3. A note to the Stanford d.school team and readers—
ข้อความถึงทีมงาน Stanford d.school และผู้อ่าน
Thank you the Stanford d.school team for letting us translate the d.school
bootleg bootcamp in Thai. This translation of the d.school bootcamp
bootleg is a collective effort from a group of Stanford Alumni who have
taken classes at the Stanford d.school as well as design thinking
practitioners in Thailand who have all benefited from applying the Design
Thinking process to tackle both social impact and business challenges. This
effort is an attempt to make this tool more accessible to the Thai audience.
We hope that the Thai translation of the d.school bootcamp bootleg will be
valuable to our Thai audience and if there is anything that could be better
improved please e-mail to share your feedback at bootlegthai@gmail.com.
Thank you!
Viria Vichit-Vadakan +
Translators & Editors team
ขอขอบคุณ ทีมงานจาก d.school มหาวิทยาลัย Stanford ที่ได้ให้ความไว้วางใจใน
การแปลคู่มือ Design Thinking คู่มือฉบับนี้เป็นความร่วมมือจากศิษย์เก่าจาก
มหาวิทยาลัย Stanford และกระบวนกรที่ได้รับประโยชน์จากการนำกระบวนการ
Design Thinking ไปปรับใช้ในส่วนการทำงานในการแก้ปัญหาทั้งโจทย์ทางสังคม
และทางธุรกิจ
เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าคู่มือการแปลฉบับนี้จะเป็นประโยชน์หรับท่านผู้อ่าน และหาก
ท่านผู้อ่านมีคำแนะนำอย่างไรสามารถติดต่อเพื่อแสดงความคิดเห็นได้ที่
bootlegthai@gmail.com
ขอบคุณ,
วิริยา วิจิตรวาทการ
+ ทีมงานผู้แปลและผู้เรียบเรียง
4. A thank you note to translators and editors—
ข้อความขอบคุณผู้แปลและผู้เรียบเรียง
Thank you to all our translators and editors. This translation would not have been
successful without the help of our committed translators and editors.
ขอขอบคุณผู้แปลและผู้เรียบเรียงทุกท่าน คู่มือการแปลชุดนี้จะไม่ได้เกิดขึ้นได้ถ้าหากไม่ได้รับ
ความช่วยเหลือและความตั้งใจจากผู้แปลและผู้เรียบเรียงทุกท่าน
ผู้แปล Translators
วิริยา วิจิตรวาทการ Viria Vichit-Vadakan
เมษ์ ศรีพัฒนาสกุล May Sripatanaskul
กวีวุฒิ เต็มภูวภัทร Kaweewut Temphuwapat
ชูวิญญาณ์ จิตติกุลดิลก Chuwinya Chittikuladilok
ปณิธิตา วิทยศรีเจริญ Panithita Vithayasricharoen
ปิธน วิทยศรีเจริญ Pete Vithayasricharoen
ผู้เรียบเรียง Editors
วีระพงศ์ โก Werapong Goo
พราวพรรณราย มัลลิกะมาลย์ Prowpannarai Mallikamarl
แพรวา สาธุธรรม Praewa Satutum
กิตติศักดิ์ ปัญญาจิรกุล Kittisuk Panyajirakul
ขอขอบคุณหน่วยงาน G-Lab, ALA, และ TSEO ที่ทำงานร่วมกันในการขยายคู่มือการแปลฉบับ
นี้ให้เกิดผลประโยชน์ในวงกว้าง
Thank you our partners G-Lab, ALA, and TSEO for helping to spread
awareness of d.school bootleg bootcamp Thai translation
Partners
ศูนย์นวัตกรรมสังคม G-Lab วิทยาลัยโลกคดีศึกษา มหาวิทยาลัยธรรมศาสศตร์
(G-Lab, School of Global Studies, Thammasat University) www.sgs.tu.ac.th,
Asian Leadership Academy (ALA) www.asianleadershipacademy.com, และ
สำนักงานสร้างเสริมกิจการเพื่อสังคม (Thai Social Enterprise Office) www.tseo.or.th