SlideShare a Scribd company logo
The Minority Ethnic Elders Advocacy Project
(MEEA)
Access to Statutory Services: from the perspective of both
Minority Ethnic Elders and External Organisations
About the MEEA Project
The MEEA project is a pan-Wales project, in which NWREN is working in partnership with lead partner, Race
Equality First (REF), South East Wales Regional Equality Council (SEWREC) and Swansea Bay Regional Equality
Council (SBREC). The three-year project aims to provide an independent advocacy service to Minority Ethnic
Elders (MEE) aged 50+.
About NWREN
The North Wales Regional Equality Network (NWREN) works across all areas of equality with a range of partners
to eliminate discrimination and disadvantage in all its forms.
The research was carried out by NWREN as part of the MEEA Project and summarises the research findings on
experiences of minority ethnic elders across the North of Wales on accessing healthcare and other statutory
services with a focus on provision of own dialect interpreting services.
Summary report written and produced
by NWREN as part of the MEEA Project
NWREN, February 2015, Belinda Gammon.
A full, referenced, copy of this report is
available from www.nwren.org
The Project Beneficiary Participants
(45) came from Chinese, European
Portuguese, Hong Kong Chinese,
Indian, Irish, Singaporean and
Zimbabwean individuals and
communities based in Gwynedd,
Denbighshire and Wrexham.
Dialects spoken (13) included
Cantonese, Mandarin, German,
European Portuguese, Gujurati,
Hakka, Hindi, Malay, Urdu, Punjabi to
Swahili and Zimbabwean.
Promoting equality • challenging discrimination • upholding human rights
Access to Statutory Services: from the perspective of both
Minority Ethnic Elders and External Organisations
Recommendation 1
Without the resources and benefits assumed in the South of Wales, the North of Wales has to develop more
localised solutions.
Recommendation 2
There is a need for all organisations across North Wales to develop bespoke awareness-raising trainings that are
appropriate, economical and feasible. They should focus on all aspects of the Protected Characteristics
under the Equality Act 2010 (age; disability; gender reassignment; marriage and civil partnership;
pregnancy and maternity; race; religion and belief; sex; sexual orientation).
Recommendation 3
Multi-language buttons on the BCUHB and other statutory services websites would enable
service users to make an application for interpreting provision when they wish to access
the service. This low cost option would allow service users to progress their enquiry to
the next level.
Recommendation 4
The recommendation is that Service Provision of ESOL should be reviewed at both
regional and Welsh Assembly Government level, with new, guaranteed provisions being
made for non-European service users.
Recommendation 5
The disparity between the findings and the activities of agencies (such as BCUHB and others)
illustrates a need for the development of a generic protocol across agencies to empower service
users to request interpretation services. As in the case of Health, the need was highlighted for
increased awareness with General Practitioners and frontline staff in primary care ensuring that,
together with service users, the correct dialect is identified.
Recommendation 6
Statutory and voluntary agencies should tackle issues of lack of interpretation services in a joined-up and unified
fashion, with all sectors working under one united agenda, with clear agreement on how it will be funded:
informed by expertise that exists within both the voluntary sector and local communities. For example,
establishing a bank of trained community interpreters from across the region.
Access to Statutory Services: from the perspective of both
Minority Ethnic Elders and External Organisations
Conclusion 1
There are many different languages and specific dialects spoken in North Wales, including Welsh and sign
language: lack of access to interpreting provision is linked to a risk to health and well-being.
Conclusion 2
Participants reported experiencing a lack of realisation, on the part of frontline staff in both primary and
secondary health care and other statutory services in the North of Wales, that time, translation and outcome are
linked. In health care, these findings were repeated from the point of accessing support, to receiving
treatment, through to the transition to home-care.
Conclusion 3
In order to apply for a translation service, the service user must be able to read and
understand written English/Welsh: participants disclosed that they did not know what
services or help were available to them.
Conclusion 4
With varying levels of spoken English, participants said that when they are unwell, or in
crisis, they naturally prefer to communicate in their first language. However, both
participants and service providers agreed continued and increased access to ESOL
classes would facilitate community cohesion.
Conclusion 5
The shortage of interpreters was universally commented upon, which surprised the
agencies, who were making their best efforts to meet this need.
Currently, BCUHB “provide interpretation services via a contract with Wales Interpretation
and Translation Service (WITS). The Health Board have developed a protocol to guide staff using
this service. BCUHB reported that staff awareness of the policy requirement is raised regularly and
recognise that in practice interpretation support is not always actioned in a timely manner. They are
working to address this.”
Conclusion 6
This research was designed to bring together service users and providers to discuss difficult issues standing on
opposite sides of the same coin. What transpired was a clear, open and honest communication, revealing that the
service users’ difficulties reflected service providers’ worries and concerns.
One family had to wait 15 years for an
appropriate service…“if you have difficulty
with your GP in primary care – there is no way
you’ll ever get to secondary care”. If you are
not understood within the primary care
system, you’ll never even reach secondary
care to know if there are problems or not.
This raises the question of the prevalence of
incidences of un-diagnosed health problems
in ME populations.
Participants disclosed some examples of
diabetes sufferers in hospital not
understanding the menu and having to wait
for family members to visit them in hospital in
order to translate for them, so they could
understand menus and instructions regarding
medicines and procedures prescribed. The
situation led to being presented with
inappropriate food, which in some cases led to
undesirable fluctuations in blood-sugar levels.
Poor translation affects not just the individual
but the whole family and the whole
community. Family members, sometimes a
child or young adult, are often asked to
translate in inappropriate situations, causing
embarrassment and distress. Participants
discussed fears of the dangers inherent in such
situations, of mis-translation of medical terms
– thereby placing further stress on the family.
Service Providers are aware, at a strategic level, of their duty of care to provide interpreting services: “Language is not a choice, it is a need. People do not choose their language or their circumstances”.
Access to Statutory Services: from the perspective of both
Minority Ethnic Elders and External Organisations
The North Wales Regional Equality Network (NWREN) works across all areas of equality with a
range of partners. As a charity we are committed to:
• Work towards the elimination of discrimination and disadvantage in all its forms
• To promote equality of opportunity and good relations between all persons through
understanding and addressing issues of discrimination and inequality
• To work towards upholding the human rights of all people
NWREN services include:
• Drop in centres
• Awareness raising training on equality, diversity and hate crime
• Assist in consultation and community engagement
• Provide training at all levels
• Deliver interactive sessions and workshops for staff, volunteers and the community
• Recording, monitoring and responding to hate crime
• Support with strategic and policy development and impact assessments
We are a charitable organisation that seeks to eliminate discrimination in all its forms.
If you feel that you have been treated unfairly, you can talk to us in confidence.
Please contact NWREN for further information of services offered.
www.nwren.org info@nwren.org 01492 622 233
www.nwren.org @NWRENinfo
Promoting equality • challenging discrimination • upholding human rights
The Equality Centre Bangor Road Penmaenmawr Conwy LL34 6LF
Y Ganolfan Cydraddoldeb Ffordd Bangor Penmaenmawr Conwy LL34 6LF
Company No./Rhif Cwmni: 5843319 Charity Registration No./ Rhif Cofrestriad Elusen: 1116970

More Related Content

PDF
NWREN MEEA Language Report English
PDF
Language_Services_Guide_2014
PPTX
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
PDF
NWREN MEEA Access to Statutory Services: from the perspective of both Minorit...
PPT
New Requirements And Challenges Joint Commission Cultural Competency Requir...
PDF
Nwren meea language report full draft
PDF
Executive-Summary-final-draft
PPTX
Is Kenya’s health system ready for devolved governance?
NWREN MEEA Language Report English
Language_Services_Guide_2014
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
NWREN MEEA Access to Statutory Services: from the perspective of both Minorit...
New Requirements And Challenges Joint Commission Cultural Competency Requir...
Nwren meea language report full draft
Executive-Summary-final-draft
Is Kenya’s health system ready for devolved governance?

What's hot (20)

DOC
PSI Predicting Need
PPTX
Cultural and Linguistic Competence Initiatives at Virginia Dept. of Behaviora...
PDF
Report -MEEA
PPT
Emphasis overview 5 10
PPT
4 hiv prevention among inadequately served populations in tanzania - john k...
PDF
Pre-Condition to Health Equity: Breaking Down Language Barriers
PPT
Strengths and Challenges in the Implementation of Women’s Justice and Empower...
PPTX
Human rights in the Global Fund new funding model
PDF
Skopje meeting report
PDF
Lesotho Decentralization experience by Lebohang Mothae, CHALe
PPT
UAB HCH Power Point Rough Draft
PDF
Decentralization in the provision of health care services
PPT
MRC/HIVAN KZN AIDS Forum - 30/10/12 - Challenges and Opportunities for HIV/AI...
PPTX
Public Health in Lincolnshire
PPT
Herts third sector workshops outcomes
PPT
Transport stakeholder meeting
PPT
CHWs on the Move_Tsuma_5.10.11
PPT
MRC HIVAN Forum 25 October 2011
PDF
Decentralization kenya's health management system
PSI Predicting Need
Cultural and Linguistic Competence Initiatives at Virginia Dept. of Behaviora...
Report -MEEA
Emphasis overview 5 10
4 hiv prevention among inadequately served populations in tanzania - john k...
Pre-Condition to Health Equity: Breaking Down Language Barriers
Strengths and Challenges in the Implementation of Women’s Justice and Empower...
Human rights in the Global Fund new funding model
Skopje meeting report
Lesotho Decentralization experience by Lebohang Mothae, CHALe
UAB HCH Power Point Rough Draft
Decentralization in the provision of health care services
MRC/HIVAN KZN AIDS Forum - 30/10/12 - Challenges and Opportunities for HIV/AI...
Public Health in Lincolnshire
Herts third sector workshops outcomes
Transport stakeholder meeting
CHWs on the Move_Tsuma_5.10.11
MRC HIVAN Forum 25 October 2011
Decentralization kenya's health management system
Ad

Viewers also liked (18)

PDF
Manga Akame ga kill! tomo 1
DOCX
Terry MarascoReferncePageFinal
DOCX
NJPM CV 2016
PDF
Scientific Publications of Cristian Randieri, PhD - Last Update November/Dece...
PPTX
Nuskina diary. week 2
PPT
Good thing we had a flashlight
PDF
CO2PipelineHIA_FinalReport
PDF
Diagramas del Modulo 2 - CSW _ Arq. Carlex Araujo
PDF
Колмогоров А.Н., Фомин С.В. Элементы теории функций и функционального анализа.
PDF
erisco product list
PDF
Ismael Plascencia Nuñez - Acciones al frente de CONCAMIN
DOCX
звіт по патр. вих
DOCX
Analisis del mercado
PPTX
ENGAGEMENT FUNCTION - DINESH VORA
PPTX
Gbfw 2016 beef day alus
PDF
International Armour Co.
PPTX
貝聿銘 (2)
Manga Akame ga kill! tomo 1
Terry MarascoReferncePageFinal
NJPM CV 2016
Scientific Publications of Cristian Randieri, PhD - Last Update November/Dece...
Nuskina diary. week 2
Good thing we had a flashlight
CO2PipelineHIA_FinalReport
Diagramas del Modulo 2 - CSW _ Arq. Carlex Araujo
Колмогоров А.Н., Фомин С.В. Элементы теории функций и функционального анализа.
erisco product list
Ismael Plascencia Nuñez - Acciones al frente de CONCAMIN
звіт по патр. вих
Analisis del mercado
ENGAGEMENT FUNCTION - DINESH VORA
Gbfw 2016 beef day alus
International Armour Co.
貝聿銘 (2)
Ad

Similar to Nwren meea language report final (20)

PDF
NWREN MEEA Language Report FULL refcd
DOCX
Language Services in Healthcare- Disparities in Access
PDF
Health Equity and Civil Rights
PPTX
KINDS OF INTERPRETING.pptx
PDF
Executive summary developing effective engagement for consultation with black...
PPTX
RIWC_PARA_A155 deafness and aging
PDF
1,2 braun, denholme cross disciplinary response - powerpoint
PDF
Comparative Study on Language and Culture Mediation in different European cou...
PPTX
Health literacies in marginalised communities LILAC 24.pptx
PPTX
Health literacies in marginalised communities - Pam McKinney
PDF
DEAF PEOPLE'S EXPERIENCE OF GOVERNMENT COMMUNICATION FINAL v.1.2
PPT
Equality & Diversity 1
PDF
Position paper 2 - 3 Improving communication and access to quality informat...
PDF
Unit 541
PDF
Healthcare Interpretation Network (HIN) Annual General Meeting - October 25, ...
PPTX
Empire Group Services
PDF
Final report developing effective engagement for consultation with black and ...
PDF
WRC A5 Poster Leaflet
PPTX
Health Care FINAL
DOCX
Relective writings on standards of social works 2
NWREN MEEA Language Report FULL refcd
Language Services in Healthcare- Disparities in Access
Health Equity and Civil Rights
KINDS OF INTERPRETING.pptx
Executive summary developing effective engagement for consultation with black...
RIWC_PARA_A155 deafness and aging
1,2 braun, denholme cross disciplinary response - powerpoint
Comparative Study on Language and Culture Mediation in different European cou...
Health literacies in marginalised communities LILAC 24.pptx
Health literacies in marginalised communities - Pam McKinney
DEAF PEOPLE'S EXPERIENCE OF GOVERNMENT COMMUNICATION FINAL v.1.2
Equality & Diversity 1
Position paper 2 - 3 Improving communication and access to quality informat...
Unit 541
Healthcare Interpretation Network (HIN) Annual General Meeting - October 25, ...
Empire Group Services
Final report developing effective engagement for consultation with black and ...
WRC A5 Poster Leaflet
Health Care FINAL
Relective writings on standards of social works 2

More from NWREN (8)

PDF
NWREN Report 2015
PDF
NWREN MEEA Language Report Cantonese
PDF
NWREN MEEA Language Report Welsh
PDF
NWREN MEEA Language Report Portuguese
PDF
Crynodeb gweithredol datblygu dulliau effeithiol i ymgynghori â lleiafrifoedd...
PDF
Cv english web
PDF
Cv welsh web
PPTX
Presentation of baseline study eng
NWREN Report 2015
NWREN MEEA Language Report Cantonese
NWREN MEEA Language Report Welsh
NWREN MEEA Language Report Portuguese
Crynodeb gweithredol datblygu dulliau effeithiol i ymgynghori â lleiafrifoedd...
Cv english web
Cv welsh web
Presentation of baseline study eng

Recently uploaded (20)

PPTX
Part I CSO Conference and AVP Overview.pptx
PPTX
International Tracking Project Unloading Guidance Manual V1 (1) 1.pptx
PDF
PPT Item # 10 -- Proposed 2025 Tax Rate
PPTX
Portland FPDR Oregon Legislature 2025.pptx
PPT
The Central Civil Services (Leave Travel Concession) Rules, 1988, govern the ...
PPTX
BHARATIYA NAGARIKA SURAKSHA SAHMITA^J2023 (1).pptx
PPTX
Chapter 1: Philippines constitution laws
PDF
Building Bridges (of Hope) over Our Troubled Waters_PART 1
PPTX
LUNG CANCER PREDICTION MODELING USING ARTIFICIAL NEURAL NETWORK.pptx
DOCX
EAPP.docxdffgythjyuikuuiluikluikiukuuuuuu
PPTX
20231018_SRP Tanzania_IRC2023 FAO side event.pptx
PDF
UNEP/ UNEA Plastic Treaty Negotiations Report of Inc 5.2 Geneva
PDF
PPT Item # 5 - 5307 Broadway St (Final Review).pdf
PPTX
Core Humanitarian Standard Presentation by Abraham Lebeza
PPTX
SUKANYA SAMRIDDHI YOJANA RESEARCH REPORT AIMS OBJECTIVES ITS PROVISION AND IM...
PDF
The Detrimental Impacts of Hydraulic Fracturing for Oil and Gas_ A Researched...
PPTX
DFARS Part 252 - Clauses - Defense Regulations
PPTX
cpgram enivaran cpgram enivaran cpgram enivaran
PDF
PPT Item # 9 - FY 2025-26 Proposed Budget.pdf
PDF
Redefining Diplomacy: Françoise Joly on Navigating a Multipolar Order
Part I CSO Conference and AVP Overview.pptx
International Tracking Project Unloading Guidance Manual V1 (1) 1.pptx
PPT Item # 10 -- Proposed 2025 Tax Rate
Portland FPDR Oregon Legislature 2025.pptx
The Central Civil Services (Leave Travel Concession) Rules, 1988, govern the ...
BHARATIYA NAGARIKA SURAKSHA SAHMITA^J2023 (1).pptx
Chapter 1: Philippines constitution laws
Building Bridges (of Hope) over Our Troubled Waters_PART 1
LUNG CANCER PREDICTION MODELING USING ARTIFICIAL NEURAL NETWORK.pptx
EAPP.docxdffgythjyuikuuiluikluikiukuuuuuu
20231018_SRP Tanzania_IRC2023 FAO side event.pptx
UNEP/ UNEA Plastic Treaty Negotiations Report of Inc 5.2 Geneva
PPT Item # 5 - 5307 Broadway St (Final Review).pdf
Core Humanitarian Standard Presentation by Abraham Lebeza
SUKANYA SAMRIDDHI YOJANA RESEARCH REPORT AIMS OBJECTIVES ITS PROVISION AND IM...
The Detrimental Impacts of Hydraulic Fracturing for Oil and Gas_ A Researched...
DFARS Part 252 - Clauses - Defense Regulations
cpgram enivaran cpgram enivaran cpgram enivaran
PPT Item # 9 - FY 2025-26 Proposed Budget.pdf
Redefining Diplomacy: Françoise Joly on Navigating a Multipolar Order

Nwren meea language report final

  • 1. The Minority Ethnic Elders Advocacy Project (MEEA) Access to Statutory Services: from the perspective of both Minority Ethnic Elders and External Organisations About the MEEA Project The MEEA project is a pan-Wales project, in which NWREN is working in partnership with lead partner, Race Equality First (REF), South East Wales Regional Equality Council (SEWREC) and Swansea Bay Regional Equality Council (SBREC). The three-year project aims to provide an independent advocacy service to Minority Ethnic Elders (MEE) aged 50+. About NWREN The North Wales Regional Equality Network (NWREN) works across all areas of equality with a range of partners to eliminate discrimination and disadvantage in all its forms. The research was carried out by NWREN as part of the MEEA Project and summarises the research findings on experiences of minority ethnic elders across the North of Wales on accessing healthcare and other statutory services with a focus on provision of own dialect interpreting services. Summary report written and produced by NWREN as part of the MEEA Project NWREN, February 2015, Belinda Gammon. A full, referenced, copy of this report is available from www.nwren.org The Project Beneficiary Participants (45) came from Chinese, European Portuguese, Hong Kong Chinese, Indian, Irish, Singaporean and Zimbabwean individuals and communities based in Gwynedd, Denbighshire and Wrexham. Dialects spoken (13) included Cantonese, Mandarin, German, European Portuguese, Gujurati, Hakka, Hindi, Malay, Urdu, Punjabi to Swahili and Zimbabwean. Promoting equality • challenging discrimination • upholding human rights
  • 2. Access to Statutory Services: from the perspective of both Minority Ethnic Elders and External Organisations Recommendation 1 Without the resources and benefits assumed in the South of Wales, the North of Wales has to develop more localised solutions. Recommendation 2 There is a need for all organisations across North Wales to develop bespoke awareness-raising trainings that are appropriate, economical and feasible. They should focus on all aspects of the Protected Characteristics under the Equality Act 2010 (age; disability; gender reassignment; marriage and civil partnership; pregnancy and maternity; race; religion and belief; sex; sexual orientation). Recommendation 3 Multi-language buttons on the BCUHB and other statutory services websites would enable service users to make an application for interpreting provision when they wish to access the service. This low cost option would allow service users to progress their enquiry to the next level. Recommendation 4 The recommendation is that Service Provision of ESOL should be reviewed at both regional and Welsh Assembly Government level, with new, guaranteed provisions being made for non-European service users. Recommendation 5 The disparity between the findings and the activities of agencies (such as BCUHB and others) illustrates a need for the development of a generic protocol across agencies to empower service users to request interpretation services. As in the case of Health, the need was highlighted for increased awareness with General Practitioners and frontline staff in primary care ensuring that, together with service users, the correct dialect is identified. Recommendation 6 Statutory and voluntary agencies should tackle issues of lack of interpretation services in a joined-up and unified fashion, with all sectors working under one united agenda, with clear agreement on how it will be funded: informed by expertise that exists within both the voluntary sector and local communities. For example, establishing a bank of trained community interpreters from across the region. Access to Statutory Services: from the perspective of both Minority Ethnic Elders and External Organisations Conclusion 1 There are many different languages and specific dialects spoken in North Wales, including Welsh and sign language: lack of access to interpreting provision is linked to a risk to health and well-being. Conclusion 2 Participants reported experiencing a lack of realisation, on the part of frontline staff in both primary and secondary health care and other statutory services in the North of Wales, that time, translation and outcome are linked. In health care, these findings were repeated from the point of accessing support, to receiving treatment, through to the transition to home-care. Conclusion 3 In order to apply for a translation service, the service user must be able to read and understand written English/Welsh: participants disclosed that they did not know what services or help were available to them. Conclusion 4 With varying levels of spoken English, participants said that when they are unwell, or in crisis, they naturally prefer to communicate in their first language. However, both participants and service providers agreed continued and increased access to ESOL classes would facilitate community cohesion. Conclusion 5 The shortage of interpreters was universally commented upon, which surprised the agencies, who were making their best efforts to meet this need. Currently, BCUHB “provide interpretation services via a contract with Wales Interpretation and Translation Service (WITS). The Health Board have developed a protocol to guide staff using this service. BCUHB reported that staff awareness of the policy requirement is raised regularly and recognise that in practice interpretation support is not always actioned in a timely manner. They are working to address this.” Conclusion 6 This research was designed to bring together service users and providers to discuss difficult issues standing on opposite sides of the same coin. What transpired was a clear, open and honest communication, revealing that the service users’ difficulties reflected service providers’ worries and concerns. One family had to wait 15 years for an appropriate service…“if you have difficulty with your GP in primary care – there is no way you’ll ever get to secondary care”. If you are not understood within the primary care system, you’ll never even reach secondary care to know if there are problems or not. This raises the question of the prevalence of incidences of un-diagnosed health problems in ME populations. Participants disclosed some examples of diabetes sufferers in hospital not understanding the menu and having to wait for family members to visit them in hospital in order to translate for them, so they could understand menus and instructions regarding medicines and procedures prescribed. The situation led to being presented with inappropriate food, which in some cases led to undesirable fluctuations in blood-sugar levels. Poor translation affects not just the individual but the whole family and the whole community. Family members, sometimes a child or young adult, are often asked to translate in inappropriate situations, causing embarrassment and distress. Participants discussed fears of the dangers inherent in such situations, of mis-translation of medical terms – thereby placing further stress on the family. Service Providers are aware, at a strategic level, of their duty of care to provide interpreting services: “Language is not a choice, it is a need. People do not choose their language or their circumstances”.
  • 3. Access to Statutory Services: from the perspective of both Minority Ethnic Elders and External Organisations The North Wales Regional Equality Network (NWREN) works across all areas of equality with a range of partners. As a charity we are committed to: • Work towards the elimination of discrimination and disadvantage in all its forms • To promote equality of opportunity and good relations between all persons through understanding and addressing issues of discrimination and inequality • To work towards upholding the human rights of all people NWREN services include: • Drop in centres • Awareness raising training on equality, diversity and hate crime • Assist in consultation and community engagement • Provide training at all levels • Deliver interactive sessions and workshops for staff, volunteers and the community • Recording, monitoring and responding to hate crime • Support with strategic and policy development and impact assessments We are a charitable organisation that seeks to eliminate discrimination in all its forms. If you feel that you have been treated unfairly, you can talk to us in confidence. Please contact NWREN for further information of services offered. www.nwren.org info@nwren.org 01492 622 233 www.nwren.org @NWRENinfo Promoting equality • challenging discrimination • upholding human rights The Equality Centre Bangor Road Penmaenmawr Conwy LL34 6LF Y Ganolfan Cydraddoldeb Ffordd Bangor Penmaenmawr Conwy LL34 6LF Company No./Rhif Cwmni: 5843319 Charity Registration No./ Rhif Cofrestriad Elusen: 1116970