SlideShare a Scribd company logo
Facilitating Children’s Language Development in
Aboriginal Head Start Programs
Jessica Ball
Sharla Peltier
Prepared for the Public Health Agency of Canada
2014
1
Preface
This presentation guides practitioners to facilitate
language development of children in AHS programs. It is
intended to build on skills developed in previous
professional education in ECE, and to reinforce and
enhance activities that practitioners can use with
children and encourage primary caregivers to use at
home.
The views expressed here do not necessarily represent
the views of the Public Health Agency of Canada.
2
About the presenters
Sharla Peltier, M.Ed., has over 20 years of experience
in direct service to Aboriginal children to support their
speech and language development and to address
clinically significant speech-language difficulties.
Sharla is a First Nations Education Learning Teaching
Cultural Specialist in the Rainbow District School
Board in Sudbury, Ontario. She is a member of the
Rama First Nation and is Anishinaabe.
Jessica Ball, M.P.H., Ph.D., has over 30 years of
experience in research on child development and 20
years of experience in projects involving service
delivery to support optimal development of
Aboriginal young children. Jessica is a Professor at the
University of Victoria in B.C. She is a third generation
English-Irish Canadian.
3
Your turn!
Hi! This is us. Who are you?
4
Learning goal & objectives
Goal: Enhancing feasible and effective practices that practitioners can use with
preschool children and their primary caregivers to facilitate
language learning in developmentally and culturally appropriate ways.
Objectives: By the end of this webinar, you will be better able to:
1. Support developmentally on-time speech and language acquisition through
everyday program activities.
2. Guide primary caregivers to facilitate language learning at home.
3. Know early signs of possible speech and language delays and difficulties.
4. Participate in skilled ways in early intervention work by professional clinicians with
children who have been identified as needing extra support.
5
“The Basics”
The broad context of language development
6
‘Aboriginal’ diversity calls for local innovation
7
Aboriginal Head Start
A holistic model for Aboriginal children’s early learning
8
Build on strengths
A deficit approach avails us nothing, and often evokes resistance.
Observe: What is a child or caregiver doing well?
What do they want to be able to say or do
with their language?
Ask: What is this child or caregiver ready for next?
Engage in guided participation to support achieving
this next step.
(work in the ‘zone of proximal development’)
Use community resources, people, events and
locations to make AHS part of the child’s holistic
language
socialization experience.
9
Form trusting relationships
A practitioner who moved to a northern community to work in an
AHS program commented:
“We need to begin with establishing a trustable presence, however many weeks or
months it takes, and to use that time to observe and listen to the natural flow of
interactions in order to pick out some of the features, and some of the strengths, of
language socialization in a family or in the community.”
Appreciating the magnitude of losses to Aboriginal families as a
result of government interventions, we need to be patient,
empathic, and creative in our efforts to develop partnerships with
primary caregivers.
10
Your turn!
Create conditions for cultural safety
Reflect: How do some mothers, fathers or other
family members show that they are not sure that
AHS or talking with you will be culturally safe?
Awareness: What are your insights about why they may feel
unsure about cultural safety in the program?
Action: What steps have you taken to try to ensure an
experience of cultural safety for families of young
children in the community you serve?
11
Create conditions for families to feel culturally safe
12
Respond to individual differences
“All children have a right to individually appropriate care that
meets their needs, develops their gifts, and helps them reach
their potential.”
BC Aboriginal Child Care Society (2004)
AHS programs can enhance program activities and resources that support
language development of all children.
Yet, each child will be at a different stage in their language development
and will need different kinds of support.
To the extent possible within large and busy programs, practitioners need
to recognize and respond to each child’s strengths and needs.
13
Language: A gift of the Creator
14
Language connects the child to the world
15
Language is foundational for success in life
16
Support for improved speech-language development is
a top priority for Aboriginal young children in Canada
Speech-language delays and disorders have been identified as
one of the top four problem areas facing young Aboriginal
children.
1. Respiratory disorders
2. Speech-language difficulties
3. Obesity
4. Poor oral health (esp Baby Bottle Tooth Decay).
REF: Aboriginal Children’s Survey (2006); Regional Health Survey (2002;
2008); AHSOR report (2013); SLP Survey (2004).
17
10 key contributors to language development
18
Practitioners can mobilize supports
throughout the child’s ecology
19
Establish a relationship
with the child & key family members
• Make positive comments about the child and about their
family. This creates safety & engagement.
• Talk about what the child brings from home: their stories
about activities, family members, pets, things in the home.
This establishes a connection.
• Listen actively to the ‘personal event narratives’ by the child
or family member. This creates bonds of common experience.
• Show interest, ask questions about stories from home. This
deepens your understanding, shows interest, and creates a
shared knowledge base.
• This also enables you to learn about the way language is
spoken and used in the family.
20
Child’s PLAY
Play is a form of learning.
Learning to read, write and communicate verbally can be part of
children’s play activities.
A central core of AHS programs.
Yes, pay also allows children to develop social skills and gain
expressive and receptive language skills.
21
Learn the features of local communication
• Favourite topics of conversations
• Common greetings
• Forms of interaction between generations
• Pace and pauses in speech
• Non-verbal gestures used instead of words
• Distinctive ways of pronouncing words or parts of speech
These may be features of the local Aboriginal English dialect.
22
Tap into Aboriginal oral traditions
Facilitate language development, social and academic success
• Listening is key
• Personal anecdotes/personal event narratives
• Legends
• Historical accounts
• Sacred teachings
23
Why oral language & phonological awareness?
• 20% of elementary school students require training in
phonological awareness
• Many Aboriginal children start school with Standard
(school) English as a second dialect or as a second
language.
• Many have mild to moderate hearing loss due to
chronic ear infections that persist to age 10.
24
Learning about words, syllables, & sounds
• Practice speech sound perception
• Focus on phonological awareness skills in preschool
every day during individual and group activities
(manipulatives, link to interesting themes, stories,
pictures, activities)
• Model target words – bombard and monitor
25
Black Bear, Black Bear
• ‘Pattern books’ emphasize
the rhythm of the
language
• Use voice in fun and
interesting ways
• Show each word in a
sentence
• Say each sound in a word
26
Your turn!
Turn and Talk
What is one of your favourite
pattern books?
 Think of the pattern sentence
and key word.
 Now, model playing with
words (sounds, syllables,
words, sentences) for a (real
or imaginary) partner.
27
Aboriginal English dialects
During the years I spent kayaking along the coast of British
Columbia and Southeast Alaska, I observed that the local
raven populations spoke in distinct dialects. Ravens from
Kwakiutl, Tsimshian, Haida, and Tlingit territory sounded
different from one another, especially in their characteristic
‘tok’ and ‘tlik.’ (Dyson, 2006, 136).
Note: there are likely Aboriginal French dialects as well, but no research has been found on this.
28
Aboriginal English Dialects, Aboriginal Language Users
• Aboriginal English used within cultural community = valuable
in social discourse, identity
• Non standard varieties of English
• Regional varieties share common linguistic features (vocab,
grammar, speech sound systems) and discourse rules
• Are learning English as a Second Language
• May have an Aboriginal language as first language, may be
fluent in Standard English, may use a full-fledged Aboriginal
English dialect influenced by Aboriginal language on English
• Standard English and Aboriginal English are distinct forms of
the English language with consistent rules for pronunciation,
grammar and usage
29
Phonology (Sound System)
English Cree/Ojibway
b – p distinctly different sound between
d – t distinctly different sound between
k – g distinctly different sound between
ch – j distinctly different sound between
s – sh – z distinctly diff. sound between
f, v, th do not exist
r, l Do not exist in some dialects
1st and 2nd language differences in sound systems
30
Aboriginal English vs Classroom English
Aboriginal children need exposure to:
• Prepositions – words that explicitly tell the location of an item
(eg. “hide the button”, barrier games, one and two step
instructions in-context)
• Gender terms – he/she, him/her
• Past and future verb tense forms
• Phonology/sound system
31
Aboriginal English Dialects in AHS
For Aboriginal children, expression is most likely the top
priority. Encourage children to:
• talk
• grow their vocabulary
• use full sentences
• to re-tell what they heard
• play with word sounds and ways of using language
 Correcting children’s speech, from a local English
Dialect to a ‘Standard’ (School) English dialect, could
discourage a child from self-expression.
32
Harness the potential of story-telling:
A strong Aboriginal oral tradition
I will tell you something about Stories (he said)
They aren’t just entertainment
Don’t be fooled
They are all we have, you see
All we have to fight off
Illness and death
Spoken by a member of Laguna Pueblo, quoted in Westby, C. & Roman, R. (1995).
Accommodating cultural differences in narrative style. Topics in Language Disorders, 15,
68-90.
33
Be aware of cultural differences in story-telling
Different cultures have different ways of telling and re-telling stories,
and judging what is a ‘good story.’
‘School stories’ follow a Euro-Western narrative style.
Listen to the way a child tells a story.
Ask a community member to tell a story.
Ask a child to re-tell a story they have heard.
Notice cultural aspects of their story-telling.
Children can be taught to tell and re-tell their own stories and ‘school
stories’ – learning different story styles.
This is an aspect of ‘code-switching.’
Ref. Judith Johnston: Tell me a Story
34
How to build vocabulary and conceptual knowledge
What does the child bring with them from home?
And from community?
• Use photos from the program and photos that the child brings
to understand shared participation in
activities/outings/celebrations, accomplishments
• Use language that goes with explaining:
• Who? What? When?
• Re-count a sequence of steps
• Create a story board
• Record the child’s narrative for future reference and sharing
35
Concept and word relationships
Synonyms
big : large
big : little
Antonyms
Item and Category eg. Bird : Animals
Item and Feature eg. Mouse : Small
Part and Whole eg. Steering Wheel : Car
Item and Function eg. Knife : Cuts
Item and Location eg. Food : Refrigerator
36
Your turn!
Jot down your answers, prepare to share them
Synonyms
(words with the
same meaning)
_________ : _________
________ : ________
Antonyms
(Opposites)
Item and Category ________ : ________
Part and Whole ________ : ________
Item and Function ________ : ________
Item and Location ________ : ________ 37
3 – 5 year-olds are “young readers”
Use language for learning so the child hears you
• think
• solve problems
• plan things out
• guess what will happen
• imagine
38
Use books with local relevance
39
Reading Books With Children
40
BEFORE DURING AFTER
Create a purpose
for reading the book to
start a search for
meaning
Read title and ask what
they think it is about
Tell the author’s name
and show a picture of
them and tell the
illustrator’s name and
show their drawings,
photos
Respond briefly to
comments, questions
Wonder aloud what
will happen
Think aloud
Imagine out loud
Explain a new word
or concept
Draw on child’s life
experience
Wait for child’s
response
Offer a fun related
activity
Encourage
‘reading’ of the book
by the child on their
own
40
Identify difficulties early
Early identification by a health professional and early
intervention is more effective and prevents problems
from growing.
Careful listening, observing, and recording can help you:
o Understand a child’s strengths & challenges
o Keep a developmental record
o Have examples to share with primary caregivers
o Estimate whether a child’s language learning is typical
o Decide whether to refer a child to a health professional
41
Record observations
Record name, date of observation, examples of these behaviours:
1. Play behaviours:
Preferred activities:
Reciprocal play?
Alone or with others?
Watching and not joining in?
2. Expressive Language: telling, asking, conversing
3. Receptive language: follows directions, re-telling
4. Social language: turn-taking, starts topics, tells about events, listens
to others
42
Observe & record speech difficulties
Is the child difficult to understand?
Is the child frustrated when others do not understand what
he/she says?
43
Screening tools
‘Screeners’ are:
• Ways of summarizing observations.
• NOT diagnostic.
• Not meant to be used to create fear in a caregiver who seems to be ‘in denial’
• Based on standard criteria about typical and atypical development
• Based on research with non-Aboriginal children
• Require specialized training to use well
Screening tools can:
Be a useful way to focus and describe your observations about a child.
Be used collaboratively with a primary caregivers.
Create useful conversations with a primary caregiver about their child.
Your AHS program may have a commonly tool that practitioners are trained to use.
The Ages and Stages Questionnaire (ASQ) and Nipissing District Development Screen
are commonly used tools.
There are many checklists available on Canadian websites about children’s language
learning development.
44
Referrals
Get to know health professionals serving families in your
program
Ask what they need from you
Get good at recording relevant observations
Each AHS program has (or should develop) a protocol for referral,
including asking the child’s primary caregiver to sign indicating
whether they agree to their child being referred.
45
Aboriginal language learning
46
Aboriginal language as a first language
Less than 5% of Aboriginal children in Canada are learning an
Aboriginal language as their first language (main home
language).
About 15% of Aboriginal children are exposed to some (often
very little) Aboriginal language at home.
Ask primary caregivers: What are your goals for your child’s
language development?
If a goal is for children to be exposed to their Aboriginal
language, work with the community to find ways to include
this in programs.
More than half of AHS programs are doing this now, to varying
degrees.
47
Mother-tongue based preschool
Heritage ‘language nests’:
• first documented in Quebec, with French immersion
preschool
• widely used in Aotearoa/New Zealand (Te Kohango Reo
programs) and in Hawaii (Punana Leo programs)
• requires full-time practitioners who are proficient
speakers of the heritage language
• Language Nest Program:
www.fncc.ca/language/Programs/BCLI.aspx
48
Bilingual learning
Young children can learn more than one language.
Children do not ‘soak up languages like sponges.’
Learning more than one language requires:
o Exposure to fully proficient speakers of each language
o Opportunities to interact with others in each language
o Guided participation by a more proficient language partner (e.g.,
older child, adult) to increase skills in each language
o With these conditions, research shows that children can benefit
from learning more than one language.
o Bilingual learning does not ‘take up more space’ in a child’s brain.
49
Primary caregivers as ‘first teachers’
Parents as ‘first teachers’ is a familiar concept in AHS
Practitioners can mentor primary caregivers.
Encourage:
Confidence in their language skills (comment on their interesting use of words, gentle tone of voice,
good stories, carefully chosen words, humor, ability to notice and respond to their child’s interests)
Reading aloud print materials from children’s books, recipes, newspapers, instructions
Ask:
What are you noticing about your child’s talk?
Do you have any hopes or goals for their child’s language that AHS might be able to help with?
Do you have any concerns about your child’s wellness, speech, language, dental health, or hearing?
Would you honour the AHS children with coming to tell a story (about their everyday experience, an
outing, a traditional story) or to have conversations with the children, perhaps sharing snack time
or lunch?
Show:
Responding to their child’s talk.
Expanding upon their child’s talk with new words, questions.
Introducing new words to teach the child vocabulary.
Reading aloud and engaging the child in shared book reading.
50
Encourage primary caregivers
to read aloud early and often
One of the strongest predictors of language and literacy development.
It is never too early to start!
Adults with low literacy can often read children’s books.
Involve caregivers in AHS.
51
Harness the ecology of language development
52
AHS Practitioners need:
Pro-D in language facilitation
Ongoing mentorship
Lifelong learning!
53
54
Best wishes for success and joy in the
important work that you do!
Migwetch
(Ojibwe)
Thank you
HISWKE SIAM
(Sencoten)
Thank you good people
Mēyopimātisiwin
Cree (Y dialect)
May the Creator bless you with the good things in life
55

More Related Content

PPTX
How BSL enhances our language and develops Deaf identity -Nikki James - Exet...
PPTX
Care for deaf children
PPT
Best Approaches in involving ENL Parents and Families
PPTX
Chapter 16 facilitating speech, language, and communication skills
PPT
Austen - hearing loss
PDF
W1 ashworth-teaching-children
PPTX
Sign Language in Communication
PPT
Course Materials' evaluation for South East Asian Nations
How BSL enhances our language and develops Deaf identity -Nikki James - Exet...
Care for deaf children
Best Approaches in involving ENL Parents and Families
Chapter 16 facilitating speech, language, and communication skills
Austen - hearing loss
W1 ashworth-teaching-children
Sign Language in Communication
Course Materials' evaluation for South East Asian Nations

What's hot (20)

PPTX
Oral language development
PPT
Eex 502 Presentatin All
DOC
English forum script
PPT
Understanding the deaf community. focus India
PDF
Counseling the deaf (convention)
PPTX
Language Development, Language Diversity, and Immigrant Education
PPT
Teaching Skills Young Learners
PPTX
Sign Language - Boost Your Communication Skills
PPTX
Raising Bilingual Children
DOC
The language acquisition - Learning English
PPTX
SCD slide share
PDF
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
PPT
Bilingualism
PPT
2010 12 26 Deaf Awareness seminar
PPT
Language Learning Revised
PPTX
Communication and Language Development in Children
PPTX
Presentación 3
PDF
Wendy Lee - Key Strategies for Meeting the Speech, Language and Communication...
PPT
Understand The Deaf Perspective
PPTX
ASL -Deaf history timeline
Oral language development
Eex 502 Presentatin All
English forum script
Understanding the deaf community. focus India
Counseling the deaf (convention)
Language Development, Language Diversity, and Immigrant Education
Teaching Skills Young Learners
Sign Language - Boost Your Communication Skills
Raising Bilingual Children
The language acquisition - Learning English
SCD slide share
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
Bilingualism
2010 12 26 Deaf Awareness seminar
Language Learning Revised
Communication and Language Development in Children
Presentación 3
Wendy Lee - Key Strategies for Meeting the Speech, Language and Communication...
Understand The Deaf Perspective
ASL -Deaf history timeline
Ad

Similar to Phac facilitating child lang developmt ahs revised final compr (20)

PPTX
Bed105 powerpoint (1)
PPT
sped460ch3
PDF
Remote Control Language in Indigenous Education Policy and Practice
PPTX
Meeting the needs_of_children_and_families_-_part_1
PPT
How to teach languages to toddlers and preschoolers
PPTX
Tesol presentation
PPTX
Identifying and supporting children with language difficulties
PPTX
Raising a Bilingual Baby
PPTX
Culture nectfl 2017
 
PDF
Supporting Children with EAL
DOCX
Linguistically and culturally diverse is an educational term.docx
PDF
Emas%20 uni%2013%201
PPT
Tuesday final ppt
ODP
Ecrr workshop for staff part 1
PDF
Growing up Talking: A window into language development
PPTX
Language (1)[1].pptx
PPT
SELL in ECE presentation
PDF
THE FUTURE IS HERE -NOV 2018
PPT
The auditory-verbal-package-2 (1)
PPTX
Learning in Two Languages Plan
Bed105 powerpoint (1)
sped460ch3
Remote Control Language in Indigenous Education Policy and Practice
Meeting the needs_of_children_and_families_-_part_1
How to teach languages to toddlers and preschoolers
Tesol presentation
Identifying and supporting children with language difficulties
Raising a Bilingual Baby
Culture nectfl 2017
 
Supporting Children with EAL
Linguistically and culturally diverse is an educational term.docx
Emas%20 uni%2013%201
Tuesday final ppt
Ecrr workshop for staff part 1
Growing up Talking: A window into language development
Language (1)[1].pptx
SELL in ECE presentation
THE FUTURE IS HERE -NOV 2018
The auditory-verbal-package-2 (1)
Learning in Two Languages Plan
Ad

Recently uploaded (20)

PPT
Management of Acute Kidney Injury at LAUTECH
PPT
Copy-Histopathology Practical by CMDA ESUTH CHAPTER(0) - Copy.ppt
PPTX
History and examination of abdomen, & pelvis .pptx
PPT
OPIOID ANALGESICS AND THEIR IMPLICATIONS
PPT
Breast Cancer management for medicsl student.ppt
PPT
genitourinary-cancers_1.ppt Nursing care of clients with GU cancer
PPTX
anaemia in PGJKKKKKKKKKKKKKKKKHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH...
PDF
Copy of OB - Exam #2 Study Guide. pdf
PDF
Handout_ NURS 220 Topic 10-Abnormal Pregnancy.pdf
PPTX
Neuropathic pain.ppt treatment managment
PPT
ASRH Presentation for students and teachers 2770633.ppt
PDF
Oral Aspect of Metabolic Disease_20250717_192438_0000.pdf
PPTX
Note on Abortion.pptx for the student note
PPTX
CME 2 Acute Chest Pain preentation for education
PPTX
ca esophagus molecula biology detailaed molecular biology of tumors of esophagus
PDF
NEET PG 2025 | 200 High-Yield Recall Topics Across All Subjects
PPTX
Respiratory drugs, drugs acting on the respi system
PPTX
15.MENINGITIS AND ENCEPHALITIS-elias.pptx
PPTX
Clinical approach and Radiotherapy principles.pptx
DOC
Adobe Premiere Pro CC Crack With Serial Key Full Free Download 2025
Management of Acute Kidney Injury at LAUTECH
Copy-Histopathology Practical by CMDA ESUTH CHAPTER(0) - Copy.ppt
History and examination of abdomen, & pelvis .pptx
OPIOID ANALGESICS AND THEIR IMPLICATIONS
Breast Cancer management for medicsl student.ppt
genitourinary-cancers_1.ppt Nursing care of clients with GU cancer
anaemia in PGJKKKKKKKKKKKKKKKKHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH...
Copy of OB - Exam #2 Study Guide. pdf
Handout_ NURS 220 Topic 10-Abnormal Pregnancy.pdf
Neuropathic pain.ppt treatment managment
ASRH Presentation for students and teachers 2770633.ppt
Oral Aspect of Metabolic Disease_20250717_192438_0000.pdf
Note on Abortion.pptx for the student note
CME 2 Acute Chest Pain preentation for education
ca esophagus molecula biology detailaed molecular biology of tumors of esophagus
NEET PG 2025 | 200 High-Yield Recall Topics Across All Subjects
Respiratory drugs, drugs acting on the respi system
15.MENINGITIS AND ENCEPHALITIS-elias.pptx
Clinical approach and Radiotherapy principles.pptx
Adobe Premiere Pro CC Crack With Serial Key Full Free Download 2025

Phac facilitating child lang developmt ahs revised final compr

  • 1. Facilitating Children’s Language Development in Aboriginal Head Start Programs Jessica Ball Sharla Peltier Prepared for the Public Health Agency of Canada 2014 1
  • 2. Preface This presentation guides practitioners to facilitate language development of children in AHS programs. It is intended to build on skills developed in previous professional education in ECE, and to reinforce and enhance activities that practitioners can use with children and encourage primary caregivers to use at home. The views expressed here do not necessarily represent the views of the Public Health Agency of Canada. 2
  • 3. About the presenters Sharla Peltier, M.Ed., has over 20 years of experience in direct service to Aboriginal children to support their speech and language development and to address clinically significant speech-language difficulties. Sharla is a First Nations Education Learning Teaching Cultural Specialist in the Rainbow District School Board in Sudbury, Ontario. She is a member of the Rama First Nation and is Anishinaabe. Jessica Ball, M.P.H., Ph.D., has over 30 years of experience in research on child development and 20 years of experience in projects involving service delivery to support optimal development of Aboriginal young children. Jessica is a Professor at the University of Victoria in B.C. She is a third generation English-Irish Canadian. 3
  • 4. Your turn! Hi! This is us. Who are you? 4
  • 5. Learning goal & objectives Goal: Enhancing feasible and effective practices that practitioners can use with preschool children and their primary caregivers to facilitate language learning in developmentally and culturally appropriate ways. Objectives: By the end of this webinar, you will be better able to: 1. Support developmentally on-time speech and language acquisition through everyday program activities. 2. Guide primary caregivers to facilitate language learning at home. 3. Know early signs of possible speech and language delays and difficulties. 4. Participate in skilled ways in early intervention work by professional clinicians with children who have been identified as needing extra support. 5
  • 6. “The Basics” The broad context of language development 6
  • 7. ‘Aboriginal’ diversity calls for local innovation 7
  • 8. Aboriginal Head Start A holistic model for Aboriginal children’s early learning 8
  • 9. Build on strengths A deficit approach avails us nothing, and often evokes resistance. Observe: What is a child or caregiver doing well? What do they want to be able to say or do with their language? Ask: What is this child or caregiver ready for next? Engage in guided participation to support achieving this next step. (work in the ‘zone of proximal development’) Use community resources, people, events and locations to make AHS part of the child’s holistic language socialization experience. 9
  • 10. Form trusting relationships A practitioner who moved to a northern community to work in an AHS program commented: “We need to begin with establishing a trustable presence, however many weeks or months it takes, and to use that time to observe and listen to the natural flow of interactions in order to pick out some of the features, and some of the strengths, of language socialization in a family or in the community.” Appreciating the magnitude of losses to Aboriginal families as a result of government interventions, we need to be patient, empathic, and creative in our efforts to develop partnerships with primary caregivers. 10
  • 11. Your turn! Create conditions for cultural safety Reflect: How do some mothers, fathers or other family members show that they are not sure that AHS or talking with you will be culturally safe? Awareness: What are your insights about why they may feel unsure about cultural safety in the program? Action: What steps have you taken to try to ensure an experience of cultural safety for families of young children in the community you serve? 11
  • 12. Create conditions for families to feel culturally safe 12
  • 13. Respond to individual differences “All children have a right to individually appropriate care that meets their needs, develops their gifts, and helps them reach their potential.” BC Aboriginal Child Care Society (2004) AHS programs can enhance program activities and resources that support language development of all children. Yet, each child will be at a different stage in their language development and will need different kinds of support. To the extent possible within large and busy programs, practitioners need to recognize and respond to each child’s strengths and needs. 13
  • 14. Language: A gift of the Creator 14
  • 15. Language connects the child to the world 15
  • 16. Language is foundational for success in life 16
  • 17. Support for improved speech-language development is a top priority for Aboriginal young children in Canada Speech-language delays and disorders have been identified as one of the top four problem areas facing young Aboriginal children. 1. Respiratory disorders 2. Speech-language difficulties 3. Obesity 4. Poor oral health (esp Baby Bottle Tooth Decay). REF: Aboriginal Children’s Survey (2006); Regional Health Survey (2002; 2008); AHSOR report (2013); SLP Survey (2004). 17
  • 18. 10 key contributors to language development 18
  • 19. Practitioners can mobilize supports throughout the child’s ecology 19
  • 20. Establish a relationship with the child & key family members • Make positive comments about the child and about their family. This creates safety & engagement. • Talk about what the child brings from home: their stories about activities, family members, pets, things in the home. This establishes a connection. • Listen actively to the ‘personal event narratives’ by the child or family member. This creates bonds of common experience. • Show interest, ask questions about stories from home. This deepens your understanding, shows interest, and creates a shared knowledge base. • This also enables you to learn about the way language is spoken and used in the family. 20
  • 21. Child’s PLAY Play is a form of learning. Learning to read, write and communicate verbally can be part of children’s play activities. A central core of AHS programs. Yes, pay also allows children to develop social skills and gain expressive and receptive language skills. 21
  • 22. Learn the features of local communication • Favourite topics of conversations • Common greetings • Forms of interaction between generations • Pace and pauses in speech • Non-verbal gestures used instead of words • Distinctive ways of pronouncing words or parts of speech These may be features of the local Aboriginal English dialect. 22
  • 23. Tap into Aboriginal oral traditions Facilitate language development, social and academic success • Listening is key • Personal anecdotes/personal event narratives • Legends • Historical accounts • Sacred teachings 23
  • 24. Why oral language & phonological awareness? • 20% of elementary school students require training in phonological awareness • Many Aboriginal children start school with Standard (school) English as a second dialect or as a second language. • Many have mild to moderate hearing loss due to chronic ear infections that persist to age 10. 24
  • 25. Learning about words, syllables, & sounds • Practice speech sound perception • Focus on phonological awareness skills in preschool every day during individual and group activities (manipulatives, link to interesting themes, stories, pictures, activities) • Model target words – bombard and monitor 25
  • 26. Black Bear, Black Bear • ‘Pattern books’ emphasize the rhythm of the language • Use voice in fun and interesting ways • Show each word in a sentence • Say each sound in a word 26
  • 27. Your turn! Turn and Talk What is one of your favourite pattern books?  Think of the pattern sentence and key word.  Now, model playing with words (sounds, syllables, words, sentences) for a (real or imaginary) partner. 27
  • 28. Aboriginal English dialects During the years I spent kayaking along the coast of British Columbia and Southeast Alaska, I observed that the local raven populations spoke in distinct dialects. Ravens from Kwakiutl, Tsimshian, Haida, and Tlingit territory sounded different from one another, especially in their characteristic ‘tok’ and ‘tlik.’ (Dyson, 2006, 136). Note: there are likely Aboriginal French dialects as well, but no research has been found on this. 28
  • 29. Aboriginal English Dialects, Aboriginal Language Users • Aboriginal English used within cultural community = valuable in social discourse, identity • Non standard varieties of English • Regional varieties share common linguistic features (vocab, grammar, speech sound systems) and discourse rules • Are learning English as a Second Language • May have an Aboriginal language as first language, may be fluent in Standard English, may use a full-fledged Aboriginal English dialect influenced by Aboriginal language on English • Standard English and Aboriginal English are distinct forms of the English language with consistent rules for pronunciation, grammar and usage 29
  • 30. Phonology (Sound System) English Cree/Ojibway b – p distinctly different sound between d – t distinctly different sound between k – g distinctly different sound between ch – j distinctly different sound between s – sh – z distinctly diff. sound between f, v, th do not exist r, l Do not exist in some dialects 1st and 2nd language differences in sound systems 30
  • 31. Aboriginal English vs Classroom English Aboriginal children need exposure to: • Prepositions – words that explicitly tell the location of an item (eg. “hide the button”, barrier games, one and two step instructions in-context) • Gender terms – he/she, him/her • Past and future verb tense forms • Phonology/sound system 31
  • 32. Aboriginal English Dialects in AHS For Aboriginal children, expression is most likely the top priority. Encourage children to: • talk • grow their vocabulary • use full sentences • to re-tell what they heard • play with word sounds and ways of using language  Correcting children’s speech, from a local English Dialect to a ‘Standard’ (School) English dialect, could discourage a child from self-expression. 32
  • 33. Harness the potential of story-telling: A strong Aboriginal oral tradition I will tell you something about Stories (he said) They aren’t just entertainment Don’t be fooled They are all we have, you see All we have to fight off Illness and death Spoken by a member of Laguna Pueblo, quoted in Westby, C. & Roman, R. (1995). Accommodating cultural differences in narrative style. Topics in Language Disorders, 15, 68-90. 33
  • 34. Be aware of cultural differences in story-telling Different cultures have different ways of telling and re-telling stories, and judging what is a ‘good story.’ ‘School stories’ follow a Euro-Western narrative style. Listen to the way a child tells a story. Ask a community member to tell a story. Ask a child to re-tell a story they have heard. Notice cultural aspects of their story-telling. Children can be taught to tell and re-tell their own stories and ‘school stories’ – learning different story styles. This is an aspect of ‘code-switching.’ Ref. Judith Johnston: Tell me a Story 34
  • 35. How to build vocabulary and conceptual knowledge What does the child bring with them from home? And from community? • Use photos from the program and photos that the child brings to understand shared participation in activities/outings/celebrations, accomplishments • Use language that goes with explaining: • Who? What? When? • Re-count a sequence of steps • Create a story board • Record the child’s narrative for future reference and sharing 35
  • 36. Concept and word relationships Synonyms big : large big : little Antonyms Item and Category eg. Bird : Animals Item and Feature eg. Mouse : Small Part and Whole eg. Steering Wheel : Car Item and Function eg. Knife : Cuts Item and Location eg. Food : Refrigerator 36
  • 37. Your turn! Jot down your answers, prepare to share them Synonyms (words with the same meaning) _________ : _________ ________ : ________ Antonyms (Opposites) Item and Category ________ : ________ Part and Whole ________ : ________ Item and Function ________ : ________ Item and Location ________ : ________ 37
  • 38. 3 – 5 year-olds are “young readers” Use language for learning so the child hears you • think • solve problems • plan things out • guess what will happen • imagine 38
  • 39. Use books with local relevance 39
  • 40. Reading Books With Children 40 BEFORE DURING AFTER Create a purpose for reading the book to start a search for meaning Read title and ask what they think it is about Tell the author’s name and show a picture of them and tell the illustrator’s name and show their drawings, photos Respond briefly to comments, questions Wonder aloud what will happen Think aloud Imagine out loud Explain a new word or concept Draw on child’s life experience Wait for child’s response Offer a fun related activity Encourage ‘reading’ of the book by the child on their own 40
  • 41. Identify difficulties early Early identification by a health professional and early intervention is more effective and prevents problems from growing. Careful listening, observing, and recording can help you: o Understand a child’s strengths & challenges o Keep a developmental record o Have examples to share with primary caregivers o Estimate whether a child’s language learning is typical o Decide whether to refer a child to a health professional 41
  • 42. Record observations Record name, date of observation, examples of these behaviours: 1. Play behaviours: Preferred activities: Reciprocal play? Alone or with others? Watching and not joining in? 2. Expressive Language: telling, asking, conversing 3. Receptive language: follows directions, re-telling 4. Social language: turn-taking, starts topics, tells about events, listens to others 42
  • 43. Observe & record speech difficulties Is the child difficult to understand? Is the child frustrated when others do not understand what he/she says? 43
  • 44. Screening tools ‘Screeners’ are: • Ways of summarizing observations. • NOT diagnostic. • Not meant to be used to create fear in a caregiver who seems to be ‘in denial’ • Based on standard criteria about typical and atypical development • Based on research with non-Aboriginal children • Require specialized training to use well Screening tools can: Be a useful way to focus and describe your observations about a child. Be used collaboratively with a primary caregivers. Create useful conversations with a primary caregiver about their child. Your AHS program may have a commonly tool that practitioners are trained to use. The Ages and Stages Questionnaire (ASQ) and Nipissing District Development Screen are commonly used tools. There are many checklists available on Canadian websites about children’s language learning development. 44
  • 45. Referrals Get to know health professionals serving families in your program Ask what they need from you Get good at recording relevant observations Each AHS program has (or should develop) a protocol for referral, including asking the child’s primary caregiver to sign indicating whether they agree to their child being referred. 45
  • 47. Aboriginal language as a first language Less than 5% of Aboriginal children in Canada are learning an Aboriginal language as their first language (main home language). About 15% of Aboriginal children are exposed to some (often very little) Aboriginal language at home. Ask primary caregivers: What are your goals for your child’s language development? If a goal is for children to be exposed to their Aboriginal language, work with the community to find ways to include this in programs. More than half of AHS programs are doing this now, to varying degrees. 47
  • 48. Mother-tongue based preschool Heritage ‘language nests’: • first documented in Quebec, with French immersion preschool • widely used in Aotearoa/New Zealand (Te Kohango Reo programs) and in Hawaii (Punana Leo programs) • requires full-time practitioners who are proficient speakers of the heritage language • Language Nest Program: www.fncc.ca/language/Programs/BCLI.aspx 48
  • 49. Bilingual learning Young children can learn more than one language. Children do not ‘soak up languages like sponges.’ Learning more than one language requires: o Exposure to fully proficient speakers of each language o Opportunities to interact with others in each language o Guided participation by a more proficient language partner (e.g., older child, adult) to increase skills in each language o With these conditions, research shows that children can benefit from learning more than one language. o Bilingual learning does not ‘take up more space’ in a child’s brain. 49
  • 50. Primary caregivers as ‘first teachers’ Parents as ‘first teachers’ is a familiar concept in AHS Practitioners can mentor primary caregivers. Encourage: Confidence in their language skills (comment on their interesting use of words, gentle tone of voice, good stories, carefully chosen words, humor, ability to notice and respond to their child’s interests) Reading aloud print materials from children’s books, recipes, newspapers, instructions Ask: What are you noticing about your child’s talk? Do you have any hopes or goals for their child’s language that AHS might be able to help with? Do you have any concerns about your child’s wellness, speech, language, dental health, or hearing? Would you honour the AHS children with coming to tell a story (about their everyday experience, an outing, a traditional story) or to have conversations with the children, perhaps sharing snack time or lunch? Show: Responding to their child’s talk. Expanding upon their child’s talk with new words, questions. Introducing new words to teach the child vocabulary. Reading aloud and engaging the child in shared book reading. 50
  • 51. Encourage primary caregivers to read aloud early and often One of the strongest predictors of language and literacy development. It is never too early to start! Adults with low literacy can often read children’s books. Involve caregivers in AHS. 51
  • 52. Harness the ecology of language development 52
  • 53. AHS Practitioners need: Pro-D in language facilitation Ongoing mentorship Lifelong learning! 53
  • 54. 54
  • 55. Best wishes for success and joy in the important work that you do! Migwetch (Ojibwe) Thank you HISWKE SIAM (Sencoten) Thank you good people Mēyopimātisiwin Cree (Y dialect) May the Creator bless you with the good things in life 55