43 Process PID Gain Scale at Min. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
7-44 Process PID Gain Scale at Max. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 
7-45 Process PID Feed Fwd Resource [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 
7-46 Process PID Feed Fwd Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8 
7-49 Process PID Output Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8 
7-5* Position PID Ctrl. 
7-50 Process PID Extended PID [1] Ativado All set-ups TRUE - Uint8 
7-51 Process PID Feed Fwd Gain 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 
7-52 Process PID Feed Fwd Ramp up 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 
7-53 Process PID Feed Fwd Ramp down 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 
7-56 Process PID Ref. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
7-57 Process PID Fb. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 75 
4
4.4.9 8-** Com. e Opcionais 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
8-0* Programaç Gerais 
8-01 Tipo de Controle [0] Digital e Control Wrd All set-ups TRUE - Uint8 
8-02 Origem da Control Word null All set-ups TRUE - Uint8 
8-03 Tempo de Timeout da Control Word 1.0 s 1 set-up TRUE -1 Uint32 
8-04 Função Timeout da Control Word null 1 set-up TRUE - Uint8 
8-05 Função Final do Timeout [1] Retomar set-up 1 set-up TRUE - Uint8 
8-06 Reset do Timeout da Control Word [0] Não reinicializar All set-ups TRUE - Uint8 
8-07 Trigger de Diagnóstico [0] Inativo 2 set-ups TRUE - Uint8 
8-1* Prog. Ctrl. Word 
8-10 Perfil da Control Word [0] Perfil do FC All set-ups TRUE - Uint8 
8-13 Status Word STW Configurável null All set-ups TRUE - Uint8 
8-14 Configurable Control Word CTW [1] Profile default All set-ups TRUE - Uint8 
8-3* Config Port de Com 
8-30 Protocolo [0] FC 1 set-up TRUE - Uint8 
8-31 Endereço 1 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 
8-32 Baud Rate da Porta do FC null 1 set-up TRUE - Uint8 
8-33 Parity / Stop Bits [0] Even Parity, 1 Stop Bit 1 set-up TRUE - Uint8 
8-35 Atraso Mínimo de Resposta 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint16 
8-36 Atraso Máx de Resposta ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 Uint16 
8-37 Atraso Máx Inter-Caractere ExpressionLimit 1 set-up TRUE -5 Uint16 
8-4* FC Conj. Protocolo MC do 
8-40 Seleção do telegrama [1] Telegrama padrão 1 2 set-ups TRUE - Uint8 
8-5* Digital/Bus 
8-50 Seleção de Parada por Inércia [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-51 Seleção de Parada Rápida [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-52 Seleção de Frenagem CC [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-53 Seleção da Partida [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-54 Seleção da Reversão [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-55 Seleção do Set-up [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-56 Seleção da Referência Pré-definida [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 
8-8* FC Port Diagnostics 
8-80 Bus Message Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
8-81 Bus Error Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
8-82 Slave Messages Rcvd 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
8-83 Slave Error Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
8-9* Bus Jog 
8-90 Velocidade de Jog 1 via Bus 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
8-91 Velocidade de Jog 2 via Bus 200 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
76 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.10 9-** Profibus 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
9-00 Setpoint 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
9-07 Valor Real 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-15 Configuração de Gravar do PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 
9-16 Configuração de Leitura do PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 
9-18 Endereço do Nó 126 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 
9-22 Seleção de Telegrama [108] PPO 8 1 set-up TRUE - Uint8 
9-23 Parâmetros para Sinais 0 All set-ups TRUE - Uint16 
9-27 Edição do Parâmetro [1] Ativado 2 set-ups FALSE - Uint16 
9-28 Controle de Processo [1] Ativar mestreCíclico 2 set-ups FALSE - Uint8 
9-31 Safe Address 0 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint16 
9-44 Contador da Mens de Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
9-45 Código do Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
9-47 N°. do Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
9-52 Contador da Situação do Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
9-53 Warning Word do Profibus 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 
9-63 Baud Rate Real [255] BaudRate ñ encontrad All set-ups TRUE - Uint8 
9-64 Identificação do Dispositivo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
9-65 Número do Perfil 0 N/A All set-ups TRUE 0 OctStr[2] 
9-67 Control Word 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 
9-68 Status Word 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 
9-71 Vr Dados Salvos Profibus [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
9-72 ProfibusDriveReset [0] Nenhuma ação 1 set-up FALSE - Uint8 
9-80 Parâmetros Definidos (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-81 Parâmetros Definidos (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-82 Parâmetros Definidos (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-83 Parâmetros Definidos (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-84 Parâm Definidos (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-90 Parâmetros Alterados (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-91 Parâmetros Alterados (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-92 Parâmetros Alterados (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-93 Parâmetros Alterados (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-94 Parâm alterados (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
9-99 Profibus Revision Counter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 77 
4
4.4.11 10-** Fieldbus CAN 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
10-0* Programaç Comuns 
10-00 Protocolo CAN null 2 set-ups FALSE - Uint8 
10-01 Seleção de Baud Rate null 2 set-ups TRUE - Uint8 
10-02 MAC ID ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Uint8 
10-05 Leitura do Contador de Erros d Transm 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 
10-06 Leitura do Contador de Erros d Recepç 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 
10-07 Leitura do Contador de Bus off 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 
10-1* DeviceNet 
10-10 Seleção do Tipo de Dados de Processo null All set-ups TRUE - Uint8 
10-11 GravaçãoConfig dos Dados de Processo ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 
10-12 Leitura da Config dos Dados d Processo ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 
10-13 Parâmetro de Advertência 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
10-14 Referência da Rede [0] Off (Desligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 
10-15 Controle da Rede [0] Off (Desligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 
10-2* Filtros COS 
10-20 Filtro COS 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
10-21 Filtro COS 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
10-22 Filtro COS 3 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
10-23 Filtro COS 4 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
10-3* Acesso ao Parâm. 
10-30 Índice da Matriz 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 
10-31 Armazenar Valores dos Dados [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
10-32 Revisão da DeviceNet ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 
10-33 Gravar Sempre [0] Off (Desligado) 1 set-up TRUE - Uint8 
10-34 Cód Produto DeviceNet ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 
10-39 Parâmetros F do Devicenet 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
10-5* CANopen 
10-50 Gravação Config. Dados Processo ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 
10-51 Leitura Config. Dados Processo. ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
78 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.12 13-** Smart Logic 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
13-0* Definições do SLC 
13-00 Modo do SLC null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-01 Iniciar Evento null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-02 Parar Evento null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-03 Resetar o SLC [0] Não resetar o SLC All set-ups TRUE - Uint8 
13-1* Comparadores 
13-10 Operando do Comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-11 Operador do Comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-12 Valor do Comparador ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 Int32 
13-2* Temporizadores 
13-20 Temporizador do SLC ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 TimD 
13-4* Regras Lógicas 
13-40 Regra Lógica Booleana 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-41 Operador de Regra Lógica 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-42 Regra Lógica Booleana 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-43 Operador de Regra Lógica 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-44 Regra Lógica Booleana 3 null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-5* Estados 
13-51 Evento do SLC null 2 set-ups TRUE - Uint8 
13-52 Ação do SLC null 2 set-ups TRUE - Uint8 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 79 
4
4.4.13 14-** Funções Especiais 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
14-0* Chveamnt d Invrsr 
14-00 Padrão de Chaveamento [1] SFAVM All set-ups TRUE - Uint8 
14-01 Freqüência de Chaveamento null All set-ups TRUE - Uint8 
14-03 Sobre modulação [1] On (Ligado) All set-ups FALSE - Uint8 
14-04 PWM Randômico [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 
14-1* Lig/Deslig RedeElét 
14-10 Falh red elétr [0] Sem função All set-ups FALSE - Uint8 
14-11 Tensã Red na FalhaRed.Elétr. ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 
14-12 Função no Desbalanceamento da Rede [0] Desarme All set-ups TRUE - Uint8 
14-13 Mains Failure Step Factor 1.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint8 
14-2* Reset do Desarme 
14-20 Modo Reset [0] Manual reset All set-ups TRUE - Uint8 
14-21 Tempo para Nova Partida Automática 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16 
14-22 Modo Operação [0] Operação normal All set-ups TRUE - Uint8 
14-23 Progr CódigoTipo null 2 set-ups FALSE - Uint8 
14-24 Trip Delay at Current Limit 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8 
14-25 Atraso do Desarme no Limite de Torque 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8 
14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8 
14-28 Programações de Produção [0] Nenhuma ação All set-ups TRUE - Uint8 
14-29 Código de Service 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
14-3* Ctrl.Limite de Corr 
14-30 Ganho Proporcional-Contr.Lim.Corrente 100 % All set-ups FALSE 0 Uint16 
14-31 Tempo de Integração-ContrLim.Corrente 0.020 s All set-ups FALSE -3 Uint16 
14-32 Current Lim Ctrl, Filter Time 1.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 
14-4* Otimiz. de Energia 
14-40 Nível do VT 66 % All set-ups FALSE 0 Uint8 
14-41 Magnetização Mínima do AEO ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8 
14-42 Freqüência AEO Mínima 10 Hz All set-ups TRUE 0 Uint8 
14-43 Cosphi do Motor ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 
14-5* Ambiente 
14-50 Filtro de RFI [1] On (Ligado) 1 set-up x FALSE - Uint8 
14-52 Controle do Ventilador [0] Automática All set-ups TRUE - Uint8 
14-53 Mon.Ventldr [1] Advertência All set-ups TRUE - Uint8 
14-55 Filtro Saída [0] SemFiltro All set-ups FALSE - Uint8 
14-56 Capacitance Output Filter 2.0 uF All set-ups FALSE -7 Uint16 
14-57 Inductance Output Filter 7.000 mH All set-ups FALSE -6 Uint16 
14-59 Actual Number of Inverter Units ExpressionLimit 1 set-up FALSE 0 Uint8 
14-7* Compatibility 
14-72 VLT Alarm Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
14-73 VLT Warning Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
14-74 VLT Ext. Status Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
14-8* Options 
14-80 Option Supplied by External 24VDC [1] Sim 2 set-ups FALSE - Uint8 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
80 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.14 15-** Informação do VLT 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
15-0* Dados Operacionais 
15-00 Horas de funcionamento 0 h All set-ups FALSE 74 Uint32 
15-01 Horas em Funcionamento 0 h All set-ups FALSE 74 Uint32 
15-02 Medidor de kWh 0 kWh All set-ups FALSE 75 Uint32 
15-03 Energizações 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
15-04 Superaquecimentos 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
15-05 Sobretensões 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
15-06 Reinicializar o Medidor de kWh [0] Não reinicializar All set-ups TRUE - Uint8 
15-07 Reinicialzar Contador de Horas de Func [0] Não reinicializar All set-ups TRUE - Uint8 
15-1* Def. Log de Dados 
15-10 Fonte do Logging 0 2 set-ups TRUE - Uint16 
15-11 Intervalo de Logging ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 TimD 
15-12 Evento do Disparo [0] FALSE (Falso) 1 set-up TRUE - Uint8 
15-13 Modo Logging [0] Sempre efetuar Log 2 set-ups TRUE - Uint8 
15-14 Amostragens Antes do Disparo 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 
15-2* Registr.doHistórico 
15-20 Registro do Histórico: Evento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 
15-21 Registro do Histórico: Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
15-22 Registro do Histórico: Tempo 0 ms All set-ups FALSE -3 Uint32 
15-3* Registro de Falhas 
15-30 Registro de Falhas: Código da Falha 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 
15-31 Reg. de Falhas:Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 
15-32 Registro de Falhas: Tempo 0 s All set-ups FALSE 0 Uint32 
15-4* Identific. do VLT 
15-40 Tipo do FC 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[6] 
15-41 Seção de Potência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-42 Tensão 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-43 Versão de Software 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[5] 
15-44 String do Código de Compra 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 
15-45 String de Código Real 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 
15-46 Nº. do Pedido do Cnvrsr de Freqüência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 
15-47 Nº. de Pedido da Placa de Potência. 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 
15-48 Nº do Id do LCP 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-49 ID do SW da Placa de Controle 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-50 ID do SW da Placa de Potência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-51 Nº. Série Conversor de Freq. 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[10] 
15-53 Nº. Série Cartão de Potência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[19] 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 81 
4
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
15-6* Ident. do Opcional 
15-60 Opcional Montado 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 
15-61 Versão de SW do Opcional 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-62 N°. do Pedido do Opcional 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 
15-63 N° Série do Opcional 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[18] 
15-70 Opcional no Slot A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 
15-71 Versão de SW do Opcional - Slot A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-72 Opcional no Slot B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 
15-73 Versão de SW do Opcional - Slot B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-74 Opcional no Slot C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 
15-75 Versão de SW do Opcional no Slot C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-76 Opcional no Slot C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 
15-77 Versão de SW do Opcional no Slot C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 
15-9* Inform. do Parâm. 
15-92 Parâmetros Definidos 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
15-93 Parâmetros Modificados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
15-98 Drive Identification 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 
15-99 Metadados de Parâmetro 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
82 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.15 16-** Leituras de Dados 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
16-0* Status Geral 
16-00 Control Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 
16-01 Referência [Unidade] 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups FALSE -3 Int32 
16-02 Referência % 0.0 % All set-ups FALSE -1 Int16 
16-03 Status Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 
16-05 Valor Real Principal [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2 
16-09 Leit.Personalz. 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups FALSE -2 Int32 
16-1* Status do Motor 
16-10 Potência [kW] 0.00 kW All set-ups FALSE 1 Int32 
16-11 Potência [hp] 0.00 hp All set-ups FALSE -2 Int32 
16-12 Tensão do motor 0.0 V All set-ups FALSE -1 Uint16 
16-13 Freqüência 0.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16 
16-14 Corrente do Motor 0.00 A All set-ups FALSE -2 Int32 
16-15 Freqüência [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2 
16-16 Torque [Nm] 0.0 Nm All set-ups FALSE -1 Int16 
16-17 Velocidade [RPM] 0 RPM All set-ups FALSE 67 Int32 
16-18 Térmico Calculado do Motor 0 % All set-ups FALSE 0 Uint8 
16-19 Temperatura Sensor KTY 0 °C All set-ups FALSE 100 Int16 
16-20 Ângulo do Motor 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
16-22 Torque [%] 0 % All set-ups FALSE 0 Int16 
16-25 Torque [Nm] High 0.0 Nm All set-ups FALSE -1 Int32 
16-3* Status do VLT 
16-30 Tensão de Conexão CC 0 V All set-ups FALSE 0 Uint16 
16-32 Energia de Frenagem /s 0.000 kW All set-ups FALSE 0 Uint32 
16-33 Energia de Frenagem /2 min 0.000 kW All set-ups FALSE 0 Uint32 
16-34 Temp. do Dissipador de Calor 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8 
16-35 Térmico do Inversor 0 % All set-ups FALSE 0 Uint8 
16-36 Corrente Nom.do Inversor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 
16-37 Corrente Máx.do Inversor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 
16-38 Estado do SLC 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 
16-39 Temp.do Control Card 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8 
16-40 Buffer de Logging Cheio [0] Não All set-ups TRUE - Uint8 
16-5* Referência 
16-50 Referência Externa 0.0 N/A All set-ups FALSE -1 Int16 
16-51 Referência de Pulso 0.0 N/A All set-ups FALSE -1 Int16 
16-52 Feedback [Unidade] 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups FALSE -3 Int32 
16-53 Referência do DigiPot 0.00 N/A All set-ups FALSE -2 Int16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 83 
4
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
16-6* Entradas e Saídas 
16-60 Entrada Digital 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
16-61 Definição do Terminal 53 [0] Corrente All set-ups FALSE - Uint8 
16-62 Entrada Analógica 53 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 
16-63 Definição do Terminal 54 [0] Corrente All set-ups FALSE - Uint8 
16-64 Entrada Analógica 54 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 
16-65 Saída Analógica 42 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 
16-66 Saída Digital [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 
16-67 Entr. Freq. #29 [Hz] 0 N/A All set-ups x FALSE 0 Int32 
16-68 Entr. Freq. #33 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32 
16-69 Saída de Pulso #27 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32 
16-70 Saída de Pulso #29 [Hz] 0 N/A All set-ups x FALSE 0 Int32 
16-71 Saída do Relé [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 
16-72 Contador A 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
16-73 Contador B 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
16-74 Contador Parada Prec. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 
16-75 Entr. Anal. X30/11 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 
16-76 Entr. Anal. X30/12 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 
16-77 Saída Anal. X30/8 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 
16-78 Analog Out X45/1 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 
16-79 Analog Out X45/3 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 
16-8* FieldbusPorta do FC 
16-80 CTW 1 do Fieldbus 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 
16-82 REF 1 do Fieldbus 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2 
16-84 StatusWord do Opcional d Comunicação 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 
16-85 CTW 1 da Porta Serial 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 
16-86 REF 1 da Porta Serial 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2 
16-9* Leitura dos Diagnós 
16-90 Alarm Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
16-91 Alarm word 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
16-92 Warning Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
16-93 Warning word 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
16-94 Status Word Estendida 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
84 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.16 17-** Opcion.Feedb Motor 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
17-1* Interf. Encoder Inc 
17-10 Tipo de Sinal [1] RS422 (5V TTL) All set-ups FALSE - Uint8 
17-11 Resolução (PPR) 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 
17-2* Interf. Encoder Abs 
17-20 Seleção do Protocolo [0] Nenhuma All set-ups FALSE - Uint8 
17-21 Resolução (Posições/Rev) ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint32 
17-24 Comprim. Dados SSI 13 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 
17-25 Veloc. Relógio ExpressionLimit All set-ups FALSE 3 Uint16 
17-26 Formato Dados SSI [0] Código Gray All set-ups FALSE - Uint8 
17-34 Bauderate da HIPERFACE [4] 9600 All set-ups FALSE - Uint8 
17-5* Interface do Resolver 
17-50 Pólos 2 N/A 1 set-up FALSE 0 Uint8 
17-51 Tensão Entrad 7.0 V 1 set-up FALSE -1 Uint8 
17-52 Freq de Entrada 10.0 kHz 1 set-up FALSE 2 Uint8 
17-53 Rel de transformação 0.5 N/A 1 set-up FALSE -1 Uint8 
17-59 Interface Resolver [0] Desativado All set-ups FALSE - Uint8 
17-6* Monitor. e Aplic. 
17-60 Sentido doFeedback [0] Sentido horário All set-ups FALSE - Uint8 
17-61 Monitoram. Sinal Encoder [1] Advertência All set-ups TRUE - Uint8 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 85 
4
4.4.17 32-** Config.BásicaMCO 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
32-0* Encoder 2 
32-00 Tipo Sinal Incremental [1] RS422 (5V TTL) 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-01 Resolução Incremental 1024 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-02 Protoc Absoluto [0] Nenhuma 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-03 Resolução Absoluta 8192 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-05 Compr Absol Dados Encoder 25 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 
32-06 Freq Absoluta Relógio do Encoder 262.000 kHz 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-07 Geraç Absoluta Relógio do Encoder [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-08 Compr Absol Cabo do Encoder 0 m 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
32-09 Monitoram Encoder [0] Off 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-10 Direção Rotacional [1] Nenhm ação 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-11 Denom Unid Usuário 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-12 Numer Unid Usuário 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-3* Encoder 1 
32-30 Tipo Sinal Incremental [1] RS422 (5V TTL) 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-31 Resolução Incremental 1024 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-32 Protoc Absoluto [0] Nenhuma 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-33 Resolução Absoluta 8192 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-35 Compr Absol Dados Encoder 25 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 
32-36 Freq Absoluta Relógio do Encoder 262.000 kHz 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-37 Geraç Absoluta Relógio do Encoder [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-38 Compr Absol Cabo do Encoder 0 m 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
32-39 Monitoram Encoder [0] Off 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-40 Terminação Encoder [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-5* Feedback Source 
32-50 Source Slave [2] Encoder 2 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-51 MCO 302 Last Will [1] Trip 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-6* Ctrlador PID 
32-60 Fator Proporcional 30 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-61 Fator Derivativo 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-62 Fator Integral 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-63 Vr Limite p/ Soma Integral 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
32-64 LargBanda PID 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
32-65 Veloc de Feed-Forward 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-66 Aceleraç de Feed-Forward 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-67 Erro Posiç Máx. Tolerado 20000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-68 Comport Inverso p/Escravo [0] Revers permitida 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-69 Tempo Amostragem p/ Ctrl PID 1 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint16 
32-70 Tempo Varred p/ Gerador Perfil 1 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint8 
32-71 Tamanho da Janela Ctrl (Ativação) 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-72 Tamanho da Janela Ctrl (Desativaç) 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-8* Veloc. & Acel. 
32-80 Veloc Máxima (Encoder) 1500 RPM 2 set-ups TRUE 67 Uint32 
32-81 Rampa +Curta 1.000 s 2 set-ups TRUE -3 Uint32 
32-82 Tipo Ramp [0] Linear 2 set-ups TRUE - Uint8 
32-83 Resolução de Veloc 100 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-84 Veloc. Padrão 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-85 Aceleração Padrão 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
32-9* Development 
32-90 Debug Source [0] Controlcard 2 set-ups TRUE - Uint8 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
86 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.18 33-** MCO, Avanç Configurações 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
33-0* Movim Home 
33-00 ForçarHOME [0] Home n/ forçad 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-01 Ajuste Ponto Zero da Pos. Home 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-02 Rampa p/ Home Motion 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
33-03 Veloc de Home Motion 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-04 Comport durante HomeMotion [0] Invers.e índice 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-1* Sincronização 
33-10 Mestre Fator de Sincronização(M:S) 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-11 Escravo Fator Sincronização (M: S) 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-12 Ajuste Posiçao p/ Sincronização 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-13 Janela Precisão p/ Sinc Posição 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-14 Limite Rel Veloc Escravo 0 % 2 set-ups TRUE 0 Uint8 
33-15 Núm Marcadr p/ Mestre 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
33-16 Núm Marcadr p/ Escravo 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
33-17 Marcadr Distânc Mestre 4096 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
33-18 Marcadr Distâ Escravo 4096 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
33-19 Tipo Marcadr Mestr [0] Encoder Z positivo 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-20 Tip.Marcadr Escrv [0] Encoder Z positivo 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-21 Janela Tolerânc.Marcadr Mestr 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
33-22 JanelaTolerânc Marcadr Escrav 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
33-23 Iniciar Comport p/ Sinc Marcadr [0] Função Partid 1 2 set-ups TRUE - Uint16 
33-24 Núm Marcadr p/ Defeito 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
33-25 Núm Marcadr p/ Pronto 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
33-26 Filtro Veloc 0 us 2 set-ups TRUE -6 Int32 
33-27 Ajuste Tempo Filt 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint32 
33-28 Configuraç Filtro Marcadr [0] Filtr marcad 1 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-29 Tempo Filtr p/ Filt Marcadr 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Int32 
33-30 Correç Máxima do Marcador 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 
33-31 Tipo deSincronização [0] Standard 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-4* Tratam. Limite 
33-40 Chav Lim Comportam atEnd [0] Manipul err cham 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-41 Limite Fim de Sfw Negativo -500000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-42 Limite Fim de Sfw Positivo 500000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 
33-43 Limite Fim de Sfw Negativo Ativo [0] Inativo 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-44 Limite Fim de Sfw Positivo Ativo [0] Inativo 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-45 Janela Alvo de Time in 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint8 
33-46 LimitValue d Janela Alvo 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
33-47 Tam da Janela Alvo 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 87 
4
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
33-5* Configur. de E/S 
33-50 Term X57/1 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-51 Term X57/2 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-52 Term X57/3 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-53 Term X57/4 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-54 Term X57/5 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-55 Term X57/6 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-56 Term X57/7 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-57 Term X57/8 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-58 Term X57/9 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-59 Term X57/10 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-60 Modo Term X59/1 e X59/2 [1] Saída 2 set-ups FALSE - Uint8 
33-61 Term X59/1 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-62 Term X59/2 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-63 Term X59/1 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-64 Term X59/2 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-65 Term X59/3 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-66 Term X59/4 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-67 Term X59/5 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-68 Term X59/6 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-69 Term X59/7 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-70 Term X59/8 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-8* Parâm Globais 
33-80 N.º do programa ativado -1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int8 
33-81 Estado Energiz [1] Motor lig 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-82 Monitoram Status Drive [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-83 Comport. apósErro [0] Parada p/inércia 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-84 Comport. apósEsc. [0] Parada ctrlda 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-85 MCO Alimentada p/24VCC Externa [0] Não 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-86 Terminal at alarm [0] Relay 1 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-87 Terminal state at alarm [0] Do nothing 2 set-ups TRUE - Uint8 
33-88 Status word at alarm 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 
4 Como Programar 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
88 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
4
4.4.19 34-** Leit.Dados do MCO 
Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para 
o FC 302 
Alteração durante a 
operação 
Índice de 
conversão 
Tipo 
34-0* Par GravarPCD 
34-01 PCD 1 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-02 PCD 2 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-03 PCD 3 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-04 PCD 4 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-05 PCD 5 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-06 PCD 6 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-07 PCD 7 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-08 PCD 8 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-09 PCD 9 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-10 PCD 10 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-2* Par Ler PCD 
34-21 PCD 1 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-22 PCD 2 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-23 PCD 3 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-24 PCD 4 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-25 PCD 5 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-26 PCD 6 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-27 PCD 7 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-28 PCD 8 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-29 PCD 9 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-30 PCD 10 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-4* Entrads & Saídas 
34-40 Entrads Digtais 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-41 Saídas Digitais 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-5* Dados d Proc 
34-50 Posição Real 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-51 Posição Comandada 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-52 Posição Atual Mestre 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-53 Posiç Índice Escravo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-54 Posição Índice Mestre 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-55 Posição da Curva 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-56 Erro Rastr. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-57 Erro de Sincronismo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-58 Veloc Real 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-59 Veloc Real do Mestre 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-60 Status doSincronismo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-61 Status Eixo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-62 Status Programa 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 
34-64 MCO 302 Status 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-65 MCO 302 Control 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 
34-7* Leitura Diagnóstic 
34-70 Alarm Word MCO 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
34-71 Alarm Word MCO 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 89 
4
5 Especificações Gerais 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
90 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
5
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 5 Especificações Gerais 
5 Especificações Gerais 
Alimentação de rede elétrica (L1, L2, L3): 
Tensão de alimentação 200-240 V ±10% 
Tensão de alimentação FC 301: 380-480 V / FC 302: 380-500 V ±10% 
Tensão de alimentação FC 302: 525-690 V ±10% 
Freqüência de alimentação 50/60 Hz 
Desbalanceamento máx. temporário entre fases da rede elétrica 3,0 % da tensão de alimentação nominal 
Fator de Potência Real (λ) ≥0,9 nominal com carga nominal 
Fator de Potência de Deslocamento (cos ϕ) próximo do valor unitário (> 0,98) 
Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) ≤ 7,5 kW máximo de 2 vezes/min. 
Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) 11 - 75 kW máximo de 1 vez/min. 
Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) ≥ 90 kW máximo de 1 vez/ 2 min. 
Ambiente de acordo com a EN60664-1 categoria de sobretensão III/grau de poluição 2 
A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que 100.000 Ampère RMS simétrico, máximo de 240/500/600/690 V. 
Saída do motor (U, V, W): 
Tensão de saída 0 - 100% da tensão de alimentação 
Freqüência de saída (0,25-75 kW) FC 301: 0,2 a 1000 Hz / FC 302: 0 a 1000 Hz 
Freqüência de saída (90-1000 kW) 0 - 800* Hz 
Freqüência de saída no Modo Flux(FC 302 somente). 0 - 300 Hz 
Chaveamento na saída Ilimitado 
Tempos de rampa 0,01-3.600 s 
*Dependente da tensão e da potência 
Características de torque: 
Torque inicial (Torque constante) 160% máximo durante 60 s * 
Torque de partida 180% máximo, até 0,5 s * 
Torque de sobrecarga (Torque constante) 160% máximo durante 60 s * 
Torque de partida (Torque variável) 110% máximo durante 60 s * 
Torque de sobrecarga (Torque variável) máximo de 110% durante 60 s. 
*Porcentagem está relacionada com o torque nominal. 
Entradas digitais: 
Entradas digitais programáveis FC 301: 4 (5) / FC 302: 4 (6) 
Terminal número 18, 19, 271), 291), 32, 33, 
Lógica PNP ou NPN 
Nível de tensão 0 - 24 V CC 
Nível de tensão, '0' lógico PNP < 5 V CC 
Nível de tensão, "1" lógico PNP > 10 V CC 
Nível de tensão, '0' lógico NPN2) > 19 V CC 
Nível de tensão, '1' lógico NPN2) < 14 V CC 
Tensão máxima na entrada 28 V CC 
Faixa da freqüência de pulso 0 - 110 kHz 
(Ciclo útil) Largura de pulso mín. 4,5 ms 
Resistência de entrada, Ri aprox. 4 kΩ 
5 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 91
5 Especificações Gerais 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Parada segura Terminal 373) (O terminal 37 está fixo na lógica PNP): 
Nível de tensão 0 - 24 V CC 
Nível de tensão, '0' lógico PNP < 4 V CC 
Nível de tensão, "1" lógico PNP >20 V CC 
Corrente de entrada nominal em 24 V 50 mA rms 
Corrente de entrada nominal em 20 V 60 mA rms 
Capacitância de entrada 400 nF 
Todas as entradas digitais são galvanicamente isoladas da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 
1) Os terminais 27 e 29 também podem ser programados como saídas. 
2) Exceto o Terminal 37 de entrada da parada segura. 
3) O terminal 37 está disponível somente no FC 302 e no FC 301 A1 com Parada Segura. Ele somente pode ser utilizado como entrada da parada segura. 
O terminal 37 é apropriado para instalações de categoria 3, de acordo com a norma EN 954-1 (parada segura de acordo com a categoria 0 EN 60204-1), 
como requerido pela Diretiva de Maquinário EU 98/37/EC. O Terminal 37 e a função de Parada Segura estão projetados em conformidade com a EN 
60204-1, EN 50178, EN 61800-2, EN 61800-3 e EN 954-1. Para o uso correto e seguro da função Parada Segura, siga as informações e instruções 
relacionadas, no AF-650 GP. 
4)somente no FC 302. 
Entradas analógicas: 
Número de entradas analógicas 2 
Terminal número 53, 54 
Modos Tensão ou corrente 
Seleção do modo Chaves S201 e S202 
Modo de tensão Chave S201/chave S202 = OFF (U) 
Nível de tensão FC 301: 0 até + 10/ FC 302: -10 até +10 V (escalonável) 
Resistência de entrada, Ri aprox. 10 kΩ 
Tensão máx. ± 20 V 
Modo de corrente Chave S201/chave S202 = ON (I) 
Nível de corrente 0/4 a 20 mA (escalonável) 
Resistência de entrada, Ri aprox. 200 Ω 
Corrente máx. 30 mA 
Resolução das entradas analógicas 10 bits (+ sinal) 
Precisão das entradas analógicas Erro máx. 0,5% do fundo de escala 
Largura de banda FC 301: 20 Hz/ FC 302: 100 Hz 
As entradas analógicas são galvanicamente isoladas de tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 
92 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
5
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 5 Especificações Gerais 
Entradas de pulso/encoder: 
Entradas de pulso/encoder programáveis 2/1 
Número do terminal do pulso/encoder 291), 332) / 323), 333) 
Freqüência máx. nos terminais 29, 32, 33 110 kHz (acionado por Push-pull) 
Freqüência máx. nos terminais 29, 32, 33 5 kHz (coletor aberto) 
Freqüência mín. nos terminais 29, 32, 33 4 Hz 
Nível de tensão consulte a seção sobre Entrada digital 
Tensão máxima na entrada 28 V CC 
Resistência de entrada, Ri aprox. 4 kΩ 
Precisão da entrada de pulso (0,1 - 1 kHz) Erro máx. 0,1% do fundo de escala 
Precisão da entrada do encoder (1 - 110 kHz) Erro máx. 0,05% do fundo de escala 
As entradas de pulso e do encoder (terminais 29, 32, 33) são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta 
tensão. 
1)somente no FC 302 
2) As entradas de pulso são 29 e 33 
3) Entradas do encoder: 32 = A e 33 = B 
Saída digital: 
Saídas digital/pulso programáveis 2 
Terminal número 27, 29 1) 
Nível de tensão na saída digital/freqüência 0 - 24 V 
Corrente de saída máx. (sorvedouro ou fonte) 40 mA 
Carga máx. na saída de freqüência 1 kΩ 
Carga capacitiva máx. na saída de freqüência 10 nF 
Freqüência mínima de saída na saída de freqüência 0 Hz 
Freqüência máxima de saída na saída de freqüência 32 kHz 
Precisão da saída de freqüência Erro máx: 0,1% do fundo de escala 
Resolução das saídas de freqüência 12 bits 
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programados como entrada. 
A saída digital está galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 
Saída analógica: 
Número de saídas analógicas programáveis 1 
Terminal número 42 
Faixa de corrente na saída analógica 0/4 - 20 mA 
Carga máx. em relação ao comum na saída analógica 500 Ω 
Precisão na saída analógica Erro máx. 0,5% do fundo de escala 
Resolução na saída analógica 12 bits 
A saída analógica está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta tensão. 
Cartão de controle, saída de 24 V CC: 
Terminal número 12, 13 
Tensão de saída 24 V +1, -3 V 
Carga máx FC 301: 130 mA/ FC 302: 200 mA 
A fonte de alimentação de 24 V CC está galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV), mas está no mesmo potencial das entradas e saídas 
digital e analógica. 
Cartão de controle, saída de 10 V CC: 
Terminal número 50 
Tensão de saída 10,5 V ±0,5 V 
Carga máx 15 mA 
A fonte de alimentação de 10 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 
Cartão de controle, comunicação serial RS-485: 
Terminal número 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) 
Terminal número 61 Ponto comum dos terminais 68 e 69 
A comunicação serial RS-485 está funcionalmente separada de outros circuitos centrais e galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV). 
5 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 93
5 Especificações Gerais 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
Cartão de controle, comunicação serial USB: 
Padrão USB 1,1 (Velocidade máxima) 
Plugue USB Plugue de "dispositivo" USB tipo B 
A conexão ao PC é realizada por meio de um cabo de USB host/dispositivo. 
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 
A conexão do terra do USB não está isolada galvanicamente do ponto de aterramento de proteção. Utilize somente laptop isolado para ligar-se ao 
conector USB do conversor de freqüência. 
Saídas de relé: 
Saídas de relé programáveis FC 301 ≤ 7,5 kW: 1 / FC 302 todos kW: 2 
Número do Terminal do Relé 01 1-3 (freio ativado), 1-2 (freio desativado) 
Carga máx. no terminal (AC-1)1) no 1-3 (NF), 1-2 (NA) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A 
Carga máx. no terminal (AC-15)1) (Carga indutiva @ cosφ 0,4) 240 V CA 0,2 A 
Carga máx. no terminal (DC-1)1) no 1-2 (NA), 1-3 (NF) (Carga resistiva) 60 V CC, 1A 
Carga máx no terminal (DC-13)1) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1A 
Número do terminal do relé 02(FC 302somente) 4-6 (freio ativado), 4-5 (freio desativado) 
Carga máx. no terminal (AC-1)1) no 4-5 (NA) (Carga resistiva)2)3) 400 V CA, 2 A 
Carga máx. no terminal (AC-15)1) no 4-5 (NA) (Carga indutiva @ cosφ 0,4) 240 V CA 0,2 A 
Carga máx. no terminal (DC-1)1) no 4-5 (NA) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 A 
Carga máx. no terminal (DC-13)1) no 4-5 (NA) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1A 
Carga máx. no terminal (AC-1)1) no 4-6 (NF) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A 
Carga máx. no terminal (AC-15)1) no 4-6 (NF) (Carga indutiva @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2A 
Carga máx. no terminal (DC-1)1) no 4-6 (NF) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 A 
Carga máx. no terminal (DC-13)1) no 4-6 (NF) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1 A 
Carga mín. de terminal no 1-3 (NF), 1-2 (NA), 4-6 (NF), 4-5 (NA) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA 
Ambiente de acordo com a EN 60664-1 categoria de sobretensão III/grau de poluição 2 
1) IEC 60947 partes 4 e 5 
Os contactos do relé são isolados galvanicamente do resto do circuito por isolação reforçada (PELV). 
2) Categoria da sobretensão II 
3) Aplicações UL 300 V CA 2A 
Comprimentos de cabo e seções transversais para cabos de controle*: 
Comprimento máx. do cabo do motor, blindado FC 301: 50 m / FC 301 (A1): 25 m/ FC 302: 150 m 
Comprimento máx. do cabo do motor, não blindado FC 301: 75 m / FC 301 (A1): 50 m/ FC 302: 300 m 
Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível/ rígido sem encapamento do terminal do cabo. 1,5 mm2/16 AWG 
Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com encapamento do terminal do cabo. 1 mm2/18 AWG 
Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com encapamento reforçado do terminal do cabo 0,5 mm2/20 AWG 
Seção transversal mínima para terminais de controle 0,25 mm2/ 24 AWG 
*Cabos de energia, consulte a seção “Dados Elétricos” no Guia de Design 
94 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
5
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 5 Especificações Gerais 
Para mais informações, consulte a seção Dados Elétricos no Guia de Design do VLT AutomationDrive, MG.33.BX.YY para informações detalhadas). 
Desempenho do cartão de controle: 
Intervalo de varredura FC 301: 5 ms / FC 302: 1 ms 
Características de controle: 
Resolução da freqüência de saída em 0 - 1000 Hz +/- 0,003 Hz 
Repetir a precisão da Partida/parada precisa (terminais 18, 19) ≤± 0,1 ms 
Tempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 ms 
Faixa de controle da velocidade (malha aberta) 1:100 da velocidade síncrona 
Faixa de controle da velocidade (malha fechada) 1:1.000 da velocidade síncrona 
Precisão da velocidade (malha aberta) 30 - 4000 rpm: erro ±8 rpm 
Precisão de velocidade (malha fechada), dependendo da resolução do dispositivo de feedback 0 - 6000 rpm: erro ±0,15 rpm 
Todas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 pólos 
Ambiente Operacional: 
Gabinete metálico IP 201)/ Tipo 1, IP 212)/ Tipo 1, IP 55/ Tipo 12, IP 66 
Teste de vibração 1,0 g 
Umidade relativa máx. 5% - 93%(IEC 721-3-3; Classe 3K3 (não-sujeita à condensação) durante o funcionamento 
Ambiente agressivo (IEC 60068-2-43) teste com H2S classe Kd 
Temperatura ambiente3) Máx. 50 °C (média de 24 horas 45 °C máx) 
1) Somente para ≤ 3,7 kW (200 - 240 V), ≤ 7,5 kW (400 - 480/ 500 V) 
2) Como no kit de gabinete metálico para ≤ 3,7 kW (200 - 240 V), ≤ 7,5 kW (400 - 480/ 500 V) 
3) Derating para temperatura ambiente alta - consulte as condições especiais no Guia de Design 
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena 0 °C 
Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido - 10 °C 
Temperatura durante a armazenagem/transporte -25 até +65/70 °C 
Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating 1000 m 
Derating para altitudes elevadas - consulte as condições especiais no Guia de Design 
Normas EMC, Emissão EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011 
Normas EMC, Imunidade 
EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, 
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6 
Consulte a seção sobre condições especiais no Guia de Design AF-650 GP 
Proteção e Recursos: 
• Proteção térmica eletrônica do motor contra sobrecarga. 
• O monitoramento da temperatura do dissipador de calor garante que o conversor de freqüência desarme, caso a temperatura atinja um nível 
preestabelecido. Um superaquecimento não pode ser reinicialização até que a temperatura do dissipador de calor esteja abaixo dos valores 
estabelecidos nas tabelas da página seguinte (Orientação - estas temperaturas podem variar dependendo da potência, chassi de tamanhos, 
classificação do gabinete metálico, etc.). 
• O conversor de freqüência está protegido contra curtos-circuitos nos terminais U, V, W do motor. 
• Se uma das fases da rede elétrica estiver ausente, o conversor de freqüência desarma ou emite uma advertência (dependendo da carga). 
• O monitoramento da tensão do circuito intermediário garante que o conversor de freqüência desarme, se essa tensão estiver excessivamente 
baixa ou alta. 
• O conversor de freqüência verifica, constantemente, os níveis críticos de temperatura interna, corrente de carga, tensão alta no circuito inter-mediário 
e velocidades de motor baixas. Em resposta a um nível crítico, o conversor de freqüência pode ajustar a freqüência de chaveamento 
e/ou alterar o esquema de chaveamento, a fim de assegurar o desempenho do drive. 
5 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 95
6 Solução de Problemas 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
96 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
6
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas 
6 Solução de Problemas 
6.1.1 Mensagens de Advertências/Alarme 
Uma advertência ou um alarme é sinalizado pelo respectivo LED, no painel do conversor de freqüência e indicado por um código no display. 
Uma advertência permanece ativa até que a sua causa seja eliminada. Sob certas condições, a operação do motor ainda pode prosseguir. As mensagens 
de advertência podem referir-se a uma situação crítica, mas não necessariamente. 
Na eventualidade de um alarme, o conversor de freqüência desarmará. Os alarmes devem ser reinicializados a fim de que a operação inicie novamente, 
assim que a sua causa tenha sido eliminada. 
Isto pode ser realizado de três modos: 
1. Utilizando a tecla de controle [RESET], no painel de controle do LCP. 
2. Através de uma entrada digital com a função "Reset". 
3. Por meio da comunicação serial/opcional de fieldbus. 
NOTA! 
Após um reset manual, por meio da tecla [RESET] do LCP, deve-se acionar a tecla [AUTO ON] (Automático Ligado) para dar partida 
no motor novamente. 
Se um alarme não puder ser reinicializado, provavelmente é porque a sua causa não foi eliminada ou porque o alarme está bloqueado por desarme 
(consulte também a tabela na próxima página). 
Os alarmes que são bloqueados por desarme oferecem proteção adicional, pois a alimentação de rede elétrica deve ser desligada antes que o alarme 
possa ser reinicializado. Ao ser novamente ligado, o conversor de freqüência não estará mais bloqueado e poderá ser reinicializado, como acima descrito, 
uma vez que a causa foi eliminada. 
Os alarmes que não estão bloqueados por desarme podem também ser reinicializados, utilizando a função de reset automático, no par. 14-20 Modo 
Reset (Advertência: é possível ocorrer wake-up automático!) 
Se uma advertência e um alarme forem indicados por um código na tabela da página a seguir, significa que ou uma advertência aconteceu antes de um 
alarme ou que é possível definir se uma advertência ou um alarme deve ser exibido para um determinado defeito. 
Isso é possível, por exemplo no par.1-90 Motor Thermal Protection. Depois de um alarme ou desarme, o motor parará por inércia e o alarme e a advertência 
piscarão. Uma vez que o problema tenha sido eliminado, apenas o alarme continuará piscando até que o conversor de freqüência seja reinicializado. 
6 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 97
6 Solução de Problemas 
Nº. Descrição Advertência Alarme/Desarme Bloqueio p/ Alarme/De-sarme 
Parâmetro 
Referência 
1 10 Volts baixo X 
2 Erro live zero (X) (X) par. 6-01 Live Zero Ti-meout 
Function 
3 Sem motor (X) par. 1-80 Function at 
Stop 
4 Falta Fase Elétr (X) (X) (X) par. 14-12 Function at 
Mains Imbalance 
5 Tensão CC alta X 
6 Tensão CC baix X 
7 Sobretensão.CC X X 
8 Subtensão CC X X 
9 Sobrc. d invrsr X X 
10 Superaquecimento do motor por ETR (X) (X) par.1-90 Motor Thermal 
Protection 
11 Sobretemperatura motor termistor (X) (X) par.1-90 Motor Thermal 
Protection 
12 Limite de torque X X 
13 Sobrecorrente X X X 
14 Falha de Aterr. X X X 
15 HW incompl. X X 
16 Curto-Circuito X X 
17 Ctrl.word TO (X) (X) par. 8-04 Control Word 
Timeout Function 
22 Guincho Mec. Freio 
23 Ventiladores Internos X 
24 Ventiladores Externos X par. 14-53 Mon.Ventldr 
25 Resistor d freio X 
26 Sobrcrg d freio: (X) (X) par.2-13 Brake Power 
Monitoring 
27 IGBT do freio X X 
28 Verificç.d freio (X) (X) par.2-15 Brake Check 
29 Temp. dissip calor X X X 
30 Perda da fase U no Motor (X) (X) (X) par. 4-58 Função de Fase 
do Motor Ausente 
31 Perda da fase V no Motor (X) (X) (X) par. 4-58 Função de Fase 
do Motor Ausente 
32 Perda da fase W no Motor (X) (X) (X) par. 4-58 Função de Fase 
do Motor Ausente 
33 Falha de Inrush X X 
34 Falha de comunicação de Fieldbus X X 
36 Falha rede elétr X X 
38 Falha Interna X X 
39 Sensor do dissipador de calor X X 
40 Sobrecarga da Saída Digital Term. 27 (X) par. 5-00 Digital I/O Mo-de 
, par.5-01 Modo do 
Terminal 27 
41 Sobrecarga da Saída Digital Term. 29 (X) par. 5-00 Digital I/O Mo-de 
, par. 5-02 Terminal 29 
Mode 
42 Sobrecarga da Saída Digital X30/6 (X) par. 5-32 Term X30/6 Di-gi 
Out (MCB 101) 
42 Sobrecarga da Saída Digital X30/7 (X) par. 5-33 Term X30/7 Di-gi 
Out (MCB 101) 
46 Aliment.placa de energia X X 
47 Alim. 24 V baix X X X 
48 Alim. 1,8 V baix X X 
49 Lim.deVelocidad X 
50 A calibração por AMA falhou X 
51 Verificação da Unom e da Inom por AMA. X 
52 AMA da Inom baixa X 
53 AMA para motor muito grande X 
Tabela 6.1: Lista de códigos de Alarme/Advertência 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
98 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
6
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas 
Nº. Descrição Advertên-cia 
Alarme/Desarme Bloqueio p/ Alarme/De-sarme 
Parâmetro 
Referência 
54 AMA para motor muito pequeno X 
55 Parâmetro da AMA fora da faixa X 
56 AMA interrompida pelo usuário X 
57 Expiração da AMA X 
58 Falha interna da AMA X X 
59 Limite de corrente X 
61 Erro de Tracking (X) (X) par. 4-30 Motor Feed-back 
Loss Function 
62 Lim.freq.d saída X 
63 Freiomecân.baix (X) par.2-20 Release Brake 
Current 
64 Limite d tensão X 
65 TempPlacaCntrl X X X 
66 Temp. baixa X 
67 Configuração do do Opcional foi Alterada X 
68 Parada Segura (X) (X)1) par. 5-19 Terminal 37 
Safe Stop 
69 Pwr. PlacTemp X X 
70 Config ilegal FC X 
71 PTC 1 Parada Segura X X1) par. 5-19 Terminal 37 
Safe Stop 
72 Falha Perigosa X1) par. 5-19 Terminal 37 
Safe Stop 
73 Nova Partida Automática de Parada Segura 
77 Modo energia reduzida X par. 14-59 Actual Num-ber 
of Inverter Units 
79 Config ilegal do PS X X 
80 Drive Inicializado com o Valor Padrão X 
81 CSIV corrompido 
82 Erro do parâmetro do CSIV 
85 Erro de Profibus/Profisafe 
90 Perda d Encodr (X) (X) par. 17-61 Feedback 
Signal Monitoring 
91 Configurações incorreta da entrada Analógica 54 X S202 
100-199 Consulte as Instruções Operacionais do MCO 305 
243 IGBT do freio X X 
244 Temp. dissip calor X X X 
245 Sensor do dissipador de calor X X 
246 Alim.placa pwr. X X 
247 Temp.placa pwr. X X 
248 Config ilegal do PS X X 
250 PeçaSobrsNova X par. 14-23 Typecode 
Setting 
251 Novo Cód Tipo X X 
Tabela 6.2: Lista de códigos de Alarme/Advertência 
(X) Dependente do parâmetro 
1) Não pode ser Reinicializado automaticamente via par. 14-20 Modo Reset 
Um desarme é a ação que resulta quando surge um alarme. O desarme pára o motor por inércia e pode ser reinicializado pressionando o botão de reset 
ou efetuando um reset através de uma entrada digital (Par. 5-1* [1]). O evento origem que causou o alarme não pode danificar o conversor de freqüência 
ou mesmo dar origem a condições de perigo. Um bloqueio por desarme é a ação que resulta quando ocorre um alarme, que pode causar danos no 
conversor de freqüência ou nas peças conectadas. Uma situação de Bloqueio por Desarme somente pode ser reinicializada por meio de uma energização. 
Indicação do LED 
Advertência amarela 
Alarme vermelha piscando 
Bloqueado por desarme amarela e vermelha 
6 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 99
Status Word Estendida da Alarm Word 
Bit Hex Dec Alarm Word Alarm Word 2 Warning Word Warning 
Word 2 
Status Word 
Status Word 
0 00000001 1 Verificç.d freio ServiceTrip, Ler/ 
Gravar 
Verificç.d freio Rampa 
1 00000002 2 Pwr. PlacTemp ServiceTrip, (re-servado) 
Pwr. PlacTemp AMA em Operação 
2 00000004 4 Falha de Aterr. ServiceTrip, Type-code/ 
Sparepart 
Falha de Aterr. Partida SH/SAH 
3 00000008 8 TempPlacaCntrl ServiceTrip, (re-servado) 
TempPlacaCntrl Slow Down 
4 00000010 16 Ctrl. Word TO ServiceTrip, (re-servado) 
Ctrl. Word TO Catch Up 
5 00000020 32 Sobrecorrente Sobrecorrente Feedback Alto 
6 00000040 64 Limite d torque Limite d torque FeedbackBaix 
7 00000080 128 TérmMtrSuper TérmMtrSuper Corrente Saída Alta 
8 00000100 256 Sobr ETR do motor Superaq. motor por ETR Corrente Baix 
9 00000200 512 Sobrec. do Inversor Sobrec. do Inversor Lim.Freq.d Saída 
10 00000400 1024 Subtensão CC Subtensão CC Freq.Saída Baixa 
11 00000800 2048 Sobretensão CC Sobretensão CC Verificç.d freio 
12 00001000 4096 Curto-Circuito Tensão CC baix Frenagem Máx 
13 00002000 8192 Falha de Inrush Tensão CC alta Frenagem 
14 00004000 16384 Fase elétr. perda Fase elétr. perda Fora da faix de veloc 
15 00008000 32768 AMA Não OK Sem motor OVC Ativo 
16 00010000 65536 Erro Live Zero Erro Live Zero Freio CA 
17 00020000 131072 Falha Interna Erro do KTY 10 V Baixo Advert. KTY Senha com Trava Cro-nométrica 
18 00040000 262144 Sobrcrg d Freio Erro de ventilado-res 
Sobrcrg d Freio Advert. de 
Ventilado-res 
Proteção por Senha 
19 00080000 524288 Perda da fase U Erro de ECB Resistor de Freio Advert. de 
ECB 
20 00100000 1048576 Perda da fase V IGBT do freio 
21 00200000 2097152 Perda da fase W Lim.deVelocidad 
22 00400000 4194304 Falha d Fieldbus Falha d Fieldbus Sem uso 
23 00800000 8388608 Alim. 24 V baix Alim. 24 V baix Sem uso 
24 01000000 16777216 Falh red elétr Falh red elétr Sem uso 
25 02000000 33554432 Alim 1,8 V baix Lim. de Corrent Sem uso 
26 04000000 67108864 Resistor de Freio Temp. baixa Sem uso 
27 08000000 134217728 IGBT do freio Limite d tensão Sem uso 
28 10000000 268435456 Mdnç d opcionl Perda d Encodr Sem uso 
29 20000000 536870912 Drive Inicializado Lim.freq.d saída Sem uso 
30 40000000 1073741824 Parada Segura 
(A68) 
PTC 1 Parada Se-gura 
(A71) 
Parada Segura (W68) PTC 1 Para-da 
Segura 
(W71) 
Sem uso 
31 80000000 2147483648 Freiomecân.baix Falha Perigosa 
(A72) 
Status Word Estendida Sem uso 
Tabela 6.3: Descrição da Alarm Word, Warning Word e Status Word Estendida 
As alarm words, warning words e status words estendidas podem ser lidas através do barramento serial do do fieldbus opcional para fins de diagnóstico. 
Consulte também a par. 16-94 Ext. Status Word. 
WARNING (Advertência) 1, 10 Volts baixo: 
A tensão de 10 V do terminal 50, no cartão de controle, está abaixo de 
10 V. 
Remova uma parte da carga do terminal 50, quando a fonte de alimen-tação 
de 10 V estiver com sobrecarga. Máx. de 15 mA ou mínimo de 590 
Ω. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 2, Erro de live zero: 
O sinal no terminal 53 ou 54 é menor que 50% do valor definido nos 
par. 6-10 Terminal 53 Low Voltage, par. 6-12 Terminal 53 Low Current, 
par. 6-20 Terminal 54 Low Voltage, ou par. 6-22 Terminal 54 Low Cur-rent 
respectivamente. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 3, Sem motor: 
Não há nenhum motor conectado na saída do conversor de freqüência. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 4, Falta Fase Elétrica: 
Uma das fases está ausente no lado da alimentação ou o desbalancea-mento 
na tensão de rede está muito alto. 
Esta mensagem também será exibida no caso de um defeito no retificador 
de entrada do conversor de freqüência. 
Verifique a tensão de alimentação e as correntes de alimentação do con-versor 
de freqüência. 
WARNING (Advertência) 5, Tensão do barramento CC alta: 
A tensão (CC) do circuito intermediário está acima do limite de sobre-tensão 
do sistema de controle. O conversor de freqüência ainda está 
ativo. 
WARNING (Advertência) 6, Tensão do barramento CC baixa 
A tensão no circuito intermediário (CC) está abaixo do limite de subtensão 
do sistema de controle. O conversor de freqüência ainda está ativo. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 7, Sobretensão CC: 
Se a tensão do circuito intermediário exceder o limite o conversor de fre-qüência 
desarmará, após um tempo. 
Correções possíveis: 
Conectar um resistor de freio 
Aumentar o tempo de rampa 
Ativar funções no par. 2-10 Brake Function 
Aumento par. 14-26 Trip Delay at Inverter Fault 
6 Solução de Problemas 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
100 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
6
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas 
Limites de alarme/advertência: 
3 x 200 - 240 
V 
3 x 380 - 500 
V 
3 x 525 - 600 V 
[VCC] [VCC] [VCC] 
Subtensão 185 373 532 
Advertência de ten-são 
baixa 
205 410 585 
Advertência de ten-são 
alta (s/freio - c/ 
freio) 
390/405 810/840 943/965 
Sobretensão 410 855 975 
As tensões estabelecidas são as tensões do circuito intermediário 
do conversor de freqüência, com uma tolerância de ± 5 %. A tensão 
de rede correspondente é a tensão do circuito intermediário (bar-ramento 
CC) dividida por 1,35. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 8, Subtensão CC: 
Se a tensão (CC) do circuito intermediário cair abaixo do limite de "ad-vertência 
de tensão baixa" (consulte a tabela acima), o conversor de 
freqüência verifica se a fonte de alimentação backup de 24 V está co-nectada. 
Se não houver nenhuma alimentação backup de 24 V conectada, o con-versor 
de freqüência desarma após algum tempo, dependendo da uni-dade. 
Para verificar se a tensão de alimentação corresponde à do conversor de 
freqüência, consulte as Especificações Gerais. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 9: Sobrecarga do In-versor 
O conversor de freqüência está prestes a desligar devido a uma sobre-carga 
(corrente muito alta durante muito tempo). O contador para pro-teção 
térmica eletrônica do inversor emite uma advertência em 98% e 
desarma em 100%, aciona um alarme. O conversor de freqüência não 
pode ser reinicializado antes do contador estar abaixo de 90%. 
A falha ocorre porque o conversor de freqüência está sobrecarregado e 
mais de 100% durante muito tempo. 
ADVERTÊNCIA/ALARME 10, Superaquecimento do motor por 
Sobrecarga eletrônica do : 
De acordo com a proteção térmica eletrônica (ETR), o motor está muito 
quente. Pode-se selecionar se o conversor de freqüência deve emitir uma 
advertência ou um alarme quando o contador atingir 100%, no par. 
1-90 Motor Thermal Protection. A falha se deve ao motor estar sobre-carregado 
por mais de 100% durante muito tempo. Verifique se o 
par. 1-24 Motor Current do motor foi programado corretamente. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 11, Superaquecimen-to 
do termistor do motor (TérmMtrSuper): 
O termistor ou a sua conexão foi desconectado. Pode-se selecionar se o 
conversor de freqüência deve emitir uma advertência ou um alarme 
quando o contador atingir 100%, no par.1-90 Motor Thermal Protec-tion 
. Certifique-se de que o termistor está conectado corretamente, entre 
os terminais 53 ou 54 (entrada de tensão analógica) e o terminal 50 (ali-mentação 
de + 10 V), ou entre os terminais 18 ou 19 (somente para 
entrada digital PNP) e o terminal 50. Se for utilizado um sensor KTY, ve-rifique 
se a conexão entre os terminais 54 e 55 está correta. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 12, Limite de torque: 
O torque é maior que o valor no par. 4-16 Torque Limit Motor Mode (ao 
funcionar como motor) ou maior que o valor no par. 4-17 Torque Limit 
Generator Mode (ao funcionar como gerador). 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 13, Sobrecorrente: 
O limite da corrente de pico do inversor (aprox. 200% da corrente no-minal) 
foi excedido. A advertência irá durar de 8 a 12 s, aproximada-mente, 
e, em seguida, o conversor de freqüência desarmará e emitirá um 
alarme. Desligue o conversor de freqüência e verifique se o eixo do motor 
pode ser girado, e se o tamanho do motor é compatível com esse con-versor. 
Se o controle do freio mecânico estendido estiver selecionado, o desarme 
pode ser reinicializado externamente. 
ALARM (Alarme) 14, Falha de aterramento: 
Há uma descarga das fases de saída para o terra, localizada no cabo entre 
o conversor de freqüência e o motor, ou então no próprio motor. 
Desligue o conversor de freqüência e elimine a falha do ponto de ater-ramento. 
ALARM (Alarme) 15, Hardware incompleto: 
Um opcional instalado não pode ser acionado pela placa de controle 
(hardware ou software). 
ALARM (Alarme)16, Curto-circuito: 
Há um curto-circuito no motor ou nos terminais deste. 
Desligue o conversor de freqüência e elimine o curto-circuito. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 17, Timeout da con-trol 
word: 
Não há comunicação com o conversor de freqüência. 
A advertência somente estará ativa quando o par. 8-04 Control Word Ti-meout 
Function NÃO estiver programado para OFF (Desligado). 
Se o par. 8-04 Control Word Timeout Function estiver programado com 
Parada e Desarme, uma advertência será emitida e o conversor de fre-qüência 
desacelerará até desarmar, emitindo um alarme. O 
par. 8-03 Control Word Timeout Time, provavelmente poderia se aumen-tado. 
WARNING (Advertência) 23, Falha do ventilador interno (Venti-ladores 
Internos): 
A função de advertência de ventilador é uma função de proteção extra 
que verifica se o ventilador está girando / instalado. A advertência de 
ventilador pode ser desativada no par. 14-53 Mon.Ventldr (programado 
para [0] Desativado). 
WARNING (Advertência) 24, Falha de ventiladores externos: 
A função de advertência de ventilador é uma função de proteção extra 
que verifica se o ventilador está girando / instalado. A advertência de 
ventilador pode ser desativada no par. 14-53 Mon.Ventldr (programado 
para [0] Desativado). 
WARNING (Advertência) 25, Resistor de freio curto-circuitado: 
O resistor de freio é monitorado durante a operação. Se ele sofrer um 
curto-circuito, a função de frenagem será desconectada e será exibida 
uma advertência. O conversor de freqüência ainda funciona, mas sem a 
função de frenagem. Desligue o conversor e substitua o resistor de freio 
(consulte o par.2-15 Brake Check). 
ALARM/WARNING (Advertência/Alarme) 26, Limite de potência 
do resistor do freio (Sobrcrg d freio): 
A energia transmitida ao resistor do freio é calculada como uma porcen-tagem, 
como um valor médio dos últimos 120 s, baseado no valor de 
resistência do resistor do freio (par.2-11 Resistor de Freio (ohm)) e na 
tensão do circuito intermediário. A advertência estará ativa quando a po-tência 
de frenagem dissipada for maior que 90%. Se Desarme [2] estiver 
selecionado no par.2-13 Brake Power Monitoring, o conversor de fre- 
6 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 101
qüência corta e emite este alarme, quando a energia de frenagem dissi-pada 
for maior que 100%. 
ALARM/ WARNING (Alarme/Advertência) 27, Falha no circuito 
de frenagem: 
O transistor de freio é monitorado durante a operação e, em caso de 
curto-circuito, a função de frenagem é desconectada e a advertência é 
emitida. O conversor de freqüência ainda poderá funcionar, mas, como 
o transistor de freio está curto-circuitado, uma energia considerável é 
transmitida ao resistor de freio, mesmo que este esteja inativo. 
Desligue o conversor de freqüência e remova o resistor de freio. 
Este alarme/ advertência também poderia ocorrer caso o resistor de freio 
superaquecesse. Os terminais de 104 a 106 estão disponíveis como re-sistor 
do freio. Entradas Klixon, consulte a seção Chave de Temperatura 
do Resistor do Freio 
Advertência: Há um risco de uma quantidade conside-rável 
de energia ser transmitida ao resistor do freio, se 
o transistor do freio estiver curto-circuitado. 
ALARM/WARNING (Alarme/Advertência) 28, Verificação do 
freio falhou (Verificç.d freio): 
Falha do resistor de freio: o resistor de freio não está conectado/funcio-nando. 
ALARM (Alarme) 29, Sobreaquecimento do drive (TempPlacPo-tê): 
Se o gabinete metálico utilizado for o IP 20 ou IP 21/Tipo 1,, a tempera-tura 
de corte do dissipador de calor será de 95 °C +5 °C. A falha de 
temperatura não pode ser resetada até que a temperatura do dissipador 
de calor tenha caído para menos de 70 °C +5 °C. 
O defeito pode ser devido a: 
- Temperatura ambiente alta demais 
- Cabo do motor comprido demais 
ALARM (Alarme)30, Perda da fase U: 
A fase U do motor, entre o conversor de freqüência e o motor, está au-sente. 
Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase U do motor. 
ALARM (Alarme) 31, Perda da fase V: 
Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase U do motor. 
Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase V do motor. 
ALARM (Alarme) 32, Perda da fase W: 
A fase W do motor, entre o conversor de freqüência e o motor, está au-sente. 
Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase W do motor. 
ALARM (Alarme)33, Falha de Inrush: 
Houve um excesso de energizações, durante um curto período de tempo. 
Consulte o capítulo Especificações Gerais para obter o número de ener-gizações 
permitidas durante um minuto. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 34, Falha de comuni-cação 
do Fieldbus: 
O fieldbus no opcional de comunicação não está funcionando. Verifique 
os parâmetros associados com o módulo e assegure-se de que o módulo 
está corretamente inserido no Slot A do drive. 
WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 36, Falha de rede elé-trica 
(Falha rede elétr): 
Esta advertência/alarme estará ativa somente se a tensão de alimentação 
do conversor de freqüência for perdida e se o par. 14-10 Mains Failure 
NÃO estiver programado como OFF. Correção possível: verifique os fusí-veis 
do conversor de freqüência 
ALARM (Alarme) 38, falha interna: 
De acordo com este alarme, é possível que seja necessário entrar e con-tacto 
com o seu Danfoss fornecedor. Algumas mensagens de alarme 
típicas: 
0 A porta de comunicação serial não pode ser inicializada: 
Falha séria de hardware 
256 Os dados de energia na EEPROM estão com defeito ou 
obsoletos 
512 Os dados da placa de controle de controle da EEPROM 
estão com defeito ou obsoletos. 
513 Timeout de comunicação na Leitura dos dados da EE-PROM 
514 Timeout de comunicação na Leitura dos dados da EE-PROM 
515 O Controle Orientado a Aplicação não consegue reco-nhecer 
os dados da EEPROM 
516 Não foi possível gravar na EEPROM porque há um co-mando 
de gravação em execução 
517 O comando de gravar está sob timeout 
518 Falha na EEPROM 
519 Dados do Código de Barras ausentes ou inválidos na 
EEPROM 1024 – 1279 telegrama CAN não podem ser 
enviados (1027 indica uma possível falha de hardware). 
1281 Time-out do flash do Processador de Sinal Digital. 
1282 Discordância da versão do software de energia 
1283 Discordância da versão dos dados da EEPROM de ener-gia 
1284 Não foi possível ler a versão do software do Processador 
de Sinal Digital 
1299 O SW do opcional no slot A é muito antigo 
1300 O SW do opcional no slot B é muito antigo 
1311 O SW do opcional no slot C0 é muito antigo 
1312 O SW do opcional no slot C1 é muito antigo 
1315 O SW do opcional no slot A não é suportado (não per-mitido) 
1316 O SW do opcional no slot B não é suportado (não per-mitido) 
1317 O SW do opcional no slot C0 não é suportado (não per-mitido) 
1318 O SW do opcional no slot C1 não é suportado (não per-mitido) 
1536 Foi registrada uma exceção no Controle Orientado para 
Aplicação. Informações de correção de falhas gravados 
no LCP 
1792 O watchdog do DSP está ativo. A correção de falhas da 
seção de potência, dos dados de Controle Orientado ao 
Motor, não foi transferido corretamente. 
2049 Dados de potência reiniciados 
2315 Versão de SW ausente da unidade de energia 
2816 Módulo da placa de Controle do excesso de empilha-mento 
2817 Tarefas lentas do catalogador 
2818 Tarefas rápidas 
2819 Encadeamento de parâmetro 
2820 Excesso de empilhamento do LCP 
2821 Excesso da porta serial 
2822 Excesso da porta USB 
3072-512 
2 
O valor do parâmetro está fora dos seus limites. Execute 
uma inicialização. Número do parâmetro causador do 
alarme:Subtraia o código de 3072. Ex Código de erro 
3238: 3238-3072 = 166 está fora do limite 
5123 Opcional no slot A: Hardware incompatível com o hard-ware 
da Placa de controle 
5124 Opcional no slot B: Hardware incompatível com o hard-ware 
da Placa de controle 
5125 Opcional no slot C0: Hardware incompatível com o hard-ware 
da Placa de controle 
6 Solução de Problemas 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
102 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
6
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas 
5126 Opcional no slot C1: Hardware incompatível com o hard-ware 
da Placa de controle 
5376-623 
1 
Mem. Insufic. 
WARNING (Advertência) 40, Sobrecarga da Saída Digital Term. 
27: 
Verifique a carga conectada ao terminal 27 ou remova a conexão de curto 
circuito. Verifique par. 5-00 Digital I/O Mode e par.5-01 Modo do Terminal 
27. 
WARNING (Advertência) 41, Sobrecarga da Saída Digital Term. 
29: 
Verifique a carga conectada ao terminal 29 ou remova a conexão de curto 
circuito. Verifique par. 5-00 Digital I/O Mode e par. 5-02 Terminal 29 Mo-de 
. 
WARNING (Advertência) 42, Sobrecarga da Saída Digital Do 
X30/6: 
Verifique a carga conectada no X30/6 ou remova o curto circuito. Verifi-que 
par. 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB 101). 
WARNING (Advertência) 42, Sobrecarga da Saída Digital Do 
X30/7: 
Verifique a carga conectada no X30/7 ou remova o curto circuito. Verifi-que 
par. 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101). 
WARNING (Advertência) 47, Alimentação de 24 V baixa (Alim. 
24 V baix): 
A fonte backup de 24 VCC externa pode estar sobrecarregada, caso con-trário, 
entre em contacto com o fornecedor Danfoss. 
WARNING (Advertência) 48, Alimentação de 1,8V baixa (Alim 
1,8V baix): 
Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor. 
WARNING (Advertência) 49, Lim.de velocidad: 
A velocidade está fora da faixa especificada nos par. 4-11 Motor Speed 
Low Limit [RPM] e par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM]. 
ALARM (Alarme) 50, Calibração AMA falhou: 
Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor. 
ALARM (Alarme) 51, AMA Unom e Inom: 
As configurações de tensão, corrente e potência do motor provavelmente 
estão erradas. Verifique as configurações. 
ALARM (Alarme) 52, Inom AMA baixa: 
A corrente do motor está baixa demais. Verifique as configurações. 
ALARM (Alarme) 53, Motor muito grande para AMA: 
O motor usado é muito grande para a AMA poder ser executada. 
ALARM (Alarme) 54, AMA Motor muito pequeno para AMA 
O motor é muito pequeno para que a AMA seja executada. 
ALARM (Alarme) 55, Par. AMA fora da faixa : 
Os valores dos parâmetros encontrados noo motor estão fora dos limites 
aceitáveis, para a operação do conversor de freqüência. 
ALARM (Alarme) 56, AMA interrompida pelo usuário (Interrup d 
AMA): 
A AMA foi interrompida pelo usuário. 
ALARM (Alarme) 57, Timeout da AMA: 
Tente reiniciar a AMA algumas vezes, até que AMA seja executada. Ob-serve 
que execuções repetidas da AMA podem aquecer o motor, a um 
nível em que as resistências Rs e Rr aumentam de valor. Entretanto, na 
maioria dos casos isso não é crítico. 
ALARM (Alarme) 58, Falha interna da AMA: 
Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor. 
WARNING (Advertência) 59, Limite de corrente (Lim. de Cor-rent): 
A corrente está maior que o valor no par. 4-18 Current Limit. 
WARNING 61, Erro de Tracking: 
Um erro entre a velocidade calculada e a medição da velocidade, a partir 
do dispositivo de feedback. A configuração da função Advertência/Alar-me/ 
Desativação está no par. 4-30 Motor Feedback Loss Function. A 
configuração do erro aceito, no par. 4-31 Motor Feedback Speed Error, e 
o tempo permitido da configuração da ocorrência do erro, no 
par. 4-32 Motor Feedback Loss Timeout. Durante um procedimento de 
colocação em funcionamento, a função pode ser eficaz. 
WARNING (Advertência) 62, Freqüência de Saída no Limite Má-ximo 
(Lim.freq.d saída): 
A freqüência de saída está maior que o valor programado no 
par. 4-19 Max Output Frequency 
ALARM 63, Freio Mecânico Baixo: 
A corrente real de motor não excedeu a corrente de "liberar freio", dentro 
do intervalo de tempo do "Retardo de partida". 
WARNING (Advertência) 64, Limite de Tensão (Limite d tensão): 
A combinação da carga com a velocidade exige uma tensão de motor 
maior que a tensão do barramento CC real. 
WARNING/ALARM/TRIP (Advertência/Alarme/Desarme) 65, 
Superaquecimento no Cartão de Controle (TempPlacaCntrl): 
Temperatura excessiva da placa de controle: A temperatura de corte da 
placa de controle é 80 °C. 
WARNING (Advertência) 66, Temperatura do Dissipador de Ca-lor 
Baixa (Temp. baixa): 
A medida da temperatura do dissipador de calor é 0 °C. Isto pode ser 
uma indicação de que o sensor de temperatura está defeituoso e, por-tanto, 
que a velocidade do ventilador está no máximo, no caso da seção 
de potência do cartão de controle estar muito quente. 
ALARM (Alarme) 67, Configuração de Opcional foi Modificada: 
Um ou mais opcionais foramacrescentados ou removidos, desde o último 
ciclo de desenergização. 
ALARM (Alarme) 68, Parada Segura: 
A Parada Segura foi ativada. Para retomar a operação normal, aplique 24 
V CC ao T-37 e, em seguida, envie um sinal de reset (pelo Barramento, 
E/S Digital ou pressionando a tecla [RESET]). 
WARNING (Advertência) 68, Parada Segura: 
A Parada Segura foi ativada. A operação normal é retomada quando a 
Parada Segura for desativada. Advertência: Nova Partida Automática! 
ALARM (Alarme) 70, Config ilegal do FC: 
A combinação real da placa de controle e da placa de power é ilegal. 
ALARM (Alarme) 71, PTC 1 Parada Segura: 
A Parada Segura foi ativada a partir do Cartão do Termistor do PTC do 
MCB 112 (motor muito quente). A operação normal pode ser retomada 
novamente, quando o MCB 112 aplica 24 V CC no T-37 (quando a tem-peratura 
do motor atingir um nível aceitável) e quando a Entrada Digital 
do MCB 112 for desativada. Quando isso ocorrer, um sinal de reset deve 
ser enviado (pelo Barramento, E/S Digital ou pressionando [Reset]). 
6 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 103
6 Solução de Problemas 
WARNING (Advertência) 71, PTC 1 Parada Segura: 
A Parada Segura foi ativada a partir do Cartão do Termistor do PTC do 
MCB 112 (motor muito quente). A operação normal pode ser retomada 
novamente, quando o MCB 112 aplica 24 V CC no T-37 (quando a tem-peratura 
do motor atingir um nível aceitável) e quando a Entrada Digital 
do MCB 112 for desativada. Advertência: Nova Partida Automática. 
ALARM (Alarme) 72, Falha Perigosa: 
Parada Segura com Bloqueio por Desarme. Níveis inesperados de sinal 
na Parada Segura e Entrada Digital, a partir do Cartão do Termistor do 
PTC do MCB 112. 
ALARM 80, Drive inicializado no Valor Padrão: 
As configurações dos parâmetros serão inicializadas com a configuração 
padrão, após um reset manual (três dedos). 
ALARM (Alarme) 90, Perda de encoder: 
Verifique a conexão do opcional do encoder e, eventualmente, substitua 
o MCB 102. 
ALARM (Alarme) 91, Definição incorreta da Entrada analógica 
54: 
A chave S202 deve ser programada na posição OFF (desligada) (entrada 
de tensão) quando um sensor KTY estiver instalado no terminal de en-trada 
analógica 54. 
ALARM (Alarme) 250, Peça Sobressalente Nova: 
A potência ou a Fonte de Potência do Modo Chaveado foi trocada. O có-digo 
do código do tipo de conversor de freqüência deve ser regravado na 
EEPROM. Selecione o código correto do tipo no par. 14-23 Typecode Set-ting 
, de acordo com a plaqueta da unidade. Lembre-sede selecionar 
‘Salvar na EEPROM’ para completar a alteração. 
ALARM (Alarme) 251, Novo Código Tipo: 
O Conversor de Freqüência ganhou um novo código tipo. 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive 
104 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 
6
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive Índice 
Índice 
1 
101 38 
102 37 
A 
Abreviações 5 
Aceleração/desaceleração 29 
Acesso Aos Terminais De Controle 26 
[Activate Brake Speed Hz] 2-22 50 
[Activate Brake Speed Rpm] 2-21 50 
Adaptação Automática Do Motor (ama) 1-29 42 
Advertência Geral 8 
Alarme 97 
Alimentação De Rede Elétrica (l1, L2, L3) 91 
Ambiente Operacional 95 
Aprovações 4 
B 
Barramento Cc 100 
Blindados/ Encapados Metalicamente 31 
Brake Check 2-15 49 
Brake Power Monitoring 2-13 48 
C 
Cabos De Controle 31 
Cabos De Controle 30 
Características De Controle 95 
Características De Torque 91 
Cartão De Controle, Comunicação Serial Rs-485 93 
Cartão De Controle, Comunicação Serial Usb 94 
Cartão De Controle, Saída 24 V Cc 93 
Cartão De Controle, Saída De +10 V Cc 93 
Catch Up 57 
Chaves S201, S202 E S801 32 
Circuito Intermediário 100 
Comprimentos De Cabo E Seções Transversais 94 
Comprimentos De Cabo E Seções Transversais-continuação 95 
Comunicação Serial Usb 93 
Condições De Resfriamento 14 
Conexão À Rede Elétrica 17 
Conexão De Motores Em Paralelo 35 
Conexão Do Motor 20 
Configurações Padrão: 63 
Controle Do Freio 101 
Controle Do Freio Mecânico 35 
Corrente De Fuga 8 
Corrente Do Motor 1-24 41 
D 
Dados Da Plaqueta De Identificação 33 
Desempenho De Saída (u, V, W) 91 
Desempenho Do Cartão De Controle 95 
Dimensões Mecânicas 11 
Display Gráfico 37 
Display Numérico 38 
Dispositivo De Corrente Residual 8 
E 
Entradas Analógicas 92 
Entradas De Pulso/encoder 93 
Entradas Digitais: 91 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 105
Índice 
Instruções Operacionais do FC 300 do 
F 
Filtro De Onda Senoidal 23 
Filtro De Rfi 14-50 63 
Fonte Do Termistor 1-93 47 
Function Relay 5-40 60 
Fusíveis 23 
G 
Gain Boost Factor 2-28 51 
I 
Idioma 0-01 40 
Instalação Elétrica 27, 30 
Instalação Lado A Lado 14 
Instruções Para Descarte 5 
Ip21 / Tipo 1 3 
J 
[Jog Speed Hz] 3-11 52 
L 
Lcp Copy 0-50 44 
Leds 37, 38 
Limite Da Potência De Frenagem (kw) 2-12 48 
Lista De Verificação 11 
M 
Maximum Reference 3-03 43 
Mct 10 3 
Mensagens De Advertências 97 
Mensagens De Status 37 
Minimum Reference 3-02 43 
Modo Do Terminal 27 5-01 54 
Montagem Em Painel Pronto 15 
Montagem Mecânica 14 
Motor Frequency 1-23 41 
[Motor Power Kw] 1-20 40 
Motor Thermal Protection 1-90 45 
N 
Não-conformidade Com O Ul 23 
Níveis De Desempenho De Eixo. 3 
Nível De Tensão 91 
O 
Opcional De Comunicação 102 
Operation Mode 14-22 61 
Overload Mode 1-04 45 
P 
Pacote De Idiomas 1 40 
Pacote De Idiomas 2 40 
Pacote De Idiomas 3 40 
Pacote De Idiomas4 40 
Painel De Controle Local 38 
Parada Segura 9 
Partida/parada 28 
Partida/parada Por Pulso 28 
Partidas Acidentais 8 
Placa De Desacoplamento 20 
VLT®AutomationDrive 
106 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instruções Operacionais do FC 300 do 
VLT®AutomationDrive Índice 
Plaqueta De Identificação Do Motor 33 
Preset Reference 3-10 52 
Proteção 23 
Proteção Do Motor 45 
Proteção E Recursos 95 
Proteção Térmica Do Motor 36 
Proteção Térmica Eletrônica Do Motor 95 
R 
Ramp 1 Ramp Down Time 3-42 43 
Ramp 1 Ramp Up Time 3-41 43 
Reatância Parasita Do Estator 42 
Reatância Principal 42 
Reference Resource 1 3-15 52 
Reference Resource 2 3-16 53 
Reference Resource 3 3-17 53 
Referência Do Potenciômetro 29 
Relé Térmico Eletrônico 47 
Release Brake Current 2-20 50 
Remoção De Protetores Para Cabos Adicionais 16 
Resfriamento 45 
Resistor De Freio (ohm) 2-11 48 
S 
Saída Analógica 93 
Saída Digital 93 
Saída Do Motor 91 
Saídas De Relé 94 
Saídas De Relés 57 
Segurança E Precauções 7 
Sensor Kty 101 
Símbolos 4 
Sintonização Automática Da 33 
Sobrecarga Eletrônica Do 101 
Stop Delay 2-24 51 
T 
Tensão De Referência Através De Um Potenciômetro 29 
Tensão Do Motor 1-22 41 
Terminais De Controle 27 
Terminais Elétricos 30 
Termistor 45 
Torque Characteristics 1-03 44 
Torque Ref 2-26 51 
Trabalho De Reparo 8 
U 
Unidade Da Veloc. Do Motor 0-02 44 
V 
Velocidade Nominal Do Motor 1-25 41 
Versão De Software 15-43 63 
MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 107

Mais conteúdo relacionado

PDF
Manual Inversor FC 300
PDF
Fc51 guia de programação inversores danfoss
PDF
Manual vlt2800 portugues
PDF
Manual do inversor de frequência danfoss
PDF
Altivar 31
PDF
Ic v85
PDF
Weg cfw-08-inversor-de-frequencia-10413066-catalogo-portugues-br
ZIP
Atv58 manual_de_instalação_br
Manual Inversor FC 300
Fc51 guia de programação inversores danfoss
Manual vlt2800 portugues
Manual do inversor de frequência danfoss
Altivar 31
Ic v85
Weg cfw-08-inversor-de-frequencia-10413066-catalogo-portugues-br
Atv58 manual_de_instalação_br

Mais procurados (18)

PDF
Soft ssw05
PDF
Motor Síncrono - Modernização
PDF
Treinamento – vfs15 pratica
PDF
manual Weg cfw08
PDF
Manual centrais_de_comando
PDF
Manual instalacao telecomando
PDF
Ssw05 manual-v1.xx
PDF
Schneider manual altivar 312
PDF
WEG W MAGNET quick-guide
PPT
inversor de frequencia
PDF
Placa APRS BravoTracker - Tracker/Digi/KISS TNC com Telemetria
PPS
InMotion - Moving On
PDF
Perguntas e respostas ps1 e as1 rev 04
PPT
1.8 recursos de aplicação
PDF
Apostila informativos técnicos s15
PDF
Inversor
PPS
Soft ssw05
Motor Síncrono - Modernização
Treinamento – vfs15 pratica
manual Weg cfw08
Manual centrais_de_comando
Manual instalacao telecomando
Ssw05 manual-v1.xx
Schneider manual altivar 312
WEG W MAGNET quick-guide
inversor de frequencia
Placa APRS BravoTracker - Tracker/Digi/KISS TNC com Telemetria
InMotion - Moving On
Perguntas e respostas ps1 e as1 rev 04
1.8 recursos de aplicação
Apostila informativos técnicos s15
Inversor
Anúncio

Destaque (20)

PPTX
PPS
Lembra se deles
PPTX
SALIDA 2º ESO EN BICICLETA POR EL PARQUE FLUVIAL
DOCX
Semáforos en verde
PDF
8. Cautelares específicas - Produção antecipada de provas
PPTX
Standee
DOC
1832
PDF
El vigía reunión gen. 69 72
PPTX
Youtube roberto lemos
PPT
Apresentação wet seal
PDF
Janela de oração
PDF
Tv diário canal 22 19.03
PPTX
Presentation final
PPS
Curvasdavida
DOCX
Informativo o meio ambiente na transversalidade da educação 05072013 (1) 2013...
PDF
Praditos
PDF
CURS MADE IN PIRINEUS. Com obrir les explotacions agràries i els obradors a v...
PPTX
Factweb1etapa 4 cleonice arcanjo dos santos costa
PDF
Canal rural
PDF
Apresentação fictícia | Google Green
Lembra se deles
SALIDA 2º ESO EN BICICLETA POR EL PARQUE FLUVIAL
Semáforos en verde
8. Cautelares específicas - Produção antecipada de provas
Standee
1832
El vigía reunión gen. 69 72
Youtube roberto lemos
Apresentação wet seal
Janela de oração
Tv diário canal 22 19.03
Presentation final
Curvasdavida
Informativo o meio ambiente na transversalidade da educação 05072013 (1) 2013...
Praditos
CURS MADE IN PIRINEUS. Com obrir les explotacions agràries i els obradors a v...
Factweb1etapa 4 cleonice arcanjo dos santos costa
Canal rural
Apresentação fictícia | Google Green
Anúncio

Semelhante a Manual fc300 port (20)

PPT
Basico FC200 - OPERAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Básico.ppt
PDF
Manual de instruções das bombas e motobombas
PDF
Manual e450 aj
PDF
MANUAL GERADOR.pdf
PDF
Btop s616-10 a-g5
PDF
escada elétrica.pdf
PDF
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
PDF
Acs300
PDF
Manual sp25 h
PDF
Manual elc 5002_5003_02-18_site_0
PDF
ZL30BR - CATALOGO MANUTENÇÃO.pdf
PDF
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
PDF
Apostiladeeletricidadeindustrial
PDF
Guincho coluna-csm-24v (1)
PDF
TY-01M35P0006 - REV01 - (TE25S).pdf
PDF
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
PDF
PDF
Manutenção e Operação S-850.pdf
PDF
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
PDF
JLG 1932 PTA tesoura.pdf
Basico FC200 - OPERAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Básico.ppt
Manual de instruções das bombas e motobombas
Manual e450 aj
MANUAL GERADOR.pdf
Btop s616-10 a-g5
escada elétrica.pdf
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
Acs300
Manual sp25 h
Manual elc 5002_5003_02-18_site_0
ZL30BR - CATALOGO MANUTENÇÃO.pdf
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Apostiladeeletricidadeindustrial
Guincho coluna-csm-24v (1)
TY-01M35P0006 - REV01 - (TE25S).pdf
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
Manutenção e Operação S-850.pdf
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
JLG 1932 PTA tesoura.pdf

Manual fc300 port

  • 1. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Índice Índice 1 Como Ler estas Instruções Operacionais 3 Aprovações 4 Símbolos 4 Abreviações 5 2 Instruções de Segurança e Advertências Gerais. 7 Alta Tensão 7 Evite Partidas Acidentais 8 Parada Segura do FC 300 9 Instalação da Parada Segura - FC 302 somente (e FC 301 no chassi de tamanho A1) 10 Rede Elétrica IT 10 3 Como Instalar 11 Instalação Mecânica 14 Instalação elétrica 16 Conexão à Rede Elétrica e Aterramento. 17 Conexão do Motor 20 Fusíveis 23 Instalação Elétrica, Terminais de Controle 27 Exemplos de Conexão 28 Instalação Elétrica, Cabos de Controle 30 Chaves S201, S202 e S801 32 Conexões Adicionais 35 Controle do Freio Mecânico 35 Proteção Térmica do Motor 36 Como Conectar um PC ao conversor de freqüência 36 O FC 300 Software de PC 36 4 Como Programar 37 O LCPGráfico e Numérico 37 Como Programar on the Graphical LCP 37 Como Programar no Painel de Controle Local Numérico 38 Quick Setup (Setup Rápido) 40 Parâmetros básicos de setup 44 Listas de Parâmetros 63 5 Especificações Gerais 91 6 Solução de Problemas 97 Mensagens de Advertências/Alarme 97 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 1
  • 2. Índice 105 Índice Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 2 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
  • 3. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 1 Como Ler estas Instruções Operacionais 1 Como Ler estas Instruções Operacionais VLT AutomationDrive Instruções Operacionais Versão de software 5.0x Estas Instruções Operacionais podem ser utilizadas em todos os conversores de freqüência VLT AutomationDrive com versão de software 5.0x. O número da versão de software pode ser encontrado no par. 15-43 Software Version. 1.1.1 Como Ler estas Instruções Operacionais O VLT AutomationDrive foi desenvolvido para oferecer alto desempenho de eixo nos motores elétricos. Leia esta manual com atenção para o uso apro-priado. O manuseio errôneo do conversor de freqüência pode redundar em operação inadequada do mesmo ou do equipamento a ele relacionado, afetar a sua vida útil ou causar outros problemas. Estas Instruções Operacionais o ajudarão a começar, instalar, programar e solucionar problemas do seu VLT AutomationDrive. O VLT AutomationDrive é fornecido em dois níveis de desempenho de eixo. FC 301 cobre uma faixa desde escalar (U/f) até o VVC+ e atende somente motores assíncronos. O FC 302 é um conversor de freqüência de desempenho elevado, para motores assíncronos bem com para motores permanentes e aciona diversos princípios de controles de motor, como escalar (U/f), VVC+ e controle de motor com Vetor fluxo. Estas Instruções Operacionais abrangem o FC 301 e o FC 302. Onde as informações se referirem a ambas as séries, a referência será o FC 300. Caso contrário, a referência será especificamente ao FC 301 ou FC 302. Capítulo 1, Como Ler Estas Instruções Operacionais, apresenta o manual e informa sobre as aprovações, símbolos e abreviações utilizadas nesta literatura. Capítulo 2, Instruções de Segurança e Advertências Gerais, abrange instruções sobre como trabalhar com o FC 300 corretamente. Capítulo 3, Como Instalar, orienta-o como fazer a instalação mecânica e técnica. O Capítulo 4, Como Programar, mostra como operar e programar o FC 300 por meio do LCP Capítulo 5, Especificações Gerais, contém dados técnicos sobre o FC 300. Capítulo 6, Solução de Problemas, auxilia a solucionar problemas que possam ocorrer ao utilizar o FC 300. Literatura disponível para o FC 300 - As Instruções Operacionais VLT AutomationDrive fornecem as informações necessárias para colocar o drive em funcionamento. - O Guia de Design do VLT AutomationDrive engloba todas as informações técnicas sobre o projeto e aplicações do drive, inclusive dos opcionais de encoder, resolver e relé. - As Instruções Operacionais do Profibus do VLT AutomationDrive fornecem as informações necessárias para controlar, monitorar e programar o drive através de um fieldbus do tipo Profibus. - As Instruções Operacionais do DeviceNet do VLT AutomationDrive fornecem as informações requeridas para controlar, monitorar e programar o drive através do fieldbus do tipo DeviceNet. - As Instruções de Operação do VLT AutomationDrive MCT 10 fornecem informações para instalação e uso do software em um PC. - As Instruções do VLT AutomationDrive IP21 / Tipo 1 fornece informações para instalar o IP21 / Opcional do Tipo 1. - As Instruções do Backup de 24 V CC do VLT AutomationDrive fornecem as informações para a instalação do opcional Backup de 24 V CC. A literatura técnica dos Danfoss também está disponível online no endereço www.danfoss.com/drives. 1 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 4. 1 Como Ler estas Instruções Operacionais 1.1.2 Aprovações 1.1.3 Símbolos Símbolos usados nestas Instruções Operacionais. NOTA! Indica algum item que o leitor deve observar. a advertência geral. indica uma advertência de alta-tensão. ∗ Indica configuração padrão Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 1
  • 5. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 1 Como Ler estas Instruções Operacionais 1.1.4 Abreviações Corrente alternada AC American wire gauge AWG Ampère/AMP A Adaptação Automática do Motor AMA Limite de corrente ILIM Graus Celsius °C Corrente contínua DC Dependente do Drive D-TYPE Compatibilidade Eletromagnética EMC Relé Térmico Eletrônico ETR do Drive Conversor de Freqüência Grama g Hertz Hz Kilohertz kHz Painel de Controle Local LCP Metro m Indutância em mili-Henry mH Miliampère mA Milissegundo ms Minuto min Motion Control Tool MCT Nanofarad nF Newton metro Nm Corrente nominal do motor IM,N Freqüência nominal do motor fM,N Potência nominal do motor PM,N Tensão nominal do motor UM,N Parâmetro par. Tensão Extra Baixa Protetiva PELV Placa de Circuito Impresso PCB Corrente de Saída Nominal do Inversor IINV Rotações Por Minuto RPM Terminais regenerativos Regen Segundo s Velocidade do Motor Síncrono ns Limite de torque TLIM Volts V 1.1.5 Instruções para Descarte O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Deve ser recolhido em separado com o lixo elétrico e eletrônico, de acordo com a legislação local e válida atualmente. 1 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 5
  • 6. 2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 6 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 2
  • 7. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 2 Instruções de Segurança e Advertências Gerais. Os capacitores do barramento CC continuam com carga mesmo depois que a energia foi desligada. Para evitar o perigo de choque elétrico, desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica, antes de executar a manutenção. Ao utilizar um motor MP, garanta que ele esteja desconectado. Antes de efetuar manutenção no conversor de freqüência, espere pelo menos o tempo indicado abaixo: Tensão Potência Tempo de Espera 200 - 240 V 0,25 - 3,7 kW Espere 4 minutos 5,5 - 37 kW Espere 15 minutos 380 - 500 V 0,37 - 7,5 kW Espere 4 minutos 11 - 75 kW Espere 15 minutos 525 - 600 V 0,75 - 7,5 kW Espere 4 minutos 2.1.1 Alta Tensão As tensões presentes no conversor de freqüência são perigosas, sempre que o equipamento estiver ligado à rede elétrica. A instalação ou operação incorreta do motor ou do conversor de freqüência pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves nas pessoas ou até a morte. As instruções de segurança deste manual, conseqüentemente, devem ser obedecidas bem como as normas e regula-mentação de segurança, nacionais e locais. Instalação em altitudes elevadas 380 - 500 V, chassi de tamanho D, E e F: Para altitudes acima de 3 km, entre em contacto com a Danfoss em relação à PELV. 525 - 690 V: Para altitudes acima de 2 km, entre em contacto com a Danfoss em relação à PELV. 2.1.2 Segurança e Precauções A tensão do conversor de freqüência é perigosa sempre que o conversor estiver conectado à rede elétrica. A instalação incorreta do motor, conversor de freqüência ou da rede do pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves ou mesmo a morte nas pessoas. Conseqüentemente, as instruções neste manual, bem como as normas nacional e local devem ser obedecidas. Normas de Segurança 1. A alimentação de rede elétrica para o conversor de freqüência deve ser desconectada, sempre que for necessário realizar reparos. Verifique se a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover os plugues do motor e da alimentação de rede elétrica. 2. O botão [OFF] do painel de controle do conversor de freqüência não desliga o equipamento da alimentação de rede e, conseqüentemente, não deve ser usado como interruptor de segurança. 3. O equipamento deve estar adequadamente aterrado, o usuário deve estar protegido contra a tensão de alimentação e o motor deve estar protegido contra sobrecarga, conforme as normas nacional e local aplicáveis. 4. A corrente de fuga para terra excede 3,5 mA. 5. A proteção contra sobrecarga do motor não está incluída na configuração de fábrica. Se esta função for necessária, programe o par.1-90 Motor Thermal Protection com o valor de dado Desarme 1 por ETR [4] ou com o valor de dado Advertência 1ETR [3]. 6. Não remova os plugues do motor, nem da alimentação da rede, enquanto o conversor de freqüência estiver ligado a esta rede. Verifique se a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover o motor e os plugues da rede elétrica. 7. Observe que o conversor de freqüência tem mais entradas de tensão além de L1, L2 e L3, depois que a divisão da carga (ligação do circuito intermediário CC) e de 24 V CC externa estiverem instaladas. Verifique se todas as fontes de tensão foram desligadas e se já decorreu o tempo necessário, antes de iniciar o trabalho de reparo. 2 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 7
  • 8. 2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. 2.1.3 Advertência Geral Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Advertência: Tocar as partes elétricas pode até causar morte - mesmo depois que o equipamento tenha sido desconectado da rede elétrica. Além disso, certifique-se de que as outras entradas de tensão tenham sido desconectadas, como a divisão da carga (conexão do circuito intermediário CC) e a conexão do motor para backup cinético. Ao utilizar o VLT AutomationDrive: aguarde 15 minutos no mínimo. Um tempo menor somente será permitido se estiver especificado na plaqueta de identificação da unidade em questão. Corrente de Fuga A corrente de fuga do terra do conversor de freqüência excede 3,5 mA. Para garantir que o cabo do terra tenha um bom contacto mecânico com a conexão do terra (terminal 95), a seção transversal do cabo deve ser de no mínimo 10 mm2 ou 2 fios terra nominais, terminados separadamente. Dispositivo de Corrente Residual Este produto pode gerar uma corrente CC no condutor de proteção. Onde for utilizado um dispositivo de corrente residual (RCD-residual current device), apenas um RCD do Tipo B (c/retardo temporal) deve ser usado do lado da alimentação deste produto. Consulte também Nota de Aplicação do RCD MN.90.GX.02. O aterramento de proteção do VLT AutomationDrive e a utilização de RCD's devem sempre estar em conformidade com as normas nacional e local. NOTA! Para levantamento vertical ou aplicações de içamento, recomenda-se enfaticamente garantir que a carga possa ser parada, no caso de emergência ou um mau funcionamento de uma única peça como um contactor, etc. Se o conversor de freqüência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão o freio mecânico é imediatamente acionado. 2.1.4 Antes de Começar o Trabalho de Reparo 1. Desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica 2. Desconecte os terminais 88 e 89 do bus CC das aplicações de divisão de carga 3. Aguarde a descarga do barramento CC. Consulte o tempo do período na etiqueta de advertência 4. Remova o cabo do motor 2.1.5 Evite Partidas Acidentais Enquanto o conversor de freqüência estiver conectado na rede elétrica, é possível dar partida/parar o motor por meio de comandos digitais, comandos de barramento, referências, ou então, pelo Local Control Panel (LCP). • Desligue o conversor de freqüência da rede elétrica sempre que houver necessidade de precauções de segurança pessoal, com o objetivo de evitar partidas acidentais. • Para evitar partidas acidentais, acione sempre a tecla [OFF] antes de fazer alterações nos parâmetros. • Um defeito eletrônico, uma sobrecarga temporária, um defeito na alimentação de rede elétrica ou a perda de conexão do motor pode provocar a partida em um motor parado. O conversor de freqüência com Parada Segura (ou seja, o FC 301 em gabinete metálico A1 e o FC 302) oferece proteção contra partida acidental, caso o Terminal 37 Parada Segura estiver com o nível de tensão baixo ou desconectado. 8 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 2
  • 9. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 2.1.6 Parada Segura do FC 300 2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. O FC 302, e também o FC 301 em gabinete metálico A1, pode executar a função de segurança Torque Seguro Desligado (conforme definida na IEC 61800-5-2), ou Categoria de Parada 0 (como definida na EN 60204-1). Gabinete metálico A1 do FC 301: Quando a Parada Segura estiver incluída no drive, a posição 18 do Código de Tipo deve ser ou T ou U. Se a posição 18 for B ou X, a Parada Segura Terminal 37 não está incluída! Exemplo: Código do Tipo do FC 301 para o A1 com Parada Segura: FC-301PK75T4Z20H4TGCXXXSXXXXA0BXCXXXXD0 Foi projetado e aprovado como adequado para os requisitos da Categoria de Segurança 3, na EN 954-1. Esta funcionalidade é denominada Parada Segura. Antes da integração e uso da Parada Segura em uma instalação deve-se conduzir uma análise de risco completa na instalação, a fim de determinar se a funcionalidade da Parada Segura e a categoria de segurança são apropriadas e suficientes. Com a finalidade de instalar e utilizar a função Parada Segura, em conformidade com os requisitos da Categoria de Segurança 3 constantes da EN 954-1, as respectivas informações e instruções do VLT AutomationDriveGuia de Design MG.33.BX.YY devem ser seguidas à risca! As informações e instruções, contidas nas Instruções Operacionais não são suficientes para um uso correto e seguro da funcionalidade da Parada Segura! 2 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 9
  • 10. 2 Instruções de Segurança e Advertências Ge-rais. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 2.1.7 Instalação da Parada Segura - FC 302 somente (e FC 301 no chassi de tamanho A1) Para executar a instalação de uma Parada de Categoria 0 (EN60204), em conformidade com a Categoria de Segurança 3 (EN954-1), siga estas instruções: 1. A ponte (jumper) entre o Terminal 37 e o 24 V CC deve ser removido. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente. Re-mova- o completamente para evitar curto-circuito. Veja esse jumper na ilustração. 2. Conecte o terminal 37 ao 24 V CC, com um cabo com proteção a curto-circuito. A fonte de alimentação de 24 V CC deve ter um dispositivo de interrupção de circuito que esteja em conformi-dade com a EN954-1Categoria 3. Se o dispositivo de interrupção e o conversor de freqüência estiverem no mesmo painel de ins-talação, pode-se utilizar um cabo normal em vez de um com proteção. 3. A função Parada Segura somente atende a EN 954-1 Categoria 3 se estiver protegida por um gabinete metálico da com prote-ção classe IP 54 ou superior. Desse modo, os FC 302s, com uma classe de proteção menor que a do IP54, deve ser instalada dentro de um compartimento (cabine) que forneça proteção IP54. Os FC 302s com classe de proteção do IP54 ou superior não necessitam de proteção adicional. FC 302 O A1 é entregue somente com um gabinete metálico IP21 e, portanto, deve ser sempre instalado em uma cabine. Ilustração 2.1: Coloque um jumper de conexão entre o ter-minal 37 e os 24 VCC. A ilustração abaixo mostra uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1). A interrupção de circuito é causada por um contato de abertura de porta. A ilustração também mostra como realizar um contato de hardware não-seguro. Ilustração 2.2: Ilustração dos aspectos essenciais de uma instalação para obter uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1), com Categoria de segurança 3 (En 954-1) 2.1.8 Rede Elétrica IT par. 14-50 RFI Filter O pode ser utilizado para desconectar os capacitores de RFI internos, a partir do seu filtro de RFI para o terra, nos conversores de freqüência de 380 - 500 V Esta providência reduzirá o desempenho do RFI para o nível A2. Para os conversores de freqüência de 525 V - 690 V, o par. 14-50 RFI Filter não tem função. A chave de RFI não pode ser aberta . 10 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 2
  • 11. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3 Como Instalar 3.1.1 Sobre Como Instalar Este capítulo abrange instalações mecânicas e as instalações elétricas de entrada e saída dos terminais de energia e terminais do cartão de controle. A instalação elétrica de opcionais está descrita nas Instruções Operacionais importantes e no Guia de Design. Leia as instruções de segurança, antes de começar a instalação da unidade. Ilustração 3.1: Diagrama exibindo a instalação básica, in-clusive rede elétrica, motor, tecla de partida/parada e po-tenciômetro para ajuste da velocidade. 3.1.2 Lista de verificação Ao desembalar o conversor de freqüência, assegure-se de que a unidade está intacta e completa. Utilize a tabela a seguir para identificar a embalagem: Tamanho do chassi: A1 A2 A3 A5 B1/B3 B2/B4 C1/C3 C2/C4 IP: 20 20/21 20/21 55/66 20/21/5/66 20/21/55/66 20/21/55/66 20/21/55/66 Para os valores nominais de potência, consulte a tabela de Dimensões Mecânicas, na página a seguir Tabela 3.1: Tabela para desembalagem Recomenda-se ter à mão diversos tipos de chaves de fenda (chave phillips ou de rosca cruzada e torx), alicates de corte, furadeira e faca para desem-balagem e montagem do conversor de freqüência. A embalagem para estes gabinetes metálicos contém, como exibido: Sacola(s) de acessórios, documentação e a unidade. Dependendo dos opcionais instalados, poderá haver uma ou duas sacolas e um ou mais livretos explicativos. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 11
  • 12. A1 A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 IP20 IP20/21 IP20/21 IP55/66 IP21/55/66 IP21/55/66 IP20 IP20 IP21/55/66 IP21/55/66 IP20 IP20 Sacolas de acessórios contendo presilhas, parafusos e conectores necessários estão juntas com os drives na embalagem de entrega. Orifícios para montagem no topo e na parte debaixo (somente B4, C3 e C4) Todas as medidas em mm. * A5 somente no IP55/66 3 Como Instalar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 12 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 13. Tam. da carcaça A1 A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 Potência No-minal [kW] 200-240 V 0,25–1,5 0,25-3 3,7 0,25-3,7 5,5-7,5 11 5,5-7,5 11-15 15-22 30-37 18,5-22 30-37 380-480/500 V 0,37-1,5 0,37-4,0 5,5-7,5 0,37-7,5 11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45 55-75 37-45 55-75 525-600 V 0,75-7,5 0,75-7,5 11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45 55-90 37-45 55-90 IP NEMA 20 Chassi 20 Chassi 21 Tipo 1 20 Chassi 21 Tipo 1 55/66 Tipo 12 21/ 55/66 Tipo 1/Tipo 12 21/55/66 Tipo 1/Tipo 12 20 Chassi 20 Chassi 55/66 Tipo 1/Tipo 12 55/66 Tipo 1/Tipo 12 20 Chassi 20 Chassi Altura Altura da tampa traseira A 200 mm 268 mm 375 mm 268 mm 375 mm 420 mm 480 mm 650 mm 399 mm 520 mm 680 mm 770 mm 550 mm 660 mm Altura com a placa de desaco-plamento A 316 mm 374 mm 374 mm - - - - 420 mm 595 mm 630 mm 800 mm Distância entre os furos para montagem a 190 mm 257 mm 350 mm 257 mm 350 mm 402 mm 454 mm 624 mm 380 mm 495 mm 648 mm 739 mm 521 mm 631 mm Largura Largura da tampa traseira B 75 mm 90 mm 90 mm 130 mm 130 mm 242 mm 242 mm 242 mm 165 mm 230 mm 308 mm 370 mm 308 mm 370 mm Largura da tampa traseira com um opcional C B 130 mm 130 mm 170 mm 170 mm 242 mm 242 mm 242 mm 205 mm 230 mm 308 mm 370 mm 308 mm 370 mm Largura da tampa traseira com dois opcionais C B 150 mm 150 mm 190 mm 190 mm 242 mm 242 mm 242 mm 225 mm 230 mm 308 mm 370 mm 308 mm 370 mm Distância entre os furos para montagem b 60 mm 70 mm 70 mm 110 mm 110 mm 215 mm 210 mm 210 mm 140 mm 200 mm 272 mm 334 mm 270 mm 330 mm Profundidade Profundidade sem opcionais A/ B C 207 mm 205 mm 207 mm 205 mm 207 mm 195 mm 260 mm 260 mm 249 mm 242 mm 310 mm 335 mm 333 mm 333 mm Com opcionais A/B C 222 mm 220 mm 222 mm 220 mm 222 mm 195 mm 260 mm 260 mm 262 mm 242 mm 310 mm 335 mm 333 mm 333 mm Furos para os parafusos c 6,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,0 mm 8,25 mm 12 mm 12 mm 8 mm 12,5 mm 12,5 mm d ø8 mm ø11 mm ø11 mm ø11 mm ø11 mm ø12 mm ø19 mm ø19 mm 12 mm ø19 mm ø19 mm e ø5 mm ø5,5 mm ø5,5 mm ø5,5 mm ø5,5 mm ø6,5 mm ø9 mm ø9 mm 6,8 mm 8,5 mm ø9 mm ø9 mm 8,5 mm 8,5 mm f 5 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 7,9 mm 15 mm 9,8 mm 9,8 mm 17 mm 17 mm Peso máx 2,7 kg 4,9 kg 5,3 kg 6,6 kg 7,0 kg 13,5/14,2 kg 23 kg 27 kg 12 kg 23,5 kg 45 kg 65 kg 35 kg 50 kg Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 13 3
  • 14. 3 Como Instalar 3.2 Instalação Mecânica 3.2.1 Montagem mecânica Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Todos os Tamanhos de Chassi IP20 assim como os Tamanhos de Chassi IP21/ IP55, exceto A1*, A2 e A3 permitem instalação lado a ladoOs drives com Chassi Aberto, Nema 12 e Nema 4 podem ser montados lado a lado. Se for utilizado o kit do Gabinete metálico IP21 no chassi de tamanho A1, A2 ou A3, deverá haver uma folga entre os drives de no mín. 50 mm Para se obter condições de resfriamento ótimas, deve-se deixar um espaço livre para circulação de ar, acima e abaixo do conversor de freqüência. Veja a tabela a seguir Passagem para ar, para chassis de tamanhos diferentes Chassi de ta-manho: A1* A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 a (mm): 100 100 100 100 200 200 200 200 200 225 200 225 b (mm): 100 100 100 100 200 200 200 200 200 225 200 225 Tabela 3.2: *somente para FC 301! 1. Faça os furos de acordo com as medidas fornecidas. 2. Providencie os parafusos apropriados para a superfície na qual deseja montar o conversor de freqüência. Reaperte os quatro parafusos. Tabela 3.3: Para a montagem dos chassi de tamanhos A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 e C4 em uma parede traseira não sólida, o drive deverá estar provido de uma placa traseira A adaptada, devido à insuficiência de ar para resfriamento sobre o dissipador de calor. 14 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 15. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3.2.2 Montagem Em Painel Pronto Um Kit de Montagem Em Painel encontra-se disponível para a série de conversores de freqüência FC 102 do VLT HVAC, VLT Aqua Drive e o VLT AutomationDrive. A fim de aumentar o resfriamento do dissipador de calor e diminuir a profundidade do painel, o conversor de freqüência pode ser montado em um painel pronto. Além disso, o ventilador interno pode, então, ser removido. O kit está disponível para os Tamanhos de Unidade de A5 até C2. NOTA! Este kit não pode ser utilizado com tampas frontais fundidas. Não se deve usar nenhuma tampa ou tampa de plástico de IP21, no lugar. Informações sobre os códigos de compra são encontradas no Guia de Design, na seção Códigos de Compra. Informações mais detalhadas encontram-se na Instrução do Kit para Montagem Em Painel Pronto, MI.33.H1.YY, onde yy=código do idioma. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 15
  • 16. 3 Como Instalar 3.3 Instalação elétrica NOTA! Geral sobre Cabos Todo cabeamento deve estar sempre em conformidade com as normas nacionais e locais, sobre seções transversais de cabo e tem-peratura ambiente. Recomendam-se condutores de cobre (60/75 °C). Condutores de Alumínio O bloco de terminais pode aceitar condutores de alumínio, porém, as superfícies desses condutores devem estar limpas, sem oxidação e seladas com Vaselina neutra isenta de ácidos, antes do condutor ser conectado. Além disso, o parafuso do bloco de terminais deverá ser reapertado, após dois dias devido à maleabilidade do alumínio. É extremamente importante manter essa conexão à prova de ar, caso contrário a superfície do alumínio se oxidará novamente. Torque de Aperto Tamanho do chassi 200 - 240 V 380 - 500 V 525 - 690 V Cabo para: Torque de aperto A1 0,25-1,5 kW 0,37-1,5 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 0,5-0,6 Nm A2 0,25-2,2 kW 0,37-4 kW - A3 3-3,7 kW 5.5-7,5 kW 0,75-7,5 kW A5 3-3,7 kW 5,5-7,5 kW 0,75-7,5 kW B1 5,5-7,5 kW 11-15 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 1,8 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm B2 11 kW 18,5-22 kW - Cabos para a Linha, Resistor do freio, divisão da carga 4,5 Nm Cabos do motor 4,5 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm B3 5,5-7,5 kW 11-15 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 1,8 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm B4 11-15 kW 18,5-30 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 4,5 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm C1 15-22 kW 30-45 kW - Cabos para a Linha, Resistor do freio, divisão da carga 10 Nm Cabos do motor 10 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm C2 30-37 kW 55-75 kW - Cabos para rede elétrica, motor 14 Nm (até 95 mm2) 24 Nm (acima de 95 mm2) Divisão da Carga, cabos do freio 14 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm C3 18,5-22 kW 30-37 kW - Cabos para Linha, Resistor do freio, divisão da carga e Motor 10 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm C4 37-45 kW 55-75 kW - Cabos para rede elétrica, motor 14 Nm (até 95 mm2) 24 Nm (acima de 95 mm2) Divisão da Carga, cabos do freio 14 Nm Relé 0,5-0,6 Nm Ponto de aterramento 2-3 Nm 3.3.1 Remoção de Protetores para Cabos Adicionais 1. Remover a entrada para cabos do conversor de freqüência (Evitando que objetos estranhos caiam no conversor de freqüência, ao remover os protetores para expansão) 2. A entrada para cabo deve se apoiar em torno do protetor a ser removido. 3. O protetor pode, agora, ser removido com um mandril e um martelo robustos. 4. Remover as rebarbas do furo. 5. Montar a Entrada de cabo no conversor de freqüência. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 16 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 17. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3.3.2 Conexão à Rede Elétrica e Aterramento. NOTA! O conector do plugue de energia pode ser conectado em conversores de freqüência, com potência de até 7,5 kW. 1. Monte os dois parafusos na placa de desacoplamento, encaixe-a no lugar, e aperte os parafusos. 2. Garanta que o conversor de freqüência esteja aterrado corretamente. Faça a ligação ao ponto de aterramento (terminal 95) Use um parafuso da sacola de acessórios. 3. Coloque o conector do plugue 91(L1), 92(L2), 93(L3), encontrado na sacola de acessórios, nos terminais rotulados REDE ELÉTRICA, na parte inferior do conversor de freqüência. 4. Fixe os cabos da rede elétrica no conector plugue. 5. Apóie o cabo com as presilhas de suporte anexas. NOTA! Verifique se a tensão da rede elétrica corresponde à tensão de rede da plaqueta de identificação. Rede Elétrica IT Não conecte conversores de freqüência de 400 V, que possuam filtros de RFI, a alimentações de rede elétrica com uma tensão superior a 440 V, entre fase e terra. A seção transversal do cabo de conexão do terra deve ser de no mínimo 10 mm2 ou com 2 fios de rede elétrica terminados separa-damente, conforme a EN 50178. A conexão de rede é encaixada na chave de rede elétrica, se esta estiver incluída. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 17
  • 18. 3 Como Instalar Conexão à Rede Elétrica para os Tamanhos de chassi A1, A2 e A3: Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 18 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 19. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar Conector de Rede Elétrica chassi de tamanho A5 (IP 55/66) Quando for utilizado um disjuntor (chassi de tamanho A5), o PE deve ser montado do lado esquerdo do drive. Ilustração 3.2: Conexões de rede elétrica para os chassi de tamanhos B1 e B2 (IP 21/NEMA Tipo 1 e IP 55/66/ NEMA Tipo 12). Ilustração 3.3: Conexões de rede elétrica para o chassi de tamanho B3 (IP20). Ilustração 3.4: Conexões de rede elétrica para o chassi de tamanho B4 (IP20). Ilustração 3.5: Conexões de rede elétrica para o chassi de tamanhos C1 e C2 (IP 21/ NEMA Tipo 1 e IP 55/66/ NEMA Tipo 12). 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 19
  • 20. 3 Como Instalar Ilustração 3.6: Conexão de rede elétrica para o chassi de tamanho C3 (IP20). Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Ilustração 3.7: Conexão de rede elétrica para o chassi de tamanho C4 (IP20). Normalmente, os cabos de energia para rede elétrica são cabos sem blindagem. 3.3.3 Conexão do Motor NOTA! O cabo do motor deve ser blindado/encapado metalicamente. Se um cabo não blindado/não encapado metalicamente for utilizado, alguns dos requisitos de EMC não serão atendidos. Utilize um cabo de motor blindado/encapado metalicamente, para atender as especificações de emissão EMC. Para mais informações, consulte Resultados de Teste de EMC. Consulte a seção Especificações Gerais para o dimensionamento correto da seção transversal e comprimento do cabo do motor. Blindagem dos cabos: Evite a instalação com as extremidades da malha metálica torcidas (rabichos). Elas diminuem o efeito da blindagem nas fre-qüências altas. Se for necessário interromper a blindagem para instalar um isolador de motor ou relé de motor, a blindagem deve continuar com a impedância de HF mais baixa possível. Conecte a malha da blindagem do cabo do motor à placa de desacoplamento do conversor de freqüência e ao compartimento metálico do motor. Faça as conexões da malha de blindagem com a maior área superficial possível (braçadeira do cabo). Isto pode ser conseguido utilizando os dispositivos de instalação, fornecidos com o conversor de freqüência. Se for necessário abrir a malha de blindagem, para instalar um isolador para o motor ou o relé do motor, a malha de blindagem deve ter continuidade com a menor impedância de alta freqüência possível. Comprimento do cabo e seção transversal: O conversor de freqüência foi testado com um determinado comprimento de cabo e uma determinada seção transversal. Se a seção transversal for aumentada, a capacitância do cabo - e, portanto, a corrente de fuga - poderá aumentar, e o comprimento do cabo deverá ser reduzido de maneira correspondente. Mantenha o cabo do motor o mais curto possível, a fim de reduzir o nível de ruído e correntes de fuga. Freqüência de chaveamento: Quando conversores de freqüência forem utilizados junto com filtros de Onda senoidal para reduzir o ruído acústico de um motor, a freqüência de chaveamento deverá ser programada de acordo com as instruções do filtro de Onda senoidal, no par. 14-01 Switching Frequency. 1. Fixe a placa de desacoplamento na parte inferior do conversor de freqüência, com parafusos e arruelas contidos na sacola de acessórios. 2. Conecte o cabo do motor aos terminais 96 (U), 97 (V) e 98 (W). 3. Faça a ligação da conexão do terra (terminal 99) na placa de desacoplamento com parafusos contidos na sacola de acessórios. 4. Insira os conectores plugue 96 (U), 97 (V), 98 (W) (até 7,5 kW) e o cabo do motor nos terminais identificados com a etiqueta MOTOR. 5. Aperte o cabo blindado à placa de desacoplamento, com parafusos e arruelas da sacola de acessórios. Todos os tipos de motores assíncronos trifásicos padrão podem ser conectados a um conversor de freqüência. Normalmente, os motores menores são ligados em estrela (230/400 V, Y). Os motores grandes normalmente são conectados em delta (400/690 V, Δ). Consulte a plaqueta de identificação do motor para o modo de conexão e a tensão corretos. 20 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 21. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar Ilustração 3.8: Conexão do motor para A1, A2 e A3 Ilustração 3.9: Conexão do motor para chassi de tamanho A5 (IP 55/66/NEMA Tipo 12) Ilustração 3.10: Conexão do motor para os chassi de tama-nhos B1 e B2 (IP 21/ NEMA Tipo 1, IP 55/ NEMA Tipo 12 e IP66/ NEMA Tipo 4X) Ilustração 3.11: Conexões do motor para o chassi de tama-nho B3. Ilustração 3.12: Conexões do motor para o chassi de tama-nho B4 . 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 21
  • 22. 3 Como Instalar Ilustração 3.13: Conexões do motor para os chassi de ta-manhos C1 e C2 (IP 21/ NEMA Tipo 1 e IP 55/66/ NEMA Tipo 12) Ilustração 3.14: Conexões do motor para os chassi de ta-manhos C3 e C4. Ilustração 3.15: Furos para entrada de cabo para o chassi de tamanho B1. As sugestões de uso dos furos compreen-dem apenas recomendações; outras soluções são possíveis. Ilustração 3.16: Furos para entrada do cabo para o chassi de tamanho B2. As sugestões de uso dos furos compreen-dem apenas recomendações; outras soluções são possíveis. Ilustração 3.17: Furos para entrada do cabo para o chassi de tamanho C1. As sugestões de uso dos furos compreen-dem apenas recomendações; outras soluções são possíveis. Ilustração 3.18: Furos para entrada do cabo para o chassi de tamanho C2. As sugestões de uso dos furos compreen-dem apenas recomendações; outras soluções são possíveis. Term. nº. 96 97 98 99 U V W PE1) Tensão do motor 0-100 % da rede elétrica. 3 fios de saída do motor U1 V1 W1 PE1) Ligados em Delta W2 U2 V2 6 fios de saída do motor U1 V1 W1 PE1) U2, V2, W2 ligados em Estrela U2, V2 e W2 a serem interconectados separadamente 1)Conexão de Aterramento Protegido Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 22 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 23. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar NOTA! Em motores sem o papel de isolação de fases ou outro reforço de isolação adequado para operação com fonte de tensão (como um conversor de freqüência), instale um filtro de Onda senoidal, na saída do conversor de freqüência. 3.3.4 Fusíveis Proteção do circuito de ramificação: A fim de proteger a instalação de perigos de choques elétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação em uma instalação, engrenagens de chaveamento, máquinas, etc., devem estar protegidas de curtos-circuitos e de sobre correntes, de acordo com as normas nacional/internacional. Proteção contra curto-circuito: O conversor de freqüência deve ser protegido contra curto-circuito para evitar perigos elétricos ou de incêndio. A Danfoss recomenda utilizar os fusíveis mencionados abaixo, para proteger o pessoal de manutenção e o equipamento, no caso de uma falha interna do drive. O conversor de freqüência fornece proteção total contra curto-circuito, no caso de um curto-circuito na saída do motor. Proteção contra sobrecorrente: Fornece proteção a sobrecarga para evitar risco de incêndio, devido a superaquecimento dos cabos na instalação. O conversor de freqüência esta equipado com uma proteção de sobrecorrente interna que pode ser utilizada para proteção de sobrecarga, na entrada de corrente (excluídas as aplicações UL). Consulte par. 4-18 Current Limit. Além disso, os fusíveis ou disjuntores podem ser utilizados para fornecer a proteção de sobrecorrente na instalação. A proteção de sobrecorrente deve sempre ser executada de acordo com as normas nacionais. Fusíveis devem ser dimensionados para proteção para circuitos capazes de fornecer uma corrente máxima de 100.000 Arms (simétrica), em 500 V máximo. Não-conformidade com o UL Se não houver conformidade com o UL/cUL, recomendamos utilizar os seguintes fusíveis, que asseguram a conformidade com a EN50178: Em caso de mau funcionamento, se as seguintes recomendações não forem seguidas, poderá redundar em dano desnecessário do conversor de fre-qüência. Tipo FC Capacidade máx. do fusível1) Tensão Tipo K25-K75 10A 200-240 V tipo gG 1K1-2K2 20A 200-240 V tipo gG 3K0-3K7 32A 200-240 V tipo gG 5K5-7K5 63A 200-240 V tipo gG 11K 80A 200-240 V tipo gG 15K-18K5 125A 200-240 V tipo gG 22K 160A 200-240 V tipo aR 30K 200A 200-240 V tipo aR 37K 250A 200-240 V tipo aR 1) Fusíveis máx. - consulte as normas nacional/internacional para selecionar uma dimensão de fusível adequada. Tipo FC Capacidade máx. do fusível1) Tensão Tipo K37-1K5 10A 380-500 V tipo gG 2K2-4K0 20A 380-500 V tipo gG 5K5-7K5 32A 380-500 V tipo gG 11K-18K 63A 380-500 V tipo gG 22K 80A 380-500 V tipo gG 30K 100A 380-500 V tipo gG 37K 125A 380-500 V tipo gG 45K 160A 380-500 V tipo aR 55K-75K 250A 380-500 V tipo aR 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 23
  • 24. 3 Como Instalar Em conformidade com o UL 200-240 V Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC K25-K37 KTN-R05 JKS-05 JJN-06 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 K55-1K1 KTN-R10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 1K5 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 2K2 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 3K0 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 3K7 KTN-R30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5K5 KTN-R50 KS-50 JJN-50 - - - 7K5 KTN-R60 JKS-60 JJN-60 - - - 11K KTN-R80 JKS-80 JJN-80 - - - 15K-18K5 KTN-R125 JKS-150 JJN-125 - - - Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- Shawmut Ferraz- Shawmut kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1 K25-K37 5017906-005 KLN-R05 ATM-R05 A2K-05R K55-1K1 5017906-010 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R 1K5 5017906-016 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 2K2 5017906-020 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R 3K0 5017906-025 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 3K7 5012406-032 KLN-R30 ATM-R30 A2K-30R 5K5 5014006-050 KLN-R50 - A2K-50R 7K5 5014006-063 KLN-R60 - A2K-60R 11K 5014006-080 KLN-R80 - A2K-80R 15K-18K5 2028220-125 KLN-R125 - A2K-125R Tipo FC Bussmann SIBA Fusível Littel Ferraz- Shawmut kW Tipo JFHR2 Tipo RK1 JFHR2 JFHR2 22K FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-150 30K FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-200 37K FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250 Fusíveis KTS da Bussmann podem substituir KTN para conversores de freqüência de 240 V. Fusíveis FWH da Bussmann podem substituir FWX para conversores de freqüência de 240 V. Fusíveis KLSR da LITTEL FUSE podem substituir KLNR para conversores de freqüência de 240 V. Fusíveis L50S da LITTEL FUSE podem substituir L50S para conversores de freqüência de 240 V. Fusíveis A6KR da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A2KR para conversores de freqüência de 240 V. Fusíveis A50X da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A25X para conversores de freqüência de 240 V. 380-500 V Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC K37-1K1 KTS-R6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 1K5-2K2 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 3K0 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 4K0 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5K5 KTS-R25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 7K5 KTS-R30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 11K KTS-R40 JKS-40 JJS-40 - - - 15K KTS-R50 JKS-50 JJS-50 - - - 18K KTS-R60 JKS-60 JJS-60 - - - 22K KTS-R80 JKS-80 JJS-80 - - - 30K KTS-R100 JKS-100 JJS-100 - - - 37K KTS-R125 JKS-150 JJS-150 - - - 45K KTS-R150 JKS-150 JJS-150 - - - 24 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 25. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- Shawmut Ferraz- Shawmut kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1 K37-1K1 5017906-006 KLS-R6 ATM-R6 A6K-6R 1K5-2K2 5017906-010 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R 3K0 5017906-016 KLS-R15 ATM-R15 A6K-15R 4K0 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R 5K5 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 A6K-25R 7K5 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 A6K-30R 11K 5014006-040 KLS-R40 - A6K-40R 15K 5014006-050 KLS-R50 - A6K-50R 18K 5014006-063 KLS-R60 - A6K-60R 22K 2028220-100 KLS-R80 - A6K-80R 30K 2028220-125 KLS-R100 - A6K-100R 37K 2028220-125 KLS-R125 - A6K-125R 45K 2028220-160 KLS-R150 - A6K-150R Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann kW JFHR2 Tipo H Tipo T JFHR2 55K FWH-200 - - - 75K FWH-250 - - - Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- Shawmut Ferraz- Shawmut kW Tipo RK1 JFHR2 JFHR2 JFHR2 55K 2028220-200 L50S-225 - A50-P225 75K 2028220-250 L50S-250 A50-P250 Os fusíveis A50QS da Ferraz-Shawmut podem ser substituídos pelo A50P. Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, –TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e mesma amperagem podem ser substituídos. 550 - 600V Tipo FC Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC K75-1K5 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 2K2-4K0 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5K5-7K5 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 Tipo FC SIBA Fusível Littel Ferraz- Shawmut kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo RK1 K75-1K5 5017906-005 KLSR005 A6K-5R 2K2-4K0 5017906-010 KLSR010 A6K-10R 5K5-7K5 5017906-020 KLSR020 A6K-20R Tipo FC Bussmann SIBA Ferraz- Shawmut kW JFHR2 Tipo RK1 Tipo RK1 P37K 170M3013 2061032.125 6.6URD30D08A0125 P45K 170M3014 2061032.160 6.6URD30D08A0160 P55K 170M3015 2061032.200 6.6URD30D08A0200 P75K 170M3015 2061032.200 6.6URD30D08A0200 Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, –TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e mesma amperagem podem ser substituídos. Os fusíveis 170M da Bussmann, quando fornecidos nos drives 525-600/690 V FC-302 P37K-P75K, FC-102 P75K, ou FC-202 P45K-P90K, são o 170M3015. Os fusíveis 170M da Bussmann, quando fornecidos nos drives 525-600/690V FC-302 P90K-P132, FC-102 P90K-P132, ou FC-202 P110-P160, são o 170M3018. Os fusíveis 170M da Bussmann, quando fornecidos nos drives 525-600/690V FC302 P160-P315, FC-102 P160-P315, ou FC-202 P200-P400, são o 170M5011. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 25
  • 26. 3.3.5 Acesso aos Terminais de Controle Todos os terminais dos cabos de controle estão localizados sob a tampa fron-tal do conversor de freqüência.. Remova a tampa do bloco de terminais utilizando uma chave de fenda. 130BT248 Ilustração 3.19: Acesso aos terminais de controle dos gabinetes metálicos A2, A3, B3, B4, C3 e C4 Remova a tampa frontal dos para ter acesso aos terminais de controle. Ao substituir a tampa frontal, garanta o aperto apropriado aplicando um torque de 2 Nm. Ilustração 3.20: Acesso aos terminais de controle dos gabinetes metálicos A5, B1,B2, C1 e C2 3 Como Instalar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 26 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 27. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3.3.6 Instalação Elétrica, Terminais de Controle Para montar o cabo no bloco de terminais: 1. Descasque a isolação do fio, de 9-10 mm 2. Insira uma chave de fenda 1) no orifício quadrado. 3. Insira o cabo no orifício circular adjacente. 4. Remova a chave de fenda. O cabo estará então montado no terminal. Para removê-lo do bloco de terminais: 1. Insira uma chave de fenda 1) no orifício quadrado. 2. Puxe o cabo. 1) Máx. 0,4 x 2,5 mm 1. 2. 3. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 27
  • 28. 3 Como Instalar 3.4 Exemplos de Conexão 3.4.1 Partida/Parada Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital Input [8] Partida Terminal 27 = par. 5-12 Terminal 27 Digital Input [0] Sem operação (Pa-drão parada por inércia inversa) Terminal 37 = Parada segura (onde estiver disponível) 3.4.2 Partida/Parada por Pulso Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital InputPartida por pulso, [9] Terminal 27= par. 5-12 Terminal 27 Digital InputParada inversa, [6] Terminal 37 = Parada segura (onde estiver disponível!) Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 28 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 29. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3.4.3 Aceleração/Desaceleração Terminais 29/32 = Aceleração/desaceleração: Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital Input Partida,[9] (padrão) Terminal 27 = par. 5-12 Terminal 27 Digital Input Congelar re-ferência [19] Terminal 29 = par. 5-13 Terminal 29 Digital Input Acelerar [21] Terminal 32 = par. 5-14 Terminal 32 Digital Input Desacelerar [22] Observação: Terminal 29 somente no FC x02 (x=tipo da série). 3.4.4 Referência do Potenciômetro Tensão de referência através de um potenciômetro: Recurso de Referência 1 = [1] Entrada analógica 53 (padrão) Terminal 53, Tensão Baixa = 0 Volt Terminal 53, Tensão Alta = 10 Volt Terminal 53 Ref./Feedb. Baixo = 0 RPM Terminal 53, Ref./Feedb. Alto= 1.500 RPM Chave S201 = OFF (U) 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 29
  • 30. 3 Como Instalar 3.5.1 Instalação Elétrica, Cabos de Controle Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Ilustração 3.21: Diagrama exibindo todos os terminais elétricos sem os opcionais. A = analógica, D = digital O terminal 37 é utilizado para a Parada Segura. Para as instruções sobre a instalação da Parada Segura, consulte a seção Instalação da Parada Segura no Guia de Design. O * Terminal 37 não está incluído no FC 301 (Exceto o FC 301 A1, que inclui Parada Segura). O Relé 2 e o Terminal 29, não têm função no FC 301. Cabos de controle muito longos e sinais analógicos podem, em casos raros e dependendo da instalação, resultar em loops de aterramento de 50/60 Hz, devido ao ruído ocasionado pelos cabos de rede elétrica. Se isto acontecer, é possível que haja a necessidade de cortar a malha da blindagem ou inserir um capacitor de 100 nF entre a malha e o chassi. As entradas e saídas digitais e analógicas devem ser conectadas separadamente às entradas comuns do conversor de freqüência (terminais 20, 55 e 39), para evitar que correntes de fuga dos dois grupos de sinais afetem outros grupos. Por exemplo, o chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal de entrada analógico. 30 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 31. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar Polaridade da entrada dos terminais de controle NOTA! Os Cabos de controle devem ser blindados/ encapados metalicamente. Consulte a seção intitulada Aterramento de Cabos de Controle Blindados/ Encapados Metalicamente, para a terminação correta dos cabos de con-trole. 130BA681.10 130BA681.10 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 31
  • 32. 3 Como Instalar 3.5.2 Chaves S201, S202 e S801 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive As chaves S201(A53) e S202 (A54) são usadas para selecionar uma configuração de corrente (0-20 mA) ou de tensão (-10 a 10 V), nos terminais de entrada analógica 53 e 54, respectivamente. A chave S801 (BUS TER.) pode ser utilizada para ativar a terminação da porta RS-485 (terminais 68 e 69). Consulte o desenho Diagrama mostrando todos os terminais elétricos na seção Instalação Elétrica. Configuração padrão: S201 (A53) = OFF (entrada de tensão) S202 (A54) = OFF (entrada de tensão) S801 (Terminação de barramento) = OFF Ao alterar a função da S201, S202 ou S801, tome cuidado para não usar força para chaveá-la. É recomendável remover a sustentação (suporte) do LCP ao acionar as chaves. As chaves não devem ser acionadas com o conversor de freqüência energizado. 32 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 33. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3.6.1 Setup Final e Teste Para testar o setup e assegurar que o conversor de freqüência está funcionando, siga os seguintes passos. Passo 1. Localize a plaqueta de identificação do motor NOTA! O motor está ligado em estrela - (Y) ou em delta - (Δ). Esta informação está localizada nos dados da plaqueta de identificação do motor. Passo 2. Insira os dados da plaqueta de identificação do motor, na lista de parâmetros. Para acessar esta lista pressione a tecla [QUICK MENU] (Menu Rápido) e, em seguida, selecione “Configuração Rápida” Q2 . 1. par.1-20 Motor Power [kW] par. 1-21 Motor Power [HP] 2. par. 1-22 Motor Voltage 3. par.1-23 Motor Frequency 4. par. 1-24 Motor Current 5. par. 1-25 Motor Nominal Speed Passo 3. Ative a Sintonização Automática da A execução da AMA assegurará um desempenho ótimo. A Sintonização Automática da mede os valores a partir do diagrama equivalente do modelo do motor. 1. Conecte o terminal 37 ao terminal 12 (se o terminal 37 estiver disponível). 2. Conecte o terminal 27 ao terminal 12 ou programe o par. 5-12 Terminal 27 Digital Input para 'Sem operação'. 3. Ative a Sintonização Automática da par. 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA). 4. Escolha entre Sintonização Automática da completa ou reduzida. Se um filtro de Onda senoidal estiver instalado, execute somente a Sintonização Automática da reduzida, ou remova o filtro de Onda senoidal durante o procedimento da AMA. 5. Aperte a tecla [OK]. O display exibe “Pressione [Hand on] (Manual ligado) para iniciar”. 6. Pressione a tecla [Hand on. Uma barra de evolução desse processo mostrará se a Sintonização Automática da está em execução. Pare a Sintonização Automática da durante a operação 1. Pressione a tecla [OFF] (Desligar) - o conversor de freqüência entra no modo alarme e o display mostra que a Sintonização Automática da foi encerrada pelo usuário. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 33
  • 34. 3 Como Instalar Sintonização Automática da bem sucedida 1. O display exibirá: “Pressione [OK] para encerrar a Sintonização Automática da ”. 2. Pressione a tecla [OK] para sair do estado da Sintonização Automática da. Sintonização Automática da sem êxito 1. O conversor de freqüência entra no modo alarme. Pode-se encontrar uma descrição do alarme no capítulo Advertências e Alarmes. 2. O “Valor de Relatório” em [Alarm Log] (Registro de alarme) mostra a última seqüência de medição executada pela Sintonização Automática da, antes do conversor de freqüência entrar no modo alarme. Este número, junto com a descrição do alarme, auxiliará na solução do problema. Se necessitar entrar em contato com Danfoss para assistência técnica, certifique-se de mencionar o número e a descrição do alarme. NOTA! a execução sem êxito de uma Sintonização Automática da é causada, freqüentemente, pela digitação dados da plaqueta de identificação do motor ou devido à diferença muito grande entre a potência do motor e a potência do conversor de freqüência. Passo 4. Programe o limite de velocidade e os tempos da rampa de par.3-02 Minimum Reference par.3-03 Maximum Reference Tabela 3.4: Programe os limites desejados para a velocidade e o tempo de rampa. par. 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] ou par. 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz] par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] or par. 4-14 Motor Speed High Limit [Hz] par.3-41 Ramp 1 Ramp up Time par.3-42 Ramp 1 Ramp Down Time Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 34 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 35. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 3 Como Instalar 3.7 Conexões Adicionais 3.7.1 Controle do Freio Mecânico Nas aplicações de içamento/abaixamento, é necessário ter-se a capacidade de controlar um freio eletromecânico: • Controle o freio utilizando uma saída do relé ou saída digital (terminais 27 ou 29). • A saída deve ser mantida fechada (sem tensão) durante o período em que o conversor de freqüência não puder assistir o motor devido, por exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente pesada. • Selecione Ctrlfreio mecân [32] , no par. 5-4* , para aplicações com um freio eletromecânico. • O freio é liberado quando a corrente do motor exceder o valor predefinido no par.2-20 Release Brake Current. • O freio é acionado quando a freqüência de saída for menor que a freqüência programada no par.2-21 Activate Brake Speed [RPM]ou par. 2-22 Activate Brake Speed [Hz], e somente se o conversor de freqüência estiver executando um comando de parada. Se o conversor de freqüência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é imediatamente acionado. 3.7.2 Conexão de Motores em Paralelo O conversor de freqüência pode controlar diversos motores ligados em paralelo. O consumo total de corrente dos motores não deve ultrapassar a corrente de saída nominal IM,N do conversor de freqüência. NOTA! As instalações com cabos conectados em um ponto comum, como na ilustração abaixo, somente é reco-mendado para comprimentos de cabo curtos. NOTA! Quando motores são conectados em paralelo, o par. 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) não pode ser utilizado. NOTA! O relé térmico (ETR) eletrônico do conversor de fre-qüência não pode ser utilizado como proteção do mo-tor para cada motor, nos sistemas de motores conectados em paralelo. Deve-se providenciar prote-ção adicional para os motores, p. ex., instalando ter-mistores em cada motor ou relés térmicos individuais (disjuntores de circuito não são apropriados como pro-teção). Podem surgir problemas na partida e em valores de RPM baixos, se os tamanhos dos motores forem muito diferentes, porque a resistência ôhmica relativamente alta do estator dos motores menores requer uma tensão maior na partida e nas baixas rotações. 3 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 35
  • 36. 3.7.3 Proteção Térmica do Motor Orelé térmico eletrônico de no conversor de freqüência recebeu a aprovação do UL para a proteção de um único motor,quando opar.1-90 Motor Thermal Protectionfor programado para Desarme por e par. 1-24 Motor Current for programada para corrente nominal do motor (conferir a plaqueta de identifi-cação do motor). Para a proteção térmica do motor também é possível utilizar o Cartão de Termistor PTC do opcional do MCB 112 Este cartão fornece certificado ATEX para proteger motores em áreas com perigo de explosões, Zona 1/21 e Zona 2/22. Consulte o Guia de Design para obter mais informações. 3.7.4 Como Conectar um PC ao conversor de freqüência Para controlar o conversor de freqüência a partir de um PC, instale o Software de Setup MCT10. O PC é conectado por meio de um cabo USB padrão (host/dispositivo) ou por intermédio de uma interface RS-485, conforme está ilustrado na se-ção Conexão do Barramento, no capítulo Como Programar. NOTA! A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. A conexão USB está conectada ao ponto de aterramento de proteção, no conversor de freqüência. Utilize somente laptop isolado para conectar-se à porta USB do conector do conversor de freqüência. Ilustração 3.22: Conexão USB. 3.7.5 O FC 300 Software de PC Data storage in PC via Software de Setup do MCT 10: 1. Conecte um PC à unidade, através de uma porta de comunica-ção USB 2. Abra o Software de Setup do MCT 10 3. Selecione a porta USB na seção “redes” 4. Selecione “Copiar” 5. Selecione a seção “projeto” 6. Selecione “Colar” 7. Selecione “Salvar como” Todos os parâmetros são armazenados nesse instante. Transferência de dados do PC para o drive via Software de Setup MCT 10: 1. Conecte um PC à unidade, através de uma porta de comunica-ção USB 2. Abra o software de Setup MCT 10 3. Selecione “Abrir” – os arquivos armazenados serão exibidos 4. Abra o arquivo apropriado 5. Escolha “Gravar no drive” Todos os parâmetros são então transferidos para o drive. Há um manual separado do Software de Setup do MCT 10 disponível. 3 Como Instalar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 36 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 3
  • 37. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 4 Como Programar 4.1 O LCPGráfico e Numérico A maneira mais fácil de programar o conversor de freqüência é por meio do LCP ( 102). E necessário consultar o Guia de Design, ao utilizar o Painel de Controle Numérico Local (LCP 101). 4.1.1 Como Programar on the Graphical LCP As instruções seguintes são válidas para o LCP gráfico (LCP 102): O painel de controle está dividido em quatro grupos funcionais: 1. Display Gráfico com linhas de Status. 2. Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar parâmetros e alternar entre funções de display. 3. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs). 4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs). Todos os dados são exibidos em um display gráficoLCP, que pode mostrar até cinco itens de dados operacionais, durante a exibição de [Status]. Linhas do display: a. Linha de status: Mensagens de status exibindo ícones e grá-fico. b. Linhas 1- 2: Linhas de dados do operador exibindo dados de-finidos ou selecionados pelo usuário. Ao pressionar a tecla [Sta-tus] pode-se acrescentar mais uma linha. c. Linha de status: Mensagem de status exibindo um texto. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 37
  • 38. 4 Como Programar 4.1.2 Como Programar no Painel de Controle Local Numérico As instruções seguintes são válidas para o LCP (LCP 101) numérico: O painel de controle está dividido em quatro grupos funcionais: 1. Display numérico. 2. Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar parâmetros e alternar entre funções de display. 3. Teclas de navegação e luzes indicadoras (LEDs). 4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs). Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 38 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 39. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 4.1.3 Colocação em Funcionamento Inicial A maneira mais fácil de colocar em funcionamento pela primeira vez é utilizando o botão Quick Menu (Menu Rápido) e seguir o procedimento de setup rápido, usando o LCP 102 (leia a tabela da esquerda para a direita). O exemplo é válido para aplicações de malha aberta: Aperte Q2 Quick Menu (Menu Rápido) par.0-01 Idioma Programe o idioma par.1-20 Motor Power [kW] Programe a potência conforme a plaqueta de identificação do Motor par. 1-22 Motor Voltage Programe a tensão de Plaqueta de identificação par.1-23 Motor Frequency Programe a freqüência conforme a Plaqueta de identificação par. 1-24 Motor Current Programe a corrente de Plaqueta de identificação par. 1-25 Motor Nominal Speed Programe a velocidade de Plaqueta de identificação em RPM par. 5-12 Terminal 27 Digital Input Se o terminal padrão for Parada por inércia reversa, é possível alterar esta configuração para Sem operação. Não há, então, necessidade de nenhuma conexão no terminal 27 para executar a AMA par. 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) Programe a AMA desejada. Recomenda-se ativar a AMA com-pleta par.3-02 Minimum Reference Programe a velocidade mínima do eixo do motor par.3-03 Maximum Reference Programe a velocidade máxima do eixo do motor par.3-41 Ramp 1 Ramp up Time Programe o tempo de aceleração com referência à velocidade do motor síncrono, ns par.3-42 Ramp 1 Ramp Down Time Programe o tempo de desaceleração com referência à veloci-dade do motor síncrono, ns par. 3-13 Tipo de Referência Programe o local a partir do qual a referência deve funcionar. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 39
  • 40. 4.2 Quick Setup (Setup Rápido) 0-01 Idioma Option: Funcão: Define o idioma a ser utilizado no display. O conversor de freqüência pode ser entregue com 4 pacotes de idiomas diferentes. Inglês e Alemão estão incluídos em todos os pacotes. O Inglês não pode ser eliminado ou alterado. [0] * English Pacote parcial de Idioma 1 - 4 [1] Deutsch Pacote parcial de Idioma 1 - 4 [2] Francais Parte do pacote de Idiomas 1 [3] Dansk Parte do pacote de Idiomas 1 [4] Spanish Parte do pacote de Idiomas 1 [5] Italiano Parte do pacote de Idiomas 1 [6] Svenska Parte do pacote de Idiomas 1 [7] Nederlands Parte do pacote de Idiomas 1 [10] Chinese Pacote de Idiomas 2 [20] Suomi Parte do pacote de Idiomas 1 [22] English US Parte do pacote de Idiomas4 [27] Greek Parte do pacote de Idiomas 4 [28] Bras.port Parte do pacote de Idiomas 4 [36] Slovenian Parte do pacote de Idiomas 3 [39] Korean O pacote parcial de Idiomas 2 [40] Japanese O pacote parcial de Idiomas 2 [41] Turkish Parte do pacote de Idiomas 4 [42] Trad.Chinese O pacote parcial de Idiomas 2 [43] Bulgarian Parte do pacote de Idiomas 3 [44] Srpski Parte do pacote de Idiomas 3 [45] Romanian Parte do pacote de Idiomas 3 [46] Magyar Parte do pacote de Idiomas 3 [47] Czech Parte do pacote de Idiomas 3 [48] Polski Parte do pacote de Idiomas 4 [49] Russian Parte do pacote de Idiomas 3 [50] Thai O pacote parcial de Idiomas 2 [51] Bahasa Indonesia O pacote parcial de Idiomas 2 1-20 Motor Power [kW] Range: Funcão: 4.00 kW* [0.09 - 3000.00 kW] Digite a potência nominal do motor, em kW, de acordo com os dados da plaqueta de identificação. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. Este parâmetro será visível no LCP se o par. 0-03 Regional Settings estiver programado para Internacional [0]. 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 40 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 41. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar NOTA! Quatro tamanhos abaixo, um tamanho acima da VLT nominal. 1-22 Tensão do Motor Range: Funcão: 400. V* [10. - 1000. V] Insira a tensão nominal do motor, de acordo com os dados da plaqueta de identificação. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 1-23 Motor Frequency Range: Funcão: 50. Hz* [20 - 1000 Hz] Freqüência Mín - Máx. do motor: 20 - 1000 Hz Selecionar o valor da freqüência do motor, a partir dos dados da plaqueta de identificação. Se for selecionado um valor diferente de 50 Hz ou 60 Hz, será necessário adaptar as configurações inde-pendentes de carga, nos par. 1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz a par. 1-53 Model Shift Frequency. Para funcionamento em 87 Hz, com motores de 230/400 V, programe os dados da plaqueta de identificação para 230 V/50 Hz. Adapte o par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] e o par.3-03 Maximum Reference para a aplicação de 87 Hz. 1-24 Corrente do Motor Range: Funcão: 7.20 A* [0.10 - 10000.00 A] Insira o valor da corrente nominal do motor, a partir dos dados da plaqueta de identificação do motor. Estes dados são utilizados para calcular o torque, a proteção térmica do motor, etc. NOTA! Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento 1-25 Velocidade nominal do motor Range: Funcão: 1420. RPM* [100 - 60000 RPM] Digite o valor da velocidade nominal do motor que consta na plaqueta de identificação do motor. Os dados são utilizados para calcular as compensações automáticas do motor. NOTA! Este parâmetro não pode ser alterado enquanto o motor estiver em funcionamento. 5-12 Terminal 27 Entrada Digital Option: Funcão: Selecione a função a partir da faixa de entrada digital disponível. Sem operação [0] Reset [1] Paradp/inérc.inverso [2] PardaP/inérc-rst.inv [3] QuickStop-Ativoem0 [4] FrenagemCC,reverso [5] Parada - Ativo em 0 [6] Partida [8] Partida por pulso [9] Reversão [10] Partida em Reversão [11] Ativar partida direta [12] 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 41
  • 42. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Ativar partid revers [13] Jog [14] Ref predefinida bit 0 [16] Ref predefinida bit 1 [17] Ref predefinida bit 2 [18] Congelar referência [19] Congelar saída [20] Acelerar [21] Desacelerar [22] Selç do bit 0 d setup [23] Selç do bit 1 d setup [24] Catch up [28] Slow down [29] Entrada de pulso [32] Bit0 da rampa [34] Bit 1 da rampa [35] FalhAlimnt-Ativ em 0 [36] Incremento DigiPot [55] Decremento DigiPot [56] Apagar Ref.DigiPot [57] Resetar Contador A [62] Resetar Contador B [65] 4 Como Programar 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) Option: Funcão: A função AMA otimiza o desempenho dinâmico do motor, ao otimizar automaticamente os parâ-metros avançados do motor (par. 1-30 ao 1-35), com o motor estacionário. Ative a função AMA, pressionando a tecla [Hand on] (Manual ligado), após selecionar [1] ou [2]. Consulte também a seção Adaptação Automática do Motor. Depois de uma seqüência normal, o display exibirá "Pressione [OK] para encerrar a AMA". Após pressionar [OK], o conversor de fre-qüência está pronto para funcionar. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. [0] * OFF (Desligado) [1] Ativar AMA completa Executa a AMA da resistência do estator RS, da resistência do rotor Rr, da reatância parasita do estator X1, da reatância parasita do rotor X2 e da reatância principal Xh. . FC 301: A AMA completa não inclui a medição da Xh do FC 301. Em vez disso, o valor da Xh é determinado a partir do banco de dados do motor. O par. 1-35 pode ser ajustado para obter-se um desempenho de partida ótimo. [2] Ativar AMA reduzida Executa a AMA reduzida da resistência do estator Rs, somente no sistema. Selecione esta opção se for utilizado um filtro LC, entre o drive e o motor. Observação: • Para obter a melhor adaptação possível do conversor de freqüência, recomenda-se executar a AMA quando o motor estiver frio. • A AMA não pode ser executada enquanto o motor estiver funcionando. • A AMA não pode ser executada em motores de imã permanente. NOTA! É importante estabelecer corretamente os par. 1-2* do motor, pois estes fazem parte do algoritmo da AMA. Uma AMA deve ser executada para obter um desempenho dinâmico ótimo do motor. Isto pode levar até 10 minutos, dependendo da potência nominal do motor. NOTA! Evite gerar um torque externo durante a AMA. NOTA! Se uma das configurações do par. 1-2* for alterada, os par. de 1-30 ao par. 1-39, parâmetros avançados do motor, retornarão às suas configurações de fábrica. 42 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 43. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 3-02 Minimum Reference Range: Funcão: 0 Referen-ceFeedbac-kUnit* [-999999.999 - par. 3-03 Referen-ceFeedbackUnit] Insira a Referência Mínima. A Referência mínima é o valor mínimo da soma de todas as referências. A Referência Mínima está ativa somente quando o par. 3-00 Reference Range estiver programado como Mín. - Máx [0]. A unidade de medida da Referência Mínima coincide com: • A escolha de configuração no par. 1-00 Configuration Mode Modo Configuração: para Ma-lha fech. veloc. [1], RPM; para Torque [2], Nm. • A unidade selecionada em par. 3-01 Reference/Feedback Unit. 3-03 Maximum Reference Range: Funcão: 1500.000 Reference- FeedbackU-nit* [par. 3-02 - 999999.999 Referen-ceFeedbackUnit] Digite a Referência Máxima. A Referência Máxima é o maior valor obtido somando-se todas as referências. A unidade de medida da Referência Máxima coincide com: • velo-cidade A escolha da configuração no par. 1-00 Configuration Mode: para Malha fechada de [1], RPM para Torque [2], Nm. • A unidade de medida selecionada no par. 3-0. 3-41 Ramp 1 Ramp up Time Range: Funcão: 3.00 s* [0.01 - 3600.00 s] Insira o tempo de aceleração, i.é, o tempo para acelerar desde 0 RPM até a velocidade do motor síncrono ns. Escolha um tempo de aceleração de tal modo que a corrente de saída não exceda o limite de corrente do par. 4-18 Current Limit, durante a aceleração. O valor 0,00 corresponde a 0,01 s, no modo velocidade. Consulte o tempo de desaceleração no par.3-42 Ramp 1 Ramp Down Ti-me . Par . 3 − 41 = tacc s x ns RPM ref RPM 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time Range: Funcão: 3.00 s* [0.01 - 3600.00 s] Insira o tempo de desaceleração, i.é, o tempo de desaceleração desde a velocidade do motor sín-crono ns até 0 RPM. Selecione o tempo de desaceleração de modo que não ocorra nenhuma sobretensão no inversor, devido ao funcionamento do motor como gerador, e de maneira que a corrente gerada não exceda o limite de corrente, programado no par. 4-18 Current Limit. O valor 0,00 corresponde a 0,01 s, no modo velocidade. Consulte o tempo de aceleração no par.3-41 Ramp 1 Ramp up Time. Par . 3 − 42 = tdec s x ns RPM ref RPM 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 43
  • 44. 4 Como Programar 4.3 Parâmetros básicos de setup 0-02 Unidade da Veloc. do Motor Option: Funcão: Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. A exibição no display depende das configurações dos parâmetros par.0-02 Unidade da Veloc. do Motor e par. 0-03 Definições Regionais.. A configuração padrão de parâmetros par.0-02 Unidade da Veloc. do Motor e par. 0-03 Definições Regionais depende da região geográfica do mundo onde o conversor de freqüência é fornecido, porém, pode ser reprogramado conforme a necessidade. NOTA! Ao alterar a Unidade de Medida da Velocidade do Motor, determinados parâme-tros serão reinicializados com os seus valores iniciais. Recomenda-se selecionar primeiro a unidade de medida da velocidade do motor, antes de alterar outros parâmetros. [0] RPM Seleciona a exibição dos parâmetros de velocidade do motor (ou seja, referências, feedbacks e limites), em termos da velocidade do eixo (RPM). [1] * Hz Seleciona a exibição das variáveis e parâmetros de velocidade do motor (ou seja, referências, feed-backs e limites), em termos da freqüência de saída para o motor (Hz). 0-50 LCP Copy Option: Funcão: [0] * No copy [1] All to LCP Copia todos os parâmetros em todos os setups, a partir da memória do conversor de freqüência, para a memória do LCP. [2] All from LCP Copia todos os parâmetros em todos os setups, da memória do LCP para a memória do conversor de freqüência. [3] Size indep. from LCP copiar apenas os parâmetros que forem independentes do tamanho do motor. Esta última seleção pode ser utilizada para programar diversos conversores de freqüência com a mesma função, sem afetar os dados de motor. [4] File from MCO to LCP [5] File from LCP to MCO Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 1-03 Torque Characteristics Option: Funcão: Selecione a característica de torque requisitada. VT e AEO são operações para economia de energia. [0] * Constant torque A saída do eixo do motor fornece torque constante, sob controle de velocidade variável. [1] Variable torque A saída do eixo do motor fornece torque variável, sob controle de velocidade variável. Programe o nível de torque variável no par. 14-40 Nível do VT. [2] Auto Energy Optim. Otimiza automaticamente o consumo de energia, minimizando a magnetização e a freqüência por meio do par. 14-41 Magnetização Mínima do AEO e do par. 14-42 Freqüência AEO Mínima. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 44 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 45. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 1-04 Overload Mode Option: Funcão: [0] * High torque Permite até 160% de excesso de torque. [1] Normal torque Para motores grandes - permite até 110% de excesso de torque. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 1-90 Motor Thermal Protection Option: Funcão: O conversor de freqüência determina a temperatura do motor para a proteção do motor de dois modos diferentes: • Mediante um sensor de termistor, conectado a uma das entradas analógicas ou digitais (par.1-93 Fonte do Termistor). • Pelo cálculo da carga térmica (ETR = Electronic Thermal Relay, Relé Térmico Eletrônico), baseado na carga real e no tempo. A carga térmica calculada é comparada com a corrente nominal do motor IM,N e a freqüência nominal do motor fM,N. Os cálculos fornecem uma estimativa da necessidade de uma carga menor e velocidade mais baixa devido ao menor resfriamento suprido pelo ventilador do motor. [0] * No protection Motor sobrecarregado continuamente, quando não houver necessidade de nenhuma advertência ou desarme do conversor de freqüência. [1] Thermistor warning Ativa uma advertência quando o termistor ou sensor KTY, conectado ao motor, responder no caso de um superaquecimento do motor. [2] Thermistor trip Pára (desarma) o conversor de freqüência quando o termistor do motor reagir, na eventualidade de um superaquecimento do motor. O valor de corte do termistor deve ser > 3 kΩ. Instale um termistor (sensor PTC) no motor para proteção do enrolamento. [3] ETR warning 1 Veja descrição detalhada abaixo [4] ETR trip 1 [5] ETR warning 2 [6] ETR trip 2 [7] ETR warning 3 [8] ETR trip 3 [9] ETR warning 4 [10] ETR trip 4 A proteção do motor pode ser implementada com a utilização de uma variedade de técnicas: Sensores PTC ou KTY (consulte também a seção Conexão do Sensor KTY) em enrolamentos de motor; interruptor térmico mecânico (tipo Klixon); ou Relé (ETR) Térmico Eletrônico. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 45
  • 46. 4 Como Programar Utilizando uma entrada digital e uma fonte de alimentação de 24 V: Exemplo: O conversor de freqüência desarma quando a temperatura do motor estiver muito alta Setup do parâmetro: Programe o par.1-90 Motor Thermal Protection para Desrm por Termistor [2] Programe o par.1-93 Fonte do Termistor para Entrada Digital [6] Utilizando uma entrada digital e uma fonte de alimentação de 10 V: Exemplo: O conversor de freqüência desarma quando a temperatura do motor estiver muito alta. Setup do parâmetro: Programe o par.1-90 Motor Thermal Protection para Desrm por Termistor[2] Programe par.1-93 Fonte do Termistor para Entrada Digital [6] Utilizando uma entrada analógica e uma fonte de alimentação de 10 V: Exemplo: O conversor de freqüência desarma quando a temperatura do motor estiver muito alta. Setup do parâmetro: Programe o par.1-90 Motor Thermal Protection para Desrm por Termistor [2] Programe o par.1-93 Fonte do Termistor para Entrada analógica 54 [2] Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 46 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 47. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar Entrada Digital/analógica Tensão de Alimentação Volt Limites de Valores de Corte Digital 24 V < 6,6 kΩ até > 10,8 kΩ Digital 10 V < 800Ω até > 2,7 kΩ Analógica 10 V < 3,0 kΩ até > 3,0 kΩ NOTA! Verifique se a tensão de alimentação selecionada está de acordo com a especificação do elemento termistor utilizado. Selecione Advertência do ETR 1-4, para ativar uma advertência no display, quando o motor estiver com sobrecarga. Selecione Desarme por ETR 1-4, para desarmar o conversor de freqüência, quando o motor estiver com sobrecarga. Programe um sinal de advertência através de uma das saídas digitais. O sinal é acionado no caso de uma advertência e se o conversor de freqüência desarmar (advertência térmica). As funções 1-4 do ETR (Relé Térmico Eletrônico) calcularão a carga quando o setup onde elas foram selecionadas estiver ativo. Por exemplo, o ETR começa a calcular quando o setup 3 é selecionado. Para o mercado Norte Americano: As funções do ETR oferecem proteção classe 20 contra sobrecarga do motor, em conformidade com a NEC. 1-93 Fonte do Termistor Option: Funcão: Selecionar a entrada na qual o termistor (sensor PTC) deverá ser conectado. Uma opção de entrada analógica, [1] ou [2], não pode ser selecionada, se a entrada analógica estiver sendo utilizada como uma fonte de referência (selecionada no par. 3-15 Fonte da Referência 1, par. 3-16 Fonte da Re-ferência 2 ou par. 3-17 Fonte da Referência 3). Ao utilizar o MCB112, a opção [0] Nenhuma deve estar selecionada. [0] * Nenhum [1] Entrada analógica 53 [2] Entrada analógica 54 [3] Entrada digital 18 [4] Entrada digital 19 [5] Entrada digital 32 [6] Entrada digital 33 NOTA! Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 47
  • 48. NOTA! As entradas digitais devem ser programadas para “Sem operação” - consulte o par. 5-1*. 2-10 Função de Frenagem Option: Funcão: [0] Off (Desligado) Não há nenhum resistor de freio instalado. [1] Resistor de freio Um resistor de freio está instalado no sistema, para a dissipação do excesso de energia de frenagem em forma de calor. A conexão de um resistor de freio permite uma tensão de barramento CC maior, durante a frenagem (operação como gerador). A função Resistor de freio somente está ativa em conversores de freqüência com um freio dinâmico integral. [2] Freio CA É selecionado para melhorar a frenagem sem usar um resistor de freio. Este parâmetro controla uma sobremangnetização do motor quando executando com uma carga generatórica. Esta função pode melhorar a função OVC. Aumentar as perdas elétricas no motor permite que a função OVC aumente o torque de frenagem sem exceder o limite de sobretensão. Note que o freio CA não é tão eficaz quanto a frenagem dinâmica com um resistor. O freio CA é para VVC+ e modo de fluxo tanto em malha aberta como fechada. 2-11 Resistor de Freio (ohm) Range: Funcão: 50. Ohm* [5. - 32000. Ohm] Programar o resistor de freio em Ohm. Este valor é usado para monitoramento da energia do resistor de freio no par. 2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem. Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. Se a seleção for xxxx, use este parâmetro. Se a seleção for xxx,xx, use o par. 3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida. 2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW) Range: Funcão: 5.000 kW* [0.001 - 500.000 kW] Programe o limite de monitoramento da potência de frenagem transmitida ao resistor. O limite de monitoramento é um produto do ciclo útil máximo (120 s) e a potência máxima do resistor do freio, nesse mesmo ciclo. Veja a fórmula abaixo. Para as unidades de 200 - 240 V: Presistor = 3902 × dutytime R × 120 Para as unidades de 380 - 480 V Presistor = 7782 × dutytime R × 120 Para as unidades de 380 - 500 V Presistor = 8102 × dutytime R × 120 Para as unidades de 575 - 600 V Presistor = 9432 × dutytime R × 120 Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. 2-13 Brake Power Monitoring Option: Funcão: Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. Este parâmetro ativa o monitoramento da energia transmitida ao resistor de freio. A potência é calculada com base no valor da resistência ( par.2-11 Resistor de Freio (ohm)), na tensão do bar-ramento CC e no ciclo útil do resistor. [0] * Off Não é necessário nenhum monitoramento da energia de frenagem. [1] Warning Ativa uma advertência no display, quando a potência transmitida, durante mais de 120 s, ultrapassar 100% do limite do monitoramento (par.2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW)). A advertência desaparece quando a potência transmitida cai abaixo de 80% do limite do monito-ramento. 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 48 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 49. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar [2] Trip Desarma o conversor de freqüência e exibe um alarme quando a potência calculada excede 100% do limite de monitoramento. [3] Warning and trip Se o monitoramento da energia estiver programado para Off (Desligado) [0] ou Advertência [1], a função de frenagem permanecerá ativa, mesmo se o limite de monitoramento for excedido. Isto pode levar a uma sobrecarga térmica do resistor. Também é possível gerar uma advertência através das saídas de relé/digital. A precisão da medição do monitoramento da energia depende da precisão da resistência do resistor (superior a ± 20%). 2-15 Brake Check Option: Funcão: Selecione o tipo de teste e função de monitoramento, para verificar a conexão do resistor do freio ou verificar se ele está instalado e para que, também, seja exibida uma advertência ou um alarme, na eventualidade de ocorrer um defeito. NOTA! A função de desconexão do resistor de freio é testada durante a energização. Entretanto, o teste IGBT do freio é executado quando não há frenagem. Uma advertência ou desarme desconecta a função de frenagem. A seqüência de teste é a seguinte: 1. A amplitude do ripple no barramento CC é medida durante 300 ms, sem frenagem. 2. A amplitude do ripple no barramento CC é medida durante 300 ms, com os freios aciona-dos. 3. Se a amplitude do ripple no barramento CC, durante a frenagem, for menor que a ampli-tude do ripple nesse barramento antes da frenagem + 1 %: Verificação do freio falhou, retorna uma advertência ou alarme. 4. Se a amplitude do ripple no barramento CC, durante a frenagem, for maior que a amplitude do ripple nesse barramento antes da frenagem + 1 %: Verificação do freio OK. [0] * Off Monitora se há curto-circuito no resistor de freio e no IGBT do freio, durante o funcionamento. Se ocorrer um curto-circuito, advertência 25 será exibida. [1] Warning Monitora um curto-circuito no resistor de freio e no IGBT do freio, e executa um teste de desconexão desse resistor, durante a energização. [2] Trip Monitora um curto-circuito ou desconexão do resistor de freio ou um curto-circuito do IGBT do freio. Se ocorrer alguma falha, o conversor de freqüência corta, exibindo, ao mesmo tempo, um alarme (bloqueado por desarme). [3] Stop and trip Monitora um curto-circuito ou desconexão do resistor de freio ou um curto-circuito do IGBT do freio. Caso ocorra uma falha, o conversor de freqüência desacelera, começa a parar por inércia e, em seguida, desarma. Um alarme de bloqueio por desarme será exibido (Por ex. advertência 25, 27 ou 28). [4] AC brake Monitora um curto-circuito ou desconexão do resistor de freio ou um curto-circuito do IGBT do freio. Se ocorrer uma falha, o conversor de freqüência executa uma desaceleração controlada. Esta opção está disponível somente no FC 302. [5] Trip Lock NOTA! Nota!: Remova uma advertência que tenha surgido juntamente com Off (Desligado) [0] ou Advertência [1], desligando/ligando a alimentação de rede elétrica. Deve-se corrigir primeiramente o defeito. Com Off (Desligado) [0] ou Advertência [1], o conversor de freqüência continuará funcionando, mesmo que uma falha seja detectada. Este parâmetro somente está ativo em unidades com um freio dinâmico integral. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 49
  • 50. 4.3.1 2-2* Freio Mecânico Parâmetros para controlar a operação de um freio eletro-magnético (mecânico), tipicamente necessário em aplicações de içamento. Para controlar um freio mecânico, requer-se uma saída de relé (relé 01 ou relé 02) ou uma saída digital programada (terminal 27 ou 29). Normalmente, esta saída deve estar fechada, durante o período em que o conversor de freqüência não for capaz de 'manter' o motor devido, por exemplo, à carga excessiva. Selecione Controle do Freio Mecânico [32], para aplicações com freio eletromagnético, no par.5-40 Function Relay, par. 5-30 Terminal 27 Digital Output, ou par. 5-31 Terminal 29 Digital Output. Ao selecionar Ctrlfreio mecân [32], o freio mecânico estará fechado desde a partida, até que a corrente de saída esteja acima do nível selecionado no par.2-20 Release Brake Current. Durante a parada, o freio mecânico é ativado quando a velocidade estiver abaixo do nível especificado no par.2-21 Activate Brake Speed [RPM]. Se o conversor de freqüência entrar em uma condição de alarme ou em uma situação de sobre corrente ou sobretensão, o freio mecânico será acionado imediatamente. Este é também o caso durante uma parada segura. NOTA! Os recursos de atraso do modo proteção e desarme (par. 14-25 Trip Delay at Torque Limit e par. 14-26 Trip Delay at Inverter Fault) podem atrasar a ativação do freio mecânico, em uma condição de alarme. Estes recursos devem estar desativados em aplicações de içamento. 2-20 Release Brake Current Range: Funcão: par. 16-37 A* [0.00 - par. 16-37 A] Programe a corrente do motor para liberação do freio mecânico, quando uma condição de partida estiver presente. O limite superior é especificado no par. 16-37 Inv. Max. Current. 2-21 Activate Brake Speed [RPM] Range: Funcão: 0 RPM* [0 - 30000 RPM] Programe a velocidade do motor de ativação do freio mecânico, quando uma condição de parada estiver presente. O limite superior de velocidade está especificado no par. 4-53 Warning Speed High. 2-22 Activate Brake Speed [Hz] Range: Funcão: 0 Hz* [0.0 - 5000.0 Hz] Programe a freqüência do motor de ativação do freio mecânico, quando uma condição de parada estiver presente. 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 50 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 51. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 2-23 Atraso de Ativação do Freio Range: Funcão: 0,0 s* [0,0 - 5.0 s] Insira o tempo de atraso para acionar a frenagem da parada por inércia, após o tempo de desace-leração. O eixo é mantido em velocidade zero, com torque de retenção total. Assegure-se de que o freio mecânico travou a carga, antes do motor entrar no modo parada por inércia. Consulte a seção Controle do Freio Mecânico, no Guia de Design. 2-24 Stop Delay Range: Funcão: 0.0 s* [0.0 - 5.0 s] Programe o intervalo de tempo desde o instante que o motor é parado até o freio fechar. Este parâmetro é uma parte da função de parada. 2-25 Tempo de Liberação do Freio Range: Funcão: 0,20 s* [0,00 - 5,00 s] Este valor define o tempo para o freio mecânico abrir/fechar. Este parâmetro deve atuar como um timeout quando o feedback do freio for ativado. 2-26 Torque Ref Range: Funcão: 0.00 %* [0 - 0 %] O valor define o torque aplicado contra o freio mecânico fechado, antes da liberação 2-27 Tempo da Rampa de Torque Range: Funcão: 0,2 s* [0,0 - 5,0 s] O valor define a duração da rampa de torque, no sentido horário. 2-28 Gain Boost Factor Range: Funcão: 1.00 N/A* [1.00 - 4.00 N/A] Está ativo somente fluxo de malha fechada. A função garante uma transição suave do modo controle de torque para o modo controle de velocidade quando o motor assume a carga a partir da frenagem. Ilustração 4.1: Seqüência de liberação do freio para controle do freio mecânico do içamento I) Atraso na ativação do freio: O conversor de freqüência inicia novamente a partir da posição freio mecânico acoplado. II) Parada em atraso: Quando o tempo entre partidas sucessivas é menor do que a programação no par.2-24 Stop Delay, o conversor de freqüência dá partida sem aplicar o freio mecânico (por ex. reversão). 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 51
  • 52. 4 Como Programar 3-10 Preset Reference Matriz [8] Faixa: 0-7 Range: Funcão: 0.00 %* [-100.00 - 100.00 %] Insira até oito referências predefinidas diferentes (0-7) neste parâmetro, utilizando a programação de matriz. A referência predefinida é estabelecida como uma porcentagem do valor da RefMAX (par. 3-03 Maximum Reference). Se for programada uma RefMIN, diferente de 0 (par.3-02 Minimum Re-ference ), a referência predefinida é calculada como uma porcentagem da faixa de referência total, ou seja, com base na diferença entre a RefMAX e a RefMIN. Posteriormente, o valor é acrescido à RefMIN. Ao utilizar referências predefinidas, selecione Ref. predefinida bits 0 / 1 / 2 [16], [17] ou [18], para as entradas digitais correspondentes, no grupo de parâmetros 5.1*. Ref predefinida bit 2 1 0 Ref. predefinida 0 0 0 0 Ref. predefinida 1 0 0 1 Ref. predefinida 2 0 1 0 Ref. predefinida 3 0 1 1 Ref. predefinida 4 1 0 0 Ref. predefinida 5 1 0 1 Ref. predefinida 6 1 1 0 Ref. predefinida 7 1 1 1 3-11 Jog Speed [Hz] Range: Funcão: 0 Hz* [0.0 - par. 4-14 Hz] A velocidade de jog é uma velocidade fixa de saída, na qual o conversor de freqüência está funcio-nando, quando a função jog está ativa. Consulte também a par. 3-80 Jog Ramp Time. 3-15 Reference Resource 1 Option: Funcão: Selecione a entrada de referência a ser utilizada como primeiro sinal de referência. Os par. 3-15 Reference Resource 1, par.3-16 Reference Resource 2 e par.3-17 Reference Resource 3 defi-nem até três sinais de referência diferentes A soma destes sinais de referência define a referência real. [0] No function [1] * Analog input 53 [2] Analog input 54 [7] Frequency input 29 [8] Frequency input 33 [11] Local bus reference Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 52 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 53. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar [20] Digital pot.meter [21] Analog input X30-11 (OPCGPIO - Módulo Opcional de E/S para Uso Geral) [22] Analog input X30-12 (OPCGPIO - Módulo Opcional de E/S para Uso Geral) 3-16 Reference Resource 2 Option: Funcão: Selecione a entrada de referência a ser utilizada como segundo sinal de referência. Os par. 3-15 Reference Resource 1, par.3-16 Reference Resource 2 e par.3-17 Reference Resource 3 defi-nem até três sinais de referência diferentes A soma destes sinais de referência define a referência real. [0] No function [1] Analog input 53 [2] Analog input 54 [7] Frequency input 29 [8] Frequency input 33 [11] Local bus reference [20] * Digital pot.meter [21] Analog input X30-11 [22] Analog input X30-12 3-17 Reference Resource 3 Option: Funcão: Selecione a entrada de referência a ser utilizada para o terceiro sinal de referência. Os par. 3-15 Reference Resource 1, par.3-16 Reference Resource 2 e par.3-17 Reference Resource 3 defi-nem até três sinais de referência diferentes. A soma destes sinais de referência define a referência real. [0] No function [1] Analog input 53 [2] Analog input 54 [7] Frequency input 29 [8] Frequency input 33 [11] * Local bus reference [20] Digital pot.meter [21] Analog input X30-11 [22] Analog input X30-12 5-00 Modo E/S Digital Option: Funcão: As entradas digitais e saídas digitais programadas são pré-programáveis, para funcionamento em sistemas PNP ou NPN. [0] * PNP Ação em pulsos direcionais positivos (↕). Sistemas PNP são baixados para GND. [1] NPN Ação em pulsos negativo direcionais.(↕). Sistemas NPN systems são conectados a + 24 V, interna-mente no conversor de freqüência. NOTA! Assim que esse parâmetro for modificado, ele deve ser ativado através de um ciclo de energização. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 53
  • 54. 4 Como Programar 5-01 Modo do Terminal 27 Option: Funcão: [0] * Entrada Define o terminal 27 como uma entrada digital. [1] Saída Define o terminal 27 como uma saída digital. Observe que não é possível ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento 5-02 Modo do Terminal 29 Option: Funcão: [0] * Entrada Define o terminal 29 como uma entrada digital. [1] Saída Define o terminal 29 como uma saída digital. Este parâmetro está disponível somente no FC 302. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento. 4.3.2 5-1* Entradas Digitais Instruções Operacionais do FC 300 do Parâmetros para configurar as funções de entrada dos terminais de entrada. As entradas digitais são utilizadas para selecionar as diversas funções do conversor de freqüência. Todas as entradas digitais podem ser programadas para as seguintes funções: Função de entrada digital Selecionar Terminal Sem operação [0] Todos *term 32, 33 Reset [1] Todos Paradp/inérc.inverso [2] Todos *term 27 PardaP/inérc-rst.inv [3] Todos QuickStop-Ativoem0 [4] Todos FrenagemCC,reverso [5] Todos Parada - Ativo em 0 [6] Todos Partida [8] Todos *term 18 Partida por pulso [9] Todos Reversão [10] Todos *term 19 Partida em Reversão [11] Todos Ativar partida direta [12] Todos Ativar partid revers [13] Todos Jog [14] Todos *term 29 Ref. predef. ligada [15] Todos Ref predefinida bit 0 [16] Todos Ref predefinida bit 1 [17] Todos Ref predefinida bit 2 [18] Todos Congelar referência [19] Todos Congelar saída [20] Todos Acelerar [21] Todos Desacelerar [22] Todos Selç do bit 0 d setup [23] Todos Selç do bit 1 d setup [24] Todos Parada precisa inversa [26] 18, 19 Partida, parada precisas [27] 18, 19 Catch up [28] Todos Slow down [29] Todos Entrada do contador [30] 29, 33 Entrada de pulso [32] 29, 33 Bit0 da rampa [34] Todos Bit 1 da rampa [35] Todos FalhAlimnt-Ativ em 0 [36] Todos Partida precisa por pulso [40] 18, 19 Parada precisa travada inversa [41] 18, 19 Incremento DigiPot [55] Todos Decremento DigiPot [56] Todos Apagar Ref.DigiPot [57] Todos Contador A (cresc) [60] 29, 33 Contador A (decresc) [61] 29, 33 Resetar Contador A [62] Todos Contador B (cresc) [63] 29, 33 Contador B (decresc) [64] 29, 33 Resetar Contador B [65] Todos Mecân. Freio Feedb. [70] Todos Mecân. Freio Feedb. Inv. [71] Todos PTC Card 1 [80] Todos VLT®AutomationDrive 54 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 55. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar Os terminais padrão do FC 300 são 18, 19, 27, 29, 32 e 33. Os terminais do MCB 101 são X30/2, X30/3 e X30/4. O terminal 29 funciona como uma saída somente no FC 302. As funções dedicadas a apenas uma saída digital são declaradas no parâmetro associado. Todas as entradas digitais podem ser programadas para estas funções: [0] Sem operação Não responde aos sinais transmitidos para o terminal. [1] Reset Reinicializa o conversor de freqüência depois de um TRIP/ALARM (Desarme/Alarme). Nem todos os alarmes podem ser reinicializados. [2] Paradp/inérc.inverso (Entrada Digital 27 Padrão): Parada por inércia, entrada invertida (NF). O conversor de freqüência deixa o motor em modo livre. '0' lógico => parada por inércia. [3] PardaP/inérc-rst.inv Reset e parada por inércia, entrada invertida (NF). Deixa o motor em modo livre e reinicializa o conversor de freqüência. '0' lógico => parada por inércia e reset. [4] QuickStop-Ativoem0 Entrada invertida (NF). Gera uma parada de acordo com o tempo da rampa de parada rápida, programado no par. 3-81 Quick Stop Ramp Time. Quando o motor pára, o eixo está em modo livre. '0' lógico => Parada rápida. [5] FrenagemCC,reverso Entrada invertida para frenagem CC (NF) Pára o motor, energizando-o com uma tensão CC, durante um determinado período de tempo. Consulte os par. 2-01 DC Brake Current a par. 2-03 DC Brake Cut In Speed [RPM]. A função somente estará ativa se o valor do par. 2-02 Tempo de Frenagem CC for diferente de 0. '0' lógico => Frenagem CC. [6] Parada - Ativo em 0 Função de Parada Inversa. Gera uma função de parada quando o terminal selecionado passa do nível lógico ‘1’ para ‘0’. A parada é executada de acordo com o tempo de rampa selecionado (par. 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time, par. 3-52 Ramp 2 Ramp down Time, par. 3-62 Ramp 3 Ramp down Time, par. 3-72 Ramp 4 Ramp Down Time). NOTA! Quando o conversor de freqüência está no limite de torque e recebeu um co-mando de parada, ele pode não parar por si próprio. Para assegurar que o conversor de freqüência pare, configure uma saída digital para Lim.deTor-que& Parada [27] e conecte esta saída digital a uma entrada digital que esteja configurada como parada por inércia. [8] Partida (Entrada 18 Digital Padrão): Selecione a partida por meio de um comando de partir/parar. '1' lógico = partida, '0' lógico = parada. [9] Partida por pulso O motor dará partida se um pulso for aplicado durante 2 ms, no mínimo. O motor pára quando Parada inversa for ativada. [10] Reversão (Entrada 19 Digital Padrão). Muda o sentido de rotação do eixo do motor. Selecione o '1' Lógico para inverter. O sinal de reversão só mudará o sentido da rotação. Ele não ativa a função de partida. Selecione ambos os sentidos no par. 4-10 Motor Speed Direction. A função não está ativa no pro-cesso de malha fechada. [11] Partida em Reversão Utilizada para partida/parada e para reversão no mesmo fio. Não são permitidos sinais simultâneos na partida. [12] Ativar partida direta Desacopla o movimento no sentido anti-horário e permite o sentido horário. [13] Ativar partid revers Desacopla o movimento no sentido horário e permite o sentido anti-horário. [14] Jog (Entrada 29 Digital Padrão): Utilize para ativar a velocidade de jog. Consulte par.3-11 Jog Speed [Hz]. [15] Ref. predef. ligada Alterna entre a referência externa e a referência predefinida. Supõe-se que Externa/predefinida [1] tenha sido selecionada no par. 3-04 Função de Referência. ‘0’ lógico = referência externa ativa; ‘1’ lógico = uma das oito referências predefinidas está ativa. [16] Ref predefinida bit 0 Os bits 0, 1 e 2 da Ref. predefinida permitem selecionar uma das oito referências predefinidas, de acordo com a tabela a seguir. [17] Ref predefinida bit 1 Idêntico à Ref predefinida bit 0 [16]. [18] Ref predefinida bit 2 Idêntico à Ref predefinida bit 0 [16]. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 55
  • 56. 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do Ref predefinida bit 2 1 0 Ref. predefinida 0 0 0 0 Ref. predefinida 1 0 0 1 Ref. predefinida 2 0 1 0 Ref. predefinida 3 0 1 1 Ref. predefinida 4 1 0 0 Ref. predefinida 5 1 0 1 Ref. predefinida 6 1 1 0 Ref. predefinida 7 1 1 1 [19] Congelar ref Congela a referência real, que passa a ser agora o ponto de ativação/condição para que Acelerar e Desacelerar possam ser usadas. Se Acelerar/Desacelerar for utilizada, a alteração de velocidade sempre seguirá a rampa 2 (par. 3-51 Ramp 2 Ramp up Time e par. 3-52 Ramp 2 Ramp down Time) no intervalo 0 até par.3-03 Maximum Reference.. [20] Congelar saída Congela a freqüência (em Hz) do motor, que agora passa a ser o ponto de ativação/condição para a Aceleração e Desaceleração a serem utilizadas. Se Acelerar/Desacelerar for utilizada, a alteração de velocidade sempre seguirá a rampa 2 (par. 3-51 Ramp 2 Ramp up Time e par. 3-52 Ramp 2 Ramp down Time) no intervalo 0 até par.1-23 Motor Frequency. NOTA! Quando Congelar saída estiver ativo, o conversor de freqüência não poderá ser parado por meio de um sinal de 'partida [8]' baixo. Pare o conversor de freqüência por meio de um terminal programado para Paradp/inérc,reverso [2] ou Parad inérc,Rst,rvrs. [21] Acelerar Selecione Acelerar e Desacelerar se for requerido um controle digital de aumento/redução da ve-locidade (potenciômetro do motor). Ative esta função selecionando Congelar referência ou Congelar saída. Quando Acelerar/ desacelerar estiver ativo por menos de 400 ms, a referência resultante será aumentada de 0,1%. Se Aceleração/desaceleração estiver ativo, por mais de 400 ms, a referência resultante seguirá a configuração da rampa de aceleração/desaceleração, par. 3-x1 / 3-x2. Shut down Catch up Velocidade inalterada 0 0 Reduzida de % do valor 1 0 Aumentada de % do valor 0 1 Reduzida de % do valor 1 1 [22] Desacelerar Idêntico a Acelerar [21]. [23] Selç do bit 0 d setup 'Selç do bit 0 d setup' ou 'Selç do bit 1 d setup' permitem escolher um dos quatro setups. Programe o par. 0-10 Active Set-up para Setup Múltiplo. [24] Selç do bit 1 d setup (Entrada 32 Padrão Digital): O mesmo que para o Selç do bit 0 d setup [23]. [26] Parada inv. precisa Aumente a duração do sinal de parada para assegurar uma parada precisa, independente da velo-cidade. Envia um sinal de parada inversa quando uma função de parada precisa estiver ativada no par. 1-83 Precise Stop Function. A função de parada inversa precisa está disponível nos terminais 18 ou 19. [27] Partid/parad precis Utilizar quando Parada de rampa precisa [0] estiver selecionada, no par. 1-83. VLT®AutomationDrive 56 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 57. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar [28] Catch up Aumenta o valor de referência na porcentagem (relativa) programada no par. 3-12 Catch up/slow Down Value. [29] Slow down Diminui o valor de referência na porcentagem (relativa) programada no par. 3-12 Catch up/slow Down Value. [30] Entrada do contador A função de parada precisa, no par. 1-83 Precise Stop Function, atua como Parada do contador ou parada de contador de velocidade compensada com ou sem reset. O valor do contador deve ser programado no par. 1-84 Precise Stop Counter Value. [32] Entrada de pulso Utilize a seqüência de pulsos como referência ou como feedback. O escalonamento é feito no grupo de par. 5-5*. [34] Bit0 da rampa Permite selecionar uma das 4 rampas disponíveis, de acordo com a tabela a seguir. [35] Bit 1 da rampa Idêntico ao bit 0 da Rampa Bit de rampa predefinido 1 0 Rampa 1 0 0 Rampa 2 0 1 Rampa 3 1 0 Rampa 4 1 1 [36] FalhAlimnt-Ativ em 0 Ativa o par. 14-10 Mains Failure. A falha de rede elétrica, inversão é ativada na situação de '0' Lógico. [41] Parada Precisa por Pulso Inversa Envia um sinal de parada por pulso, quando uma função de parada precisa estiver ativada no par. 1-83 Precise Stop Function. A Função de parada precisa de pulso inversa está disponível nos terminais 18 ou 19. [55] Incremento DigiPot Sinal de INCREASE (Incremento) para a função do Potenciômetro Digital, descrita no grupo de parâmetros 3-9* [56] Decremento DigiPot Sinal de DECREASE (Decremento) para a função do Potenciômetro Digital, descrita no grupo de parâmetros 3-9* [57] Apagar Ref.DigiPot Limpa a referência do Potenciômetro Digital, descrita no grupo de parâmetros 3-9* [60] Contador A (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem incremental no contador do SLC. [61] Contador A (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem decremental do contador do SLC. [62] Resetar Contador A Entrada para reinicializar o contador A. [63] Contador B (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem incremental no contador do SLC. [64] Contador B (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem decremental do contador do SLC. [65] Resetar Contador B Entrada para reinicializar o contador B. [70] Mecân. Freio Feedb. Feedback de freio para aplicações de içamento [71] Mecân. Freio Feedback inv. Feedback de freio invertido para aplicações de içamento [80] PTC Card 1 Todas as entradas digitais podem ser programadas para Cartão do PTC 1 [80]. Entretanto, somente uma Entrada Digital deve ser programada para esta opção. 4.3.3 5-3* Saídas Digitais Parâmetros para configurar as funções de saída para os terminais de saída. As 2 saídas de estado sólido são comuns aos terminais 27 e 29. Programar a função de E/S para o terminal 27, no par.5-01 Modo do Terminal 27, e a função de E/S para o terminal 29, no par. 5-02 Terminal 29 Mode. Estes parâmetros não podem ser ajustados enquanto o motor estiver em funcionamento. [0] Sem operação Padrão para todas as saídas digitais e saídas de relés [1] Ctrl pronto A placa de controle recebe tensão de alimentação. [2] Drive pront O conversor de freqüência está pronto para entrar em funcionamento e aplica um sinal de alimen-tação na placa de controle. [3] Drive pto/ctrl rem O conversor de freqüência está pronto para funcionar e está no modo Automático Ligado. [4] Ativo/sem advertênc. Pronto para entrar em funcionamento. Nenhum comando de partida ou parada foi dado (partida/ desativado). Não há advertências. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 57
  • 58. [5] VLT em funcionament O motor está funcionando. [6] Rodand sem advrtênc A velocidade de saída é maior que a velocidade programada no par. 1-81 Veloc. Mín. p/ Função na Parada [RPM]. O motor está funcionando e não há advertências. [7] Rodar faix-s/advrt O motor está funcionando dentro dos intervalos de corrente/velocidade, programadas nos par. 4-50 Warning Current Low a par. 4-53 Warning Speed High. Não há advertências. [8] Func ref/sem advrt O motor funciona na velocidade de referência. [9] Alarme Um alarme ativa a saída. Não há advertências. [10] Alarme ou advertência Um alarme ou uma advertência ativa a saída. [11] No limite de torque O limite de torque, programado no par. 4-16 Torque Limit Motor Mode ou par. 1-17, foi excedido. [12] Fora da faixa de corrente A corrente do motor está fora da faixa programada no par. 4-18 Current Limit. [13] Corrent abaix d baix A corrente do motor está menor que a programada no par. 4-50 Warning Current Low. [14] Corrent acima d alta A corrente do motor está maior que a programada no par. 4-51 Warning Current High. [15] Fora da faixa de velocidade A freqüência de saída está fora da faixa de freqüência programada definida nos par. 4-50 Warning Current Low e par. 4-51 Warning Current High. [16] Abaixo da veloc.baix Velocidade de saída menor que a programada no par. 4-52 Warning Speed Low. [17] Acima da veloc.alta Velocidade de saída maior que a programada no par. 4-53 Warning Speed High. [18] Fora da faixa d feedb Feedback fora da faixa programada nos par. 4-56 Warning Feedback Low e par. 4-57 Warning Feedback High. [19] Abaixo do feedb,baix O feedback está abaixo do limite programado no par. 4-56 Warning Feedback Low. [20] Acima do feedb,alto O feedback está acima do limite programado no par. 4-57 Warning Feedback High. [21] Advrtênc térmic A advertência térmica é ativada quando a temperatura excede o limite no motor, conversor de freqüência, resistor do freio ou no termistor. [22] Pront,s/advertTérm O conversor de freqüência está pronto para funcionar e não há nenhuma advertência de supera-quecimento. [23] Remot,ok,s/advTérm O conversor de freqüência está pronto para funcionar e está no modo Auto On (Automático Ligado). Não há nenhuma advertência de superaquecimento. [24] Pronto, s/ sobre/subtensão O conversor de freqüência está pronto para funcionar e a tensão da rede está dentro do intervalo especificado (consulte a seção Especificações Gerais). [25] Reversão Reversão. '1' Lógico , quando o sentido de rotação do motor for horário (SH). '0' Lógico, quando o sentido de rotação do motor for anti-horário (SAH). Se o motor não estiver girando, a saída seguirá a referência. [26] Bus OK Comunicação ativa (sem timeout) por meio da porta de comunicação serial. [27] Lim.deTorque&Parada Utilize ao executar uma parada por inércia e em condições de limite de torque. Se o conversor de freqüência recebeu um sinal de parada e está operando no limite de torque, o sinal é um ‘0 ' Lógico. [28] Freio, s/advrtência O freio está ativo e não há advertências. [29] Freio pront,sem falhs O freio está pronto para funcionar e não há defeitos. [30] Falha freio (IGBT) A saída é '1' Lógico quando o IGBT do freio estiver em curto-circuito. Utilize esta função para pro-teger o conversor de freqüência, se houver defeito nos módulos de frenagem. Utilize a saída/relé para desligar o conversor de freqüência da rede elétrica. [31] Relé 123 O relé é ativado quando a Control Word [0] for selecionada no grupo de parâmetros 8-**. [32] Controle do freio mecânico Ativa o controle de um freio mecânico externo; consulte a descrição na seção Controle do Freio Mecânico e o grupo de par. 2-2*. [33] Parada segura ativada (somente no FC 302) Indica que a parada segura no terminal 37 foi ativada. [40] Fora faixa da ref. [41] Abaixo ref.,baixa [42] Acima ref, alta [45] Ctrl. bus Controla a saída através do bus. O estado da saída é programado no par. 5-90 Digital & Relay Bus Control. O estado da saída é mantido, na eventualidade de um timeout do bus. 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 58 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 59. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar [46] Ctrl. bus, 0 se timeout Controla a saída através do bus. O estado da saída é programado no par. 5-90 Digital & Relay Bus Control. Na eventualidade de timeout do bus, o estado da saída é programado para alto (Ligado). [47] Ctrl. bus, 0 se timeout Controla a saída através do bus. O estado da saída é programado no par. 5-90 Digital & Relay Bus Control. Na eventualidade de timeout do bus, o estado da saída é programado para baixo (Desli-gado). [51] Contrldo p/MCO [55] Saída pulso [60] Comparador 0 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 0 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [61] Comparador 1 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 1 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [62] Comparador 2 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 2 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [63] Comparador 3 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 3 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [64] Comparador 4 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 4 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [65] Comparador 5 Consulte o grupo de par. 13-1*. Se o Comparador 5 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [70] Regra lógica 0 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 0 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [71] Regra lógica 1 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 1 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [72] Regra lógica 2 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 2 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [73] Regra lógica 3 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 3 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [74] Regra lóg 4 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 4 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [75] Regra lóg 5 Consulte o grupo de par. 13-4*. Se a Regra lógica 5 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída será alta. Caso contrário, será baixa. [80] Saída Digitl A do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic [38] Defin saíd dig. A alta é executada. A saída será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [32] Defin saíd dig. A baix for executada. [81] Saída Digitl B do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic [39] Defin saíd dig. A alta é executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [33] Defin saíd dig. A baix for executada. [82] Saída Digitl C do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic [40] Defin saíd dig. A altaé executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [34] Defin saíd dig. A baix for executada. [83] Saída Digitl D do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic [41] Defin saíd dig. A alta é executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [35] Defin saíd dig. A baix for executada. [84] Saída Digitl E do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic [42] Defin saíd dig. A altaé executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [36] Defin saíd dig. A baix for executada. [85] Saída Digitl F do SLC Consulte par. 13-52 SL Controller Action. A entrada será alta sempre que a Ação do Smart Logic [43] Defin saíd dig. A alta é executada. A entrada será baixa sempre que a Ação do Smart Logic [37] Defin saíd dig. A baix é executada. [120] Ref. local ativa A saída será alta quando o par. 3-13 Tipo de Referência = [2] Local, ou quando o par. par. 3-13 Tipo de Referência = [0] Dependnt d Hand/Auto e, ao mesmo tempo, o LCP estiver no modo Hand on (Manual ligado). 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 59
  • 60. 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do [121] Ref. remota ativa A saída será alta quando o par. 3-13 Tipo de Referência = Remoto [1] ou Dependnt d Hand/Auto [0], enquanto o LCP estiver no modo [Auto on] (Automático ligado). [122] Sem alarme Saída alta, quando não houver alarme presente. [123] Comd partida ativo A saída será alta quando houver um comando de Partida ativo (ou seja, por meio da conexão do barramento de entrada digital, ou [Hand on] ou [Auto on]), e se nenhum comando de Parada ou de Partida estiver ativo. [124] Rodando em Revrsão Saída será alta quando o conversor de freqüência estiver funcionando no sentido anti-horário (o produto lógico dos bits de status ‘em funcionamento’ AND (E) ‘reversão’). [125] Drve modo manual A saída será alta quando o conversor de freqüência estiver no modo Hand on (Manual ligado) (con-forme indicado pelo LED acima da tecla [Hand on]). [126] Drve mod automát A saída será alta quando o conversor de freqüência estiver em modo Hand on (Manual ligado) (conforme indicado pelo LED acima da tecla [Auto on]). 5-40 Function Relay Matriz [9] (Relé 1 [0], Relé 2 [1], Relé 3 [2], Relé 4 [3], Relé 5 [4], Relé 6 [5], Relé 6 [5], Relé 7 [6], Relé 8 [7], Relé 9 [8]) Option: Funcão: [0] * No operation [1] Control ready [2] Drive ready [3] Drive rdy/rem ctrl [4] Enable / no warning [5] VLT running [6] Running / no warning [7] Run in range/no warn [8] Run on ref/no warn [9] Alarm [10] Alarm or warning [11] At torque limit [12] Out of current range [13] Below current, low [14] Above current, high [15] Out of speed range [16] Below speed, low [17] Above speed, high [18] Out of feedb. range [19] Below feedback, low [20] Above feedback, high [21] Thermal warning [22] Ready,no thermal W [23] Remote,ready,no TW [24] Ready, Voltage OK [25] Reverse [26] Bus OK [27] Torque limit & stop [28] Brake, no brake war [29] Brake ready, no fault [30] Brake fault (IGBT) [31] Relay 123 VLT®AutomationDrive 60 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 61. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar [32] Mech brake ctrl [33] Safe stop active [36] Control word bit 11 [37] Control word bit 12 [38] Motor feedback error [39] Tracking error [40] Out of ref range [41] Below reference, low [42] Above ref, high [43] Extended PID Limit [45] Bus ctrl. [46] Bus ctrl, 1 if timeout [47] Bus ctrl, 0 if timeout [51] MCO controlled [60] Comparator 0 [61] Comparator 1 [62] Comparator 2 [63] Comparator 3 [64] Comparator 4 [65] Comparator 5 [70] Logic rule 0 [71] Logic rule 1 [72] Logic rule 2 [73] Logic rule 3 [74] Logic rule 4 [75] Logic rule 5 [80] SL digital output A [81] SL digital output B [82] SL digital output C [83] SL digital output D [84] SL digital output E [85] SL digital output F [120] Local ref active [121] Remote ref active [122] No alarm [123] Start command activ [124] Running reverse [125] Drive in hand mode [126] Drive in auto mode 14-22 Operation Mode Option: Funcão: Utilize este parâmetro para especificar operação normal, para executar testes ou para inicializar todos os parâmetros, exceto os par. 15-03 Energizações, par. 15-04 Superaquecimentos e par. 15-05 Sobretensões. Esta função está ativa somente quando a energia é ativada no conversor de freqüência. Selecione Operação normal [0] para o funcionamento normal do conversor de freqüência, com o motor na aplicação selecionada. 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 61
  • 62. Selecione Test.da placa d cntrl [1] para testar as entradas analógica e digital e as saídas e a tensão de controle +10 V. Este teste requer um conector de teste com ligações internas. Use o seguinte procedimento para o teste do cartão de controle: 1. Selecione Test.da placa d cntrl [1]. 2. Desligue a alimentação de rede elétrica e aguarde a luz do display apagar. 3. Programe as chaves S201 (A53) e S202 (A54) = ‘ON’ / I. 4. Insira o plugue de teste (vide a seguir). 5. Conecte a alimentação de rede elétrica. 6. Execute os vários testes. 7. Os resultados são exibidos no LCP e o conversor de freqüência entra em um loop infinito. 8. par.14-22 Operation Mode O parâmetro é automaticamente programado para Operação normal. Execute um ciclo de energização para dar partida em Operação normal, após o teste do cartão de controle. Se o teste estiver OK: Leitura do LCP: Cartão de Controle OK. Desligue a alimentação de rede elétrica e remova o plugue de teste. O LED verde, no Cartão de Controle, acenderá. Se o teste falhar: Leitura do LCP : Defeito de E/S do Cartão de Controle. Substitua o conversor de freqüência ou o Cartão de Controle. O LED vermelho no Cartão de Controle acende. Plugues de teste (conecte os seguintes terminais uns aos outros): 18 - 27 - 32; 19 - 29 - 33; 42 - 53 - 54 Selecione Inicialização [2] para reinicializar todos os valores dos parâmetros para a programação Sobreten-sões padrão, exceto os par. 15-03 Energizações, par. 15-04 Superaquecimentos e par. 15-05 . O conversor de freqüência será reinicializado durante a próxima energização. O par.14-22 Operation Mode também reverterá a configuração padrão Operação normal [0]. 4 Como Programar [0] * Normal operation [1] Control card test [2] Initialisation [3] Boot mode Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 62 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 63. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar 14-50 Filtro de RFI Option: Funcão: [0] Off (Desligado) Selecione Off (Desligado) [0] somente se o conversor de freqüência for energizado a partir de uma fonte de rede elétrica isolada, ou seja a partir de uma fonte de rede elétrica IT. Neste modo, os capacitores internos do filtro de RFI, entre o chassi e o circuito do filtro de RFI da rede elétrica, são desconectados, para evitar danos no circuito intermediário e para reduzir as cor-rentes capacitivas de terra, de acordo com a norma IEC 61800-3. [1] * On (Ligado) Selecione On (Ligado) [1] para assegurar que o conversor de freqüência esteja em conformidade com as normas EMC. 15-43 Versão de Software Range: Funcão: 0 N/A* [0 - 0 N/A] Exibir a versão combinada do SW (ou 'versão do pacote'), que consiste do SW de potência e do SW de controle. 4.4 Listas de Parâmetros Alterações durante o funcionamento ”TRUE” (Verdadeiro) significa que o parâmetro pode ser alterado, enquanto o conversor de freqüências estiver em funcionamento, e “FALSE” (Falso) significa que o conversor de freqüências deve ser parado antes de efetuar uma alteração. 4-Setup 'All setup': os parâmetros podem ser programados individualmente em cada um dos quatro setups, ou seja, um único parâmetro pode ter quatro valores diferentes de dados. ’1 setup’: o valor do dado será o mesmo em todos os setups. Índice de conversão Este número refere-se a um valor de conversão utilizado ao efetuar-se uma gravação ou leitura, para e a partir de um conversor de freqüência. Índice de conv. 100 67 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 Fator de conv. 1 1/60 1000000 100000 10000 1000 100 10 1 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.00001 0.000001 Tipos de dados Descrição Tipo 2 N°. inteiro 8 Int8 3 N°. inteiro 16 Int16 4 N°. inteiro 32 Int32 5 Sem sinal algébrico 8 Uint8 6 Sem sinal algébrico 16 Uint16 7 Sem sinal algébrico 32 Uint32 9 String Visível VisStr 33 Valor de 2 bytes normalizado N2 35 Seqüência de bits de 16 variáveis booleanas V2 54 Diferença de horário s/ data TimD Consulte o Guia de Design do conversor de freqüência, para mais detalhes sobre os tipos de dados 33, 35 e 54. Os parâmetros do conversor de freqüência estão agrupados em diversos grupos de parâmetros para facilitar a seleção dos parâmetros corretos, para operação otimizada do conversor de freqüência. 0-xx parâmetros de Operação e de Display, para configurações básicas de conversor de freqüência 1-xx parâmetros de Carga e de Motor, incluem todos os parâmetros relativos à carga e ao motor. 2-xx parâmetros de Freio 3-xx parâmetros de Referências e de rampa, incluem a função DigiPot 4-xx parâmetros de Limites/Advertêncs, configuração de limites e advertências 4 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 63
  • 64. 4 Como Programar 5-xx Entradas e saídas digitais, incluem controles de relés 6-xx Entradas e saídas analógicas 7-xx Controles, parâmetros de configuração dos controles de velocidade e processos 8-xx parâmetros de Comunicação e de Opcionais, configuração de parâmetros das portas RS485 e USB do FC. 9-xx parâmetros de Profibus 10-xx parâmetros de DeviceNet e Fieldbus CAN 13-xx parâmetros do Smart Logic Control 14-xx parâmetros de Funções especiais 15-xx parâmetros de Informações do drive 16-xx parâmetros de Leitura de Dados 17-xx parâmetros de Opcionais de Encoder 32-xx parâmetros básicos do MCO 305 33-xx parâmetros Avançados do MCO 305 34-xx parâmetros de Leitura de Dados do MCO Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 64 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 65. 4.4.1 0-** Operação/Display Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 0-0* Programaç.Básicas 0-01 Idioma [0] Inglês 1 set-up TRUE - Uint8 0-02 Unidade da Veloc. do Motor [0] RPM 2 set-ups FALSE - Uint8 0-03 Definições Regionais [0] Internacional 2 set-ups FALSE - Uint8 0-04 Estado Operacion. na Energiz.(Manual) [1] Parad forçd,ref=ant. All set-ups TRUE - Uint8 0-1* Operações Set-up 0-10 Setup Ativo [1] Set-up 1 1 set-up TRUE - Uint8 0-11 Editar SetUp [1] Set-up 1 All set-ups TRUE - Uint8 0-12 Este Set-up é dependente de [0] Não conectado All set-ups FALSE - Uint8 0-13 Leitura: Setups Conectados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 0-14 Leitura: Editar Setups/ Canal 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 0-2* Display do LCP 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno 1617 All set-ups TRUE - Uint16 0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno 1614 All set-ups TRUE - Uint16 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno 1610 All set-ups TRUE - Uint16 0-23 Linha do Display 2 Grande 1613 All set-ups TRUE - Uint16 0-24 Linha do Display 3 Grande 1602 All set-ups TRUE - Uint16 0-25 Meu Menu Pessoal ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 0-3* Leitura do LCP 0-30 Unid p/ parâm def p/ usuário [0] Nenhum All set-ups TRUE - Uint8 0-31 Valor Mín da Leitura Def p/Usuário 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32 0-32 Vlr máx d leitur definid p/usuáro 100.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32 0-4* Teclado do LCP 0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-41 Tecla [Off] do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-42 Tecla [Auto on] (Automát. ligado) do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-43 Tecla [Reset] do LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-5* Copiar/Salvar 0-50 Cópia do LCP [0] Sem cópia All set-ups FALSE - Uint8 0-51 Cópia do Set-up [0] Sem cópia All set-ups FALSE - Uint8 0-6* Senha 0-60 Senha do Menu Principal 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha [0] Acesso total 1 set-up TRUE - Uint8 0-65 Senha do Quick Menu (Menu Rápido) 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 0-66 Acesso QuickMenu(MenuRápido)s/senha [0] Acesso total 1 set-up TRUE - Uint8 0-67 Bus Password Access 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 65 4
  • 66. 4.4.2 1-** Carga/Motor Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 1-0* Programaç Gerais 1-00 Modo Configuração null All set-ups TRUE - Uint8 1-01 Principio de Controle do Motor null All set-ups FALSE - Uint8 1-02 Fonte Feedbck.Flux Motor [1] Encoder de 24V All set-ups x FALSE - Uint8 1-03 Características de Torque [0] Torque constante All set-ups TRUE - Uint8 1-04 Modo Sobrecarga [0] Torque alto All set-ups FALSE - Uint8 1-05 Config. Modo Local [2] Cf par 1-00 modo All set-ups TRUE - Uint8 1-1* Seleção do Motor 1-10 Construção do Motor [0] Assíncrono All set-ups FALSE - Uint8 1-2* Dados do Motor 1-20 Potência do Motor [kW] ExpressionLimit All set-ups FALSE 1 Uint32 1-21 Potência do Motor [HP] ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 1-22 Tensão do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 1-23 Freqüência do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 1-24 Corrente do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 1-25 Velocidade nominal do motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 67 Uint16 1-26 Torque nominal do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE -1 Uint32 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) [0] Off (Desligado) All set-ups FALSE - Uint8 1-3* DadosAvanç d Motr 1-30 Resistência do Estator (Rs) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-31 Resistência do Rotor (Rr) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-33 Reatância Parasita do Estator (X1) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-34 Reatância Parasita do Rotor (X2) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-35 Reatância Principal (Xh) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-36 Resistência de Perda do Ferro (Rfe) ExpressionLimit All set-ups FALSE -3 Uint32 1-37 Indutância do eixo-d (Ld) ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Int32 1-39 Pólos do Motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint8 1-40 Força Contra Eletromotriz em 1000RPM ExpressionLimit All set-ups x FALSE 0 Uint16 1-41 Off Set do Ângulo do Motor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 1-5* Prog Indep Carga 1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 1-51 Veloc Mín de Magnetizção Norm. [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-52 Veloc Mín de Magnetiz. Norm. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-53 Freq. Desloc. Modelo ExpressionLimit All set-ups x FALSE -1 Uint16 1-55 Características U/f - U ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-56 Características U/f - F ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 66 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 67. Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 1-6* Prog Dep. Carga 1-60 Compensação de Carga em Baix Velocid 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 1-61 Compensação de Carga em Alta Velocid 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 1-62 Compensação de Escorregamento ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Int16 1-63 Const d Tempo d Compens Escorregam ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 1-64 Amortecimento da Ressonância 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 1-65 Const Tempo Amortec Ressonânc 5 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 1-66 Corrente Mín. em Baixa Velocidade 100 % All set-ups x TRUE 0 Uint8 1-67 Tipo de Carga [0] Carga passiva All set-ups x TRUE - Uint8 1-68 Inércia Mínima ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 1-69 Inércia Máxima ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 1-7* Ajustes da Partida 1-71 Atraso da Partida 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 1-72 Função de Partida [2] ParadInérc/tempAtra All set-ups TRUE - Uint8 1-73 Flying Start [0] Desativado All set-ups FALSE - Uint8 1-74 Velocidade de Partida [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-75 Velocidade de Partida [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-76 Corrente de Partida 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 1-8* Ajustes de Parada 1-80 Função na Parada [0] Parada por inércia All set-ups TRUE - Uint8 1-81 Veloc. Mín. p/ Função na Parada [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-82 Veloc. Mín p/ Funcionar na Parada [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-83 Função de Parada Precisa [0] Parada ramp prec. All set-ups FALSE - Uint8 1-84 Valor Contador de Parada Precisa 100000 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 1-85 Atraso Comp. Veloc Parada Precisa 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 1-9* Temper. do Motor 1-90 Proteção Térmica do Motor [0] Sem proteção All set-ups TRUE - Uint8 1-91 Ventilador Externo do Motor [0] Não All set-ups TRUE - Uint16 1-93 Fonte do Termistor [0] Nenhum All set-ups TRUE - Uint8 1-95 Sensor Tipo KTY [0] Sensor KTY 1 All set-ups x TRUE - Uint8 1-96 Recurso Termistor KTY [0] Nenhum All set-ups x TRUE - Uint8 1-97 Nível Limiar d KTY 80 °C 1 set-up x TRUE 100 Int16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 67 4
  • 68. 4.4.3 2-** Freios Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 2-0* Frenagem CC 2-00 Corrente de Hold CC 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 2-01 Corrente de Freio CC 50 % All set-ups TRUE 0 Uint16 2-02 Tempo de Frenagem CC 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16 2-03 Veloc.Acion Freio CC [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 2-04 Veloc.Acion.d FreioCC [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 2-1* Funções do Freio 2-10 Função de Frenagem null All set-ups TRUE - Uint8 2-11 Resistor de Freio (ohm) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 2-15 Verificação do Freio [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 2-16 Corr. Máx. Freio-CA 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint32 2-17 Controle de Sobretensão [0] Desativado All set-ups TRUE - Uint8 2-2* Freio Mecânico 2-20 Corrente de Liberação do Freio ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 2-23 Atraso de Ativação do Freio 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-24 Stop Delay 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-25 Brake Release Time 0.20 s All set-ups TRUE -2 Uint16 2-26 Torque Ref 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 2-27 Torque Ramp Time 0.2 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-28 Gain Boost Factor 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 68 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 69. 4.4.4 3-** Referência / Rampas Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 3-0* Limits de Referênc 3-00 Intervalo de Referência null All set-ups TRUE - Uint8 3-01 Unidade da Referência/Feedback null All set-ups TRUE - Uint8 3-02 Referência Mínima ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 3-03 Referência Máxima ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 3-04 Função de Referência [0] Soma All set-ups TRUE - Uint8 3-1* Referências 3-10 Referência Predefinida 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 3-11 Velocidade de Jog [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 3-12 Valor de Catch Up/Slow Down 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 3-13 Tipo de Referência [0] Dependnt d Hand/Auto All set-ups TRUE - Uint8 3-14 Referência Relativa Pré-definida 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int32 3-15 Fonte da Referência 1 null All set-ups TRUE - Uint8 3-16 Fonte da Referência 2 null All set-ups TRUE - Uint8 3-17 Fonte da Referência 3 null All set-ups TRUE - Uint8 3-18 Fonte d Referência Relativa Escalonada [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 3-19 Velocidade de Jog [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 3-4* Rampa de velocid 1 3-40 Tipo de Rampa 1 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-45 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-46 Rel. Rampa 1 Rampa-S Final Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-47 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-48 Rel. Rampa 1 Rampa-S Final Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-5* Rampa de velocid 2 3-50 Tipo de Rampa 2 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-55 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-56 Rel. Rampa 2 Rampa-S Final Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-57 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-58 Rel. Rampa 2 Rampa-S Final Desacel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 69 4
  • 70. Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 3-6* Rampa 3 3-60 Tipo de Rampa 3 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 3-61 Tempo de Aceleração da Rampa 3 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-62 Tempo de Desaceleração da Rampa 3 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-65 Rel. Rampa 3 Rampa-S Início Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-66 Rel. Rampa 3 Rampa-S Final Acel. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-67 Rel. Rampa 3 Ramp-S Iníc Desac 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-68 Rel. Rampa 3 Rampa-S Final Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-7* Rampa 4 3-70 Tipo de Rampa 4 [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 3-71 Tempo de Aceleração da Rampa 4 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-72 Tempo de Desaceleração da Rampa 4 ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-75 Rel. Rampa 4 Rampa-S Início Aceler. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-76 Rel. Rampa 4 Rampa-S Final Aceler. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-77 Rel. Rampa 4 Rampa-S Início Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-78 Rel. Rampa 4 Rampa-S no Final Desac. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-8* Outras Rampas 3-80 Tempo de Rampa do Jog ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -2 Uint32 3-82 Quick Stop Ramp Type [0] Linear All set-ups TRUE - Uint8 3-83 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. Start 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-84 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. End 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-9* Potenciôm. Digital 3-90 Tamanho do Passo 0.10 % All set-ups TRUE -2 Uint16 3-91 Tempo de Rampa 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 3-92 Restabelecimento da Energia [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 3-93 Limite Máximo 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 3-94 Limite Mínimo -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 3-95 Atraso da Rampa de Velocidade ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 TimD 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 70 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 71. 4.4.5 4-** Limites/Advertêncs Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 4-1* Limites do Motor 4-10 Sentido de Rotação do Motor null All set-ups FALSE - Uint8 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-16 Limite de Torque do Modo Motor ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-17 Limite de Torque do Modo Gerador 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16 4-18 Limite de Corrente ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint32 4-19 Freqüência Máx. de Saída 132.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16 4-2* Fator. Limite 4-20 Fte Fator de Torque Limite [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 4-21 Fte Fator Limite de veloc [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 4-3* Monitor Fbk do Motor 4-30 Função Perda Fdbk do Motor [2] Desarme All set-ups TRUE - Uint8 4-31 Erro Feedb Veloc. Motor 300 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-32 Timeout Perda Feedb Motor 0.05 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-34 Tracking Error Function [0] Disable All set-ups TRUE - Uint8 4-35 Tracking Error 10 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-36 Tracking Error Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-37 Tracking Error Ramping 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-38 Tracking Error Ramping Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-39 Tracking Error After Ramping Timeout 5.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-5* Ajuste Advertênc. 4-50 Advertência de Corrente Baixa 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 4-51 Advertência de Corrente Alta ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 4-52 Advertência de Velocidade Baixa 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-53 Advertência de Velocidade Alta outputSpeedHighLimit (P413) All set-ups TRUE 67 Uint16 4-54 Advert. de Refer Baixa -999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32 4-55 Advert. Refer Alta 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32 4-56 Advert. de Feedb Baixo -999999.999 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 4-57 Advert. de Feedb Alto 999999.999 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 4-58 Função de Fase do Motor Ausente null All set-ups TRUE - Uint8 4-6* Bypass de Velocidd 4-60 Bypass de Velocidade de [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-61 Bypass de Velocidade de [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-62 Bypass de Velocidade até [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-63 Bypass de Velocidade até [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 71 4
  • 72. 4.4.6 5-** Entrad/Saíd Digital Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 5-0* Modo E/S Digital 5-00 Modo I/O Digital [0] PNP All set-ups FALSE - Uint8 5-01 Modo do Terminal 27 [0] Entrada All set-ups TRUE - Uint8 5-02 Modo do Terminal 29 [0] Entrada All set-ups x TRUE - Uint8 5-1* Entradas Digitais 5-10 Terminal 18 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-11 Terminal 19, Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-12 Terminal 27, Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-13 Terminal 29, Entrada Digital null All set-ups x TRUE - Uint8 5-14 Terminal 32, Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-15 Terminal 33 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-16 Terminal X30/2 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-17 Terminal X30/3 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-18 Terminal X30/4 Entrada Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-19 Terminal 37 Safe Stop [1] Safe Stop Alarm 1 set-up TRUE - Uint8 5-20 Terminal X46/1 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-21 Terminal X46/3 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-22 Terminal X46/5 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-23 Terminal X46/7 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-24 Terminal X46/9 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-25 Terminal X46/11 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-26 Terminal X46/13 Digital Input [0] Sem Operação All set-ups TRUE - Uint8 5-3* Saídas Digitais 5-30 Terminal 27 Saída Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-31 Terminal 29 Saída Digital null All set-ups x TRUE - Uint8 5-32 Terminal X30/6 Saída Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-33 Terminal X30/7 Saída Digital null All set-ups TRUE - Uint8 5-4* Relés 5-40 Função do Relé null All set-ups TRUE - Uint8 5-41 Atraso de Ativação do Relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 5-42 Atraso de Desativação do Relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 72 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 73. Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 5-5* Entrada de Pulso 5-50 Term. 29 Baixa Freqüência 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-51 Term. 29 Alta Freqüência 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-52 Term. 29 Ref./feedb. Valor Baixo 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups x TRUE -3 Int32 5-53 Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups x TRUE -3 Int32 5-54 Const de Tempo do Filtro de Pulso #29 100 ms All set-ups x FALSE -3 Uint16 5-55 Term. 33 Baixa Freqüência 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32 5-56 Term. 33 Alta Freqüência 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32 5-57 Term. 33 Ref./Feedb.Valor Baixo 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 5-58 Term. 33 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 5-59 Const de Tempo do Filtro de Pulso #33 100 ms All set-ups FALSE -3 Uint16 5-6* Saída de Pulso 5-60 Terminal 27 Variável da Saída d Pulso null All set-ups TRUE - Uint8 5-62 Freq Máx da Saída de Pulso #27 ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 5-63 Terminal 29 Variável da Saída d Pulso null All set-ups x TRUE - Uint8 5-65 Freq Máx da Saída de Pulso #29 ExpressionLimit All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-66 Terminal X30/6 Saída de Pulso Variável null All set-ups TRUE - Uint8 5-68 Freq Máx do Pulso Saída #X30/6 ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 5-7* Entrad d Encdr-24V 5-70 Term 32/33 Pulsos por Revolução 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 5-71 Term 32/33 sentido do Encoder [0] Sentido horário All set-ups FALSE - Uint8 5-9* Bus Controlado 5-90 Controle Bus Digital & Relé 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 5-93 Saída de Pulso #27 Ctrl. Bus 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 5-94 Saída de Pulso #27 Timeout Predef. 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 5-95 Saída de Pulso #29 Ctrl Bus 0.00 % All set-ups x TRUE -2 N2 5-96 Saída de Pulso #29 Timeout Predef. 0.00 % 1 set-up x TRUE -2 Uint16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 73 4
  • 74. 4.4.7 6-** Entrad/Saíd Analóg Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 6-0* Modo E/S Analógico 6-00 Timeout do Live Zero 10 s All set-ups TRUE 0 Uint8 6-01 Função Timeout do Live Zero [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 6-1* Entrada Analógica 1 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-11 Terminal 53 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-13 Terminal 53 Corrente Alta 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-16 Terminal 53 Const. de Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-2* Entrada Analógica 2 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-21 Terminal 54 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-23 Terminal 54 Corrente Alta 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-26 Terminal 54 Const. de Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-3* Entrada Analógica 3 6-30 Terminal X30/11 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-31 Terminal X30/11 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-34 Term. X30/11 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-35 Term. X30/11 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-36 Term. X30/11 Constante Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-4* Entrada Analógica 4 6-40 Terminal X30/12 Tensão Baixa 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-41 Terminal X30/12 Tensão Alta 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-44 Term. X30/12 Ref./Feedb. Valor Baixo 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-45 Term. X30/12 Ref./Feedb. Valor Alto ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-46 Term. X30/12 Constante Tempo do Filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-5* Saída Analógica 1 6-50 Terminal 42 Saída null All set-ups TRUE - Uint8 6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-53 Terminal 42 Ctrl Saída Bus 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-54 Terminal 42 Predef. Timeout Saída 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 6-6* Saída Analógica 2 6-60 Terminal X30/8 Saída null All set-ups TRUE - Uint8 6-61 Terminal X30/8 Escala mín 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-62 Terminal X30/8 Escala máx. 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-7* Analog Output 3 6-70 Terminal X45/1 Output null All set-ups TRUE - Uint8 6-71 Terminal X45/1 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-72 Terminal X45/1 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-73 Terminal X45/1 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-74 Terminal X45/1 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 6-8* Analog Output 4 6-80 Terminal X45/3 Output null All set-ups TRUE - Uint8 6-81 Terminal X45/3 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-82 Terminal X45/3 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-83 Terminal X45/3 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-84 Terminal X45/3 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 74 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 75. 4.4.8 7-** Controladores Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 7-0* Contrl. PID de Veloc 7-00 Fonte do Feedb. do PID de Veloc. null All set-ups FALSE - Uint8 7-02 Ganho Proporcional do PID de Velocidad ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Uint16 7-03 Tempo de Integração do PID de velocid. ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint32 7-04 Tempo de Diferenciação do PID d veloc ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint16 7-05 Lim do Ganho Diferencial do PID d Veloc 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 7-06 Tempo d FiltrPassabaixa d PID d veloc 10.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 7-07 Speed PID Feedback Gear Ratio 1.0000 N/A All set-ups FALSE -4 Uint32 7-08 Fator Feed Forward PID Veloc 0 % All set-ups FALSE 0 Uint16 7-1* Torque PI Ctrl. 7-12 Torque PI Proportional Gain 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 7-13 Torque PI Integration Time 0.020 s All set-ups TRUE -3 Uint16 7-2* Feedb Ctrl. Process 7-20 Fonte de Feedback 1 PID de Processo [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 7-22 Fonte de Feedback 2 PID de Processo [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 7-3* Ctrl. PID Processos 7-30 Cntrl Norml/Invers do PID d Proc. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8 7-31 Anti Windup PID de Proc [1] On (Ligado) All set-ups TRUE - Uint8 7-32 Velocidade Inicial do PID do Processo 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 7-33 Ganho Proporc. do PID de Processo 0.01 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 7-34 Tempo de Integr. do PID de velocid. 10000.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-35 Tempo de Difer. do PID de veloc 0.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 7-36 Dif.do PID de Proc.- Lim. de Ganho 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 7-38 Fator do Feed Forward PID de Proc. 0 % All set-ups TRUE 0 Uint16 7-39 Larg Banda Na Refer. 5 % All set-ups TRUE 0 Uint8 7-4* Advanced Process PID Ctrl. 7-40 Process PID I-part Reset [0] Não All set-ups TRUE - Uint8 7-41 Process PID Output Neg. Clamp -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-42 Process PID Output Pos. Clamp 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-43 Process PID Gain Scale at Min. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-44 Process PID Gain Scale at Max. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-45 Process PID Feed Fwd Resource [0] Sem função All set-ups TRUE - Uint8 7-46 Process PID Feed Fwd Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8 7-49 Process PID Output Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8 7-5* Position PID Ctrl. 7-50 Process PID Extended PID [1] Ativado All set-ups TRUE - Uint8 7-51 Process PID Feed Fwd Gain 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 7-52 Process PID Feed Fwd Ramp up 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-53 Process PID Feed Fwd Ramp down 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-56 Process PID Ref. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 7-57 Process PID Fb. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 75 4
  • 76. 4.4.9 8-** Com. e Opcionais Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 8-0* Programaç Gerais 8-01 Tipo de Controle [0] Digital e Control Wrd All set-ups TRUE - Uint8 8-02 Origem da Control Word null All set-ups TRUE - Uint8 8-03 Tempo de Timeout da Control Word 1.0 s 1 set-up TRUE -1 Uint32 8-04 Função Timeout da Control Word null 1 set-up TRUE - Uint8 8-05 Função Final do Timeout [1] Retomar set-up 1 set-up TRUE - Uint8 8-06 Reset do Timeout da Control Word [0] Não reinicializar All set-ups TRUE - Uint8 8-07 Trigger de Diagnóstico [0] Inativo 2 set-ups TRUE - Uint8 8-1* Prog. Ctrl. Word 8-10 Perfil da Control Word [0] Perfil do FC All set-ups TRUE - Uint8 8-13 Status Word STW Configurável null All set-ups TRUE - Uint8 8-14 Configurable Control Word CTW [1] Profile default All set-ups TRUE - Uint8 8-3* Config Port de Com 8-30 Protocolo [0] FC 1 set-up TRUE - Uint8 8-31 Endereço 1 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 8-32 Baud Rate da Porta do FC null 1 set-up TRUE - Uint8 8-33 Parity / Stop Bits [0] Even Parity, 1 Stop Bit 1 set-up TRUE - Uint8 8-35 Atraso Mínimo de Resposta 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint16 8-36 Atraso Máx de Resposta ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 Uint16 8-37 Atraso Máx Inter-Caractere ExpressionLimit 1 set-up TRUE -5 Uint16 8-4* FC Conj. Protocolo MC do 8-40 Seleção do telegrama [1] Telegrama padrão 1 2 set-ups TRUE - Uint8 8-5* Digital/Bus 8-50 Seleção de Parada por Inércia [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-51 Seleção de Parada Rápida [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-52 Seleção de Frenagem CC [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-53 Seleção da Partida [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-54 Seleção da Reversão [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-55 Seleção do Set-up [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-56 Seleção da Referência Pré-definida [3] Lógica OU All set-ups TRUE - Uint8 8-8* FC Port Diagnostics 8-80 Bus Message Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-81 Bus Error Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-82 Slave Messages Rcvd 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-83 Slave Error Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-9* Bus Jog 8-90 Velocidade de Jog 1 via Bus 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 8-91 Velocidade de Jog 2 via Bus 200 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 76 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 77. 4.4.10 9-** Profibus Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 9-00 Setpoint 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-07 Valor Real 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-15 Configuração de Gravar do PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 9-16 Configuração de Leitura do PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 9-18 Endereço do Nó 126 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 9-22 Seleção de Telegrama [108] PPO 8 1 set-up TRUE - Uint8 9-23 Parâmetros para Sinais 0 All set-ups TRUE - Uint16 9-27 Edição do Parâmetro [1] Ativado 2 set-ups FALSE - Uint16 9-28 Controle de Processo [1] Ativar mestreCíclico 2 set-ups FALSE - Uint8 9-31 Safe Address 0 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint16 9-44 Contador da Mens de Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-45 Código do Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-47 N°. do Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-52 Contador da Situação do Defeito 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-53 Warning Word do Profibus 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-63 Baud Rate Real [255] BaudRate ñ encontrad All set-ups TRUE - Uint8 9-64 Identificação do Dispositivo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-65 Número do Perfil 0 N/A All set-ups TRUE 0 OctStr[2] 9-67 Control Word 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-68 Status Word 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-71 Vr Dados Salvos Profibus [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 9-72 ProfibusDriveReset [0] Nenhuma ação 1 set-up FALSE - Uint8 9-80 Parâmetros Definidos (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-81 Parâmetros Definidos (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-82 Parâmetros Definidos (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-83 Parâmetros Definidos (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-84 Parâm Definidos (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-90 Parâmetros Alterados (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-91 Parâmetros Alterados (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-92 Parâmetros Alterados (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-93 Parâmetros Alterados (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-94 Parâm alterados (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-99 Profibus Revision Counter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 77 4
  • 78. 4.4.11 10-** Fieldbus CAN Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 10-0* Programaç Comuns 10-00 Protocolo CAN null 2 set-ups FALSE - Uint8 10-01 Seleção de Baud Rate null 2 set-ups TRUE - Uint8 10-02 MAC ID ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Uint8 10-05 Leitura do Contador de Erros d Transm 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-06 Leitura do Contador de Erros d Recepç 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-07 Leitura do Contador de Bus off 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-1* DeviceNet 10-10 Seleção do Tipo de Dados de Processo null All set-ups TRUE - Uint8 10-11 GravaçãoConfig dos Dados de Processo ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 10-12 Leitura da Config dos Dados d Processo ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 10-13 Parâmetro de Advertência 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 10-14 Referência da Rede [0] Off (Desligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 10-15 Controle da Rede [0] Off (Desligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 10-2* Filtros COS 10-20 Filtro COS 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-21 Filtro COS 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-22 Filtro COS 3 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-23 Filtro COS 4 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-3* Acesso ao Parâm. 10-30 Índice da Matriz 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 10-31 Armazenar Valores dos Dados [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 10-32 Revisão da DeviceNet ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 10-33 Gravar Sempre [0] Off (Desligado) 1 set-up TRUE - Uint8 10-34 Cód Produto DeviceNet ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 10-39 Parâmetros F do Devicenet 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 10-5* CANopen 10-50 Gravação Config. Dados Processo ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 10-51 Leitura Config. Dados Processo. ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 78 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 79. 4.4.12 13-** Smart Logic Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 13-0* Definições do SLC 13-00 Modo do SLC null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-01 Iniciar Evento null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-02 Parar Evento null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-03 Resetar o SLC [0] Não resetar o SLC All set-ups TRUE - Uint8 13-1* Comparadores 13-10 Operando do Comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-11 Operador do Comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-12 Valor do Comparador ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 Int32 13-2* Temporizadores 13-20 Temporizador do SLC ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 TimD 13-4* Regras Lógicas 13-40 Regra Lógica Booleana 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-41 Operador de Regra Lógica 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-42 Regra Lógica Booleana 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-43 Operador de Regra Lógica 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-44 Regra Lógica Booleana 3 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-5* Estados 13-51 Evento do SLC null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-52 Ação do SLC null 2 set-ups TRUE - Uint8 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 79 4
  • 80. 4.4.13 14-** Funções Especiais Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 14-0* Chveamnt d Invrsr 14-00 Padrão de Chaveamento [1] SFAVM All set-ups TRUE - Uint8 14-01 Freqüência de Chaveamento null All set-ups TRUE - Uint8 14-03 Sobre modulação [1] On (Ligado) All set-ups FALSE - Uint8 14-04 PWM Randômico [0] Off (Desligado) All set-ups TRUE - Uint8 14-1* Lig/Deslig RedeElét 14-10 Falh red elétr [0] Sem função All set-ups FALSE - Uint8 14-11 Tensã Red na FalhaRed.Elétr. ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 14-12 Função no Desbalanceamento da Rede [0] Desarme All set-ups TRUE - Uint8 14-13 Mains Failure Step Factor 1.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint8 14-2* Reset do Desarme 14-20 Modo Reset [0] Manual reset All set-ups TRUE - Uint8 14-21 Tempo para Nova Partida Automática 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16 14-22 Modo Operação [0] Operação normal All set-ups TRUE - Uint8 14-23 Progr CódigoTipo null 2 set-ups FALSE - Uint8 14-24 Trip Delay at Current Limit 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8 14-25 Atraso do Desarme no Limite de Torque 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8 14-28 Programações de Produção [0] Nenhuma ação All set-ups TRUE - Uint8 14-29 Código de Service 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 14-3* Ctrl.Limite de Corr 14-30 Ganho Proporcional-Contr.Lim.Corrente 100 % All set-ups FALSE 0 Uint16 14-31 Tempo de Integração-ContrLim.Corrente 0.020 s All set-ups FALSE -3 Uint16 14-32 Current Lim Ctrl, Filter Time 1.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 14-4* Otimiz. de Energia 14-40 Nível do VT 66 % All set-ups FALSE 0 Uint8 14-41 Magnetização Mínima do AEO ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8 14-42 Freqüência AEO Mínima 10 Hz All set-ups TRUE 0 Uint8 14-43 Cosphi do Motor ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 14-5* Ambiente 14-50 Filtro de RFI [1] On (Ligado) 1 set-up x FALSE - Uint8 14-52 Controle do Ventilador [0] Automática All set-ups TRUE - Uint8 14-53 Mon.Ventldr [1] Advertência All set-ups TRUE - Uint8 14-55 Filtro Saída [0] SemFiltro All set-ups FALSE - Uint8 14-56 Capacitance Output Filter 2.0 uF All set-ups FALSE -7 Uint16 14-57 Inductance Output Filter 7.000 mH All set-ups FALSE -6 Uint16 14-59 Actual Number of Inverter Units ExpressionLimit 1 set-up FALSE 0 Uint8 14-7* Compatibility 14-72 VLT Alarm Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 14-73 VLT Warning Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 14-74 VLT Ext. Status Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 14-8* Options 14-80 Option Supplied by External 24VDC [1] Sim 2 set-ups FALSE - Uint8 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 80 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 81. 4.4.14 15-** Informação do VLT Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 15-0* Dados Operacionais 15-00 Horas de funcionamento 0 h All set-ups FALSE 74 Uint32 15-01 Horas em Funcionamento 0 h All set-ups FALSE 74 Uint32 15-02 Medidor de kWh 0 kWh All set-ups FALSE 75 Uint32 15-03 Energizações 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 15-04 Superaquecimentos 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 15-05 Sobretensões 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 15-06 Reinicializar o Medidor de kWh [0] Não reinicializar All set-ups TRUE - Uint8 15-07 Reinicialzar Contador de Horas de Func [0] Não reinicializar All set-ups TRUE - Uint8 15-1* Def. Log de Dados 15-10 Fonte do Logging 0 2 set-ups TRUE - Uint16 15-11 Intervalo de Logging ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 TimD 15-12 Evento do Disparo [0] FALSE (Falso) 1 set-up TRUE - Uint8 15-13 Modo Logging [0] Sempre efetuar Log 2 set-ups TRUE - Uint8 15-14 Amostragens Antes do Disparo 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 15-2* Registr.doHistórico 15-20 Registro do Histórico: Evento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 15-21 Registro do Histórico: Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 15-22 Registro do Histórico: Tempo 0 ms All set-ups FALSE -3 Uint32 15-3* Registro de Falhas 15-30 Registro de Falhas: Código da Falha 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 15-31 Reg. de Falhas:Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 15-32 Registro de Falhas: Tempo 0 s All set-ups FALSE 0 Uint32 15-4* Identific. do VLT 15-40 Tipo do FC 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[6] 15-41 Seção de Potência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-42 Tensão 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-43 Versão de Software 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[5] 15-44 String do Código de Compra 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 15-45 String de Código Real 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 15-46 Nº. do Pedido do Cnvrsr de Freqüência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 15-47 Nº. de Pedido da Placa de Potência. 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 15-48 Nº do Id do LCP 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-49 ID do SW da Placa de Controle 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-50 ID do SW da Placa de Potência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-51 Nº. Série Conversor de Freq. 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[10] 15-53 Nº. Série Cartão de Potência 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[19] Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 81 4
  • 82. Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 15-6* Ident. do Opcional 15-60 Opcional Montado 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-61 Versão de SW do Opcional 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-62 N°. do Pedido do Opcional 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 15-63 N° Série do Opcional 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[18] 15-70 Opcional no Slot A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-71 Versão de SW do Opcional - Slot A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-72 Opcional no Slot B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-73 Versão de SW do Opcional - Slot B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-74 Opcional no Slot C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-75 Versão de SW do Opcional no Slot C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-76 Opcional no Slot C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-77 Versão de SW do Opcional no Slot C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-9* Inform. do Parâm. 15-92 Parâmetros Definidos 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 15-93 Parâmetros Modificados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 15-98 Drive Identification 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 15-99 Metadados de Parâmetro 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 82 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 83. 4.4.15 16-** Leituras de Dados Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 16-0* Status Geral 16-00 Control Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 16-01 Referência [Unidade] 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups FALSE -3 Int32 16-02 Referência % 0.0 % All set-ups FALSE -1 Int16 16-03 Status Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 16-05 Valor Real Principal [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2 16-09 Leit.Personalz. 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups FALSE -2 Int32 16-1* Status do Motor 16-10 Potência [kW] 0.00 kW All set-ups FALSE 1 Int32 16-11 Potência [hp] 0.00 hp All set-ups FALSE -2 Int32 16-12 Tensão do motor 0.0 V All set-ups FALSE -1 Uint16 16-13 Freqüência 0.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16 16-14 Corrente do Motor 0.00 A All set-ups FALSE -2 Int32 16-15 Freqüência [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2 16-16 Torque [Nm] 0.0 Nm All set-ups FALSE -1 Int16 16-17 Velocidade [RPM] 0 RPM All set-ups FALSE 67 Int32 16-18 Térmico Calculado do Motor 0 % All set-ups FALSE 0 Uint8 16-19 Temperatura Sensor KTY 0 °C All set-ups FALSE 100 Int16 16-20 Ângulo do Motor 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 16-22 Torque [%] 0 % All set-ups FALSE 0 Int16 16-25 Torque [Nm] High 0.0 Nm All set-ups FALSE -1 Int32 16-3* Status do VLT 16-30 Tensão de Conexão CC 0 V All set-ups FALSE 0 Uint16 16-32 Energia de Frenagem /s 0.000 kW All set-ups FALSE 0 Uint32 16-33 Energia de Frenagem /2 min 0.000 kW All set-ups FALSE 0 Uint32 16-34 Temp. do Dissipador de Calor 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8 16-35 Térmico do Inversor 0 % All set-ups FALSE 0 Uint8 16-36 Corrente Nom.do Inversor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 16-37 Corrente Máx.do Inversor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 16-38 Estado do SLC 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 16-39 Temp.do Control Card 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8 16-40 Buffer de Logging Cheio [0] Não All set-ups TRUE - Uint8 16-5* Referência 16-50 Referência Externa 0.0 N/A All set-ups FALSE -1 Int16 16-51 Referência de Pulso 0.0 N/A All set-ups FALSE -1 Int16 16-52 Feedback [Unidade] 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups FALSE -3 Int32 16-53 Referência do DigiPot 0.00 N/A All set-ups FALSE -2 Int16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 83 4
  • 84. Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 16-6* Entradas e Saídas 16-60 Entrada Digital 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 16-61 Definição do Terminal 53 [0] Corrente All set-ups FALSE - Uint8 16-62 Entrada Analógica 53 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 16-63 Definição do Terminal 54 [0] Corrente All set-ups FALSE - Uint8 16-64 Entrada Analógica 54 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 16-65 Saída Analógica 42 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 16-66 Saída Digital [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 16-67 Entr. Freq. #29 [Hz] 0 N/A All set-ups x FALSE 0 Int32 16-68 Entr. Freq. #33 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32 16-69 Saída de Pulso #27 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32 16-70 Saída de Pulso #29 [Hz] 0 N/A All set-ups x FALSE 0 Int32 16-71 Saída do Relé [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 16-72 Contador A 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 16-73 Contador B 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 16-74 Contador Parada Prec. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 16-75 Entr. Anal. X30/11 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 16-76 Entr. Anal. X30/12 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32 16-77 Saída Anal. X30/8 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 16-78 Analog Out X45/1 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 16-79 Analog Out X45/3 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16 16-8* FieldbusPorta do FC 16-80 CTW 1 do Fieldbus 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 16-82 REF 1 do Fieldbus 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2 16-84 StatusWord do Opcional d Comunicação 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 16-85 CTW 1 da Porta Serial 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2 16-86 REF 1 da Porta Serial 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2 16-9* Leitura dos Diagnós 16-90 Alarm Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 16-91 Alarm word 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 16-92 Warning Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 16-93 Warning word 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 16-94 Status Word Estendida 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 84 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 85. 4.4.16 17-** Opcion.Feedb Motor Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 17-1* Interf. Encoder Inc 17-10 Tipo de Sinal [1] RS422 (5V TTL) All set-ups FALSE - Uint8 17-11 Resolução (PPR) 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 17-2* Interf. Encoder Abs 17-20 Seleção do Protocolo [0] Nenhuma All set-ups FALSE - Uint8 17-21 Resolução (Posições/Rev) ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint32 17-24 Comprim. Dados SSI 13 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 17-25 Veloc. Relógio ExpressionLimit All set-ups FALSE 3 Uint16 17-26 Formato Dados SSI [0] Código Gray All set-ups FALSE - Uint8 17-34 Bauderate da HIPERFACE [4] 9600 All set-ups FALSE - Uint8 17-5* Interface do Resolver 17-50 Pólos 2 N/A 1 set-up FALSE 0 Uint8 17-51 Tensão Entrad 7.0 V 1 set-up FALSE -1 Uint8 17-52 Freq de Entrada 10.0 kHz 1 set-up FALSE 2 Uint8 17-53 Rel de transformação 0.5 N/A 1 set-up FALSE -1 Uint8 17-59 Interface Resolver [0] Desativado All set-ups FALSE - Uint8 17-6* Monitor. e Aplic. 17-60 Sentido doFeedback [0] Sentido horário All set-ups FALSE - Uint8 17-61 Monitoram. Sinal Encoder [1] Advertência All set-ups TRUE - Uint8 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 85 4
  • 86. 4.4.17 32-** Config.BásicaMCO Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 32-0* Encoder 2 32-00 Tipo Sinal Incremental [1] RS422 (5V TTL) 2 set-ups TRUE - Uint8 32-01 Resolução Incremental 1024 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-02 Protoc Absoluto [0] Nenhuma 2 set-ups TRUE - Uint8 32-03 Resolução Absoluta 8192 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-05 Compr Absol Dados Encoder 25 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 32-06 Freq Absoluta Relógio do Encoder 262.000 kHz 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-07 Geraç Absoluta Relógio do Encoder [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 32-08 Compr Absol Cabo do Encoder 0 m 2 set-ups TRUE 0 Uint16 32-09 Monitoram Encoder [0] Off 2 set-ups TRUE - Uint8 32-10 Direção Rotacional [1] Nenhm ação 2 set-ups TRUE - Uint8 32-11 Denom Unid Usuário 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-12 Numer Unid Usuário 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-3* Encoder 1 32-30 Tipo Sinal Incremental [1] RS422 (5V TTL) 2 set-ups TRUE - Uint8 32-31 Resolução Incremental 1024 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-32 Protoc Absoluto [0] Nenhuma 2 set-ups TRUE - Uint8 32-33 Resolução Absoluta 8192 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-35 Compr Absol Dados Encoder 25 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 32-36 Freq Absoluta Relógio do Encoder 262.000 kHz 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-37 Geraç Absoluta Relógio do Encoder [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 32-38 Compr Absol Cabo do Encoder 0 m 2 set-ups TRUE 0 Uint16 32-39 Monitoram Encoder [0] Off 2 set-ups TRUE - Uint8 32-40 Terminação Encoder [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 32-5* Feedback Source 32-50 Source Slave [2] Encoder 2 2 set-ups TRUE - Uint8 32-51 MCO 302 Last Will [1] Trip 2 set-ups TRUE - Uint8 32-6* Ctrlador PID 32-60 Fator Proporcional 30 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-61 Fator Derivativo 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-62 Fator Integral 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-63 Vr Limite p/ Soma Integral 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 32-64 LargBanda PID 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 32-65 Veloc de Feed-Forward 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-66 Aceleraç de Feed-Forward 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-67 Erro Posiç Máx. Tolerado 20000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-68 Comport Inverso p/Escravo [0] Revers permitida 2 set-ups TRUE - Uint8 32-69 Tempo Amostragem p/ Ctrl PID 1 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint16 32-70 Tempo Varred p/ Gerador Perfil 1 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint8 32-71 Tamanho da Janela Ctrl (Ativação) 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-72 Tamanho da Janela Ctrl (Desativaç) 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-8* Veloc. & Acel. 32-80 Veloc Máxima (Encoder) 1500 RPM 2 set-ups TRUE 67 Uint32 32-81 Rampa +Curta 1.000 s 2 set-ups TRUE -3 Uint32 32-82 Tipo Ramp [0] Linear 2 set-ups TRUE - Uint8 32-83 Resolução de Veloc 100 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-84 Veloc. Padrão 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-85 Aceleração Padrão 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 32-9* Development 32-90 Debug Source [0] Controlcard 2 set-ups TRUE - Uint8 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 86 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 87. 4.4.18 33-** MCO, Avanç Configurações Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 33-0* Movim Home 33-00 ForçarHOME [0] Home n/ forçad 2 set-ups TRUE - Uint8 33-01 Ajuste Ponto Zero da Pos. Home 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-02 Rampa p/ Home Motion 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 33-03 Veloc de Home Motion 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-04 Comport durante HomeMotion [0] Invers.e índice 2 set-ups TRUE - Uint8 33-1* Sincronização 33-10 Mestre Fator de Sincronização(M:S) 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-11 Escravo Fator Sincronização (M: S) 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-12 Ajuste Posiçao p/ Sincronização 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-13 Janela Precisão p/ Sinc Posição 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-14 Limite Rel Veloc Escravo 0 % 2 set-ups TRUE 0 Uint8 33-15 Núm Marcadr p/ Mestre 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 33-16 Núm Marcadr p/ Escravo 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 33-17 Marcadr Distânc Mestre 4096 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 33-18 Marcadr Distâ Escravo 4096 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 33-19 Tipo Marcadr Mestr [0] Encoder Z positivo 2 set-ups TRUE - Uint8 33-20 Tip.Marcadr Escrv [0] Encoder Z positivo 2 set-ups TRUE - Uint8 33-21 Janela Tolerânc.Marcadr Mestr 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 33-22 JanelaTolerânc Marcadr Escrav 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 33-23 Iniciar Comport p/ Sinc Marcadr [0] Função Partid 1 2 set-ups TRUE - Uint16 33-24 Núm Marcadr p/ Defeito 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 33-25 Núm Marcadr p/ Pronto 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 33-26 Filtro Veloc 0 us 2 set-ups TRUE -6 Int32 33-27 Ajuste Tempo Filt 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint32 33-28 Configuraç Filtro Marcadr [0] Filtr marcad 1 2 set-ups TRUE - Uint8 33-29 Tempo Filtr p/ Filt Marcadr 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Int32 33-30 Correç Máxima do Marcador 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32 33-31 Tipo deSincronização [0] Standard 2 set-ups TRUE - Uint8 33-4* Tratam. Limite 33-40 Chav Lim Comportam atEnd [0] Manipul err cham 2 set-ups TRUE - Uint8 33-41 Limite Fim de Sfw Negativo -500000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-42 Limite Fim de Sfw Positivo 500000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32 33-43 Limite Fim de Sfw Negativo Ativo [0] Inativo 2 set-ups TRUE - Uint8 33-44 Limite Fim de Sfw Positivo Ativo [0] Inativo 2 set-ups TRUE - Uint8 33-45 Janela Alvo de Time in 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint8 33-46 LimitValue d Janela Alvo 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 33-47 Tam da Janela Alvo 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 87 4
  • 88. Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 33-5* Configur. de E/S 33-50 Term X57/1 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-51 Term X57/2 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-52 Term X57/3 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-53 Term X57/4 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-54 Term X57/5 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-55 Term X57/6 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-56 Term X57/7 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-57 Term X57/8 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-58 Term X57/9 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-59 Term X57/10 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-60 Modo Term X59/1 e X59/2 [1] Saída 2 set-ups FALSE - Uint8 33-61 Term X59/1 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-62 Term X59/2 Entrada Digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-63 Term X59/1 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-64 Term X59/2 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-65 Term X59/3 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-66 Term X59/4 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-67 Term X59/5 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-68 Term X59/6 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-69 Term X59/7 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-70 Term X59/8 Saída digital [0] Sem função 2 set-ups TRUE - Uint8 33-8* Parâm Globais 33-80 N.º do programa ativado -1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int8 33-81 Estado Energiz [1] Motor lig 2 set-ups TRUE - Uint8 33-82 Monitoram Status Drive [1] On (Ligado) 2 set-ups TRUE - Uint8 33-83 Comport. apósErro [0] Parada p/inércia 2 set-ups TRUE - Uint8 33-84 Comport. apósEsc. [0] Parada ctrlda 2 set-ups TRUE - Uint8 33-85 MCO Alimentada p/24VCC Externa [0] Não 2 set-ups TRUE - Uint8 33-86 Terminal at alarm [0] Relay 1 2 set-ups TRUE - Uint8 33-87 Terminal state at alarm [0] Do nothing 2 set-ups TRUE - Uint8 33-88 Status word at alarm 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 4 Como Programar Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 88 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 4
  • 89. 4.4.19 34-** Leit.Dados do MCO Par. № # Descrição do parâmetro Valor-padrão 4-setup Somente para o FC 302 Alteração durante a operação Índice de conversão Tipo 34-0* Par GravarPCD 34-01 PCD 1 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-02 PCD 2 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-03 PCD 3 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-04 PCD 4 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-05 PCD 5 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-06 PCD 6 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-07 PCD 7 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-08 PCD 8 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-09 PCD 9 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-10 PCD 10 Gravar no MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-2* Par Ler PCD 34-21 PCD 1 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-22 PCD 2 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-23 PCD 3 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-24 PCD 4 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-25 PCD 5 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-26 PCD 6 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-27 PCD 7 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-28 PCD 8 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-29 PCD 9 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-30 PCD 10 Ler do MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-4* Entrads & Saídas 34-40 Entrads Digtais 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-41 Saídas Digitais 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-5* Dados d Proc 34-50 Posição Real 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-51 Posição Comandada 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-52 Posição Atual Mestre 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-53 Posiç Índice Escravo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-54 Posição Índice Mestre 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-55 Posição da Curva 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-56 Erro Rastr. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-57 Erro de Sincronismo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-58 Veloc Real 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-59 Veloc Real do Mestre 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-60 Status doSincronismo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-61 Status Eixo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-62 Status Programa 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 34-64 MCO 302 Status 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-65 MCO 302 Control 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 34-7* Leitura Diagnóstic 34-70 Alarm Word MCO 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 34-71 Alarm Word MCO 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 4 Como Programar MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 89 4
  • 90. 5 Especificações Gerais Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 90 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 5
  • 91. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 5 Especificações Gerais 5 Especificações Gerais Alimentação de rede elétrica (L1, L2, L3): Tensão de alimentação 200-240 V ±10% Tensão de alimentação FC 301: 380-480 V / FC 302: 380-500 V ±10% Tensão de alimentação FC 302: 525-690 V ±10% Freqüência de alimentação 50/60 Hz Desbalanceamento máx. temporário entre fases da rede elétrica 3,0 % da tensão de alimentação nominal Fator de Potência Real (λ) ≥0,9 nominal com carga nominal Fator de Potência de Deslocamento (cos ϕ) próximo do valor unitário (> 0,98) Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) ≤ 7,5 kW máximo de 2 vezes/min. Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) 11 - 75 kW máximo de 1 vez/min. Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) ≥ 90 kW máximo de 1 vez/ 2 min. Ambiente de acordo com a EN60664-1 categoria de sobretensão III/grau de poluição 2 A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que 100.000 Ampère RMS simétrico, máximo de 240/500/600/690 V. Saída do motor (U, V, W): Tensão de saída 0 - 100% da tensão de alimentação Freqüência de saída (0,25-75 kW) FC 301: 0,2 a 1000 Hz / FC 302: 0 a 1000 Hz Freqüência de saída (90-1000 kW) 0 - 800* Hz Freqüência de saída no Modo Flux(FC 302 somente). 0 - 300 Hz Chaveamento na saída Ilimitado Tempos de rampa 0,01-3.600 s *Dependente da tensão e da potência Características de torque: Torque inicial (Torque constante) 160% máximo durante 60 s * Torque de partida 180% máximo, até 0,5 s * Torque de sobrecarga (Torque constante) 160% máximo durante 60 s * Torque de partida (Torque variável) 110% máximo durante 60 s * Torque de sobrecarga (Torque variável) máximo de 110% durante 60 s. *Porcentagem está relacionada com o torque nominal. Entradas digitais: Entradas digitais programáveis FC 301: 4 (5) / FC 302: 4 (6) Terminal número 18, 19, 271), 291), 32, 33, Lógica PNP ou NPN Nível de tensão 0 - 24 V CC Nível de tensão, '0' lógico PNP < 5 V CC Nível de tensão, "1" lógico PNP > 10 V CC Nível de tensão, '0' lógico NPN2) > 19 V CC Nível de tensão, '1' lógico NPN2) < 14 V CC Tensão máxima na entrada 28 V CC Faixa da freqüência de pulso 0 - 110 kHz (Ciclo útil) Largura de pulso mín. 4,5 ms Resistência de entrada, Ri aprox. 4 kΩ 5 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 91
  • 92. 5 Especificações Gerais Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Parada segura Terminal 373) (O terminal 37 está fixo na lógica PNP): Nível de tensão 0 - 24 V CC Nível de tensão, '0' lógico PNP < 4 V CC Nível de tensão, "1" lógico PNP >20 V CC Corrente de entrada nominal em 24 V 50 mA rms Corrente de entrada nominal em 20 V 60 mA rms Capacitância de entrada 400 nF Todas as entradas digitais são galvanicamente isoladas da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 1) Os terminais 27 e 29 também podem ser programados como saídas. 2) Exceto o Terminal 37 de entrada da parada segura. 3) O terminal 37 está disponível somente no FC 302 e no FC 301 A1 com Parada Segura. Ele somente pode ser utilizado como entrada da parada segura. O terminal 37 é apropriado para instalações de categoria 3, de acordo com a norma EN 954-1 (parada segura de acordo com a categoria 0 EN 60204-1), como requerido pela Diretiva de Maquinário EU 98/37/EC. O Terminal 37 e a função de Parada Segura estão projetados em conformidade com a EN 60204-1, EN 50178, EN 61800-2, EN 61800-3 e EN 954-1. Para o uso correto e seguro da função Parada Segura, siga as informações e instruções relacionadas, no AF-650 GP. 4)somente no FC 302. Entradas analógicas: Número de entradas analógicas 2 Terminal número 53, 54 Modos Tensão ou corrente Seleção do modo Chaves S201 e S202 Modo de tensão Chave S201/chave S202 = OFF (U) Nível de tensão FC 301: 0 até + 10/ FC 302: -10 até +10 V (escalonável) Resistência de entrada, Ri aprox. 10 kΩ Tensão máx. ± 20 V Modo de corrente Chave S201/chave S202 = ON (I) Nível de corrente 0/4 a 20 mA (escalonável) Resistência de entrada, Ri aprox. 200 Ω Corrente máx. 30 mA Resolução das entradas analógicas 10 bits (+ sinal) Precisão das entradas analógicas Erro máx. 0,5% do fundo de escala Largura de banda FC 301: 20 Hz/ FC 302: 100 Hz As entradas analógicas são galvanicamente isoladas de tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. 92 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 5
  • 93. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 5 Especificações Gerais Entradas de pulso/encoder: Entradas de pulso/encoder programáveis 2/1 Número do terminal do pulso/encoder 291), 332) / 323), 333) Freqüência máx. nos terminais 29, 32, 33 110 kHz (acionado por Push-pull) Freqüência máx. nos terminais 29, 32, 33 5 kHz (coletor aberto) Freqüência mín. nos terminais 29, 32, 33 4 Hz Nível de tensão consulte a seção sobre Entrada digital Tensão máxima na entrada 28 V CC Resistência de entrada, Ri aprox. 4 kΩ Precisão da entrada de pulso (0,1 - 1 kHz) Erro máx. 0,1% do fundo de escala Precisão da entrada do encoder (1 - 110 kHz) Erro máx. 0,05% do fundo de escala As entradas de pulso e do encoder (terminais 29, 32, 33) são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta tensão. 1)somente no FC 302 2) As entradas de pulso são 29 e 33 3) Entradas do encoder: 32 = A e 33 = B Saída digital: Saídas digital/pulso programáveis 2 Terminal número 27, 29 1) Nível de tensão na saída digital/freqüência 0 - 24 V Corrente de saída máx. (sorvedouro ou fonte) 40 mA Carga máx. na saída de freqüência 1 kΩ Carga capacitiva máx. na saída de freqüência 10 nF Freqüência mínima de saída na saída de freqüência 0 Hz Freqüência máxima de saída na saída de freqüência 32 kHz Precisão da saída de freqüência Erro máx: 0,1% do fundo de escala Resolução das saídas de freqüência 12 bits 1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programados como entrada. A saída digital está galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. Saída analógica: Número de saídas analógicas programáveis 1 Terminal número 42 Faixa de corrente na saída analógica 0/4 - 20 mA Carga máx. em relação ao comum na saída analógica 500 Ω Precisão na saída analógica Erro máx. 0,5% do fundo de escala Resolução na saída analógica 12 bits A saída analógica está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta tensão. Cartão de controle, saída de 24 V CC: Terminal número 12, 13 Tensão de saída 24 V +1, -3 V Carga máx FC 301: 130 mA/ FC 302: 200 mA A fonte de alimentação de 24 V CC está galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV), mas está no mesmo potencial das entradas e saídas digital e analógica. Cartão de controle, saída de 10 V CC: Terminal número 50 Tensão de saída 10,5 V ±0,5 V Carga máx 15 mA A fonte de alimentação de 10 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. Cartão de controle, comunicação serial RS-485: Terminal número 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) Terminal número 61 Ponto comum dos terminais 68 e 69 A comunicação serial RS-485 está funcionalmente separada de outros circuitos centrais e galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV). 5 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 93
  • 94. 5 Especificações Gerais Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Cartão de controle, comunicação serial USB: Padrão USB 1,1 (Velocidade máxima) Plugue USB Plugue de "dispositivo" USB tipo B A conexão ao PC é realizada por meio de um cabo de USB host/dispositivo. A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. A conexão do terra do USB não está isolada galvanicamente do ponto de aterramento de proteção. Utilize somente laptop isolado para ligar-se ao conector USB do conversor de freqüência. Saídas de relé: Saídas de relé programáveis FC 301 ≤ 7,5 kW: 1 / FC 302 todos kW: 2 Número do Terminal do Relé 01 1-3 (freio ativado), 1-2 (freio desativado) Carga máx. no terminal (AC-1)1) no 1-3 (NF), 1-2 (NA) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A Carga máx. no terminal (AC-15)1) (Carga indutiva @ cosφ 0,4) 240 V CA 0,2 A Carga máx. no terminal (DC-1)1) no 1-2 (NA), 1-3 (NF) (Carga resistiva) 60 V CC, 1A Carga máx no terminal (DC-13)1) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1A Número do terminal do relé 02(FC 302somente) 4-6 (freio ativado), 4-5 (freio desativado) Carga máx. no terminal (AC-1)1) no 4-5 (NA) (Carga resistiva)2)3) 400 V CA, 2 A Carga máx. no terminal (AC-15)1) no 4-5 (NA) (Carga indutiva @ cosφ 0,4) 240 V CA 0,2 A Carga máx. no terminal (DC-1)1) no 4-5 (NA) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 A Carga máx. no terminal (DC-13)1) no 4-5 (NA) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1A Carga máx. no terminal (AC-1)1) no 4-6 (NF) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A Carga máx. no terminal (AC-15)1) no 4-6 (NF) (Carga indutiva @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2A Carga máx. no terminal (DC-1)1) no 4-6 (NF) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 A Carga máx. no terminal (DC-13)1) no 4-6 (NF) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1 A Carga mín. de terminal no 1-3 (NF), 1-2 (NA), 4-6 (NF), 4-5 (NA) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA Ambiente de acordo com a EN 60664-1 categoria de sobretensão III/grau de poluição 2 1) IEC 60947 partes 4 e 5 Os contactos do relé são isolados galvanicamente do resto do circuito por isolação reforçada (PELV). 2) Categoria da sobretensão II 3) Aplicações UL 300 V CA 2A Comprimentos de cabo e seções transversais para cabos de controle*: Comprimento máx. do cabo do motor, blindado FC 301: 50 m / FC 301 (A1): 25 m/ FC 302: 150 m Comprimento máx. do cabo do motor, não blindado FC 301: 75 m / FC 301 (A1): 50 m/ FC 302: 300 m Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível/ rígido sem encapamento do terminal do cabo. 1,5 mm2/16 AWG Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com encapamento do terminal do cabo. 1 mm2/18 AWG Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com encapamento reforçado do terminal do cabo 0,5 mm2/20 AWG Seção transversal mínima para terminais de controle 0,25 mm2/ 24 AWG *Cabos de energia, consulte a seção “Dados Elétricos” no Guia de Design 94 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 5
  • 95. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 5 Especificações Gerais Para mais informações, consulte a seção Dados Elétricos no Guia de Design do VLT AutomationDrive, MG.33.BX.YY para informações detalhadas). Desempenho do cartão de controle: Intervalo de varredura FC 301: 5 ms / FC 302: 1 ms Características de controle: Resolução da freqüência de saída em 0 - 1000 Hz +/- 0,003 Hz Repetir a precisão da Partida/parada precisa (terminais 18, 19) ≤± 0,1 ms Tempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 ms Faixa de controle da velocidade (malha aberta) 1:100 da velocidade síncrona Faixa de controle da velocidade (malha fechada) 1:1.000 da velocidade síncrona Precisão da velocidade (malha aberta) 30 - 4000 rpm: erro ±8 rpm Precisão de velocidade (malha fechada), dependendo da resolução do dispositivo de feedback 0 - 6000 rpm: erro ±0,15 rpm Todas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 pólos Ambiente Operacional: Gabinete metálico IP 201)/ Tipo 1, IP 212)/ Tipo 1, IP 55/ Tipo 12, IP 66 Teste de vibração 1,0 g Umidade relativa máx. 5% - 93%(IEC 721-3-3; Classe 3K3 (não-sujeita à condensação) durante o funcionamento Ambiente agressivo (IEC 60068-2-43) teste com H2S classe Kd Temperatura ambiente3) Máx. 50 °C (média de 24 horas 45 °C máx) 1) Somente para ≤ 3,7 kW (200 - 240 V), ≤ 7,5 kW (400 - 480/ 500 V) 2) Como no kit de gabinete metálico para ≤ 3,7 kW (200 - 240 V), ≤ 7,5 kW (400 - 480/ 500 V) 3) Derating para temperatura ambiente alta - consulte as condições especiais no Guia de Design Temperatura ambiente mínima, durante operação plena 0 °C Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido - 10 °C Temperatura durante a armazenagem/transporte -25 até +65/70 °C Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating 1000 m Derating para altitudes elevadas - consulte as condições especiais no Guia de Design Normas EMC, Emissão EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011 Normas EMC, Imunidade EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6 Consulte a seção sobre condições especiais no Guia de Design AF-650 GP Proteção e Recursos: • Proteção térmica eletrônica do motor contra sobrecarga. • O monitoramento da temperatura do dissipador de calor garante que o conversor de freqüência desarme, caso a temperatura atinja um nível preestabelecido. Um superaquecimento não pode ser reinicialização até que a temperatura do dissipador de calor esteja abaixo dos valores estabelecidos nas tabelas da página seguinte (Orientação - estas temperaturas podem variar dependendo da potência, chassi de tamanhos, classificação do gabinete metálico, etc.). • O conversor de freqüência está protegido contra curtos-circuitos nos terminais U, V, W do motor. • Se uma das fases da rede elétrica estiver ausente, o conversor de freqüência desarma ou emite uma advertência (dependendo da carga). • O monitoramento da tensão do circuito intermediário garante que o conversor de freqüência desarme, se essa tensão estiver excessivamente baixa ou alta. • O conversor de freqüência verifica, constantemente, os níveis críticos de temperatura interna, corrente de carga, tensão alta no circuito inter-mediário e velocidades de motor baixas. Em resposta a um nível crítico, o conversor de freqüência pode ajustar a freqüência de chaveamento e/ou alterar o esquema de chaveamento, a fim de assegurar o desempenho do drive. 5 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 95
  • 96. 6 Solução de Problemas Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 96 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 6
  • 97. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas 6 Solução de Problemas 6.1.1 Mensagens de Advertências/Alarme Uma advertência ou um alarme é sinalizado pelo respectivo LED, no painel do conversor de freqüência e indicado por um código no display. Uma advertência permanece ativa até que a sua causa seja eliminada. Sob certas condições, a operação do motor ainda pode prosseguir. As mensagens de advertência podem referir-se a uma situação crítica, mas não necessariamente. Na eventualidade de um alarme, o conversor de freqüência desarmará. Os alarmes devem ser reinicializados a fim de que a operação inicie novamente, assim que a sua causa tenha sido eliminada. Isto pode ser realizado de três modos: 1. Utilizando a tecla de controle [RESET], no painel de controle do LCP. 2. Através de uma entrada digital com a função "Reset". 3. Por meio da comunicação serial/opcional de fieldbus. NOTA! Após um reset manual, por meio da tecla [RESET] do LCP, deve-se acionar a tecla [AUTO ON] (Automático Ligado) para dar partida no motor novamente. Se um alarme não puder ser reinicializado, provavelmente é porque a sua causa não foi eliminada ou porque o alarme está bloqueado por desarme (consulte também a tabela na próxima página). Os alarmes que são bloqueados por desarme oferecem proteção adicional, pois a alimentação de rede elétrica deve ser desligada antes que o alarme possa ser reinicializado. Ao ser novamente ligado, o conversor de freqüência não estará mais bloqueado e poderá ser reinicializado, como acima descrito, uma vez que a causa foi eliminada. Os alarmes que não estão bloqueados por desarme podem também ser reinicializados, utilizando a função de reset automático, no par. 14-20 Modo Reset (Advertência: é possível ocorrer wake-up automático!) Se uma advertência e um alarme forem indicados por um código na tabela da página a seguir, significa que ou uma advertência aconteceu antes de um alarme ou que é possível definir se uma advertência ou um alarme deve ser exibido para um determinado defeito. Isso é possível, por exemplo no par.1-90 Motor Thermal Protection. Depois de um alarme ou desarme, o motor parará por inércia e o alarme e a advertência piscarão. Uma vez que o problema tenha sido eliminado, apenas o alarme continuará piscando até que o conversor de freqüência seja reinicializado. 6 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 97
  • 98. 6 Solução de Problemas Nº. Descrição Advertência Alarme/Desarme Bloqueio p/ Alarme/De-sarme Parâmetro Referência 1 10 Volts baixo X 2 Erro live zero (X) (X) par. 6-01 Live Zero Ti-meout Function 3 Sem motor (X) par. 1-80 Function at Stop 4 Falta Fase Elétr (X) (X) (X) par. 14-12 Function at Mains Imbalance 5 Tensão CC alta X 6 Tensão CC baix X 7 Sobretensão.CC X X 8 Subtensão CC X X 9 Sobrc. d invrsr X X 10 Superaquecimento do motor por ETR (X) (X) par.1-90 Motor Thermal Protection 11 Sobretemperatura motor termistor (X) (X) par.1-90 Motor Thermal Protection 12 Limite de torque X X 13 Sobrecorrente X X X 14 Falha de Aterr. X X X 15 HW incompl. X X 16 Curto-Circuito X X 17 Ctrl.word TO (X) (X) par. 8-04 Control Word Timeout Function 22 Guincho Mec. Freio 23 Ventiladores Internos X 24 Ventiladores Externos X par. 14-53 Mon.Ventldr 25 Resistor d freio X 26 Sobrcrg d freio: (X) (X) par.2-13 Brake Power Monitoring 27 IGBT do freio X X 28 Verificç.d freio (X) (X) par.2-15 Brake Check 29 Temp. dissip calor X X X 30 Perda da fase U no Motor (X) (X) (X) par. 4-58 Função de Fase do Motor Ausente 31 Perda da fase V no Motor (X) (X) (X) par. 4-58 Função de Fase do Motor Ausente 32 Perda da fase W no Motor (X) (X) (X) par. 4-58 Função de Fase do Motor Ausente 33 Falha de Inrush X X 34 Falha de comunicação de Fieldbus X X 36 Falha rede elétr X X 38 Falha Interna X X 39 Sensor do dissipador de calor X X 40 Sobrecarga da Saída Digital Term. 27 (X) par. 5-00 Digital I/O Mo-de , par.5-01 Modo do Terminal 27 41 Sobrecarga da Saída Digital Term. 29 (X) par. 5-00 Digital I/O Mo-de , par. 5-02 Terminal 29 Mode 42 Sobrecarga da Saída Digital X30/6 (X) par. 5-32 Term X30/6 Di-gi Out (MCB 101) 42 Sobrecarga da Saída Digital X30/7 (X) par. 5-33 Term X30/7 Di-gi Out (MCB 101) 46 Aliment.placa de energia X X 47 Alim. 24 V baix X X X 48 Alim. 1,8 V baix X X 49 Lim.deVelocidad X 50 A calibração por AMA falhou X 51 Verificação da Unom e da Inom por AMA. X 52 AMA da Inom baixa X 53 AMA para motor muito grande X Tabela 6.1: Lista de códigos de Alarme/Advertência Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 98 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 6
  • 99. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas Nº. Descrição Advertên-cia Alarme/Desarme Bloqueio p/ Alarme/De-sarme Parâmetro Referência 54 AMA para motor muito pequeno X 55 Parâmetro da AMA fora da faixa X 56 AMA interrompida pelo usuário X 57 Expiração da AMA X 58 Falha interna da AMA X X 59 Limite de corrente X 61 Erro de Tracking (X) (X) par. 4-30 Motor Feed-back Loss Function 62 Lim.freq.d saída X 63 Freiomecân.baix (X) par.2-20 Release Brake Current 64 Limite d tensão X 65 TempPlacaCntrl X X X 66 Temp. baixa X 67 Configuração do do Opcional foi Alterada X 68 Parada Segura (X) (X)1) par. 5-19 Terminal 37 Safe Stop 69 Pwr. PlacTemp X X 70 Config ilegal FC X 71 PTC 1 Parada Segura X X1) par. 5-19 Terminal 37 Safe Stop 72 Falha Perigosa X1) par. 5-19 Terminal 37 Safe Stop 73 Nova Partida Automática de Parada Segura 77 Modo energia reduzida X par. 14-59 Actual Num-ber of Inverter Units 79 Config ilegal do PS X X 80 Drive Inicializado com o Valor Padrão X 81 CSIV corrompido 82 Erro do parâmetro do CSIV 85 Erro de Profibus/Profisafe 90 Perda d Encodr (X) (X) par. 17-61 Feedback Signal Monitoring 91 Configurações incorreta da entrada Analógica 54 X S202 100-199 Consulte as Instruções Operacionais do MCO 305 243 IGBT do freio X X 244 Temp. dissip calor X X X 245 Sensor do dissipador de calor X X 246 Alim.placa pwr. X X 247 Temp.placa pwr. X X 248 Config ilegal do PS X X 250 PeçaSobrsNova X par. 14-23 Typecode Setting 251 Novo Cód Tipo X X Tabela 6.2: Lista de códigos de Alarme/Advertência (X) Dependente do parâmetro 1) Não pode ser Reinicializado automaticamente via par. 14-20 Modo Reset Um desarme é a ação que resulta quando surge um alarme. O desarme pára o motor por inércia e pode ser reinicializado pressionando o botão de reset ou efetuando um reset através de uma entrada digital (Par. 5-1* [1]). O evento origem que causou o alarme não pode danificar o conversor de freqüência ou mesmo dar origem a condições de perigo. Um bloqueio por desarme é a ação que resulta quando ocorre um alarme, que pode causar danos no conversor de freqüência ou nas peças conectadas. Uma situação de Bloqueio por Desarme somente pode ser reinicializada por meio de uma energização. Indicação do LED Advertência amarela Alarme vermelha piscando Bloqueado por desarme amarela e vermelha 6 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 99
  • 100. Status Word Estendida da Alarm Word Bit Hex Dec Alarm Word Alarm Word 2 Warning Word Warning Word 2 Status Word Status Word 0 00000001 1 Verificç.d freio ServiceTrip, Ler/ Gravar Verificç.d freio Rampa 1 00000002 2 Pwr. PlacTemp ServiceTrip, (re-servado) Pwr. PlacTemp AMA em Operação 2 00000004 4 Falha de Aterr. ServiceTrip, Type-code/ Sparepart Falha de Aterr. Partida SH/SAH 3 00000008 8 TempPlacaCntrl ServiceTrip, (re-servado) TempPlacaCntrl Slow Down 4 00000010 16 Ctrl. Word TO ServiceTrip, (re-servado) Ctrl. Word TO Catch Up 5 00000020 32 Sobrecorrente Sobrecorrente Feedback Alto 6 00000040 64 Limite d torque Limite d torque FeedbackBaix 7 00000080 128 TérmMtrSuper TérmMtrSuper Corrente Saída Alta 8 00000100 256 Sobr ETR do motor Superaq. motor por ETR Corrente Baix 9 00000200 512 Sobrec. do Inversor Sobrec. do Inversor Lim.Freq.d Saída 10 00000400 1024 Subtensão CC Subtensão CC Freq.Saída Baixa 11 00000800 2048 Sobretensão CC Sobretensão CC Verificç.d freio 12 00001000 4096 Curto-Circuito Tensão CC baix Frenagem Máx 13 00002000 8192 Falha de Inrush Tensão CC alta Frenagem 14 00004000 16384 Fase elétr. perda Fase elétr. perda Fora da faix de veloc 15 00008000 32768 AMA Não OK Sem motor OVC Ativo 16 00010000 65536 Erro Live Zero Erro Live Zero Freio CA 17 00020000 131072 Falha Interna Erro do KTY 10 V Baixo Advert. KTY Senha com Trava Cro-nométrica 18 00040000 262144 Sobrcrg d Freio Erro de ventilado-res Sobrcrg d Freio Advert. de Ventilado-res Proteção por Senha 19 00080000 524288 Perda da fase U Erro de ECB Resistor de Freio Advert. de ECB 20 00100000 1048576 Perda da fase V IGBT do freio 21 00200000 2097152 Perda da fase W Lim.deVelocidad 22 00400000 4194304 Falha d Fieldbus Falha d Fieldbus Sem uso 23 00800000 8388608 Alim. 24 V baix Alim. 24 V baix Sem uso 24 01000000 16777216 Falh red elétr Falh red elétr Sem uso 25 02000000 33554432 Alim 1,8 V baix Lim. de Corrent Sem uso 26 04000000 67108864 Resistor de Freio Temp. baixa Sem uso 27 08000000 134217728 IGBT do freio Limite d tensão Sem uso 28 10000000 268435456 Mdnç d opcionl Perda d Encodr Sem uso 29 20000000 536870912 Drive Inicializado Lim.freq.d saída Sem uso 30 40000000 1073741824 Parada Segura (A68) PTC 1 Parada Se-gura (A71) Parada Segura (W68) PTC 1 Para-da Segura (W71) Sem uso 31 80000000 2147483648 Freiomecân.baix Falha Perigosa (A72) Status Word Estendida Sem uso Tabela 6.3: Descrição da Alarm Word, Warning Word e Status Word Estendida As alarm words, warning words e status words estendidas podem ser lidas através do barramento serial do do fieldbus opcional para fins de diagnóstico. Consulte também a par. 16-94 Ext. Status Word. WARNING (Advertência) 1, 10 Volts baixo: A tensão de 10 V do terminal 50, no cartão de controle, está abaixo de 10 V. Remova uma parte da carga do terminal 50, quando a fonte de alimen-tação de 10 V estiver com sobrecarga. Máx. de 15 mA ou mínimo de 590 Ω. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 2, Erro de live zero: O sinal no terminal 53 ou 54 é menor que 50% do valor definido nos par. 6-10 Terminal 53 Low Voltage, par. 6-12 Terminal 53 Low Current, par. 6-20 Terminal 54 Low Voltage, ou par. 6-22 Terminal 54 Low Cur-rent respectivamente. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 3, Sem motor: Não há nenhum motor conectado na saída do conversor de freqüência. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 4, Falta Fase Elétrica: Uma das fases está ausente no lado da alimentação ou o desbalancea-mento na tensão de rede está muito alto. Esta mensagem também será exibida no caso de um defeito no retificador de entrada do conversor de freqüência. Verifique a tensão de alimentação e as correntes de alimentação do con-versor de freqüência. WARNING (Advertência) 5, Tensão do barramento CC alta: A tensão (CC) do circuito intermediário está acima do limite de sobre-tensão do sistema de controle. O conversor de freqüência ainda está ativo. WARNING (Advertência) 6, Tensão do barramento CC baixa A tensão no circuito intermediário (CC) está abaixo do limite de subtensão do sistema de controle. O conversor de freqüência ainda está ativo. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 7, Sobretensão CC: Se a tensão do circuito intermediário exceder o limite o conversor de fre-qüência desarmará, após um tempo. Correções possíveis: Conectar um resistor de freio Aumentar o tempo de rampa Ativar funções no par. 2-10 Brake Function Aumento par. 14-26 Trip Delay at Inverter Fault 6 Solução de Problemas Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 100 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 6
  • 101. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas Limites de alarme/advertência: 3 x 200 - 240 V 3 x 380 - 500 V 3 x 525 - 600 V [VCC] [VCC] [VCC] Subtensão 185 373 532 Advertência de ten-são baixa 205 410 585 Advertência de ten-são alta (s/freio - c/ freio) 390/405 810/840 943/965 Sobretensão 410 855 975 As tensões estabelecidas são as tensões do circuito intermediário do conversor de freqüência, com uma tolerância de ± 5 %. A tensão de rede correspondente é a tensão do circuito intermediário (bar-ramento CC) dividida por 1,35. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 8, Subtensão CC: Se a tensão (CC) do circuito intermediário cair abaixo do limite de "ad-vertência de tensão baixa" (consulte a tabela acima), o conversor de freqüência verifica se a fonte de alimentação backup de 24 V está co-nectada. Se não houver nenhuma alimentação backup de 24 V conectada, o con-versor de freqüência desarma após algum tempo, dependendo da uni-dade. Para verificar se a tensão de alimentação corresponde à do conversor de freqüência, consulte as Especificações Gerais. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 9: Sobrecarga do In-versor O conversor de freqüência está prestes a desligar devido a uma sobre-carga (corrente muito alta durante muito tempo). O contador para pro-teção térmica eletrônica do inversor emite uma advertência em 98% e desarma em 100%, aciona um alarme. O conversor de freqüência não pode ser reinicializado antes do contador estar abaixo de 90%. A falha ocorre porque o conversor de freqüência está sobrecarregado e mais de 100% durante muito tempo. ADVERTÊNCIA/ALARME 10, Superaquecimento do motor por Sobrecarga eletrônica do : De acordo com a proteção térmica eletrônica (ETR), o motor está muito quente. Pode-se selecionar se o conversor de freqüência deve emitir uma advertência ou um alarme quando o contador atingir 100%, no par. 1-90 Motor Thermal Protection. A falha se deve ao motor estar sobre-carregado por mais de 100% durante muito tempo. Verifique se o par. 1-24 Motor Current do motor foi programado corretamente. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 11, Superaquecimen-to do termistor do motor (TérmMtrSuper): O termistor ou a sua conexão foi desconectado. Pode-se selecionar se o conversor de freqüência deve emitir uma advertência ou um alarme quando o contador atingir 100%, no par.1-90 Motor Thermal Protec-tion . Certifique-se de que o termistor está conectado corretamente, entre os terminais 53 ou 54 (entrada de tensão analógica) e o terminal 50 (ali-mentação de + 10 V), ou entre os terminais 18 ou 19 (somente para entrada digital PNP) e o terminal 50. Se for utilizado um sensor KTY, ve-rifique se a conexão entre os terminais 54 e 55 está correta. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 12, Limite de torque: O torque é maior que o valor no par. 4-16 Torque Limit Motor Mode (ao funcionar como motor) ou maior que o valor no par. 4-17 Torque Limit Generator Mode (ao funcionar como gerador). WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 13, Sobrecorrente: O limite da corrente de pico do inversor (aprox. 200% da corrente no-minal) foi excedido. A advertência irá durar de 8 a 12 s, aproximada-mente, e, em seguida, o conversor de freqüência desarmará e emitirá um alarme. Desligue o conversor de freqüência e verifique se o eixo do motor pode ser girado, e se o tamanho do motor é compatível com esse con-versor. Se o controle do freio mecânico estendido estiver selecionado, o desarme pode ser reinicializado externamente. ALARM (Alarme) 14, Falha de aterramento: Há uma descarga das fases de saída para o terra, localizada no cabo entre o conversor de freqüência e o motor, ou então no próprio motor. Desligue o conversor de freqüência e elimine a falha do ponto de ater-ramento. ALARM (Alarme) 15, Hardware incompleto: Um opcional instalado não pode ser acionado pela placa de controle (hardware ou software). ALARM (Alarme)16, Curto-circuito: Há um curto-circuito no motor ou nos terminais deste. Desligue o conversor de freqüência e elimine o curto-circuito. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 17, Timeout da con-trol word: Não há comunicação com o conversor de freqüência. A advertência somente estará ativa quando o par. 8-04 Control Word Ti-meout Function NÃO estiver programado para OFF (Desligado). Se o par. 8-04 Control Word Timeout Function estiver programado com Parada e Desarme, uma advertência será emitida e o conversor de fre-qüência desacelerará até desarmar, emitindo um alarme. O par. 8-03 Control Word Timeout Time, provavelmente poderia se aumen-tado. WARNING (Advertência) 23, Falha do ventilador interno (Venti-ladores Internos): A função de advertência de ventilador é uma função de proteção extra que verifica se o ventilador está girando / instalado. A advertência de ventilador pode ser desativada no par. 14-53 Mon.Ventldr (programado para [0] Desativado). WARNING (Advertência) 24, Falha de ventiladores externos: A função de advertência de ventilador é uma função de proteção extra que verifica se o ventilador está girando / instalado. A advertência de ventilador pode ser desativada no par. 14-53 Mon.Ventldr (programado para [0] Desativado). WARNING (Advertência) 25, Resistor de freio curto-circuitado: O resistor de freio é monitorado durante a operação. Se ele sofrer um curto-circuito, a função de frenagem será desconectada e será exibida uma advertência. O conversor de freqüência ainda funciona, mas sem a função de frenagem. Desligue o conversor e substitua o resistor de freio (consulte o par.2-15 Brake Check). ALARM/WARNING (Advertência/Alarme) 26, Limite de potência do resistor do freio (Sobrcrg d freio): A energia transmitida ao resistor do freio é calculada como uma porcen-tagem, como um valor médio dos últimos 120 s, baseado no valor de resistência do resistor do freio (par.2-11 Resistor de Freio (ohm)) e na tensão do circuito intermediário. A advertência estará ativa quando a po-tência de frenagem dissipada for maior que 90%. Se Desarme [2] estiver selecionado no par.2-13 Brake Power Monitoring, o conversor de fre- 6 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 101
  • 102. qüência corta e emite este alarme, quando a energia de frenagem dissi-pada for maior que 100%. ALARM/ WARNING (Alarme/Advertência) 27, Falha no circuito de frenagem: O transistor de freio é monitorado durante a operação e, em caso de curto-circuito, a função de frenagem é desconectada e a advertência é emitida. O conversor de freqüência ainda poderá funcionar, mas, como o transistor de freio está curto-circuitado, uma energia considerável é transmitida ao resistor de freio, mesmo que este esteja inativo. Desligue o conversor de freqüência e remova o resistor de freio. Este alarme/ advertência também poderia ocorrer caso o resistor de freio superaquecesse. Os terminais de 104 a 106 estão disponíveis como re-sistor do freio. Entradas Klixon, consulte a seção Chave de Temperatura do Resistor do Freio Advertência: Há um risco de uma quantidade conside-rável de energia ser transmitida ao resistor do freio, se o transistor do freio estiver curto-circuitado. ALARM/WARNING (Alarme/Advertência) 28, Verificação do freio falhou (Verificç.d freio): Falha do resistor de freio: o resistor de freio não está conectado/funcio-nando. ALARM (Alarme) 29, Sobreaquecimento do drive (TempPlacPo-tê): Se o gabinete metálico utilizado for o IP 20 ou IP 21/Tipo 1,, a tempera-tura de corte do dissipador de calor será de 95 °C +5 °C. A falha de temperatura não pode ser resetada até que a temperatura do dissipador de calor tenha caído para menos de 70 °C +5 °C. O defeito pode ser devido a: - Temperatura ambiente alta demais - Cabo do motor comprido demais ALARM (Alarme)30, Perda da fase U: A fase U do motor, entre o conversor de freqüência e o motor, está au-sente. Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase U do motor. ALARM (Alarme) 31, Perda da fase V: Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase U do motor. Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase V do motor. ALARM (Alarme) 32, Perda da fase W: A fase W do motor, entre o conversor de freqüência e o motor, está au-sente. Desligue o conversor de freqüência e verifique a fase W do motor. ALARM (Alarme)33, Falha de Inrush: Houve um excesso de energizações, durante um curto período de tempo. Consulte o capítulo Especificações Gerais para obter o número de ener-gizações permitidas durante um minuto. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 34, Falha de comuni-cação do Fieldbus: O fieldbus no opcional de comunicação não está funcionando. Verifique os parâmetros associados com o módulo e assegure-se de que o módulo está corretamente inserido no Slot A do drive. WARNING/ALARM (Advertência/Alarme) 36, Falha de rede elé-trica (Falha rede elétr): Esta advertência/alarme estará ativa somente se a tensão de alimentação do conversor de freqüência for perdida e se o par. 14-10 Mains Failure NÃO estiver programado como OFF. Correção possível: verifique os fusí-veis do conversor de freqüência ALARM (Alarme) 38, falha interna: De acordo com este alarme, é possível que seja necessário entrar e con-tacto com o seu Danfoss fornecedor. Algumas mensagens de alarme típicas: 0 A porta de comunicação serial não pode ser inicializada: Falha séria de hardware 256 Os dados de energia na EEPROM estão com defeito ou obsoletos 512 Os dados da placa de controle de controle da EEPROM estão com defeito ou obsoletos. 513 Timeout de comunicação na Leitura dos dados da EE-PROM 514 Timeout de comunicação na Leitura dos dados da EE-PROM 515 O Controle Orientado a Aplicação não consegue reco-nhecer os dados da EEPROM 516 Não foi possível gravar na EEPROM porque há um co-mando de gravação em execução 517 O comando de gravar está sob timeout 518 Falha na EEPROM 519 Dados do Código de Barras ausentes ou inválidos na EEPROM 1024 – 1279 telegrama CAN não podem ser enviados (1027 indica uma possível falha de hardware). 1281 Time-out do flash do Processador de Sinal Digital. 1282 Discordância da versão do software de energia 1283 Discordância da versão dos dados da EEPROM de ener-gia 1284 Não foi possível ler a versão do software do Processador de Sinal Digital 1299 O SW do opcional no slot A é muito antigo 1300 O SW do opcional no slot B é muito antigo 1311 O SW do opcional no slot C0 é muito antigo 1312 O SW do opcional no slot C1 é muito antigo 1315 O SW do opcional no slot A não é suportado (não per-mitido) 1316 O SW do opcional no slot B não é suportado (não per-mitido) 1317 O SW do opcional no slot C0 não é suportado (não per-mitido) 1318 O SW do opcional no slot C1 não é suportado (não per-mitido) 1536 Foi registrada uma exceção no Controle Orientado para Aplicação. Informações de correção de falhas gravados no LCP 1792 O watchdog do DSP está ativo. A correção de falhas da seção de potência, dos dados de Controle Orientado ao Motor, não foi transferido corretamente. 2049 Dados de potência reiniciados 2315 Versão de SW ausente da unidade de energia 2816 Módulo da placa de Controle do excesso de empilha-mento 2817 Tarefas lentas do catalogador 2818 Tarefas rápidas 2819 Encadeamento de parâmetro 2820 Excesso de empilhamento do LCP 2821 Excesso da porta serial 2822 Excesso da porta USB 3072-512 2 O valor do parâmetro está fora dos seus limites. Execute uma inicialização. Número do parâmetro causador do alarme:Subtraia o código de 3072. Ex Código de erro 3238: 3238-3072 = 166 está fora do limite 5123 Opcional no slot A: Hardware incompatível com o hard-ware da Placa de controle 5124 Opcional no slot B: Hardware incompatível com o hard-ware da Placa de controle 5125 Opcional no slot C0: Hardware incompatível com o hard-ware da Placa de controle 6 Solução de Problemas Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 102 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 6
  • 103. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 6 Solução de Problemas 5126 Opcional no slot C1: Hardware incompatível com o hard-ware da Placa de controle 5376-623 1 Mem. Insufic. WARNING (Advertência) 40, Sobrecarga da Saída Digital Term. 27: Verifique a carga conectada ao terminal 27 ou remova a conexão de curto circuito. Verifique par. 5-00 Digital I/O Mode e par.5-01 Modo do Terminal 27. WARNING (Advertência) 41, Sobrecarga da Saída Digital Term. 29: Verifique a carga conectada ao terminal 29 ou remova a conexão de curto circuito. Verifique par. 5-00 Digital I/O Mode e par. 5-02 Terminal 29 Mo-de . WARNING (Advertência) 42, Sobrecarga da Saída Digital Do X30/6: Verifique a carga conectada no X30/6 ou remova o curto circuito. Verifi-que par. 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB 101). WARNING (Advertência) 42, Sobrecarga da Saída Digital Do X30/7: Verifique a carga conectada no X30/7 ou remova o curto circuito. Verifi-que par. 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101). WARNING (Advertência) 47, Alimentação de 24 V baixa (Alim. 24 V baix): A fonte backup de 24 VCC externa pode estar sobrecarregada, caso con-trário, entre em contacto com o fornecedor Danfoss. WARNING (Advertência) 48, Alimentação de 1,8V baixa (Alim 1,8V baix): Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor. WARNING (Advertência) 49, Lim.de velocidad: A velocidade está fora da faixa especificada nos par. 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] e par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM]. ALARM (Alarme) 50, Calibração AMA falhou: Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor. ALARM (Alarme) 51, AMA Unom e Inom: As configurações de tensão, corrente e potência do motor provavelmente estão erradas. Verifique as configurações. ALARM (Alarme) 52, Inom AMA baixa: A corrente do motor está baixa demais. Verifique as configurações. ALARM (Alarme) 53, Motor muito grande para AMA: O motor usado é muito grande para a AMA poder ser executada. ALARM (Alarme) 54, AMA Motor muito pequeno para AMA O motor é muito pequeno para que a AMA seja executada. ALARM (Alarme) 55, Par. AMA fora da faixa : Os valores dos parâmetros encontrados noo motor estão fora dos limites aceitáveis, para a operação do conversor de freqüência. ALARM (Alarme) 56, AMA interrompida pelo usuário (Interrup d AMA): A AMA foi interrompida pelo usuário. ALARM (Alarme) 57, Timeout da AMA: Tente reiniciar a AMA algumas vezes, até que AMA seja executada. Ob-serve que execuções repetidas da AMA podem aquecer o motor, a um nível em que as resistências Rs e Rr aumentam de valor. Entretanto, na maioria dos casos isso não é crítico. ALARM (Alarme) 58, Falha interna da AMA: Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor. WARNING (Advertência) 59, Limite de corrente (Lim. de Cor-rent): A corrente está maior que o valor no par. 4-18 Current Limit. WARNING 61, Erro de Tracking: Um erro entre a velocidade calculada e a medição da velocidade, a partir do dispositivo de feedback. A configuração da função Advertência/Alar-me/ Desativação está no par. 4-30 Motor Feedback Loss Function. A configuração do erro aceito, no par. 4-31 Motor Feedback Speed Error, e o tempo permitido da configuração da ocorrência do erro, no par. 4-32 Motor Feedback Loss Timeout. Durante um procedimento de colocação em funcionamento, a função pode ser eficaz. WARNING (Advertência) 62, Freqüência de Saída no Limite Má-ximo (Lim.freq.d saída): A freqüência de saída está maior que o valor programado no par. 4-19 Max Output Frequency ALARM 63, Freio Mecânico Baixo: A corrente real de motor não excedeu a corrente de "liberar freio", dentro do intervalo de tempo do "Retardo de partida". WARNING (Advertência) 64, Limite de Tensão (Limite d tensão): A combinação da carga com a velocidade exige uma tensão de motor maior que a tensão do barramento CC real. WARNING/ALARM/TRIP (Advertência/Alarme/Desarme) 65, Superaquecimento no Cartão de Controle (TempPlacaCntrl): Temperatura excessiva da placa de controle: A temperatura de corte da placa de controle é 80 °C. WARNING (Advertência) 66, Temperatura do Dissipador de Ca-lor Baixa (Temp. baixa): A medida da temperatura do dissipador de calor é 0 °C. Isto pode ser uma indicação de que o sensor de temperatura está defeituoso e, por-tanto, que a velocidade do ventilador está no máximo, no caso da seção de potência do cartão de controle estar muito quente. ALARM (Alarme) 67, Configuração de Opcional foi Modificada: Um ou mais opcionais foramacrescentados ou removidos, desde o último ciclo de desenergização. ALARM (Alarme) 68, Parada Segura: A Parada Segura foi ativada. Para retomar a operação normal, aplique 24 V CC ao T-37 e, em seguida, envie um sinal de reset (pelo Barramento, E/S Digital ou pressionando a tecla [RESET]). WARNING (Advertência) 68, Parada Segura: A Parada Segura foi ativada. A operação normal é retomada quando a Parada Segura for desativada. Advertência: Nova Partida Automática! ALARM (Alarme) 70, Config ilegal do FC: A combinação real da placa de controle e da placa de power é ilegal. ALARM (Alarme) 71, PTC 1 Parada Segura: A Parada Segura foi ativada a partir do Cartão do Termistor do PTC do MCB 112 (motor muito quente). A operação normal pode ser retomada novamente, quando o MCB 112 aplica 24 V CC no T-37 (quando a tem-peratura do motor atingir um nível aceitável) e quando a Entrada Digital do MCB 112 for desativada. Quando isso ocorrer, um sinal de reset deve ser enviado (pelo Barramento, E/S Digital ou pressionando [Reset]). 6 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 103
  • 104. 6 Solução de Problemas WARNING (Advertência) 71, PTC 1 Parada Segura: A Parada Segura foi ativada a partir do Cartão do Termistor do PTC do MCB 112 (motor muito quente). A operação normal pode ser retomada novamente, quando o MCB 112 aplica 24 V CC no T-37 (quando a tem-peratura do motor atingir um nível aceitável) e quando a Entrada Digital do MCB 112 for desativada. Advertência: Nova Partida Automática. ALARM (Alarme) 72, Falha Perigosa: Parada Segura com Bloqueio por Desarme. Níveis inesperados de sinal na Parada Segura e Entrada Digital, a partir do Cartão do Termistor do PTC do MCB 112. ALARM 80, Drive inicializado no Valor Padrão: As configurações dos parâmetros serão inicializadas com a configuração padrão, após um reset manual (três dedos). ALARM (Alarme) 90, Perda de encoder: Verifique a conexão do opcional do encoder e, eventualmente, substitua o MCB 102. ALARM (Alarme) 91, Definição incorreta da Entrada analógica 54: A chave S202 deve ser programada na posição OFF (desligada) (entrada de tensão) quando um sensor KTY estiver instalado no terminal de en-trada analógica 54. ALARM (Alarme) 250, Peça Sobressalente Nova: A potência ou a Fonte de Potência do Modo Chaveado foi trocada. O có-digo do código do tipo de conversor de freqüência deve ser regravado na EEPROM. Selecione o código correto do tipo no par. 14-23 Typecode Set-ting , de acordo com a plaqueta da unidade. Lembre-sede selecionar ‘Salvar na EEPROM’ para completar a alteração. ALARM (Alarme) 251, Novo Código Tipo: O Conversor de Freqüência ganhou um novo código tipo. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive 104 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 6
  • 105. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Índice Índice 1 101 38 102 37 A Abreviações 5 Aceleração/desaceleração 29 Acesso Aos Terminais De Controle 26 [Activate Brake Speed Hz] 2-22 50 [Activate Brake Speed Rpm] 2-21 50 Adaptação Automática Do Motor (ama) 1-29 42 Advertência Geral 8 Alarme 97 Alimentação De Rede Elétrica (l1, L2, L3) 91 Ambiente Operacional 95 Aprovações 4 B Barramento Cc 100 Blindados/ Encapados Metalicamente 31 Brake Check 2-15 49 Brake Power Monitoring 2-13 48 C Cabos De Controle 31 Cabos De Controle 30 Características De Controle 95 Características De Torque 91 Cartão De Controle, Comunicação Serial Rs-485 93 Cartão De Controle, Comunicação Serial Usb 94 Cartão De Controle, Saída 24 V Cc 93 Cartão De Controle, Saída De +10 V Cc 93 Catch Up 57 Chaves S201, S202 E S801 32 Circuito Intermediário 100 Comprimentos De Cabo E Seções Transversais 94 Comprimentos De Cabo E Seções Transversais-continuação 95 Comunicação Serial Usb 93 Condições De Resfriamento 14 Conexão À Rede Elétrica 17 Conexão De Motores Em Paralelo 35 Conexão Do Motor 20 Configurações Padrão: 63 Controle Do Freio 101 Controle Do Freio Mecânico 35 Corrente De Fuga 8 Corrente Do Motor 1-24 41 D Dados Da Plaqueta De Identificação 33 Desempenho De Saída (u, V, W) 91 Desempenho Do Cartão De Controle 95 Dimensões Mecânicas 11 Display Gráfico 37 Display Numérico 38 Dispositivo De Corrente Residual 8 E Entradas Analógicas 92 Entradas De Pulso/encoder 93 Entradas Digitais: 91 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 105
  • 106. Índice Instruções Operacionais do FC 300 do F Filtro De Onda Senoidal 23 Filtro De Rfi 14-50 63 Fonte Do Termistor 1-93 47 Function Relay 5-40 60 Fusíveis 23 G Gain Boost Factor 2-28 51 I Idioma 0-01 40 Instalação Elétrica 27, 30 Instalação Lado A Lado 14 Instruções Para Descarte 5 Ip21 / Tipo 1 3 J [Jog Speed Hz] 3-11 52 L Lcp Copy 0-50 44 Leds 37, 38 Limite Da Potência De Frenagem (kw) 2-12 48 Lista De Verificação 11 M Maximum Reference 3-03 43 Mct 10 3 Mensagens De Advertências 97 Mensagens De Status 37 Minimum Reference 3-02 43 Modo Do Terminal 27 5-01 54 Montagem Em Painel Pronto 15 Montagem Mecânica 14 Motor Frequency 1-23 41 [Motor Power Kw] 1-20 40 Motor Thermal Protection 1-90 45 N Não-conformidade Com O Ul 23 Níveis De Desempenho De Eixo. 3 Nível De Tensão 91 O Opcional De Comunicação 102 Operation Mode 14-22 61 Overload Mode 1-04 45 P Pacote De Idiomas 1 40 Pacote De Idiomas 2 40 Pacote De Idiomas 3 40 Pacote De Idiomas4 40 Painel De Controle Local 38 Parada Segura 9 Partida/parada 28 Partida/parada Por Pulso 28 Partidas Acidentais 8 Placa De Desacoplamento 20 VLT®AutomationDrive 106 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
  • 107. Instruções Operacionais do FC 300 do VLT®AutomationDrive Índice Plaqueta De Identificação Do Motor 33 Preset Reference 3-10 52 Proteção 23 Proteção Do Motor 45 Proteção E Recursos 95 Proteção Térmica Do Motor 36 Proteção Térmica Eletrônica Do Motor 95 R Ramp 1 Ramp Down Time 3-42 43 Ramp 1 Ramp Up Time 3-41 43 Reatância Parasita Do Estator 42 Reatância Principal 42 Reference Resource 1 3-15 52 Reference Resource 2 3-16 53 Reference Resource 3 3-17 53 Referência Do Potenciômetro 29 Relé Térmico Eletrônico 47 Release Brake Current 2-20 50 Remoção De Protetores Para Cabos Adicionais 16 Resfriamento 45 Resistor De Freio (ohm) 2-11 48 S Saída Analógica 93 Saída Digital 93 Saída Do Motor 91 Saídas De Relé 94 Saídas De Relés 57 Segurança E Precauções 7 Sensor Kty 101 Símbolos 4 Sintonização Automática Da 33 Sobrecarga Eletrônica Do 101 Stop Delay 2-24 51 T Tensão De Referência Através De Um Potenciômetro 29 Tensão Do Motor 1-22 41 Terminais De Controle 27 Terminais Elétricos 30 Termistor 45 Torque Characteristics 1-03 44 Torque Ref 2-26 51 Trabalho De Reparo 8 U Unidade Da Veloc. Do Motor 0-02 44 V Velocidade Nominal Do Motor 1-25 41 Versão De Software 15-43 63 MG.33.AC.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss 107