翻譯實作 4 (Revised)

第一組︰


〈歸人沙城〉陳輝雄詞曲(施孝榮唱)



啦 啦 啦 啦 啦 啦

La La La La La La

細雨微潤著沙城 輕輕將年少滴落

The drizzle damped my hometown of sand. My youth has gone.

回首凝視著沙河 慢慢將眼淚擦乾

When I looked back to the river at my hometown. My tears were slowly wiped down

啦 啦 啦 啦 啦 啦

La La La La La La

沙城傾圮的石堆 磊磊將街道阻塞

A stack of stones collapsed at my hometown and blocked up the street.

沙河潺潺的水流 聲聲向歸人呼喚

The river at my hometown is calling me to go back.

歸去我要 歸去我要 回到我的沙城

I want to go back I want to go back Back to my hometown

沙河將再裊繞 沙河將再裊繞 沙河將再裊繞

The river will go on flowing. The river will go on flowing. Around my hometown.



http://www.youtube.com/watch?v=PWk1X-gzy_I



第二組︰


〈月琴〉李潼(賴西安)詞、蘇來曲
再唱一段 思想起

Sing a song that can bring old memories to mind again.

唱一段思想起 唱一段唐山謠

Sing a song that can bring old memories to mind. Then sing a Tang-Shan ballad.

走不盡的坎坷路 恰如祖先的步履

The endless rough roads of pioneers are just like the footsteps of our ancestors.

抱一支老月琴 三兩聲不成調

Holding an old four-stringed musical instrument, which is hard to form a melody.

老歌手琴音猶在 獨不見恆春的傳奇

The old musician’s sounds of instrument are still around. But Hengchun’s

legend was gone.

落山風向海洋 感傷會消逝

When the Katabatic wind faces the sea The sentimental mood will vanish.

接續你的休止符 再唱一段唐山謠

I will continue the song after the rest you put Then sing a Tang-Shan ballad

again.

再唱一段思想起


Sing a song that can bring old memories to mind again.


http://www.youtube.com/watch?v=Bh2cOQYvCXQ



第三組︰


〈秋天的野菊花〉鄧志鴻詞、鄧志浩曲
野菊花喲野菊花 秋風裡開了一朵野菊花

A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum

A wild chrysanthemum blooms in the autumn wind

野菊花喲野菊花 從來都沒有人會留心它

A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum

Nobody has ever paid any attention (to it)

秋風是我菊花是她 秋風瀟瀟只為了鍛鍊它

I am the autumn wind She is the chrysanthemum

The autumn wind is so fierce just to make the chrysanthemum strong

野菊花喲野菊花 秋雨中開了一朵野菊花

A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum

A wild chrysanthemum blooms in the autumn rain

野菊花喲野菊花 從來都沒有人和它說話

A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum

Nobody has ever talked to it

秋風是我菊花是她 秋雨綿綿只為了鍛鍊它

I am the autumn wind She is the chrysanthemum

The autumn rain is continuous just to make the chrysanthemum strong

野菊花喲野菊花 秋陽下開了一朵野菊花

A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum

A wild chrysanthemum blooms under the autumn sun

野菊花喲野菊花 但願他日日更新又長大

A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum

I hope it will grow up and be renewed day after day

秋風是我菊花是她 秋陽爍爍只為了鍛鍊它

I am the autumn sun She is the chrysanthemum
The autumn sun is so bright just to make the chrysanthemum strong



http://www.youtube.com/watch?v=ZbdiSsUALfU



http://www.youtube.com/watch?v=sa9o_a8asSc

第四組︰


〈錯誤〉鄭愁予詞、李泰祥曲



我打江南走過 那等在季節裡的容顏 如蓮花的開落

I walked past Jiangnan (The South of Yangzi River).

The beautiful face during the years is like a lotus, blooming and withering.

***東風不來 三月的柳絮不飛 妳的心如小小的寂寞的城

If the east wind doesn’t come, the willow catkins in March won’t fly.

Your heart is like a lonely small town.

恰似青石的街道向晚跫音不響 三月的春帷不揭 妳的心是小小窗扉緊掩

If there is no sound of footsteps on the street looking like the bluestone, the curtain in

spring won’t be drawn open in March. Your heart is like a small closed window.

***唉呀妹子妳那如泣如訴的琴聲可曾道出妳那幽怨哀傷的夢

Uh~ Girl! Has the sound of your instrument ever released your sorrowful expectation?

我達達的馬蹄是個美麗的錯誤 我不是歸人是個過客

The clip-clop of my horse was just beautiful mistake. I was not the man you are

expecting. I am just a passer-by.

***唉呀妹子妳那溫柔纖纖的玉手 可曾挽住那似鐵郎君的心

Uh~ Girl, Have your hands, which are soft and white as snow,

ever kept your cruel-hearted man?
我打江南走過那等在季節裡的容顏如蓮花的開落

I walked past Jiangnan (The South of Yangzi River).

The beautiful face during the years is like a lotus, blooming and withering.

http://www.youtube.com/watch?v=pxa52i-znlA&NR=1 (羅大佑搖滾版)



http://www.youtube.com/watch?v=cuEQu9QUe4o



第五組︰


〈橄欖樹〉三毛詞、李泰祥曲



不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方

Do not ask where I am from

My hometown is far away (from here)

為什麼流浪 流浪遠方 流浪

Why do I wander?

Wandering to the places which are far away (from here)

Wandering…

為了天空飛翔的小鳥 為了山間輕流的小溪

For the birds flying in the sky

For the brooks streaming through the mountains

為了寬闊的草原 流浪遠方 流浪

For the grasslands so vast

Wandering to the place which is far away (from here)

Wandering…

還有還有 為了夢中的橄欖樹 橄欖樹
There is something more, There is something more,

For the olive trees In my dream

The olive trees

不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方

Do not ask where I am from

My hometown is far away (from here)

為什麼流浪 為什麼流浪 遠方

Why do I wander?

Why do I wander?

Far away (from here)

為了我 夢中的橄欖樹

For the olive trees In my dream



http://www.youtube.com/watch?v=PGcw9SvHhh0

More Related Content

PPT
民歌漢英翻譯評論 20121022&29 致理
PDF
穿旗袍的舊上海女人
PDF
Photos Taken In Shaghai
TXT
PPS
Springtime
PPT
man and water
DOC
The Floozie In The Jacuzzi
PDF
A thousand miles
民歌漢英翻譯評論 20121022&29 致理
穿旗袍的舊上海女人
Photos Taken In Shaghai
Springtime
man and water
The Floozie In The Jacuzzi
A thousand miles

Viewers also liked (15)

DOCX
實作 7 edited - handout
PPTX
lastminute.com_mobile
PPT
20121126 Lyric translation 11262012 b
PPTX
Lean Enterprise
DOCX
實作三 翻譯 Revised
PPTX
lastminute com - lean customer driven development - for mobile academy
PDF
Ideas runway intro
PPTX
Living with Google Glass - Naji El-Arifi
PPTX
lastminute.com finland
DOCX
實作 8 edited
PPT
20121119 Lyric 11192012 a
PPT
20121105 民歌漢英語翻譯評論 Iii
PPT
Chinese translation theory--oct_1
PPTX
Analysis of Dream Deferrred
PPT
Groupin005 powerpoint
實作 7 edited - handout
lastminute.com_mobile
20121126 Lyric translation 11262012 b
Lean Enterprise
實作三 翻譯 Revised
lastminute com - lean customer driven development - for mobile academy
Ideas runway intro
Living with Google Glass - Naji El-Arifi
lastminute.com finland
實作 8 edited
20121119 Lyric 11192012 a
20121105 民歌漢英語翻譯評論 Iii
Chinese translation theory--oct_1
Analysis of Dream Deferrred
Groupin005 powerpoint
Ad

Similar to 翻譯實作Iv(revised)2012 (12)

DOCX
實作 7 edited
DOCX
實作5
DOCX
實作 Vi
DOCX
GREAT CHINESE POEMS TRANSLATED
PPT
Greenfields綠野(02)
PPS
綠野歌聲
PPT
Greenfields
PPS
美国民歌四重唱 綠野
PPS
美國民歌四重唱 綠野 鄭珧
PPS
美国民歌四重唱
PPS
綠野歌聲
PPS
Lower yangzi dream梦里江南
實作 7 edited
實作5
實作 Vi
GREAT CHINESE POEMS TRANSLATED
Greenfields綠野(02)
綠野歌聲
Greenfields
美国民歌四重唱 綠野
美國民歌四重唱 綠野 鄭珧
美国民歌四重唱
綠野歌聲
Lower yangzi dream梦里江南
Ad

More from apple00 (12)

PPTX
Chille jan 14
PPTX
以詩入樂20121224
PPTX
Jan 8 chili
DOCX
Dumb ways to die
PPTX
以詩入樂20121217
DOCX
Lose yourself lyrics
PPT
Western translation theory_--oct_1
PPT
20121112 民歌漢英語翻譯評論 Iv
PPTX
20120917 翻譯與業界概況
PPTX
20120924 翻譯實作
PPTX
20120924 民歌與歌詞翻譯
DOC
翻譯實作Iv(revised)2012
Chille jan 14
以詩入樂20121224
Jan 8 chili
Dumb ways to die
以詩入樂20121217
Lose yourself lyrics
Western translation theory_--oct_1
20121112 民歌漢英語翻譯評論 Iv
20120917 翻譯與業界概況
20120924 翻譯實作
20120924 民歌與歌詞翻譯
翻譯實作Iv(revised)2012

翻譯實作Iv(revised)2012

  • 1. 翻譯實作 4 (Revised) 第一組︰ 〈歸人沙城〉陳輝雄詞曲(施孝榮唱) 啦 啦 啦 啦 啦 啦 La La La La La La 細雨微潤著沙城 輕輕將年少滴落 The drizzle damped my hometown of sand. My youth has gone. 回首凝視著沙河 慢慢將眼淚擦乾 When I looked back to the river at my hometown. My tears were slowly wiped down 啦 啦 啦 啦 啦 啦 La La La La La La 沙城傾圮的石堆 磊磊將街道阻塞 A stack of stones collapsed at my hometown and blocked up the street. 沙河潺潺的水流 聲聲向歸人呼喚 The river at my hometown is calling me to go back. 歸去我要 歸去我要 回到我的沙城 I want to go back I want to go back Back to my hometown 沙河將再裊繞 沙河將再裊繞 沙河將再裊繞 The river will go on flowing. The river will go on flowing. Around my hometown. http://www.youtube.com/watch?v=PWk1X-gzy_I 第二組︰ 〈月琴〉李潼(賴西安)詞、蘇來曲
  • 2. 再唱一段 思想起 Sing a song that can bring old memories to mind again. 唱一段思想起 唱一段唐山謠 Sing a song that can bring old memories to mind. Then sing a Tang-Shan ballad. 走不盡的坎坷路 恰如祖先的步履 The endless rough roads of pioneers are just like the footsteps of our ancestors. 抱一支老月琴 三兩聲不成調 Holding an old four-stringed musical instrument, which is hard to form a melody. 老歌手琴音猶在 獨不見恆春的傳奇 The old musician’s sounds of instrument are still around. But Hengchun’s legend was gone. 落山風向海洋 感傷會消逝 When the Katabatic wind faces the sea The sentimental mood will vanish. 接續你的休止符 再唱一段唐山謠 I will continue the song after the rest you put Then sing a Tang-Shan ballad again. 再唱一段思想起 Sing a song that can bring old memories to mind again. http://www.youtube.com/watch?v=Bh2cOQYvCXQ 第三組︰ 〈秋天的野菊花〉鄧志鴻詞、鄧志浩曲
  • 3. 野菊花喲野菊花 秋風裡開了一朵野菊花 A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum blooms in the autumn wind 野菊花喲野菊花 從來都沒有人會留心它 A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum Nobody has ever paid any attention (to it) 秋風是我菊花是她 秋風瀟瀟只為了鍛鍊它 I am the autumn wind She is the chrysanthemum The autumn wind is so fierce just to make the chrysanthemum strong 野菊花喲野菊花 秋雨中開了一朵野菊花 A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum blooms in the autumn rain 野菊花喲野菊花 從來都沒有人和它說話 A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum Nobody has ever talked to it 秋風是我菊花是她 秋雨綿綿只為了鍛鍊它 I am the autumn wind She is the chrysanthemum The autumn rain is continuous just to make the chrysanthemum strong 野菊花喲野菊花 秋陽下開了一朵野菊花 A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum blooms under the autumn sun 野菊花喲野菊花 但願他日日更新又長大 A wild chrysanthemum A wild chrysanthemum I hope it will grow up and be renewed day after day 秋風是我菊花是她 秋陽爍爍只為了鍛鍊它 I am the autumn sun She is the chrysanthemum
  • 4. The autumn sun is so bright just to make the chrysanthemum strong http://www.youtube.com/watch?v=ZbdiSsUALfU http://www.youtube.com/watch?v=sa9o_a8asSc 第四組︰ 〈錯誤〉鄭愁予詞、李泰祥曲 我打江南走過 那等在季節裡的容顏 如蓮花的開落 I walked past Jiangnan (The South of Yangzi River). The beautiful face during the years is like a lotus, blooming and withering. ***東風不來 三月的柳絮不飛 妳的心如小小的寂寞的城 If the east wind doesn’t come, the willow catkins in March won’t fly. Your heart is like a lonely small town. 恰似青石的街道向晚跫音不響 三月的春帷不揭 妳的心是小小窗扉緊掩 If there is no sound of footsteps on the street looking like the bluestone, the curtain in spring won’t be drawn open in March. Your heart is like a small closed window. ***唉呀妹子妳那如泣如訴的琴聲可曾道出妳那幽怨哀傷的夢 Uh~ Girl! Has the sound of your instrument ever released your sorrowful expectation? 我達達的馬蹄是個美麗的錯誤 我不是歸人是個過客 The clip-clop of my horse was just beautiful mistake. I was not the man you are expecting. I am just a passer-by. ***唉呀妹子妳那溫柔纖纖的玉手 可曾挽住那似鐵郎君的心 Uh~ Girl, Have your hands, which are soft and white as snow, ever kept your cruel-hearted man?
  • 5. 我打江南走過那等在季節裡的容顏如蓮花的開落 I walked past Jiangnan (The South of Yangzi River). The beautiful face during the years is like a lotus, blooming and withering. http://www.youtube.com/watch?v=pxa52i-znlA&NR=1 (羅大佑搖滾版) http://www.youtube.com/watch?v=cuEQu9QUe4o 第五組︰ 〈橄欖樹〉三毛詞、李泰祥曲 不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方 Do not ask where I am from My hometown is far away (from here) 為什麼流浪 流浪遠方 流浪 Why do I wander? Wandering to the places which are far away (from here) Wandering… 為了天空飛翔的小鳥 為了山間輕流的小溪 For the birds flying in the sky For the brooks streaming through the mountains 為了寬闊的草原 流浪遠方 流浪 For the grasslands so vast Wandering to the place which is far away (from here) Wandering… 還有還有 為了夢中的橄欖樹 橄欖樹
  • 6. There is something more, There is something more, For the olive trees In my dream The olive trees 不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方 Do not ask where I am from My hometown is far away (from here) 為什麼流浪 為什麼流浪 遠方 Why do I wander? Why do I wander? Far away (from here) 為了我 夢中的橄欖樹 For the olive trees In my dream http://www.youtube.com/watch?v=PGcw9SvHhh0