The document discusses the challenges of translating Taiwanese campus folk songs into English. It covers:
1) Issues students should consider in translating the songs, such as purpose, audience, and balancing meaning/sound.
2) Evaluating translations by analyzing lyrics, rhythm, rhyme and comparing to original.
3) An exercise where students practice writing English translations by keeping the theme and fitting syllables to the melody. The goal is to create songs that are enjoyable to both sing and listen to.