This document provides an overview of interpreting as an interdisciplinary field of study that challenges boundaries. It discusses the origins and etymologies of terms related to interpreting like "interpreter", "dragoman", and "diermeneas". Interpreting inhabits margins and crosses boundaries between languages, cultures, disciplines, and spaces. The document also summarizes research on interpreting strategies, the role of interpreting in human rights, and interpreting in the European Union. Key topics covered include agency in conference interpreting, German-Greek interpreting strategies, interpreting services and equal rights in Sweden and Greece, and interpreting training programs.