M and B 3 Hybrid 3rd Edition Dean Croushore Solutions Manual
M and B 3 Hybrid 3rd Edition Dean Croushore Solutions Manual
M and B 3 Hybrid 3rd Edition Dean Croushore Solutions Manual
M and B 3 Hybrid 3rd Edition Dean Croushore Solutions Manual
1. M and B 3 Hybrid 3rd Edition Dean Croushore
Solutions Manual download
https://testbankdeal.com/product/m-and-b-3-hybrid-3rd-edition-
dean-croushore-solutions-manual/
Explore and download more test bank or solution manual
at testbankdeal.com
2. We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit testbankdeal.com
to discover even more!
M and B 3 3rd Edition Dean Croushore Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/m-and-b-3-3rd-edition-dean-croushore-
solutions-manual/
M and B 3 3rd Edition Dean Croushore Test Bank
https://testbankdeal.com/product/m-and-b-3-3rd-edition-dean-croushore-
test-bank/
ORGB 3 3rd Edition Nelson Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/orgb-3-3rd-edition-nelson-solutions-
manual/
C++ How to Program Early Objects Version 9th Edition
Deitel Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/c-how-to-program-early-objects-
version-9th-edition-deitel-solutions-manual/
3. Advanced Nutrition and Human Metabolism 7th Edition
Gropper Test Bank
https://testbankdeal.com/product/advanced-nutrition-and-human-
metabolism-7th-edition-gropper-test-bank/
Competing for Advantage 3rd Edition Hoskisson Test Bank
https://testbankdeal.com/product/competing-for-advantage-3rd-edition-
hoskisson-test-bank/
Law of Journalism and Mass Communication 5th Edition
Trager Test Bank
https://testbankdeal.com/product/law-of-journalism-and-mass-
communication-5th-edition-trager-test-bank/
Person An Introduction to the Science of Personality
Psychology 5th Edition McAdams Test Bank
https://testbankdeal.com/product/person-an-introduction-to-the-
science-of-personality-psychology-5th-edition-mcadams-test-bank/
Introduction to Geospatial Technologies 2nd Edition
Shellito Test Bank
https://testbankdeal.com/product/introduction-to-geospatial-
technologies-2nd-edition-shellito-test-bank/
4. Economics Canada in the Global Environment Canadian 8th
Edition Parkin Test Bank
https://testbankdeal.com/product/economics-canada-in-the-global-
environment-canadian-8th-edition-parkin-test-bank/
19. contra la forma que esta dada en ella, paresceme que es bien hecho
e que no se debe hazer de aqui adelante e yo lo mandare luego
proveer como conviene.
a lo otro que desys de los casados que aveys mandado venyr
para que lleven sus mugeres e no tornen alla, esta bien hecho e asy
se proveerá para que los que las quisieren llevar las apremyen a yr
con ellos.
las otras cosas que dezis de que no aveys avydo respuesta como
son las cosas tocantes a la espiritualidad e tiros e caravelas e otras
cosas, en todo esta dado horden para que se haga como lo pedis e
mas cumplidamente y plaziendo a nuestro señor presto yra
despacho de todo ello.
dos caravelas que vinieron desa ysla una que se dize guerra e
otra mensina aportaron a portugal e alli vendieron e desvarataron la
mayor parte del oro que trayan, e por questo es en perjuyzio destos
Reynos nuestra merced e voluntad sienpre fue que todo el oro e
cosas que de alla vinyesen se trayesen a ellos e no a otra parte; los
que en esto han sido culpados se castigaran e de aqui adelante todo
el oro e cosas que de alla truxeren lo traygan por inventario firmado
de vuestro nombre e de un escrivano para que conforme aquel se
haga aca la cuenta dello y al tiempo que alla entraren den fianças
llanas e abonadas; que todo aquello traeran e se descargara en la
cibdad de cadiz o en sevylla e no en otra parte so la pena que alla
vos pareciere.
los oficiales de la casa de la contratacion de las yndias que
resyden en sevylla me escrivieron que les aviades escrito que no
entendiades enviar oro fasta ser pasado el ynvierno, y aunque esto
es lo mas seguro quanto al tiempo pero paresceme inconvyniente,
porque enviarlo asy junto corre mucho riesgo, por ende no deveys
aguardar a enviar tanta cantidad junta, sino como se hiziere cada
fundicion enviar luego el oro della sy oviere aparejo para ello porque
a los ofiçiales aquesto mismo les parece como creo que alla vos lo
han escripto.
20. aca es menester saber la razon de todo el oro e brasyl e otras
cosas que nos pertenescan hasta xxvi dias del mes de noviembre del
año pasado de quinyentos e quatro años que la serenysima reyna
my muger que aya santa gloria fallescio hazer luego enviar razon de
todo ello especialmente del oro que hasta aquel dia estaba cogido e
en todo lo otro poned la diligencia e recabdo que de vos confio. de
la cibdad de toro a ocho de hebrero de quinyentos cinco años=Yo el
Rey.
21. 18.
(Medina del Campo, 8 de Enero de 1504.)—«Para los de la casa de la contratacion
que enbien los despachos que hizieren al secretario.» (139-1-4, lib. 1.º, fol.
120.)
El Rey e la Reyna.=nuestros oficiales de la casa de la
contratacion de las yndias que Residis en la cibdad de sebilla, nos
vos mandamos que todo el despacho que de aqui adelante ovierdes
de enbiar a nuestra corte sobre las cosas de las yndias lo endereçeys
a gaspar de grisyo nuestro secretario por que nos le avemos
mandado que tenga cargo de ello solicitar e vos enbiar el despacho
de todo ello e no fagades ende al. fecha en la villa de medina del
canpo a viii dias del mes de henero de diiii años=yo el Rey=yo la
Reyna=por mandado del Rey e de la Reyna=gaspar de
grisyo=señalada del dotor angulo e liçenciado çapata.
22. 19.
(Medina del Campo, 13 de Febrero de 1504.)—Real Cédula al veinticuatro Luis de
Medina, para que en virtud de las quejas de los mercaderes por no labrarse en
dicha casa más oro que el que venía de las Indias, de lo cual resultaba perjuicio,
se manda labrar sólo 3.ª ó 4.ª parte lo demás en las otras casas de moneda del
Reino. (41-1-1/11.)
El Rey e la Reyna=por quanto vos luys de medina veynte e
quatro de la muy noble ciudad de sevilla thesorero de la casa de la
moneda della nos fezistes Relacion que bien sabiamos como nos
abiamos mandado que se librase en la dicha casa todo el oro que se
traxere de las nuestras yslas e tierra firme del mar oceano en lo qual
bos Rescibiades mucho daño porque lo mas del tiempo los oficiales
de la dicha casa se ocupavan en esto y no tenian tienpo para labrar
otro oro alguno de lo que á la dicha casa se traya á labrar y que
allende desto al tienpo que la dicha casa estoviese desocupada del
oro nuestro los mercaderes que han de labrar su oro en ella no lo
osarian entregar temyendo que avra dilacion en la labrança dello
sobreviniendo otro oro de lo nuestro e que allende del dapño que
desto se vos si que teneys un logarteniente en la dicha casa a quien
days quince mill maravedis de salario en cada un año y que sy asy
pasase vos quedariades con la costa e syn provecho alguno, por
ende que nos suplicavades e pediades por merced vos mandaramos
proveer cerca dello mandando que en la dicha casa se labrase la
tercia o quarta parte del oro que se traxese de las dichas yslas y que
lo demas se labrase en las otras nuestras casas de moneda destos
nuestros Reynos o como la nuestra merced fuese, e nos tovimoslo
por bien e por esta nuestra cedula mando que de aqui adelante en
quanto nuestra merced e voluntad fuere se aya de labrar e labre en
23. la dicha casa de la moneda de la dicha cibdad de sevilla la tercia
parte del oro que se truxere para nos de las dichas nuestras yslas e
tierra firme del mar oceano e las otras dos tercias partes en las
nuestras casas de la moneda de las cibdades de toledo e granada, e
mandamos a los nuestros oficiales de la casa de la contratacion de
las yndias que Residen en la dicha cibdad de sevilla e a los nuestros
tesoreros e oficiales de las dichas nuestras casas de moneda de las
dichas cibdades de toledo e granada que guarden e cumplan todo lo
en esta nuestra cedula contenido e que contra el thenor e forma
della no vayan ni pasen de aqui adelante e los unos ny los otros no
fagades ende. al fecha en la villa de medina del campo a trece dias
de hebrero de mill e quinientos e quatro años=yo el Rey=yo la
Reyna=por mandado del Rey e de la Reyna=gaspar de grizio, e en
las espaldas de la dicha cedula avia cinco señales de firmas.
24. 20.
(Toro, 8 de Febrero de 1505.)—Real cédula en que se dispone sean castigados los
que vendiesen oro ó plata en Portugal, y que los extranjeros afincados ó que
lleven más de casados en Castilla se consideren como naturales y puedan llevar
sus mercancias á las Indias. (139-1-1, lib. 1.º, fol. 145.)
El Rey=Dotor matienço e francisco pynelo la letra que escrivistes
a gaspar de grizio en sevylla vy e las diligencias que aveys fecho en
el secresto e prision de los que fueron culpantes en vender el oro en
portugal estan bien hechas y en semejante caso deveys tener mucho
avyso e diligencia como lo hazeys para que los culpados no se vayan
sin castigo porque sy a esto se diese lugar o se pusiese en
disimulacion cada uno se atreveria a hazer otro tanto y al tiempo
que los que van a la española cargasen les poned mucha pena e
recebys buenas fianças para que vengan a desenbarcar a esa cibdad
o a cadiz e que ninguno salte en tierra syn que primero vosotros o
quien vuestro poder oviere hagan las diligencias acostumbradas.
A lo que dezis del salario de ximeno de briviesca porque aquel
teyna hecho su asiento y se le daba cierta cosa para el e diez e ocho
mill para un oficial no se hizo asiento de nuevo porque no hera
menester. Sabed lo que le solian dar cada año quando hera contador
de las Armadas que se le acrecentaron los diez y ocho mill y enviadla
para que conforme aquello se haga su asyento.
En lo de la dubda que desys que teneys de quales se entiende
ser extranjeros para que no puedan yr o enviar sus mercaderias a la
española todos los que en esa cibdad de sevylla e cadiz e xeres
tienen bienes rayzes y son casados por espacio de quinze o veynte
25. años e tyenen su asyento hechos en estos Reynos, estos tales bien
se pueden aver por naturales e sus hijos que aca han nascido.
En lo otro que desys que algunos ginoveses y estranjeros envian
mercaderias a la española a buelta de los naturales destos Reynos
ved sy se debe mandar que no lo hagan o sy se mandara que lo
puedan hazer con tanto que ellos no sean los principales ny las
personas que en ello entendiesen sean estranjeras y porque los
almoxarifes se quexan diziendo que si estos envian sus mercaderias
a la española dexan de entender en otros tratos en la dicha cibdad
de que ellos pierden en su Arrendamyento sy sera bien que por la
parte que de los tales alla se llevare al tiempo de le cargar paguen
en la dicha cibdad los derechos acostunbrados aunque el retorno sea
franco y de lo que en ello vierdes que se deba hazer me enviad
luego vuestro parescer para que se de horden e se provea lo que en
ello se aya de hazer.
A lo que dezis que el governador vos escrivio que no entendian
enviar oro hasta ser pasado el ynvierno y que vos parescia que se
debe enviar antes en muchos navyos que en pocos, asy se lo escrivo
al governador para que lo haga de aqui adelante, vosotros tanvien le
debeys escrevir vuestro parescer.
El governador me escrivio que entre las otras cosas de
mercaderias que a aquella ysla se llevan crisoles e sal e que los
crisoles es cosa sospechosa para poder fundir e hurtar oro syn lo
marcar e pagar los derechos e que la sal es en perjuicio de los
Arrendadores que alla tienen Arrendada las salynas de aquella ysla,
de aqui adelante no consyntays que alla se lleven los dichos crysoles
ny sal.
En lo del juez que pedis pues ese os paresce buena persona
enviad una memoria de aquello en que ha de entender para que aca
se haga la provysion y en lo de las tres caravelas e esclavos e
artilleria e otras cosas que por otras mys cartas vos he enviado
mandar que envies al governador, poned mucha diligencia porque el
governador cada dia lo envia a pedir y enviad las muestras del azul e
verde para que aca se vea e se sepa sy sera bien que en ello se
26. travaje. de la cibdad de toro a ocho de hebrero de quynientos cinco
años=Yo el Rey.
27. 21.
(Toro, 5 de Marzo de 1505.)—Que se marquen las barras de hierro y cobre que se
envíen á las Indias, en que forma podrán mandar los extranjeros mercancías á
la Española etc. (139-1-4, lib. 1.º, fol. 149.)
El Rey=dotor matienzo e francisco pynelo, Recibi vuestra letra e
vy lo que escrevystes a gaspar de grizio, my secretario, y a lo que
desys del medio quento de moneda de vellon para enviar a la ysla
española, esta bien dicho e darase horden como luego se entyenda
en ello.
A lo que desys de las medidas de cobre e barras de hierro
marcadas para enviar a la española, es bien que luego las hagays
hazer e las envieys e sean Rezias para que puedan durar e no sea
menester enviar muchas vezes por otras.
Asymysmo es bien que envieys los cueros curtidos que desys,
para reparar los fuelles cada vez que fuere menester, de manera que
aunque se dañen no se pierda tienpo en enviar por otros.
A lo que desys del brasyl que esta bien; enviar a flandes,
paresceme bien e que el prescio es razonable, pues dezis que se
podra bien vender e que tienen ya la esperiencia dello e tienen por
bueno.
quanto a las mercaderias que los estranjeros cargan para la
española, paresceme bueno vuestro parescer, e que por agora se
deve dar licençia para que las puedan llevar con la condicion que
desys, que sea en conpañia de naturales e no ellos como principales,
e que los fatores sean naturales, pero que la licencia deve ser
quando my merced e voluntad fuere, e porque sy adelante se fallare
28. aver en ello algund ynconvenyente, se puede quitar cada vez que
fuere menester la dicha licencia.
en lo de la ochilla bien será que se venda a florin el quintal, pues
por agora no ay quien mas diese por ella, e entretanto poned
diligencia para que lo de adelante se venda a precio convenyble y
fazedlo publicar para que venga a noticia de todos.
En lo del rescate de la mar pequeña, yo, ni la serenísima señora
Reyna my muger que aya santa gloria, ovimos mandado al
adelantado don alonso de lugo que entendiese en ello, ny para ello
tiene poder nuestro; por ende sabed sy ha entrado ay algo de los
dichos rescates en lo que dello se ha avydo e avysadme luego dello
para que cerca dello se provea lo que fuere menester; yo escrivo al
governador que luego vaya, e facedle enviar mi carta e dadle priesa
para que lo ponga por obra.
El governador de las yndias, entre otras cosas que me escrivió,
dize que no se deben enviar a la española por ninguno mercaderias
algunas, porque corre mucho riesgo e peligro a cabsa de las muchas
mercaderias que alla se llevan por virtud de la licencia que para ello
dimos, salvo sy fueren algunas cosas que enviare dezir que se deven
llevar, paresceme que decis bien e que asy se debe fazer.
Asy mismo dad mucha priesa para las iii cavelas, e por las aguas
fuertes e fuelles e otras cosas que ha enviado a pedir para las mynas
del cobre, porque se pierde mucho tienpo deveys dar horden como
luego se envie todo, porque alla no esten esperando tanto tienpo
syn hazer cosa que aproveche. de Toro a cinco de março de
quinientos cinco años=Yo el Rey=por mandado, etc.
29. 22.
(Toro, 5 de Marzo de 1505.)—Concediendo á los extranjeros que puedan llevar á la
Española mercaderias y otras cosas. (139-1-4, lib. 1.º, fol. 150.)
El Rey.=Por quanto la serenisima Reyna, mi muger que santa
gloria aya, por su carta firmada de su nombre e sellada con su sello
ovo dado licencia a los vecinos e moradores destos Reynos de
castilla e dello pudiese llevar a la ysla española que es en el mar
oceano todas las mercaderias de mantenimientos e vistuarios e
ganados e herramientas e plantas e otras cosas quales quier para las
vender e contratar en la dicha ysla con los cristianos della, sin que
por ello cayesen ni yncurriesen en pena alguna, ecebto armas e
cavallos e oro e plata e otras cosas en la dicha su carta contenidas,
segund mas largamente en la dicha su carta se qontiene, e agora
por parte de los dichos estrangeros vecinos e moradores de los
dichos Reynos e señorios me es fecha Relacion que no les consyente
llevar a la dicha ysla mercaderias ni otras cosas algunas, diciendo
que no son naturales destos Reynos, de que disen que Reciben
mucho agravio, fueme por su parte pedido e suplicado mandase
sobre ello proveer como la mi merced fuese e yo tovelo por bien, e
por la presente doy licencia a quales quier estranjeros, vecinos e
moradores destos Reynos para que durante el tiempo que mi
merced e voluntad fuere se puedan llevar a vender e contratar a la
dicha ysla española con los vecinos e moradores della las
mercaderias e cosas en la dicha carta de su Alteza contenidas, syn
que por ello cayan ny yncurran en pena alguna, con tanto que las
enbien e traten en compañia de naturales destos dichos Reynos e no
las enbien ni lleven los dichos estranjeros como principales, e que
30. los fatores e personas que en ello por su parte ovieren de entender
sean asy mismo naturales destos dichos Reynos, e mando a los mis
oficiales de la casa de la contratacion de las yndias que ansy lo
guarden e cunplan e no fagades ende al. fecha en toro a v de março
de dv años=yo el Rey por mandado, &.
31. 23.
(Segovia, 13 de Septiembre de 1505.)—Despacho del Embajador Royos sobre la
creacion de Obispados en la Española. (139-1-4, lib. 1.º, fol. 179.)
El Rey.=Comendador francisco de Rojas, del mi consejo e mi
enbaxador en corte de Roma, yo mande ver las bullas que se
expedieron para la creacion e provicion del arçobispado e obispados
de la española, en las quales no se nos concede el patronadgo de
los dichos arçobispados e obispados ni de las dignidades e calongias,
Raciones e beneficios con cura e sin cura en la dicha ysla española
se an de helejir, es menester que su santidad conceda el dicho
patronadgo de todo ello perpetuamente a mi e a los Reyes que en
estos Reynos de castilla e de leon suscedieren, aunque en las dichas
bullas no aya seydo fecha mincion dello como hizo en los del Reyno
de Granada.
Otro si la ereccion de las dichas dinidades, calongias, Raciones e
oficios eclesiasticos de la dicha ysla viene cometida a los dichos
arçobispo e obispos, no hasyendo minsion de la presentacion; es
menester que en la dicha bulla del patronadgo mande el papa que
no puedan ser eregidas las dichas dignidades e calongias e otros
beneficios syno de mi consentimiento como patron, e que la dicha
ereccion venga cometida al arçobispo de Sevilla para que a mi
consentimiento la haga, e que no se pueda proveer ny ynstituyr asy
desta primera vacacion de la primera erecion como cada e quando
del dicho arçobispo de sevilla e sus subcesores arçobispos de sevilla
puedan compeler e apremiar al dicho arçobispo e obispos de las
personas que por mi e por mis subcesores Reyes destos Reynos
fueren presentados, e no a otros algunos, e sy los dichos arçobispos
32. e obispos o qual quier dellos seyendo Requeridos por las personas
presentadas a sus procuradores legitimos no los quisieren ynstituir,
el dicho arçobispo de sevilla que por tienpo fuere los ynstituya e por
que por la mucha distancia que hay destos Reynos a la dicha ysla
española, yo e los Reyes dellos que despues fueren no podriamos
presentar dentro del termino de los quatro meses quel derecho
dispone, aveys de procurar que los dichos quatro meses se alarguen
a diez e ocho meses.
ya sabeys como yo e la serenisima Reyna mi mujer, que aya
santa gloria, teniamos pordonacion apostolica todos los diezmos,
premicias, de las yndias e tierra firme del mar oceano al tiempo que
acordamos de facer en la dicha ysla española los dichos arçobispado
e obispados, asy mesmo de fazer donacion a los dichos arçobispo e
obispos e yglesias e beneficiados de los dichos diezmos e primicias,
Reservando para nos los dichos diezmos, que en estos Reynos se
dicen tercias, e todos los diezmos del oro, plata e metales, e brasil e
piedras preciosas, e perlas, e aljofar, e aveys de procurar que su
santidad mande que los dichos arçobispo e obispos e yglesias e
beneficiados en la dicha española e en las otras yslas e tierra firme
del mar oceano que son e fueren herigidas e no gozar de mas parte
de los dichos diezmos de lo contenido en la dicha colacion que dello
les hesimos e que todo lo otro que por ello Reservamos a nos e a
nuestros subcesores en estos Reynos, nos quede perpetuamente
Reservado, no enbargante lo contenido en las letras apostolicas de la
colacion de los dichos arçobispo e obispos se contiene que aya de
gozar de los dichos diezmos e de otra manera, como vereys por las
dichas letras apostolicas.
otro si por las dichas letras apostolicas e la provisyon de los
dichos arçobispado e obispados e biene cometido a los dichos
arçobispo e obispos que puedan señalar e dividir el anbito de los
dichos arçobispado e obispados, e porque podria ser que ellos no se
concordasen sobre ello o unos o otros sienpre yndicasen, es
menester que su santidad mande que yo e la persona o personas a
quien yo lo cometiere faga la dicha divisyon e apartamiento e el
dicho arçobispado e cada uno de los dichos obispados ayan de gozar
33. de anbito e territorio que asy les fuere señalado; por ende, yo vos
encargo e mando que luego fableys de mi parte a su santidad e le
supliqueys quiera conceder todo lo suso dicho; en la expedicion de
todo ello poned mucha diligencia lo mas presto que ser podiere, e
me lo embiad despachado con correo cierto, porque las bulas de los
arçobispados e obispados no se an de dar a los proveydos hasta que
aquesto venga despachado: en ello me fareys mucho plazer e
servicio. de la cibdad de segovia a trece dias del mes de setiembre
de mdv años=yo el Rey.=por mandado del Rey mi señor, gaspar de
grizyo=señalada del doctor angulo e liçenciado çapata.
34. 24.
(Roma, 15 de Noviembre de 1504.)—Testimonio de la Bula creando tres diócesis
en la Isla Española. (Pto. 1-1-1. R.º 9.)
In nomine Sancte et individue Trinitatis Patris et Filii et Spiritus
Sancti. amen. Noverint universi et singuli hoc presens publicum
transumpti instrumentum inspecturi lecturi et audituri. Quod Nos
Anthonius de Monte Dei et Apostolice Sedis gratia electus civitatis
Castelli Sanctissimi domini nostri Pape, et ejus camerarius, necnon
curie causarum Camere Apostolice generalis Auditor Romaneque
curie judex ordinarius. Ad magnifici et nobilis viri Domini Francisci de
Roias preceptoris de Almodovar del Campo et de Atequa domorum
militie de Calatrava Cisterciensis ordinis Toletane dioecesis pro parte
Serenissimi ac Potentissimi Principis et Domini Domini Ferdinandi
Aragonum et Utriusque Sicilie ac Jerusalem Regis Catholici, Necnon
Castelle, Legionis et Granate Regnorum pro Serenissima domina
Johanna filia sue Majestatis dictorum Regnorum Regina
Administratoris, ac Insularum Indiarum de quibus infra fit mentio
domini ad Sanctissimum in Christo patrem et Dominum nostrum
Dominum Julium Divina providentia Papam secundum Sanctamque
Sedem Apostolicam oratoris destinati instantiam et requisitionem
omnes et singulos sua communiter vel divisim interesse putantes
eorumque procuratores siqui tune erant in Romana curia pro eisdem
Ad videndum et audiendum quasdam infrascriptas litteras apostolicas
erectionis Metropolitanarum Hiaguatensis, et Maguensis, ac
Baiunensis Cathedralium ecclesiarum in noviter repertis Indiarum
insulis erectarum prefati Sanctissimi Domini nostri Julii divina
providentia pape secundi ejus vera bulla plumbea cum filis sericeis
35. rubei croceique coloris more Romane curie impendente bullatas
produci et deinde transsummi exemplari publicari et in publicam
formam redigi mandari, auctoritatemque judiciariam et ordinariam
pariter et decretum dicte curie por nos interponi vel dicendum et
causam si quam habeant rationabilem. quare premissa fieri non
debeant allegandum por edictum publicum valvis seu portis
audientie nostre ad instar edictorum publicorum que olim in albo
pretorio scribebantur affixum citari fecimus et mandavimus ad
certum perentorium terminum competentem videlicet ad diem et
horam infrascriptos. Quibus advenientibus comparuit in juditio
legitime coram nobis procurator prefati magnifici Domini Francisci de
Roias oratoris et prefatum edictum de mandato nostro debite
executum facto reportavit citatorumque in eodem contentorum non
comparentium contumatiam accusavit ipsosque contumaces reputari
et in eorum contumatiam supradictas literas apostolicas sub tenore
infrascripto exhibuit atque dedit quas transsummi exemplari publicari
et in publicam formam redigi mandari auctoritatemque et decretum
predicta ut moris est interponi por nos instanter postulavit. Nos tunc
Anthonius electus et Auditor prefatus dictos citatos non comparentes
reputavimus non inmerito prout erant quoad actum et terminum
hujusmodi id exigente justitia contumaces et in eorum contumatiam
supradictas literas apostolicas ad manus nostras recepimus eas
vidimus, legimus, tenuimus, palpavimus, et diligenter inspeximus
sanasque integras et illesas ac omni prorsus vitio et suspitione
carere reperimus. Idcirco ipsas literas ulterius ad dicti procuratoris
instantiam ulteriorem per infrascriptum nostrum et dicte curie
causarum dicte camere apostolice notarium publicum transsummi et
exemplari ac in hanc publicam transsumti formam redigi fecimus et
mandavimus volentes et auctoritate dicte curie decernentes Quod
presenti nostro transsumto publico de cetero et in antea tam in
Romana curia quam extra ubicumque locorum in juditio et extra
stetur illique detur et exhibeatur talis et tanta fides qualis et quanta
dictis originalibus literis apostolicis inferius insertis et cum presenti
transsumto auscultatis et collacionatis data fuit et adhibita daturque
et adhibetur seu daretur et adhiberetur si in medium exhibite forent
vel ostense. Quibus omnibus et singulis tamquam rite et legitime
36. factis nostram et dicte curie auctoritatem judiciariam et ordinariam
interpossuimos ac presentibus interponimus pariter et decretum.
Tenor vero dictarum literarum apostolicarum unde supra fit mentio
sequitur et est talis.
Julius episcopus servus servorum Dei. Ad perpetuam rei
memoriam. Illius fulciti presidio cujus sunt terre cardines et cui
cogitationes hominum preparantur. Quique actus mortalium superat
et dirigit ac cujus providentia ordinationem suscipiunt universa
partes officii nobis desuper concessi ad ea libenter exponimus per
que singulis in tenebris constitutis et ad verum lumen quod est
Christus accedere cupientibus lucis. Radii resplendeant unde in
singulis locis prout illorum neccesitas et alie rationabiles cause id
exigunt novas Archiepiscopales et Episcopales sedes eclesiasque pro
excellenti Sedis Apostolice preeminentia plantamus ut por novas
plantationes nova populorum adhesio militanti ecclesie accrescat
religionisque Christiane et catholice fidei professio ubique consurgat
dilatetur et floreat ac loca etiam humilia illustrentur ut eorumdem
locorum incole et habitatores novarum sedium et honorabilium
Presulum cum decenti numero ministrorum assistentia circumfulti
auctore domino felicitatis eterne premia facilius valeant adipisci.
Sane cum carissimus in Christo filius noster Ferdinandus Rex et
carissima in Christo filia nostra Elisabeth Regina Castelle Legionis ac
Sicilie illustres pro augmento ejusdem religionis Christiane et ad Dei
laudem necnon dicte fidei catholice exaltationem pro viribus
hactenus non cessaverint neque cessent in dies non solum in Europa
sed etiam in Africa et in partibus Asie loco et dominia infidelium ab
eorumdem infidelium crudeli servitute et tirannide eripere, ut inibi
eadem fides catholica plantetur et plantata dilatetur. Et inter cetera
regna et dominia a mauris et sarracenis ac aliis infidelibus recuperata
Nuper quamdam notabilem insulam in insulis indiarum nuncupatis
consistentem seu eisdem insulis adjacentem eorum valido et potenti
exercitu ac classe maritima adversus dictos infideles preparatis ab
eisdem infidelibus deo auxiliante eripiendo ipsorum Regis et regine
dominio subjecerint. Et post hujusmodi recuperationem et
subjectionem non contenti dominio temporali. Sed volentes magis
37. quantum eis liceret in eadem insula sic recuperata et acquisita quam
insulam Spagniolam de cetero nuncupari voluerunt etiam spiritualiter
ad exaltationem ejusdem fidei catholice edificare non destiterint
religiosos et doctos viros ad dictam insulam transmitere ut inibi
verbum Dei predicarent ipsos que infideles eorum predicationibus ad
fidem christianam converterent sed quia dicti religiosi et alie persone
ad hoc destinate inibi eorum mansionem firmam non faciunt neque
habent idem fructus ex hoc non provenit qui proveniret si in dicta
insula deputarentur persone idonee que inibi mansionem perpetuam
haberent ac verbo et exemplo proficerent.—Nos habita super iis cum
venerabilibus fratribus nostris deliberatione matura de illorum
consilio rege et regina prefatis hoc etiam summe cupientibus et
super hoc nobis supplicantibus ad ipsius Dei laudem et gloriam ac
venerationem Beate gloriose Virginis Marie totiusque celestis curie
jubilationem Hyaguata et Magua ac Bayuna provintias, terras sive
oppida in dicta insula consistentia civitatum titulo de fratrum
eorundem consilio et apostolice potestatis plenitudine Auctoritate
apostolica tenore presentium insignimus illaque in civitates et in
provintia Hyaguata in qua est Portus Sancti Dominici nuncupatus ac
eadem Hyaguatensem unam Metropolitanam Hyaguatensem
nuncupandam sub invocatione Anuntiationis seu Incarnationis
ejusdem Beate Marie Virginis pro uno Archiepiscopo et in Magua
unam Maguensem ac in Bayuna civitatibus sic ex oppidis sive terris
civitatum titulis insignitis et decoratis unam aliam Bayunensem
nuncupandas Cathedrales ecclesias pro uno Maguensi etaltero
Bayunensi episcopis qui in dicta insula verbum Dei predicent
dictosque infideles et gentes barbaras ad fidem Christi convertant et
conversos in eadem fide instruant et doceant eisque baptismi
gratiam impendant et sacramenta ecclesiastica ac alia spiritualia
eisdem ac omnibus aliis christianis in illis pro tempore degentibus
ministrent ambitumque et formam tam Metropolitane quam
cathedralium ecclesiarum predictarum et cujuslibet earum designent
et edificari faciant ac in eis illarumque civitatibus et diocesis
ecclesiasticas dignitates, canonicatus et prebendas aliaque beneficia
ecclesiastica cum cura et sine cura prout pro divini cultus augmento
et alias pro animarum salute expedire cognoverint respective erigant
38. et instituant ac alia spiritualia conserant et seminent cum
Archiepiscopali et Episcopalibus insigniis jurisdictionibus privilegiis
immunitatibus et gratiis quibus alii Archiepiscopi et Episcopi de jure
vel consuetudine potiuntur et gaudent seu uti potiri et gaudere
poterunt quo modo libet in futurum de similibus consilio et potestatis
plenitudine auctoritate et tenore predictis erigimus et instituimus
ipsamque totam insulam Spagniolam pro provintia Archiepiscopali
eidem ecclesie Hyaguatensi et illius Archiepiscopo pro tempore
existenti pro illius vero diocesi terras loca et opida videlicet dictum
portum Sancti Dominici ac-Ceni ayucubet, guayagua Azua Iguanama
Higuei Nicao Aramana Aycagua Magaren Canobocoa, Camuti
Elbonao et Elmanie, Easdem vero Maguensem et Bayunensem
ecclesias Cathedrales dicte ecclesie Hyaguatensi pro ejus
suffraganeis, Et Maguensi pro ejus civitate civitatem Maguensem ac
pro diocesi et districtu terras opida et loca videlicet Marien Macorix
et terras de Guatiguana Abaraco Cauxina, terram de Himataonex, de
Manguato Caono terram de Hyavaroex Coaxec Cibao terram de
Himataonex Cubao Lostiguaos Elma-corix Elcotrix. Bayunensi vero
ecclesiis predictis similiter pro ejus civitati civitatem Bayunensem et
pro diocesi et districtu terras opida et loca videlicet de la Maguana
Jabonico Xinabuer, Jacahuer, Iguanuco Atryco Cleahax guacaci
Xuragua Taxguanuo Camaye Elcahayseto Elbaoruco Jaquimo,
Laxaguana Guahuqua et Haniguayagua perpetuo assignamus. Ita ut
Archiepiscopus metropolitica et tam ipse in sua metropolitana quam
singuli ex Maguensi et Bayunensi episcopis præsdictis in suis
provinciis civitatibus et diocesis respective metro politicam et
episcopalen jurisdictionem auctoritatem et potestatem exerceant et
decimas primicias ac alia jura episcopalia percipiant et exigant prout
Archiepiscopi et Episcopi Regnorum et dominiorum eorumdem Regis
et Regine in suis Archiepiscopatibus et Episcopatibus civitatibus et
diocesis de jure vel consuetudine seu ex-privilegiis eis concessis
percipiunt et percipere possunt. Nulli ergo omnino hominum liceat
hanc paginam nostre insignitionis erectionis institutionis et
assignationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem
hoc attemptare presumserit indignationem omnipotentis Dei ac
beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus se noverit incursurum.
39. Datum Rome apud Sanctum Petrum anno Incarnationis dominice
millessimo quingentessimo quarto decimo septimo Kalendas
Decembris Pontificatus nostri anno primo.=In quorum omnium et
singulorum fidem et testimonium premissorum presentes literas sive
presens publicum transumpti instrumentum fieri et per nostrum ac
dicte curie causarum Camere apostolice Notarium publicum et
scribam infrascriptum subscribi et publicari mandavimus nostrique
sigilli jussimus et fecimus appensione communiri. Datum et actum
Rome in domibus nostre solite residentie hora tertiarum audientie
consueta sub anno á nativitate Domini millessimo quingentessimo
quinto, indictione octava, die vero octava mensis Julii Pontificatus
Sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Julii providentia
divina Pape secundi, anno secundo Presentibus ibidem Honorabilibus
viris dominis videlicet Andrea portio et Beraudo de Molario dicte
curie causarum ministris et coram nobis scribis testibus ad premissa
vocatis specialiter atque rogatis et requisitis.
Et ego Johannes Baptista de Seclia civis Romanus publicus
apostolica auctoritate curieque causarum camere apostolice notarius.
Quia premissis omnibus et singulis dum sic ut premictitur agerentur
diserentur et fierent una cum prenominatis testibus interfui ac
presens fui íd..... hoc presens publicum transumpti instrumentum
manu alterius fideliter scriptum exunde conseri et in notam scripsi
signoque et nomine meis solitis et consuetis una cum..... Reverendi
patris domini Antonii de Monte electi civitatis Castelli dicteque curie
causarum Camere Apostolice generalis auditor ac dicte curie
causarum Camere Apostolice que in..... sigilli appensione signum in
fidem et testimonium omnium premissorum rogatus et requisitus.
(Hay un signo.)
40. 25.
Cláusula del testamento de la Reina Católica relativa al Gobierno de las Indias.
Item por quanto al tienpo que nos fueron concedidas por la
Santa Sede Apostolica las yslas y tierra firme del mar oçeano
descubiertas y por descubrir, nuestra principal intencion fue al
tiempo que lo suplicamos al Papa sexto Alejandro de buena memoria
que nos hizo la dicha concesion de procurar de ynducir y traer los
pueblos dellas y los convertir á nuestra santa fé católica y enviar á
las dichas yslas y tierra firme prelados religiosos y clérigos y otras
personas doctas y temerosas de Dios para instruir los vecinos y
moradores de ella en la fé católica, y los enseñar y dotar de buenas
costunbres y poner en ellos la diligencia debida segun más
largamente en las letras de la dicha concesion se contiene, por ende
suplico al Rey mi Señor muy efectuosamente y encargo y mando á la
dicha Princesa mi hija y al dicho Príncipe su marido que así lo hagan
y cunplan y que esto sea su principal fin, y que en ello pongan
mucha diligencia y no consientan ni den lugar que los indios vecinos
y moradores de las dichas yndias y tierra firme ganadas y por ganar
reciban agravio alguno en sus personas ni bienes, mas manden que
sean bien y justamente tratados, y si algun agravio an recebido lo
remedien y provean por manera que no escedan cosa alguna lo que
por las letras apostólicas de la dicha concesion nos es injungido y
mandado.
41. 26.
Traslado de un memorial que llevó el Contador Ochoa de Isasaga firmado del
contador para que se ponga en una tabla en la casa de Sevilla.
Las libertades y vedamientos que sus altezas mandaron hacer
para esta casa tocante á las yndias que deben saber los que tratan y
entienden en cosas de las dichas yndias son las siguientes, y ponese
aquí la suma porque venga á noticia de todos y ninguno pueda
pretender ynorancia.
Primeramente que se junten los oficiales en esta casa dos veces
al dia en la mañana á las..... oras y á la tarde á las..... oras, y los
que tuvieren que negociar acudan á las dichas oras.
2. Que todos los despachos que se hicieren en esta casa vayan
firmados de todos los tres oficiales, salvo estando alguno dellos
absente ó doliente.
3. Que los que llevaren cartas ó despachos de sus altezas para
las indias, las registren en esta casa.
4. Que ninguno pase á las indias oro ni plata ni moneda ni
caballos ni yeguas ni esclavos ni armas ny guanines so las penas de
la prematica, y avrá la tercia parte el acusador.
5. Que no pasen á las indias ningunos estrangeros ni personas
proyvidas so las penas de la prematica.
6. Que ninguna persona dé cosa alguna á cambio para las yndias
á ningun maestro de nao, ni menos lo pueda tomar el dicho maestro
syn liçencia de los dichos oficiales so pena de perder lo que ansi
dieren é mas las penas de la ordenança.
42. 7. Que ninguno vaya á las indias syn licencia de los dichos
oficiales, y si alguno quisiere poblar ó hacer partido para alguna
tierra de las descubiertas acuda á los dichos oficiales.
8. Que ninguno meta ni venda brasil en estos Reynos salvo de las
yndias como está ordenado so las penas de la prematyca, y el
acusador avrá la tercia parte.
9. Que ninguno trayega de las yndias oro por marcar ni por
registrar so pena de perdello y el quatro tanto de sus bienes, y el
acusador avrá la tercia parte.
10. Que ninguno conpre el dicho oro por marcar so la dicha
pena, y la tercia parte avrá el acusador.
11. Que ninguno Registre en las yndias oro ageno por suyo so la
dicha pena, y la tercia parte avrá el acusador.
12. Que el oro que se enbargare á pedimento de parte tengan
los dichos oficiales en un arca de tres llaves hasta determinar la
justicia.
13. Que de lo que llevaron á las yndias é truxeren de alla no
paguen derechos mostrando certificacion de los dichos oficiales.
14. Que de todo lo que llevaren á las yndias paguen allá los
derechos por el arancel del almoxarifazgo de Sevilla.
15. Que del oro plata é otros metales que se sacaren en la ysla
española paguen á sus altezas la quinta parte y no mas en cuanto
fuere la voluntad de su alteza.
16. Que no paguen mas del quarto de lo que ovieren de los
yndios de algodon é de otras cosas en quanto fuere la voluntad de
su alteza.
17. Que los cristianos que hicieren guerra á sus costas á los
yndios que se Revelaren, ayan las quatro partes y su alteza la quinta
parte.
18. Que no puedan tomar á los canibales por esclavos los que
fueren con liçencia de sus altezas.
19. Que los maestres que quisieren fletar para las yndias no
vayan sin liçencia de los dichos oficiales ó sin hacer primero las
43. diligencias so las penas de la hordenança.
20. Que lleven Registro firmado de los dichos oficiales de todo lo
que llevaren á las yndias so pena de perdello todo y más la pena de
las hordenanças, y avrá la tercia parte el acusador.
21. Que los maestres traygan á los dichos oficiales copia firmada
de los oficiales de las yndias del oro é otras cosas que truxeren en
los navyos.
22. Que despues de visitados los navios no tomen los maestres
mas cargas de la que determinaren los dichos oficiales, so pena de
perder la parte del flete que á los dichos oficiales pareciere.
23. Que no vendan armas ni ninguna manera de metal á los
yndios ni otras personas de fuera destos Reinos so las penas de la
prematica.
24. Que los maestres de los que tuvieren bienes de difuntos que
mueren en los viages de las yndias que entreguen á los dichos
oficiales para ponellos en arca de tres llaves conforme á la
hordenança para que los manden publicar y entregar á sus
herederos.
25. Que los bienes de los que mueren en las yndias los oficiales
de allá envien á los de aca para entregar á sus herederos conforme
á la hordenança.
44. Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
testbankdeal.com