Художник: Lisa Aisato
Джерело: http://www.aisato.no/
Міністерство культури України
Національна бібліотека України для дітей
(бібліоасорті до 110-річчя від дня народження шведської казкарки)
«НЕ ХОЧУ ПИСАТИ
ДЛЯ ДОРОСЛИХ!..»
ШАБАТУРА*
ЦІКАВИХ ФАКТІВ
КНИЖКОВА ШАФА
ФОТОЛІТОПИС
ІНФОРМБЮРОІГРОВА АГЕНЦІЯ
У 2017 році виповнюється 110 років від дня народження відомої шведської
казкарки Астрід Ліндґрен. Наша мандрівка присвячена творчості письменниці.
*Шабатура – скринька, коробка
«Ні, я не хочу писати для дорослих! Я хочу писати для тих читачів, які здатні творити
дива. А дива творять діти, коли читають книжки. Вони беруть наші убогі думки та слова,
вони вселяють у них життя і блиск…»
«Найкраща в світі Астрід»
«Андерсен наших днів»
«Перша жінка Швеції»
Астрід Ліндґрен називають:
«Мама Карлсона»
У маленькому червоному будиночку на хуторі Нес, що неподалік від
містечка Віммербю в шведській провінції Смоланд, мешкала щаслива і
любляча одне одного родина Еріксонів: тато Самюель Авґуст, мати Ханна
та їхній кмітливий син Ґуннар.
Ґуннар та Астрід
А через два роки, 14 листопада 1907, народилася Астрід
Еріксон. Про що в місцевій газеті в рубриці «Народилися»
серед інших оголошень було опубліковано: «У Самуеля
Авґуста Еріксона — дочка Астрід Анна Емілія». Так вперше в
пресі з’явилося ім’я майбутньої дитячої письменниці.
Письменниця завжди називала своє дитинство дуже щасливим, в ньому було
багато ігор і пригод. У родині не лаяли дітей за пропущений обід або
забруднений одяг. Водночас батьки мали у них беззаперечний авторитет. Проте
свобода не означала, що у дітей не було обов'язків. Вони повинні були не тільки
вчитися, але і працювати.
«Думаю, ми були виключно винахідливими дітьми,
по-справжньому обдаровані фантазією…»
«На землях навколо нас розігрувалось усе, що тільки могла вигадати наша фантазія, всі
казки, всі пригоди, які ми вигадували або про які читали чи слухали…»
Навчившись грамоти, Астрід майже не розлучалася з книгами. Вона була
найзапеклішим читачем шкільної та сільської бібліотек, складала і записувала різні
історії. А ще дівчинка краще за всіх писала твори. Один з них – «Життя в нашій
садибі», написаний Астрід в тринадцять років, був надрукований у місцевій газеті.
Це був маленький нарис майбутніх книг про дітей з Буллербю. Після такої події
Астрід прозвали «віммербюнською Сельмою Лаґерлеф».
Фото. 1923 р.
У 1924 році, коли Астрід закінчила школу, головний редактор газети «Vimmerby
Tidning» Рейнхольд Бломберг, якому потрібен був співробітник, запропонував
Самуелю Авґусту взяти на роботу його дочку.
В редакції Астрід спочатку відповідала на телефонні
дзвінки, виконувала дрібні доручення, писала
короткі оголошення та примітки, а пізніше – статті
для газети.
У 18 років Астрід залишила посаду молодшого
репортера в редакції місцевої газети та переїхала
до Стокгольма. Тут вона закінчила курси машинопису
та стенографії.
Астрід довелося працювати на кількох роботах, які
вона залишала з різних причин. У 1928 році майбутній
письменниці вдалося влаштуватися на посаду
редактора в Королівське товариство автомобілістів. А
через деякий час вона вийшла заміж за свого шефа та
стала Астрід Ліндґрен. Пройде час, і це ім'я стане
відоме всьому світові.
Займаючись домашнім господарством,
упродовж 1930-х років Астрід писала невеличкі
оповідання для різних журналів.
Письменницею «по-справжньому» Астрід
Ліндґрен стала одного вечора 1941 року, коли її
маленька донька Карін тяжко захворіла.
Щовечора вона просила маму розповісти їй
якусь цікаву історію. Астрід вже й не знала, про
що розповідати. Тоді донька сказала: «А ти
розкажи про Пеппі Довгупанчоху!». Як згадувала
сама письменниця, вона тоді «не спитала , хто
це, і почала вигадувати дивовижні пригоди, які б
відповідали незвичайному імені дівчинки». Так і
«народилася» перша героїня Астрід Ліндґрен –
рудоволосе веселе дівчисько на ім’я Пеппі.
Пригадувати й записувати пригоди Пеппі Астрід почала у березні 1944 року, коли зламала
ногу, і лікарі заборонили їй вставати з ліжка. Просто лежати було дуже нудно і Астрід
знайшла собі заняття. Вона записала повість і відіслала рукопис з історіями про Пеппі*
Довгапанчоху до одного з найбільших шведських видавництв. Проте, твір відхилили. Та
письменницю це не засмутило.
Художник: Lisa Aisato
*Шведською мовою ім'я дівчинки звучить як Піппі.
Астрід сміливо відправила новий рукопис «Брітт-Марі
легшає на серці» на конкурс в інше видавництво «Рабен і
Шеґрен», де він отримав другу премію. Так у шведській
літературі з'явилося нове ім'я – Астрід Ліндґрен.
Через рік те саме видавництво знов оголосило конкурс і
Астрід Ліндґрен подала на нього відхилений рукопис
«Пеппі Довгапанчоха», який отримав першу премію.
Книжка про Пеппі вийшла друком і не тільки врятувала
видавництво від банкрутства, а й одразу ж сподобалася
дітям та їхнім батькам у Швеції та за кордоном.
Основним ілюстратором Пеппі є
датська художниця Інгрід Ванг Нюман.
Її ілюстрації відомі в усьому світі.
Lisa Aisato
Основним ілюстратором Пеппі є датська художниця Інгрід Ванг Нюман.
Її ілюстрації відомі в усьому світі.
Усі книжки, що з’являлися з-під пера письменниці, приносили їй величезний успіх і
славу: «Пригоди Еміля з Льонеберґи», «Расмус-Волоцюга», «Міо, мій Міо», «Роня,
дочка розбійника» і ще понад сорок повістей і стільки ж «книжок-малюнків» для
найменших читачів.
Упродовж 34 років Астрід Ліндґрен працювала в одному з найбільших видавництв
Швеції «Рабен і Шеґрен», яке опублікувало всі її твори.
Вже після Пеппі з’явилися всі інші відомі нам герої письменниці, зокрема й Карлсон.
Цікаво, що на світ він з’явився теж завдяки доньці письменниці. Спершу Карлсона звали
Лільонкваст і діяв він у казці Астрід Ліндґрен «В Країні між Світлом і Мороком». Якось
дівчинка попросила маму: «Розкажи мені про пана Лільонкваста. Тільки нехай він буде
добрим дядечком і неодмінно прилітає до дітей, коли вдома нікого немає!». І от на світ
народився Лільонкваст, який прилетів до хворого самотнього хлопчика та забрав його
в Казкову Країну між Світлом і Мороком, де можна на деревах збирати льодяники,
літати, водити трамваї і де хвора нога йому в цьому зовсім не заважає.
Невдовзі пан Лільонкваст знов прилетів, але на спині у нього був пропелер і звали його
Карлсоном, що живе на даху.
Найвідоміші ілюстрації до книжки про Карлсона
належать шведській художниці Ілон Вікланд.
Найвідоміші ілюстрації до книжки про Карлсона належать шведській
художниці Ілон Вікланд.
Перелік нагород, які отримала письменниця за свою творчість, зайняв би не
один десяток сторінок. Деякі з них:
На церемонії вручення Великої Золотої
медалі Шведської академії. 1971 р.
На врученні Премії Нільса
Хольгерссона. 1950 р.
На врученні Премії «Бембі».
1981 р.
На врученні Премії миру. 1978 р.
 2002 року урядом Швеції у пам’ять та на честь видатної дитячої
письменниці було засновано премію імені Астрід Ліндґрен.
 Астрід Ліндґрен проголошено жінкою XX століття.
 А у місті Віммербю працює дитячий парк
розваг «Світ Астрід Лінґрен», присвячений
персонажам книг письменниці.
 У Стокгольмі, столиці Швеції, відкрито
музей казок «Юнібакен». Назву
письменниця вигадала спеціально. Живуть
тут герої не тільки Астрід Лінґрен, а й
інших скандинавських казок.
 Ім’ям Астрід Ліндґрен був названий астероїд, хоча зазвичай їм дають номери, а не
імена. Астрід з цього приводу жартувала, що тепер її можна звати «Астероїд
Ліндґрен».
 У 1997 році 350 депутатів парламенту Швеції
презентували Астрід Ліндґрен оригінальний
подарунок на її 90-річний ювілей. Вони висадили 350
дерев. Також письменниця була визнана жінкою року.
 1991 року в Данії виведено сорт троянд «Астрід Ліндґрен».
 1996 року в Стокгольмі письменниці встановлено
бронзовий бюст у парку Тегнера.
 Співвітчизники присвятили їй випуск нових
шведських купюр номіналом 20 крон.
Навіть у поважному віці Астрід залишалася товариською та привітною й ставилася
до всього з добрим гумором. Коли прем'єр-міністр країни Інгвар Карлссон відвідав
стареньку письменницю, вона поцікавилася, хто прийшов разом із ним.
«Охоронці», – відповів прем’єр. «Ага, це добре! Ніколи невідомо, що я можу
витворити! », – сказала Ліндґрен.
Усі твори Астрід Ліндґрен – надзвичайні, сповнені
тепла, пригод, забавок та любові. Найвідоміші з них:
 «Пеппі Довгапанчоха»,
 «Трилогія про пригоди Малюка та Карлсона»,
 «Калле Блюмквіст»,
 «Расмус-волоцюга»,
 «Еміль з Льонеберґи»,
 «Роня, дочка розбійника»,
 «Брати Лев’яче Серце»,
 «Міо, мій Міо».
Твори письменниці перекладено багатьма мовами світу. Українською герої Астрід
Ліндґрен заговорили у 60-х роках минулого століття завдяки неперевершеній
перекладачці Ользі Сенюк*.
«…допоки на світі є діти – будуть і казки!..»
*«– …Я добре пам’ятаю ту кімнату, де вона працювала. Столик – і майже нічого
більше. А потім друга кімната – більша, і вся в книжках. Це все її переклади на чужі
мови. Тоді ж вона показала, скільки там українського стоїть…
– То все Ваші переклади були?
– Усі мої, так. Якось усі переклади її творів, зроблені мною, я помножила на
тиражі, і вийшло 185 кілометрів. Я їй це сказала, і то дуже її здивувало, каже: як ви
рахували? То я їй сказала як. Бо тиражі великі, книжка до книжки, і так вийшло.
Мені легко було з нею…»
Ольга Сенюк: «Карлсон у мене вийшов людянішим завдяки українській мові»
Листівка О. Сенюк від Астрід Ліндґрен
За творами Астрід Ліндґрен знято більше сорока фільмів, телесеріалів,
мільтфільмів, здійснено постановки театральних вистав та мюзиклів.
…Самуель Авґуст умовив своїх батьків
взяти в оренду ферму Нес в Віммербю.
Згодом він сам став фермером і
членом міської Ради, так само як і
Еміль з Льонеберги.
…в молодості Ханна Йонссон писала вірші та
мріяла стати вчителем. Завдяки матері діти
Еріксонів не боялися труднощів і намагалися
їх долати. У складні моменти свого життя
письменниця завжди повторювала напутні
слова матері: «знай собі, тисни далі, не
зупиняйся».
…про зворушливі та доброзичливі відносини
батьків письменниця з великою ніжністю
розповіла в своїй книзі «Самуель Авґуст із
Севедсторпа і Ханна з Гюльта», яка у 1999
році, на думку радіослухачів Швеції, була
визнана «Історією кохання тисячоліття».
…дідусь Самуель став згодом
прототипом для «самого доброго
дідуся на світі» з книг про дітей з
Бюллербю. Старший брат Лізи Ларс, з
тієї ж серії книг, був придуманий Астрід
за образом її брата Ґуннара.
…до п’яти років Астрід навіть не знала, що
у світі існує друкована література, тому
що казки їй розповідала бабуся Іда.
Одного разу Астрід зайшла до кухні і
побачила, як Едіт, дочка служниці Крістін,
читала книжку про велетня Бам-Бама і
фею Вірабунде. Маленька Астрід була
дуже здивована мелодійним звучанням
слів, надрукованих в книжці, і попросила
Едіт читати їй казки і надалі.
…коли Астрід сама почала читати, у неї
з’явилася перша книжка під назвою
«Білосніжка», а пізніше й інші твори відомих
шведських, датських та фінських
письменників. Найулюбленішою її книжкою
стала шведська казка про незвичайну
любов принца з Підземного королівства до
юної принцеси.
…за спогадами Ліндґрен, пристрасть
до читання книжок спостерігалася у
всіх дітей Еріксонів. Вони читали все
підряд. Саме завдяки знайомству з
дитячою літературою Астрід з
сестрами і братом Ґуннаром постійно
вигадувати нові ігри. Так, їм дуже
подобалося складати пісні про
книжки, що прочитали.
…одного разу Астрід познайомилася з
дівчинкою, з якою незабаром стали
найкращими подругами. Анна-Марі на
прізвисько «Мадікен» була дуже хороброю та
сильною дівчинкою. Згодом риси характеру
Анни-Марі надихнули письменницю
увіковічити її образ в книгах: «Мадікен»,
«Мадікен і Пімс з Юнібаккена». Правда вона
додала юній героїні трохи своїх особистих рис
характеру. Минали роки, але Астрід і її подруга
залишалися добрими приятельками.
Завдяки виступам з проблем жорстокого поводження з
тваринами письменниці в пресі був прийнятий закон про захист
тварин, який отримав назву «Закон Ліндґрен».
…книжки письменниці перекладені
більш ніж 80-ма мовами світу. Загалом,
якщо весь наклад її книг вибудувати у
формі вежі, то вона в 175 разів буде
вищою за паризьку Ейфелеву вежу,
висота якої разом із новою антеною
становить 324 метри.
…у сімнадцять років Астрід першою
серед усіх жителів Віммербю
постригла волосся, зробивши
коротеньку зачіску. На вулиці знайомі
просили її зняти капелюшок і
твердили, що зачіска Астрід до лиця. А
вдома її зустріли мовчанкою.
…в родині бабусі Астрід – Іди були
чудові оповідачі з великим почуттям
гумору. Цей дар перейшов не тільки
до її сина Самуеля Авґуста і внучки
Астрід, але й до інших дітей Еріксонів.
Брат Ґуннар став членом шведського
парламенту і писав іронічну, гостру
політичну сатиру; сестра Стіна стала
перекладачем, а Інґеґерд –
журналісткою.
Астрід Линдґрен можно
побачити тільки в одному
художньому фільмі: вона
проходить у кадрі на
ярмарку в Віммербю у
кінострічці «Еміль з
Льонеберґи».
Поштова мініатюра на честь 100-річного ювілею дитячої
письменниці Астрід Ліндґрен була названа найкращою
маркою 2007 року під час опитування, проведеного
шведською поштовою службою.
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Художник: Lisa Aisato
Джерело: http://www.aisato.no/
«Діти повинні гратися, радіти життю, бути щасливими…» (А. Ліндґрен)
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
«Нові книги так гарно
пахнуть, що вже по одному
запаху можна зрозуміти, які
вони цікаві…» (А. Ліндґрен)
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
•Денисенко Л. Дитина назавжди / Л. Денисенко // Лариса Денисенко про
Анжеліну Ісадору Дункан, Максима Рильського, Ігоря Стравінського, Астрід
Лінґрен, Джонні Хрістофера Деппа ІІ / Л. Денисенко. — Київ, 2008. — С. 77-100.
•Зустрічі на перехресті казок / ОКЗ «Харківська обласна бібліотека для
дітей» ; уклад. Г. Чебослаєва. — Харків : [б. в.], 2016. — 17 с. — (Казкарі-
ювіляри ; вип. 14).
•Сенюк О. Переможний політ Карлсона, що живе на даху, по цілому світу /
О. Сенюк // Ліндґрен А. Малий та Карлсон, що живе на даху / А. Ліндґрен. —
Київ, 2013. — С. 130-131.
•Хомин І. Казка триватиме вічно / І. Хомин // Ірина Хомин про Карла Гаусса,
Астрід Ліндґрен, Нікколо Паганіні, Каміллу Клодель, Ван Гога, Соломію
Крушельницьку / І. Хомин. — Київ, 2008. — С. 31-50.
Дивовижна планета Астрід Ліндґрен
Джерело: ttp://www.brauntown.com/
Фото та ілюстрації з сайтів:
http://www.astridlindgren.se/
https://persons-info.com/
https://www.pinterest.com/
http://gyldendalfamily.dk/
http://www.gramunion.com/
http://www.brauntown.com/
http://www.mynewsdesk.com/
Укладач: С.В. Кисельова
Редактор: О.А. КадькаленкоКиїв, 2017
українська перекладачка О. Сенюк

More Related Content

PPTX
Сучасні письменники черкащини дітям
PPTX
Сабол Д.М. Імідж сучасного психолога
PPTX
6 клас. Міфологія Давньої Греції
PPTX
Ромен Гарі Презентація (1).pptx
PPT
День вишиванки
PPTX
Презентація до уроку на тему : "Момотаро, або Хлопчик - Персик"
PPTX
Найцікавіші міста Кіровоградщини
PPTX
Мацо Басьо. Хайку
Сучасні письменники черкащини дітям
Сабол Д.М. Імідж сучасного психолога
6 клас. Міфологія Давньої Греції
Ромен Гарі Презентація (1).pptx
День вишиванки
Презентація до уроку на тему : "Момотаро, або Хлопчик - Персик"
Найцікавіші міста Кіровоградщини
Мацо Басьо. Хайку

What's hot (20)

PPTX
Презентация К. Нестлінгер - австрійська письменниця
PDF
Презентація до 210-річчя від дня народження Миколи Васильовича Гоголя
PPT
Ганс Крістіан Андерсен
PPSX
Туве Янсон. Презентація
PPTX
нестайко презентація
PPSX
Мандрівка у долину мумі-тролів Туве Янсон. Презентація
PPTX
Презентація до уроку "Лонгфелло "Пісня про Гайавату"
PPT
У світі казок. Презентація
PPT
Презентація до уроку за твором Кіплінга "Мауглі"
PPTX
Урок зарубіжної літератури в 7 класі. Друга світова війна в європейській поезії.
PDF
М.Гоголь "Ніч перед Різдвом"
PPSX
Астрід Ліндгрен. Біографія
PPT
PPTX
Мольєр "Міщанин-шляхтич"
PPT
О. де Бальзак. "Гобсек"
PDF
Презентація повісті Анни Ґавальди "35 кіло надії"
PPTX
Мауглі – дитина джунглів
PPTX
Снігова королева
PPT
Презентація "Образ Хлєстакова та його динаміка"
PPTX
Презентація до уроку "Образ лиса в казці І.Франка "Фарбований лис"
Презентация К. Нестлінгер - австрійська письменниця
Презентація до 210-річчя від дня народження Миколи Васильовича Гоголя
Ганс Крістіан Андерсен
Туве Янсон. Презентація
нестайко презентація
Мандрівка у долину мумі-тролів Туве Янсон. Презентація
Презентація до уроку "Лонгфелло "Пісня про Гайавату"
У світі казок. Презентація
Презентація до уроку за твором Кіплінга "Мауглі"
Урок зарубіжної літератури в 7 класі. Друга світова війна в європейській поезії.
М.Гоголь "Ніч перед Різдвом"
Астрід Ліндгрен. Біографія
Мольєр "Міщанин-шляхтич"
О. де Бальзак. "Гобсек"
Презентація повісті Анни Ґавальди "35 кіло надії"
Мауглі – дитина джунглів
Снігова королева
Презентація "Образ Хлєстакова та його динаміка"
Презентація до уроку "Образ лиса в казці І.Франка "Фарбований лис"
Ad

Similar to Дивовижна планета Астрід Ліндґрен (20)

PPT
Writes for childrens 3
PPTX
біографія.pptx
PPT
астрід ліндгрен
PPTX
Астрід Ліндгрен
PPTX
Дивовижний світ мрій і пригод Астрід Ліндгрен
PPTX
Неймовірні перемоги Сельми Лаґерлеф
PPTX
Ті, що малюють між слів... (українські художники-ілюстратори дитячих книг)
PPTX
Сельма Лаґерлеф
PPT
Життя кожної людини – це казка написана пальцями Бога
PPTX
Kazkovamapa 120511032920-phpapp02
PPTX
15 сучасних українських письменників, яких читають за кордоном.pptx
PPTX
Шанувальникам дитячої книги
PPTX
Крістіне Нестлінґер
PDF
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
PPTX
Kazkovamapa 120511032920-phpapp02
PPT
ЛЛіндгрен
PPTX
Наталі Забілі - 115 років від дня народження
Writes for childrens 3
біографія.pptx
астрід ліндгрен
Астрід Ліндгрен
Дивовижний світ мрій і пригод Астрід Ліндгрен
Неймовірні перемоги Сельми Лаґерлеф
Ті, що малюють між слів... (українські художники-ілюстратори дитячих книг)
Сельма Лаґерлеф
Життя кожної людини – це казка написана пальцями Бога
Kazkovamapa 120511032920-phpapp02
15 сучасних українських письменників, яких читають за кордоном.pptx
Шанувальникам дитячої книги
Крістіне Нестлінґер
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
Kazkovamapa 120511032920-phpapp02
ЛЛіндгрен
Наталі Забілі - 115 років від дня народження
Ad

More from НБУ для дітей (20)

PPTX
Антарктида – загадковий материк планети
PPTX
Володимир Миколайович Гагенмейстер. Покликання художника
PPTX
Подорож містами України. Львівська область
PPTX
Спортивна слава України
PPTX
Подорож містами України. Вінницька область
PPTX
Роботи-помічники
PPTX
В його голосі жила Україна. Дмитро Гнатюк
PPTX
День безпечного інтернету
PPTX
Соціальні мережі: історії розвитку
PPTX
Ювілейний книгоград - 2025
PPTX
ВІКІмарафон 2025
PPTX
Перший український фізик світового рівня
PPTX
Творці української книжки: повертаємо імена. Опанас Сластіон
PPTX
Бібліотека – простір натхнення. Майстерня ШІсторій
PPTX
Усім, хто чекає та любить Різдво
PPTX
Всеукраїнський тиждень права. Діти. Бібліотека
PPTX
Проєкт «МИ & ШІ». Перші людиноподібні роботи
PPTX
Історія штучного інтелекту. Створення цифрого аватара за допомогою ШІ
PPTX
Алла Горська. Голос нескорених
PPTX
Іван Падалка: геніальний графік і стиліст
Антарктида – загадковий материк планети
Володимир Миколайович Гагенмейстер. Покликання художника
Подорож містами України. Львівська область
Спортивна слава України
Подорож містами України. Вінницька область
Роботи-помічники
В його голосі жила Україна. Дмитро Гнатюк
День безпечного інтернету
Соціальні мережі: історії розвитку
Ювілейний книгоград - 2025
ВІКІмарафон 2025
Перший український фізик світового рівня
Творці української книжки: повертаємо імена. Опанас Сластіон
Бібліотека – простір натхнення. Майстерня ШІсторій
Усім, хто чекає та любить Різдво
Всеукраїнський тиждень права. Діти. Бібліотека
Проєкт «МИ & ШІ». Перші людиноподібні роботи
Історія штучного інтелекту. Створення цифрого аватара за допомогою ШІ
Алла Горська. Голос нескорених
Іван Падалка: геніальний графік і стиліст

Recently uploaded (17)

PDF
яалво вдлаопядвл опдлыв ояпвояыр пывора в
PDF
Заняття 6. Прийняття рішення командиром взводу на бій на основі APSP (Army Pr...
PDF
8_geog_d_2025- іьвт пвіь тапл япя пліляд
PDF
8_mys_g_2025 - влат пвлтп влт пвлатп лвв
PDF
8_t_h_2025 - ядв пдвлаопялво пядлво плдвв
PDF
КНУ, презентація по вступній кампанії_2025
PDF
Заняття 5. Методика прийняття рішень на основі APSP (Army Problem Solving Pro...
PDF
Заняття 6. Прийняття рішення командиром взводу на бій на основі APSP (Army Pr...
PDF
ывла пявдлоп явдла опдвяла опдвла опявлпов
PDF
в пявлапо жлваопвлад опявл аопялвдао плва
PDF
8_iu_h_2025 - ляіо пялідоплівоп ілвпфлідп
PPTX
Херсонська Зміївка: до та після окупації
PDF
яво рпядлв опялдыво пялдыв оплядыв оп ояыл
PDF
8_in_b_2025 - лютв лвотп ячлвт плвт ядвл
PDF
akjgaksdj lkaыдуко локж оуыпж оывджл апоыв
PDF
"Фах" (аналіз твору) Айзек Азімов (презентація)
PDF
ы плоывдлпоявлпо яылпояылв по влполвдпо в
яалво вдлаопядвл опдлыв ояпвояыр пывора в
Заняття 6. Прийняття рішення командиром взводу на бій на основі APSP (Army Pr...
8_geog_d_2025- іьвт пвіь тапл япя пліляд
8_mys_g_2025 - влат пвлтп влт пвлатп лвв
8_t_h_2025 - ядв пдвлаопялво пядлво плдвв
КНУ, презентація по вступній кампанії_2025
Заняття 5. Методика прийняття рішень на основі APSP (Army Problem Solving Pro...
Заняття 6. Прийняття рішення командиром взводу на бій на основі APSP (Army Pr...
ывла пявдлоп явдла опдвяла опдвла опявлпов
в пявлапо жлваопвлад опявл аопялвдао плва
8_iu_h_2025 - ляіо пялідоплівоп ілвпфлідп
Херсонська Зміївка: до та після окупації
яво рпядлв опялдыво пялдыв оплядыв оп ояыл
8_in_b_2025 - лютв лвотп ячлвт плвт ядвл
akjgaksdj lkaыдуко локж оуыпж оывджл апоыв
"Фах" (аналіз твору) Айзек Азімов (презентація)
ы плоывдлпоявлпо яылпояылв по влполвдпо в

Дивовижна планета Астрід Ліндґрен

  • 1. Художник: Lisa Aisato Джерело: http://www.aisato.no/ Міністерство культури України Національна бібліотека України для дітей (бібліоасорті до 110-річчя від дня народження шведської казкарки)
  • 2. «НЕ ХОЧУ ПИСАТИ ДЛЯ ДОРОСЛИХ!..» ШАБАТУРА* ЦІКАВИХ ФАКТІВ КНИЖКОВА ШАФА ФОТОЛІТОПИС ІНФОРМБЮРОІГРОВА АГЕНЦІЯ У 2017 році виповнюється 110 років від дня народження відомої шведської казкарки Астрід Ліндґрен. Наша мандрівка присвячена творчості письменниці. *Шабатура – скринька, коробка
  • 3. «Ні, я не хочу писати для дорослих! Я хочу писати для тих читачів, які здатні творити дива. А дива творять діти, коли читають книжки. Вони беруть наші убогі думки та слова, вони вселяють у них життя і блиск…» «Найкраща в світі Астрід» «Андерсен наших днів» «Перша жінка Швеції» Астрід Ліндґрен називають: «Мама Карлсона»
  • 4. У маленькому червоному будиночку на хуторі Нес, що неподалік від містечка Віммербю в шведській провінції Смоланд, мешкала щаслива і любляча одне одного родина Еріксонів: тато Самюель Авґуст, мати Ханна та їхній кмітливий син Ґуннар. Ґуннар та Астрід А через два роки, 14 листопада 1907, народилася Астрід Еріксон. Про що в місцевій газеті в рубриці «Народилися» серед інших оголошень було опубліковано: «У Самуеля Авґуста Еріксона — дочка Астрід Анна Емілія». Так вперше в пресі з’явилося ім’я майбутньої дитячої письменниці.
  • 5. Письменниця завжди називала своє дитинство дуже щасливим, в ньому було багато ігор і пригод. У родині не лаяли дітей за пропущений обід або забруднений одяг. Водночас батьки мали у них беззаперечний авторитет. Проте свобода не означала, що у дітей не було обов'язків. Вони повинні були не тільки вчитися, але і працювати. «Думаю, ми були виключно винахідливими дітьми, по-справжньому обдаровані фантазією…»
  • 6. «На землях навколо нас розігрувалось усе, що тільки могла вигадати наша фантазія, всі казки, всі пригоди, які ми вигадували або про які читали чи слухали…»
  • 7. Навчившись грамоти, Астрід майже не розлучалася з книгами. Вона була найзапеклішим читачем шкільної та сільської бібліотек, складала і записувала різні історії. А ще дівчинка краще за всіх писала твори. Один з них – «Життя в нашій садибі», написаний Астрід в тринадцять років, був надрукований у місцевій газеті. Це був маленький нарис майбутніх книг про дітей з Буллербю. Після такої події Астрід прозвали «віммербюнською Сельмою Лаґерлеф».
  • 8. Фото. 1923 р. У 1924 році, коли Астрід закінчила школу, головний редактор газети «Vimmerby Tidning» Рейнхольд Бломберг, якому потрібен був співробітник, запропонував Самуелю Авґусту взяти на роботу його дочку. В редакції Астрід спочатку відповідала на телефонні дзвінки, виконувала дрібні доручення, писала короткі оголошення та примітки, а пізніше – статті для газети.
  • 9. У 18 років Астрід залишила посаду молодшого репортера в редакції місцевої газети та переїхала до Стокгольма. Тут вона закінчила курси машинопису та стенографії. Астрід довелося працювати на кількох роботах, які вона залишала з різних причин. У 1928 році майбутній письменниці вдалося влаштуватися на посаду редактора в Королівське товариство автомобілістів. А через деякий час вона вийшла заміж за свого шефа та стала Астрід Ліндґрен. Пройде час, і це ім'я стане відоме всьому світові.
  • 10. Займаючись домашнім господарством, упродовж 1930-х років Астрід писала невеличкі оповідання для різних журналів. Письменницею «по-справжньому» Астрід Ліндґрен стала одного вечора 1941 року, коли її маленька донька Карін тяжко захворіла. Щовечора вона просила маму розповісти їй якусь цікаву історію. Астрід вже й не знала, про що розповідати. Тоді донька сказала: «А ти розкажи про Пеппі Довгупанчоху!». Як згадувала сама письменниця, вона тоді «не спитала , хто це, і почала вигадувати дивовижні пригоди, які б відповідали незвичайному імені дівчинки». Так і «народилася» перша героїня Астрід Ліндґрен – рудоволосе веселе дівчисько на ім’я Пеппі.
  • 11. Пригадувати й записувати пригоди Пеппі Астрід почала у березні 1944 року, коли зламала ногу, і лікарі заборонили їй вставати з ліжка. Просто лежати було дуже нудно і Астрід знайшла собі заняття. Вона записала повість і відіслала рукопис з історіями про Пеппі* Довгапанчоху до одного з найбільших шведських видавництв. Проте, твір відхилили. Та письменницю це не засмутило. Художник: Lisa Aisato *Шведською мовою ім'я дівчинки звучить як Піппі.
  • 12. Астрід сміливо відправила новий рукопис «Брітт-Марі легшає на серці» на конкурс в інше видавництво «Рабен і Шеґрен», де він отримав другу премію. Так у шведській літературі з'явилося нове ім'я – Астрід Ліндґрен. Через рік те саме видавництво знов оголосило конкурс і Астрід Ліндґрен подала на нього відхилений рукопис «Пеппі Довгапанчоха», який отримав першу премію. Книжка про Пеппі вийшла друком і не тільки врятувала видавництво від банкрутства, а й одразу ж сподобалася дітям та їхнім батькам у Швеції та за кордоном. Основним ілюстратором Пеппі є датська художниця Інгрід Ванг Нюман. Її ілюстрації відомі в усьому світі. Lisa Aisato
  • 13. Основним ілюстратором Пеппі є датська художниця Інгрід Ванг Нюман. Її ілюстрації відомі в усьому світі.
  • 14. Усі книжки, що з’являлися з-під пера письменниці, приносили їй величезний успіх і славу: «Пригоди Еміля з Льонеберґи», «Расмус-Волоцюга», «Міо, мій Міо», «Роня, дочка розбійника» і ще понад сорок повістей і стільки ж «книжок-малюнків» для найменших читачів. Упродовж 34 років Астрід Ліндґрен працювала в одному з найбільших видавництв Швеції «Рабен і Шеґрен», яке опублікувало всі її твори.
  • 15. Вже після Пеппі з’явилися всі інші відомі нам герої письменниці, зокрема й Карлсон. Цікаво, що на світ він з’явився теж завдяки доньці письменниці. Спершу Карлсона звали Лільонкваст і діяв він у казці Астрід Ліндґрен «В Країні між Світлом і Мороком». Якось дівчинка попросила маму: «Розкажи мені про пана Лільонкваста. Тільки нехай він буде добрим дядечком і неодмінно прилітає до дітей, коли вдома нікого немає!». І от на світ народився Лільонкваст, який прилетів до хворого самотнього хлопчика та забрав його в Казкову Країну між Світлом і Мороком, де можна на деревах збирати льодяники, літати, водити трамваї і де хвора нога йому в цьому зовсім не заважає. Невдовзі пан Лільонкваст знов прилетів, але на спині у нього був пропелер і звали його Карлсоном, що живе на даху. Найвідоміші ілюстрації до книжки про Карлсона належать шведській художниці Ілон Вікланд.
  • 16. Найвідоміші ілюстрації до книжки про Карлсона належать шведській художниці Ілон Вікланд.
  • 17. Перелік нагород, які отримала письменниця за свою творчість, зайняв би не один десяток сторінок. Деякі з них: На церемонії вручення Великої Золотої медалі Шведської академії. 1971 р. На врученні Премії Нільса Хольгерссона. 1950 р. На врученні Премії «Бембі». 1981 р. На врученні Премії миру. 1978 р.
  • 18.  2002 року урядом Швеції у пам’ять та на честь видатної дитячої письменниці було засновано премію імені Астрід Ліндґрен.  Астрід Ліндґрен проголошено жінкою XX століття.  А у місті Віммербю працює дитячий парк розваг «Світ Астрід Лінґрен», присвячений персонажам книг письменниці.  У Стокгольмі, столиці Швеції, відкрито музей казок «Юнібакен». Назву письменниця вигадала спеціально. Живуть тут герої не тільки Астрід Лінґрен, а й інших скандинавських казок.
  • 19.  Ім’ям Астрід Ліндґрен був названий астероїд, хоча зазвичай їм дають номери, а не імена. Астрід з цього приводу жартувала, що тепер її можна звати «Астероїд Ліндґрен».  У 1997 році 350 депутатів парламенту Швеції презентували Астрід Ліндґрен оригінальний подарунок на її 90-річний ювілей. Вони висадили 350 дерев. Також письменниця була визнана жінкою року.  1991 року в Данії виведено сорт троянд «Астрід Ліндґрен».  1996 року в Стокгольмі письменниці встановлено бронзовий бюст у парку Тегнера.  Співвітчизники присвятили їй випуск нових шведських купюр номіналом 20 крон.
  • 20. Навіть у поважному віці Астрід залишалася товариською та привітною й ставилася до всього з добрим гумором. Коли прем'єр-міністр країни Інгвар Карлссон відвідав стареньку письменницю, вона поцікавилася, хто прийшов разом із ним. «Охоронці», – відповів прем’єр. «Ага, це добре! Ніколи невідомо, що я можу витворити! », – сказала Ліндґрен.
  • 21. Усі твори Астрід Ліндґрен – надзвичайні, сповнені тепла, пригод, забавок та любові. Найвідоміші з них:  «Пеппі Довгапанчоха»,  «Трилогія про пригоди Малюка та Карлсона»,  «Калле Блюмквіст»,  «Расмус-волоцюга»,  «Еміль з Льонеберґи»,  «Роня, дочка розбійника»,  «Брати Лев’яче Серце»,  «Міо, мій Міо». Твори письменниці перекладено багатьма мовами світу. Українською герої Астрід Ліндґрен заговорили у 60-х роках минулого століття завдяки неперевершеній перекладачці Ользі Сенюк*. «…допоки на світі є діти – будуть і казки!..» *«– …Я добре пам’ятаю ту кімнату, де вона працювала. Столик – і майже нічого більше. А потім друга кімната – більша, і вся в книжках. Це все її переклади на чужі мови. Тоді ж вона показала, скільки там українського стоїть… – То все Ваші переклади були? – Усі мої, так. Якось усі переклади її творів, зроблені мною, я помножила на тиражі, і вийшло 185 кілометрів. Я їй це сказала, і то дуже її здивувало, каже: як ви рахували? То я їй сказала як. Бо тиражі великі, книжка до книжки, і так вийшло. Мені легко було з нею…» Ольга Сенюк: «Карлсон у мене вийшов людянішим завдяки українській мові» Листівка О. Сенюк від Астрід Ліндґрен
  • 22. За творами Астрід Ліндґрен знято більше сорока фільмів, телесеріалів, мільтфільмів, здійснено постановки театральних вистав та мюзиклів.
  • 23. …Самуель Авґуст умовив своїх батьків взяти в оренду ферму Нес в Віммербю. Згодом він сам став фермером і членом міської Ради, так само як і Еміль з Льонеберги. …в молодості Ханна Йонссон писала вірші та мріяла стати вчителем. Завдяки матері діти Еріксонів не боялися труднощів і намагалися їх долати. У складні моменти свого життя письменниця завжди повторювала напутні слова матері: «знай собі, тисни далі, не зупиняйся». …про зворушливі та доброзичливі відносини батьків письменниця з великою ніжністю розповіла в своїй книзі «Самуель Авґуст із Севедсторпа і Ханна з Гюльта», яка у 1999 році, на думку радіослухачів Швеції, була визнана «Історією кохання тисячоліття». …дідусь Самуель став згодом прототипом для «самого доброго дідуся на світі» з книг про дітей з Бюллербю. Старший брат Лізи Ларс, з тієї ж серії книг, був придуманий Астрід за образом її брата Ґуннара.
  • 24. …до п’яти років Астрід навіть не знала, що у світі існує друкована література, тому що казки їй розповідала бабуся Іда. Одного разу Астрід зайшла до кухні і побачила, як Едіт, дочка служниці Крістін, читала книжку про велетня Бам-Бама і фею Вірабунде. Маленька Астрід була дуже здивована мелодійним звучанням слів, надрукованих в книжці, і попросила Едіт читати їй казки і надалі. …коли Астрід сама почала читати, у неї з’явилася перша книжка під назвою «Білосніжка», а пізніше й інші твори відомих шведських, датських та фінських письменників. Найулюбленішою її книжкою стала шведська казка про незвичайну любов принца з Підземного королівства до юної принцеси. …за спогадами Ліндґрен, пристрасть до читання книжок спостерігалася у всіх дітей Еріксонів. Вони читали все підряд. Саме завдяки знайомству з дитячою літературою Астрід з сестрами і братом Ґуннаром постійно вигадувати нові ігри. Так, їм дуже подобалося складати пісні про книжки, що прочитали. …одного разу Астрід познайомилася з дівчинкою, з якою незабаром стали найкращими подругами. Анна-Марі на прізвисько «Мадікен» була дуже хороброю та сильною дівчинкою. Згодом риси характеру Анни-Марі надихнули письменницю увіковічити її образ в книгах: «Мадікен», «Мадікен і Пімс з Юнібаккена». Правда вона додала юній героїні трохи своїх особистих рис характеру. Минали роки, але Астрід і її подруга залишалися добрими приятельками. Завдяки виступам з проблем жорстокого поводження з тваринами письменниці в пресі був прийнятий закон про захист тварин, який отримав назву «Закон Ліндґрен».
  • 25. …книжки письменниці перекладені більш ніж 80-ма мовами світу. Загалом, якщо весь наклад її книг вибудувати у формі вежі, то вона в 175 разів буде вищою за паризьку Ейфелеву вежу, висота якої разом із новою антеною становить 324 метри. …у сімнадцять років Астрід першою серед усіх жителів Віммербю постригла волосся, зробивши коротеньку зачіску. На вулиці знайомі просили її зняти капелюшок і твердили, що зачіска Астрід до лиця. А вдома її зустріли мовчанкою. …в родині бабусі Астрід – Іди були чудові оповідачі з великим почуттям гумору. Цей дар перейшов не тільки до її сина Самуеля Авґуста і внучки Астрід, але й до інших дітей Еріксонів. Брат Ґуннар став членом шведського парламенту і писав іронічну, гостру політичну сатиру; сестра Стіна стала перекладачем, а Інґеґерд – журналісткою. Астрід Линдґрен можно побачити тільки в одному художньому фільмі: вона проходить у кадрі на ярмарку в Віммербю у кінострічці «Еміль з Льонеберґи». Поштова мініатюра на честь 100-річного ювілею дитячої письменниці Астрід Ліндґрен була названа найкращою маркою 2007 року під час опитування, проведеного шведською поштовою службою.
  • 31. Художник: Lisa Aisato Джерело: http://www.aisato.no/ «Діти повинні гратися, радіти життю, бути щасливими…» (А. Ліндґрен)
  • 33. «Нові книги так гарно пахнуть, що вже по одному запаху можна зрозуміти, які вони цікаві…» (А. Ліндґрен)
  • 38. •Денисенко Л. Дитина назавжди / Л. Денисенко // Лариса Денисенко про Анжеліну Ісадору Дункан, Максима Рильського, Ігоря Стравінського, Астрід Лінґрен, Джонні Хрістофера Деппа ІІ / Л. Денисенко. — Київ, 2008. — С. 77-100. •Зустрічі на перехресті казок / ОКЗ «Харківська обласна бібліотека для дітей» ; уклад. Г. Чебослаєва. — Харків : [б. в.], 2016. — 17 с. — (Казкарі- ювіляри ; вип. 14). •Сенюк О. Переможний політ Карлсона, що живе на даху, по цілому світу / О. Сенюк // Ліндґрен А. Малий та Карлсон, що живе на даху / А. Ліндґрен. — Київ, 2013. — С. 130-131. •Хомин І. Казка триватиме вічно / І. Хомин // Ірина Хомин про Карла Гаусса, Астрід Ліндґрен, Нікколо Паганіні, Каміллу Клодель, Ван Гога, Соломію Крушельницьку / І. Хомин. — Київ, 2008. — С. 31-50.
  • 40. Джерело: ttp://www.brauntown.com/ Фото та ілюстрації з сайтів: http://www.astridlindgren.se/ https://persons-info.com/ https://www.pinterest.com/ http://gyldendalfamily.dk/ http://www.gramunion.com/ http://www.brauntown.com/ http://www.mynewsdesk.com/ Укладач: С.В. Кисельова Редактор: О.А. КадькаленкоКиїв, 2017 українська перекладачка О. Сенюк