Inglés IV (B-2008)
                                                                              Prof. Argenis A. Zapata


        FORMAL ENGLISH                                    INFORMAL ENGLISH
- It is used in academic writing (e.g., essays,    - It is suitable for ordinary conversations or
  reports, resumes, theses, and the like), and       letters to friends.
  formal social events such as public speeches,
  graduation ceremonies, and assemblies            - It is more used in everyday speech (esp.,
  depending upon the topic.                          conversations) than in writing.

- It is more commonly used in writing than in
  speech.                                          - It often violates the conventions of “standard”
                                                     language. For example:
- It follows the conventions of “standard”         - Sentences are often short (or choppy) and
  language; i.e., it uses language forms that        simple;
  often grammatically and lexically considered
  “correct” or agreed upon by most educated        - Subject-verb agreement is not necessarily
  users of the language. For example,                observed;
  - Sentences are often long and complex;
                                                   - Contractions     and    acronyms     are   very
  - Subject-verb agreement is observed;              common;

  - Contractions are avoided;                      - The active voice is often used;

  - The passive voice is often used (making it     - The present tense of modal auxiliaries is
    more impersonal);                                common, and so on.

  - It is better organized and thought out;        - It is less organized and thought out;

  - The past tense of modal auxiliaries is         - Vocabulary use is somewhat liberal; hence,
    common, and so on.                               lots of clichés, colloquialisms, idioms,
                                                     phrasal verbs, proverbs and slang are often
  - Clear and precise vocabulary is used;            used. Also, vocabulary derived from French
    hence, clichés, colloquialisms, idioms,          and Latin is not common.
    phrasal verbs, proverbs and slang are
    avoided. Likewise, a lot of synonyms are       - Words that express rapport and familiarity are
    used in order to avoid the repetition of the     often used in speech, such as brother, buddy,
    same words. Also, much vocabulary                man, you know, and the like.
    derived from French and Latin is used.
                                                   - When spoken, words are less carefully and
  - Polite words and formulas like Please,           more quickly pronounced (often chopped)
    Thank you, Madam, Sir, Mr. /Mrs.                 than in formal English (Lesson Plan, n.d.).
    /Miss/Ms, Would you mind…?, May I…?,
    Could you please…?, etc. are often used in
    speech.

  - When spoken, words are more carefully
    and more slowly pronounced than in
    informal English.
Inglés IV (B-2008)
                                                                              Prof. Argenis A. Zapata
                  IDIOMS                                              SLANG
                                                 1. It is non-standard vocabulary characterized
1. Most idioms have only a nonliteral or
   metaphorical meaning; i.e., one cannot often     by extreme informality;
   discover their meanings by looking up the
   individual words in an ordinary dictionary. 2. Its currency is not limited to a region;
   E.g., The thieves took everything, so I was
   left really up a gum tree (= in a difficult 3. It is composed of coinages or arbitrarily
   situation). However, some idioms have both
   a literal and a nonliteral meaning; e.g., He     changed words, clipped forms, extravagant
   spilled the beans can mean (a) literally: ‘He
   allowed the beans to get out of a container      forced, or facetious (= amusing) figures of
   and fall on the floor or other surface; (b)
   nonliterally: ‘He revealed a secret’.            speech, verbal novelties;

2. Most idioms are more or less invariable or 4. It is short-lived and therefore subject to
   fixed, both in wording and in certain
   grammatical ways. That is to say, they            decline into use;
   function like lexical units or wholes. Because
   of this:                                       5. Generally, slang is only intelligible to those
  a. We cannot often make substitutions of             people associated with the group or groups
    synonymous words into idioms without
    loss of their idiomaticity or metaphorical         who use it.
    meaning. E.g., in the idiom John gave up
    the ghost (= ‘John died’), we cannot
    replace ghost by apparition and say John
    gave up the apparition; it would no longer
    mean ‘to die’.

  b. We cannot often introduce modifiers (e.g.,
     adjectives and adverbs) into idioms. E.g., in
     the idiom He let the cat out of the sack (=
     ‘he revealed a secret’), we cannot say He
     let the black cat out of the sack; it is no
     longer considered an idiom.

  c. They cannot often be used in the passive.
     E.g., Mrs. Jones gave up the ghost cannot
     be transformed into The ghost was given up
     by Mrs. Jones; it is no longer an idiom.

  d. Some idioms have slightly variant forms.
     E.g., We can say until kingdom come or till
     kingdom come (=’for a very long time in
     vain’) as in You can protest till kingdom
     come; however, no one will pay attention
     to you. Similarly, you can say up to
     the/one’s    ears/eyes/neck/eyeballs    (=
Inglés IV (B-2008)
                                                     Prof. Argenis A. Zapata
     ‘wholly concerned with something, esp.
     something troubling, work, business, or
     debt’) as in The secretary is up to her ears
     (in) addressing and stamping letters.
     Another example is to be in someone’s
     good/bad books (= ‘to be in favor/disfavor
     with someone’).

  e. Most idioms are entered in dictionaries or
     the lexicon as single items of vocabulary.

3. Most idioms belong to informal spoken or
   written language; therefore, they are generally
   avoided in formal speech or writing.

4. Most idioms are language- and culture-
   specific; i.e., they make sense or meaning
   mainly to the speakers of a given language
   or members of a given culture. Therefore,
   most idioms cannot be translated word for
   word into other languages.
Inglés IV (B-2008)
                                                     Prof. Argenis A. Zapata
           Table 1: Some euphemisms and their meanings

          Euphemism                       Meaning
privates (or private parts)    male or female genitals

to make love                   to engage in sexual intercourse

to perspire                    to sweat

to pass away (or to pass on)   to die

collateral losses              civilian casualties

to take a leak                 to urinate

funeral director               mortician or undertaker

sales representative           salesperson

to have the telephone out of to have the telephone service cut
                             off
order
Inglés IV (B-2008)
                                                    Prof. Argenis A. Zapata
Table 2: Some metaphors and their meanings

Metaphor               Meaning

the big drink          the ocean or the sea

He’s in the prime of He’s very young.
life.

She is the apple of I love her more than anything else.
my eyes.

That car is a lemon.   That car often breaks down and
                       requires constant repairs.

The stork is visiting Mary is (pregnant and) expecting a
Mary again             child/baby again.

Walls have ears.       Others might listen to what you’re
                       saying, even if they’re not in the same
                       room.
Inglés IV (B-2008)
                                               Prof. Argenis A. Zapata
Table 3: Some examples of American English slang.
 Slang Term      Meaning       Slang Term       Meaning
buzz          feeling of      bummed          depressed
              pleasure or
              excitement
              (e.g., after
              drinking some
              alcohol)
bent          angry           booze           alcohol
fake-bake     tanning salon   pot             marijuana
gork          nerd            sucky           awful
chicken       coward          can             bathroom
homeboy       very close male to have missile to concentrate
              friend          lock

More Related Content

PPTX
The belles lettres style
PDF
Illustrated everyday expressions_with_stories_1
PPTX
Oxford English Dictionary
PDF
2 as unit 3 technology & innovation & if type 0 & suffixes.pdf
PDF
Between english and_arabic_a_practical_course_in_translation_-_facebook_com_l...
PPT
Collocations
PPTX
Adverbs and adverbial phrases (AdeS)
PPT
Requirements to the translation of english political terms
The belles lettres style
Illustrated everyday expressions_with_stories_1
Oxford English Dictionary
2 as unit 3 technology & innovation & if type 0 & suffixes.pdf
Between english and_arabic_a_practical_course_in_translation_-_facebook_com_l...
Collocations
Adverbs and adverbial phrases (AdeS)
Requirements to the translation of english political terms

What's hot (20)

PDF
Redundancy
PPTX
Dysphemism
PDF
Advanced Vocabulary & Idiom.
PPT
Cohesion Types
PPTX
Morphology, the Study of the Morphemes and Word.
PPT
Cohesion types
PPT
Root words
PPTX
PPTX
Derivational vs inflectional morphology
PPTX
Strong and Weak forms of Syllables.pptx
PPTX
vowels and minimal pairs
PPT
Parallelism ppt
PPTX
grammaticality, deep & surface structure, and ambiguity
PDF
Word Classes - An Introduction
PPTX
Phrasal verbs
PPTX
Syllable and syllabification
PPTX
Formality vs Informality in English
PDF
Tech talk elementary_sb
PPSX
Etymology
PPTX
Redundancy
Dysphemism
Advanced Vocabulary & Idiom.
Cohesion Types
Morphology, the Study of the Morphemes and Word.
Cohesion types
Root words
Derivational vs inflectional morphology
Strong and Weak forms of Syllables.pptx
vowels and minimal pairs
Parallelism ppt
grammaticality, deep & surface structure, and ambiguity
Word Classes - An Introduction
Phrasal verbs
Syllable and syllabification
Formality vs Informality in English
Tech talk elementary_sb
Etymology
Ad

Similar to Formal vs informal_english (20)

PPT
Levels of dialects
DOC
Conceps about vocabulary and pronunciation
PPTX
Types of Speech Style
PPTX
chapter4.pptx natural language processing
DOCX
Language registers
PPT
Phonological processes
PPTX
Historical linguistics 2
PPTX
Suprasegmental or prosodic properties
DOCX
Copy of stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
DOCX
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
PPTX
Favorite Fun Factoids.pptx
PPT
Lingüística
PPT
1606983314-connected-speech.ppt
PDF
introduction-to-french-grammar pg 10.pdf
DOCX
English Grammar
PPTX
Class phonetics and phonology - phoneme
DOCX
PPTX
Week 5 Slides Phonetics and phonology.pptx
PPTX
fromkins An Introduction to Language.pptx
PDF
Pidgin and Creoles PPT by Yvette P. Rejuso.pdf
Levels of dialects
Conceps about vocabulary and pronunciation
Types of Speech Style
chapter4.pptx natural language processing
Language registers
Phonological processes
Historical linguistics 2
Suprasegmental or prosodic properties
Copy of stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Favorite Fun Factoids.pptx
Lingüística
1606983314-connected-speech.ppt
introduction-to-french-grammar pg 10.pdf
English Grammar
Class phonetics and phonology - phoneme
Week 5 Slides Phonetics and phonology.pptx
fromkins An Introduction to Language.pptx
Pidgin and Creoles PPT by Yvette P. Rejuso.pdf
Ad

More from Joyce Twotown (17)

DOC
PPT
Engl 11 review
DOC
Tentative
DOC
One thousand and one nights
DOC
M echanics
DOC
Lab istory
DOC
Joyce t
DOC
In old times
RTF
History
RTF
History
DOC
History
DOC
PDF
Deped order no. 36
DOC
Assignment de maupassant
RTF
Assignment 2
RTF
Assignment 1
DOC
Ali baba and the forty thieves
Engl 11 review
Tentative
One thousand and one nights
M echanics
Lab istory
Joyce t
In old times
History
History
History
Deped order no. 36
Assignment de maupassant
Assignment 2
Assignment 1
Ali baba and the forty thieves

Recently uploaded (20)

PDF
Credit Without Borders: AI and Financial Inclusion in Bangladesh
PDF
A review of recent deep learning applications in wood surface defect identifi...
PDF
sbt 2.0: go big (Scala Days 2025 edition)
PDF
Architecture types and enterprise applications.pdf
PPTX
Custom Battery Pack Design Considerations for Performance and Safety
DOCX
search engine optimization ppt fir known well about this
PDF
Flame analysis and combustion estimation using large language and vision assi...
PDF
Convolutional neural network based encoder-decoder for efficient real-time ob...
PDF
Two-dimensional Klein-Gordon and Sine-Gordon numerical solutions based on dee...
PDF
Taming the Chaos: How to Turn Unstructured Data into Decisions
PPTX
Benefits of Physical activity for teenagers.pptx
PDF
sustainability-14-14877-v2.pddhzftheheeeee
PDF
Enhancing emotion recognition model for a student engagement use case through...
PDF
From MVP to Full-Scale Product A Startup’s Software Journey.pdf
PDF
How ambidextrous entrepreneurial leaders react to the artificial intelligence...
PPTX
Final SEM Unit 1 for mit wpu at pune .pptx
PDF
TrustArc Webinar - Click, Consent, Trust: Winning the Privacy Game
PDF
Five Habits of High-Impact Board Members
PPTX
Microsoft Excel 365/2024 Beginner's training
PDF
Getting started with AI Agents and Multi-Agent Systems
Credit Without Borders: AI and Financial Inclusion in Bangladesh
A review of recent deep learning applications in wood surface defect identifi...
sbt 2.0: go big (Scala Days 2025 edition)
Architecture types and enterprise applications.pdf
Custom Battery Pack Design Considerations for Performance and Safety
search engine optimization ppt fir known well about this
Flame analysis and combustion estimation using large language and vision assi...
Convolutional neural network based encoder-decoder for efficient real-time ob...
Two-dimensional Klein-Gordon and Sine-Gordon numerical solutions based on dee...
Taming the Chaos: How to Turn Unstructured Data into Decisions
Benefits of Physical activity for teenagers.pptx
sustainability-14-14877-v2.pddhzftheheeeee
Enhancing emotion recognition model for a student engagement use case through...
From MVP to Full-Scale Product A Startup’s Software Journey.pdf
How ambidextrous entrepreneurial leaders react to the artificial intelligence...
Final SEM Unit 1 for mit wpu at pune .pptx
TrustArc Webinar - Click, Consent, Trust: Winning the Privacy Game
Five Habits of High-Impact Board Members
Microsoft Excel 365/2024 Beginner's training
Getting started with AI Agents and Multi-Agent Systems

Formal vs informal_english

  • 1. Inglés IV (B-2008) Prof. Argenis A. Zapata FORMAL ENGLISH INFORMAL ENGLISH - It is used in academic writing (e.g., essays, - It is suitable for ordinary conversations or reports, resumes, theses, and the like), and letters to friends. formal social events such as public speeches, graduation ceremonies, and assemblies - It is more used in everyday speech (esp., depending upon the topic. conversations) than in writing. - It is more commonly used in writing than in speech. - It often violates the conventions of “standard” language. For example: - It follows the conventions of “standard” - Sentences are often short (or choppy) and language; i.e., it uses language forms that simple; often grammatically and lexically considered “correct” or agreed upon by most educated - Subject-verb agreement is not necessarily users of the language. For example, observed; - Sentences are often long and complex; - Contractions and acronyms are very - Subject-verb agreement is observed; common; - Contractions are avoided; - The active voice is often used; - The passive voice is often used (making it - The present tense of modal auxiliaries is more impersonal); common, and so on. - It is better organized and thought out; - It is less organized and thought out; - The past tense of modal auxiliaries is - Vocabulary use is somewhat liberal; hence, common, and so on. lots of clichés, colloquialisms, idioms, phrasal verbs, proverbs and slang are often - Clear and precise vocabulary is used; used. Also, vocabulary derived from French hence, clichés, colloquialisms, idioms, and Latin is not common. phrasal verbs, proverbs and slang are avoided. Likewise, a lot of synonyms are - Words that express rapport and familiarity are used in order to avoid the repetition of the often used in speech, such as brother, buddy, same words. Also, much vocabulary man, you know, and the like. derived from French and Latin is used. - When spoken, words are less carefully and - Polite words and formulas like Please, more quickly pronounced (often chopped) Thank you, Madam, Sir, Mr. /Mrs. than in formal English (Lesson Plan, n.d.). /Miss/Ms, Would you mind…?, May I…?, Could you please…?, etc. are often used in speech. - When spoken, words are more carefully and more slowly pronounced than in informal English.
  • 2. Inglés IV (B-2008) Prof. Argenis A. Zapata IDIOMS SLANG 1. It is non-standard vocabulary characterized 1. Most idioms have only a nonliteral or metaphorical meaning; i.e., one cannot often by extreme informality; discover their meanings by looking up the individual words in an ordinary dictionary. 2. Its currency is not limited to a region; E.g., The thieves took everything, so I was left really up a gum tree (= in a difficult 3. It is composed of coinages or arbitrarily situation). However, some idioms have both a literal and a nonliteral meaning; e.g., He changed words, clipped forms, extravagant spilled the beans can mean (a) literally: ‘He allowed the beans to get out of a container forced, or facetious (= amusing) figures of and fall on the floor or other surface; (b) nonliterally: ‘He revealed a secret’. speech, verbal novelties; 2. Most idioms are more or less invariable or 4. It is short-lived and therefore subject to fixed, both in wording and in certain grammatical ways. That is to say, they decline into use; function like lexical units or wholes. Because of this: 5. Generally, slang is only intelligible to those a. We cannot often make substitutions of people associated with the group or groups synonymous words into idioms without loss of their idiomaticity or metaphorical who use it. meaning. E.g., in the idiom John gave up the ghost (= ‘John died’), we cannot replace ghost by apparition and say John gave up the apparition; it would no longer mean ‘to die’. b. We cannot often introduce modifiers (e.g., adjectives and adverbs) into idioms. E.g., in the idiom He let the cat out of the sack (= ‘he revealed a secret’), we cannot say He let the black cat out of the sack; it is no longer considered an idiom. c. They cannot often be used in the passive. E.g., Mrs. Jones gave up the ghost cannot be transformed into The ghost was given up by Mrs. Jones; it is no longer an idiom. d. Some idioms have slightly variant forms. E.g., We can say until kingdom come or till kingdom come (=’for a very long time in vain’) as in You can protest till kingdom come; however, no one will pay attention to you. Similarly, you can say up to the/one’s ears/eyes/neck/eyeballs (=
  • 3. Inglés IV (B-2008) Prof. Argenis A. Zapata ‘wholly concerned with something, esp. something troubling, work, business, or debt’) as in The secretary is up to her ears (in) addressing and stamping letters. Another example is to be in someone’s good/bad books (= ‘to be in favor/disfavor with someone’). e. Most idioms are entered in dictionaries or the lexicon as single items of vocabulary. 3. Most idioms belong to informal spoken or written language; therefore, they are generally avoided in formal speech or writing. 4. Most idioms are language- and culture- specific; i.e., they make sense or meaning mainly to the speakers of a given language or members of a given culture. Therefore, most idioms cannot be translated word for word into other languages.
  • 4. Inglés IV (B-2008) Prof. Argenis A. Zapata Table 1: Some euphemisms and their meanings Euphemism Meaning privates (or private parts) male or female genitals to make love to engage in sexual intercourse to perspire to sweat to pass away (or to pass on) to die collateral losses civilian casualties to take a leak to urinate funeral director mortician or undertaker sales representative salesperson to have the telephone out of to have the telephone service cut off order
  • 5. Inglés IV (B-2008) Prof. Argenis A. Zapata Table 2: Some metaphors and their meanings Metaphor Meaning the big drink the ocean or the sea He’s in the prime of He’s very young. life. She is the apple of I love her more than anything else. my eyes. That car is a lemon. That car often breaks down and requires constant repairs. The stork is visiting Mary is (pregnant and) expecting a Mary again child/baby again. Walls have ears. Others might listen to what you’re saying, even if they’re not in the same room.
  • 6. Inglés IV (B-2008) Prof. Argenis A. Zapata Table 3: Some examples of American English slang. Slang Term Meaning Slang Term Meaning buzz feeling of bummed depressed pleasure or excitement (e.g., after drinking some alcohol) bent angry booze alcohol fake-bake tanning salon pot marijuana gork nerd sucky awful chicken coward can bathroom homeboy very close male to have missile to concentrate friend lock