2. Ріна Ужевко
У тестуванні з 2008 р, 6 з них в Gamedev
QA Lead, Resource manager в EPAM
Author courses and trainings “QA Navigator leaderships”
● Менторка, тренерка та наставниця
● Голова програмного комітету конференції SQA Days
(2012-2019), SQA Days EU, PM conf
● Спікерка конференції (QA Day, QA Party Hard, Agile,
SECR, SQA Days, Confet&QA, тощо)
● Веде Youtube та Telegram канали “QA Navigator”
3. Локалізація , переклади та культуризація
Валюта і терміни
Цікаві кейси та приклади
1
2
3
qanavigator.com.ua
5. Основна мета
— адаптувати продукт таким чином, що він відчувається природньо і
знайомо для кожної місцевої аудиторії, з урахуванням їх мови, культурних
особливостей та специфічних вимог.
13. Лайфгак : додаємо неіснуючу локаль (abracadabra)
Перевіряємо:
- наявність переклада ( всі тексти abracadabra)
- відображення символів (всі символи відображаються)
- збереження розмітки (розмітка збережна при зміні розміру текста в рядках )
Що робити, якщо переклад ще не готов?
14. Умлаут - діакретиничний знак
У німецькій та ісландській мові використовується у буквах Ää, Öö і Üü
Umlaut “Eyjafjallajökull”
15. В ісландській мові ще є Markarfljót Kirkjubæjarklaustur
В українській мові - і , ї , апостроф, ґ
У французській - ! ? (тільки через проміжок)
У арабській - зправа наліво і відсутній регістр, цифри, шрифти
Китайська/ Японська - обмеження до 4 байт, короткі тексти, шрифти
В іспанській - ?! на початку і в кінці речення
В корейській - перенос слів на інший рядок заборонено (сло-во)
Особливості мов, які треба перевіряти
16. ● озвучення (дубляж)
● графіка (графічні написи)
● музика (пісні)
● посилання (додаткові інструкції, ліцензії, тощо)
Що окрім текстів перекладається?
17. ● дубляж : субтитри
● пісні : мелодія
● написи : нейтральна символіка
● документація: на english
Оптимізація витрат
18. ● дубляж : субтитри
● пісні : мелодієя
● написи : нейтральна символіка
● документація: на english
ШІ революція для ігор?
Маячня Пітт, американський актор і
кінопродюсер
19. qanavigator.com.ua
Валюта. Купівля в сторі
● ціни : в кожній країні свої
● tier: ціни повинні відповідати тірам
● вартість: інтерфейс = списана сума *
● назва: покупки = назва в сторі
*Усі нові покупки в IOS проходять обов’язкове рев’ю
32. Про рев’ю в Apple Store
Стаття з Times про те, як змінювався Китай
Що не так з Колумбом?
Від “відкривателя” до “знесення пам’ятника”
Китайський новий рік
Чим і кому не догодили кавуни?
Про токенізм
Цікаво знати
qanavigator.com.ua