1. Explore the full ebook collection and download it now at textbookfull.com
System and Architecture Sunil Kumar Muttoo
https://textbookfull.com/product/system-and-architecture-
sunil-kumar-muttoo/
OR CLICK HERE
DOWLOAD EBOOK
Browse and Get More Ebook Downloads Instantly at https://textbookfull.com
Click here to visit textbookfull.com and download textbook now
2. Your digital treasures (PDF, ePub, MOBI) await
Download instantly and pick your perfect format...
Read anywhere, anytime, on any device!
E-Governance in India: The Progress Status Sunil K. Muttoo
https://textbookfull.com/product/e-governance-in-india-the-progress-
status-sunil-k-muttoo/
textbookfull.com
Sustainability in Environmental Engineering and Science:
Select Proceedings of SEES 2019 Sunil Kumar
https://textbookfull.com/product/sustainability-in-environmental-
engineering-and-science-select-proceedings-of-sees-2019-sunil-kumar/
textbookfull.com
Computer System Architecture M. Morris Mano
https://textbookfull.com/product/computer-system-architecture-m-
morris-mano/
textbookfull.com
Embedded System Design Introduction to SoC System
Architecture 1st Edition Mohit Arora
https://textbookfull.com/product/embedded-system-design-introduction-
to-soc-system-architecture-1st-edition-mohit-arora/
textbookfull.com
3. Fuzzy Collaborative Forecasting and Clustering:
Methodology, System Architecture, and Applications Tin-
Chih Toly Chen
https://textbookfull.com/product/fuzzy-collaborative-forecasting-and-
clustering-methodology-system-architecture-and-applications-tin-chih-
toly-chen/
textbookfull.com
System Architecture An Ordinary Engineering Discipline 1st
Edition Wolfgang J. Paul
https://textbookfull.com/product/system-architecture-an-ordinary-
engineering-discipline-1st-edition-wolfgang-j-paul/
textbookfull.com
Lumbar Interbody Fusions Sunil Manjila
https://textbookfull.com/product/lumbar-interbody-fusions-sunil-
manjila/
textbookfull.com
Soft Sets: Theory and Applications Sunil Jacob John
https://textbookfull.com/product/soft-sets-theory-and-applications-
sunil-jacob-john/
textbookfull.com
Automation in Textile Machinery: Instrumentation and
Control System Design Principles 1st Edition L. Ashok
Kumar
https://textbookfull.com/product/automation-in-textile-machinery-
instrumentation-and-control-system-design-principles-1st-edition-l-
ashok-kumar/
textbookfull.com
5. Advances in Intelligent Systems and Computing 732
Sunil Kumar Muttoo Editor
System and
Architecture
Proceedings of CSI 2015
6. Advances in Intelligent Systems and Computing
Volume 732
Series editor
Janusz Kacprzyk, Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland
e-mail: kacprzyk@ibspan.waw.pl
7. The series “Advances in Intelligent Systems and Computing” contains publications on theory,
applications, and design methods of Intelligent Systems and Intelligent Computing. Virtually all
disciplines such as engineering, natural sciences, computer and information science, ICT,
economics, business, e-commerce, environment, healthcare, life science are covered. The list of
topics spans all the areas of modern intelligent systems and computing such as: computational
intelligence, soft computing including neural networks, fuzzy systems, evolutionary computing
and the fusion of these paradigms, social intelligence, ambient intelligence, computational
neuroscience, artificial life, virtual worlds and society, cognitive science and systems, Perception
and Vision, DNA and immune based systems, self-organizing and adaptive systems, e-Learning
and teaching, human-centered and human-centric computing, recommender systems, intelligent
control, robotics and mechatronics including human-machine teaming, knowledge-based
paradigms, learning paradigms, machine ethics, intelligent data analysis, knowledge management,
intelligent agents, intelligent decision making and support, intelligent network security, trust
management, interactive entertainment, Web intelligence and multimedia. The publications within
“Advances in Intelligent Systems and Computing” are primarily proceedings of important
conferences, symposia and congresses. They cover significant recent developments in the field,
both of a foundational and applicable character. An important characteristic feature of the series is
the short publication time and world-wide distribution. This permits a rapid and broad
dissemination of research results.
Advisory Board
Chairman
Nikhil R. Pal, Indian Statistical Institute, Kolkata, India
e-mail: nikhil@isical.ac.in
Members
Rafael Bello Perez, Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, Cuba
e-mail: rbellop@uclv.edu.cu
Emilio S. Corchado, University of Salamanca, Salamanca, Spain
e-mail: escorchado@usal.es
Hani Hagras, University of Essex, Colchester, UK
e-mail: hani@essex.ac.uk
László T. Kóczy, Széchenyi István University, Győr, Hungary
e-mail: koczy@sze.hu
Vladik Kreinovich, University of Texas at El Paso, El Paso, USA
e-mail: vladik@utep.edu
Chin-Teng Lin, National Chiao Tung University, Hsinchu, Taiwan
e-mail: ctlin@mail.nctu.edu.tw
Jie Lu, University of Technology, Sydney, Australia
e-mail: Jie.Lu@uts.edu.au
Patricia Melin, Tijuana Institute of Technology, Tijuana, Mexico
e-mail: epmelin@hafsamx.org
Nadia Nedjah, State University of Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
e-mail: nadia@eng.uerj.br
Ngoc Thanh Nguyen, Wroclaw University of Technology, Wroclaw, Poland
e-mail: Ngoc-Thanh.Nguyen@pwr.edu.pl
Jun Wang, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, Hong Kong
e-mail: jwang@mae.cuhk.edu.hk
More information about this series at http://www.springer.com/series/11156
10. Preface
The last decade has witnessed remarkable changes in IT industry, virtually in all
domains. The 50th Annual Convention, CSI-2015, on the theme “Digital Life” was
organized as a part of CSI@50, by CSI at Delhi, the national capital of the country,
during December 02–05, 2015. Its concept was formed with an objective to keep
ICT community abreast of emerging paradigms in the areas of computing tech-
nologies and more importantly looking at its impact on the society.
Information and Communication Technology (ICT) comprises of three main
components: infrastructure, services, and product. These components include the
Internet, infrastructure-based/infrastructure-less wireless networks, mobile termi-
nals, and other communication mediums. ICT is gaining popularity due to rapid
growth in communication capabilities for real-time-based applications. New user
requirements and services entail mechanisms for enabling systems to intelligently
process speech- and language-based input from human users. CSI-2015 attracted
over 1500 papers from researchers and practitioners from academia, industry and
government agencies, from all over the world, thereby making the job of the
Programme Committee extremely difficult. After a series of tough review exercises
by a team of over 700 experts, 565 papers were accepted for presentation in
CSI-2015 during the 3 days of the convention under ten parallel tracks. The
Programme Committee, in consultation with Springer, the world’s largest publisher
of scientific documents, decided to publish the proceedings of the presented papers,
after the convention, in ten topical volumes, under ASIC series of the Springer, as
detailed hereunder:
1. Volume # 1: ICT Based Innovations
2. Volume # 2: Next Generation Networks
3. Volume # 3: Nature Inspired Computing
4. Volume # 4: Speech and Language Processing for Human-Machine
Communications
5. Volume # 5: Sensors and Image Processing
6. Volume # 6: Big Data Analytics
v
11. 7. Volume # 7: Systems and Architecture
8. Volume # 8: Cyber Security
9. Volume # 9: Software Engineering
10. Volume # 10: Silicon Photonics & High Performance Computing
We are pleased to present before you the proceedings of Volume # 7 on “Systems
and Architecture.” The title “Systems and Architecture” covers the most important,
pervasive, top-level, strategic inventions, decisions, and their associated rationales
about the overall structure and associated characteristics and behavior. It provides
an understanding of the architectures of our computing systems. The title also
assists the readers to help them and plan the selection of a processor for a particular
project.
Computer Architecture refers to those attributes of a system visible to a pro-
grammer. Computer Organization refers to the operational units and their inter-
connections that realize the architectural specifications. It is a blueprint and
functional description of requirements and design implementations for the various
parts of a computer, focusing largely on the way by which the central processing
unit (CPU) performs internally and accesses addresses in memory. It addresses the
challenge of selecting and interconnecting hardware components to create com-
puters that meet functional, performance, and cost goals. It details how a set of
software and hardware technologies standards can interact to form a computer
system or platform. It refers to how a computer system is designed. The title
“Systems and Architecture” also deals with the various innovations and improve-
ments in computing technologies to improve the size, capacity, and performance of
modern-day computing systems. This volume is designed to bring together
researchers and practitioners from academia and industry to focus on extending the
understanding and establishing new collaborations in these areas. It is the outcome
of the hard work of the editorial team, who have relentlessly worked with the
authors and steered up the same to compile this volume. It will be useful source of
reference for the future researchers in this domain. Under the CSI-2015 umbrella,
we received over 100 papers for this volume, out of which 32 papers are being
published, after a rigorous review processes, carried out in multiple cycles.
On behalf of organizing team, it is a matter of great pleasure that CSI-2015 has
received an overwhelming response from various professionals from across the
country. The organizers of CSI-2015 are thankful to the members of Advisory
Committee, Programme Committee, and Organizing Committee for their all-round
guidance, encouragement and continuous support. We express our sincere gratitude
to the learned Keynote Speakers for support and help extended to make this event a
grand success. Our sincere thanks are also due to our Review Committee Members
and the Editorial Board for their untiring efforts in reviewing the manuscripts,
giving suggestions and valuable inputs for shaping this volume. We hope that all
the participated delegates will be benefitted academically and wish them for their
future endeavors.
vi Preface
12. We also take the opportunity to thank the entire team from Springer, who have
worked tirelessly and made the publication of the volume a reality. Last but not
least, we thank the team from Bharati Vidyapeeth’s Institute of Computer
Applications and Management (BVICAM), New Delhi, for their untiring support,
without which the compilation of this huge volume would not have been possible.
Delhi, India Sunil Kumar Muttoo
December 2017
Preface vii
13. The Organization of CSI-2015
Chief Patron
Padmashree Dr. R. Chidambaram, Principal Scientific Advisor, Government of
India
Patrons
Prof. S. V. Raghavan, Department of Computer Science, IIT Madras, Chennai
Prof. Ashutosh Sharma, Secretary, Department of Science and Technology,
Ministry of Science of Technology, Government of India
Chair, Programme Committee
Prof. K. K. Aggarwal, Founder Vice Chancellor, GGSIP University, New Delhi
Secretary, Programme Committee
Prof. M. N. Hoda, Director, Bharati Vidyapeeth’s Institute of Computer
Applications and Management (BVICAM), New Delhi
Advisory Committee
Padma Bhushan Dr. F. C. Kohli, Co-Founder, TCS
Mr. Ravindra Nath, CMD, National Small Industries Corporation, New Delhi
Dr. Omkar Rai, Director General, Software Technological Parks of India (STPI),
New Delhi
Adv. Pavan Duggal, Noted Cyber Law Advocate, Supreme Court of India
Prof. Bipin Mehta, President, CSI
Prof. Anirban Basu, Vice President-cum-President Elect, CSI
Shri Sanjay Mohapatra, Secretary, CSI
Prof. Yogesh Singh, Vice Chancellor, Delhi Technological University, Delhi
Prof. S. K. Gupta, Department of Computer Science and Engineering, IIT Delhi
Prof. P. B. Sharma, Founder Vice Chancellor, Delhi Technological University,
Delhi
ix
14. Mr. Prakash Kumar, IAS, Chief Executive Officer, Goods and Services Tax
Network (GSTN)
Mr. R. S. Mani, Group Head, National Knowledge Networks (NKN), NIC, Govern-
ment of India, New Delhi
Editorial Board
A. K. Nayak, CSI
A. K. Saini, GGSIPU, New Delhi
R. K. Vyas, University of Delhi, Delhi
Shiv Kumar, CSI
Anukiran Jain, BVICAM, New Delhi
Parul Arora, BVICAM, New Delhi
Vishal Jain, BVICAM, New Delhi
Ritika Wason, BVICAM, New Delhi
Anupam Baliyan, BVICAM, New Delhi
Nitish Pathak, BVICAM, New Delhi
Shivendra Goel, BVICAM, New Delhi
Shalini Singh Jaspal, BVICAM, New Delhi
Vaishali Joshi, BVICAM, New Delhi
x The Organization of CSI-2015
15. Contents
A Mathematical AI-Based Diet Analysis and Transformation
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
L. K. Gautam and S. A. Ladhake
Energy Efficient Measures for Sustainable Development
of Data Centers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Taniya Aggarwal, Saurabh Khatri and Anu Singla
Analysis on Multiple Combinations of Series–Parallel Connections of
Super Capacitors for Maximum Energy Transferring to Load in
Minimum Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pankaj R. Sawarkar, Akhilesh A. Nimje and Praful P. Kumbhare
Design and Simulation of OTA Using 45 nm Technology . . . . . . . . . . . 35
Amit Sharma, Sansar Chand and Navneet Gill
Design and Analysis of Microstrip Patch Antenna Using DRAF . . . . . . 43
Lohini Walia, Gaurav Walia and Umesh Pal Singh
Principal Component Analysis-Based Block Diagonalization
Precoding Algorithm for MU-MIMO System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
S. B. M. Priya and P. Kumar
Low-Power High-Performance Multitransform Architecture Using
Run-Time Reconfigurable Adder for FPGA and ASIC
Implementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
K. Sivanandam and P. Kumar
A Review of Dynamic Scheduling Algorithms for Homogeneous
and Heterogeneous Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mahfooz Alam, Asif Khan and Ankur K. Varshney
Effective Information Retrieval Algorithm for Linear Multiprocessor
Architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Zaki Ahmad Khan, Jamshed Siddiqui and Abdus Samad
xi
16. Design of Energy-Efficient Random Access Memory Circuit Using
Low-Voltage CMOS and High-Speed Transreceiver Logic-I I/O
Standard on 28 nm FPGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tarun Agrawal and Vivek Srivastava
Stub Series Terminal Logic-Based Low-Power Thermal-Aware
Vedic Multiplier Design on 40-nm FPGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Arushi Aggarwal, Bishwajeet Pandey, Sweety Dabbas, Achal Agarwal
and Siddharth Saurabh
LVCMOS-Based Low-Power Thermal-Aware Energy-Proficient
Vedic Multiplier Design on Different FPGAs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Arushi Aggarwal, Bishwajeet Pandey, Sweety Dabbas, Achal Agarwal
and Siddharth Saurabh
Timing Constraints-Based High-Performance DES Design and
Implementation on 28-nm FPGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Vandana Thind, Sujeet Pandey, D. M. Akbar Hussain, Bhagwan Das,
M. F. L. Abdullah and Bishwajeet Pandey
Input–Output Standard-Based Energy Efficient UART Design on
90 nm FPGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rashmi Sharma, Bishwajeet Pandey, Vikas Jha, Siddharth Saurabh
and Sweety Dabas
Different Configuration of Low-Power Memory Design Using
Capacitance Scaling on 28-nm Field-Programmable Gate Array . . . . . . 151
Inderpreet Kaur, Lakshay Rohilla, Alisha Nagpal,
Bishwajeet Pandey and Sanchit Sharma
Ardudroid Surveillance Bot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Himanshu Verma, Gaurav Verma, Jaswanth Yarlagadda, Ashish Sharma
and Sandeep Banarwal
Development of Cross-Toolchain and Linux Device Driver . . . . . . . . . . 175
Gaurav Verma, Mohammad Imdad, Sandeep Banarwal, Himanshu Verma
and Ashish Sharma
Design and Implementation of a Green Traffic Light Controller
on FPGA Using VHDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Saumil Sachdeva, Sarthak Chowdhury, Sushant Shekhar
and Gaurav Verma
Suboptimal Controller Design for Power System Model. . . . . . . . . . . . . 193
Shabana Urooj and Abeer Z. Alalmaie
Designing and Simulation of S-Shaped Dielectric Resonator
Antenna with Air Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ranjana Singh and Amit Kumar
xii Contents
17. Trajectory Generation for Driver Assistance System . . . . . . . . . . . . . . . 209
Rupali Mathur, Deepika Rani Sona, Rashmi Ranjan Das and Praneet Dutta
Performance Enhancement of MRPSOC for Multimedia
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
V. Kavitha and K. V. Ramakrishanan
A New CPU Scheduling Algorithm Using Round-robin and
Mean of the Processes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
N. Sujith Kumar Reddy, H. Santhi, P. Gayathri and N. Jaisankar
Synchronization of Two Chaotic Oscillators Through
Threshold Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
A. Chithra and I. Raja Mohamed
L3C Model of High-Performance Computing Cluster for
Scientific Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Alpana Rajan, Brijendra Kumar Joshi and Anil Rawat
Design and Development of Digital Energy Meter on FPGA . . . . . . . . . 261
Kautilya Pachorie, Surabhi Agrawal, Varun Maheshwari,
Bhagwan Das Devulapalli and A. K. Saxena
Design of a Hypothetical Processor Using Re-configurable
Logic in VHDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Ravinder Nath Rajotiya
Aspects Involved in the Modeling of PV System, Comparison
of MPPT Schemes, and Study of Different Ambient Conditions
Using P&O Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Mohammed Aslam Husain, Asif Khan, Abu Tariq, Zeeshan Ahmad Khan
and Abhinandan Jain
A Novel Approach for Data Classification Using Neutrosophic
Entropy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Kanika Bhutani and Swati Aggarwal
SDN Layer 2 Switch Simulation Using Mininet and
OpenDayLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Vipin Kumar Rathi and Karan Singh
An Architectural Design for Knowledge Asset Management
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
H. R. Vishwakarma, B. K. Tripathy and D. P. Kothari
Contents xiii
18. About the Editor
Prof. Sunil Kumar Muttoo is working as a Professor and Head of the Department
of Computer Science, University of Delhi. He completed his M.Sc., M.Phil., Ph.D.
at the University of Delhi and his M.Tech. (Computer Science and Data Processing,
CSDP) at the Indian Institute of Technology Kharagpur (IIT-KGP). He is involved
in research in the field of steganography and digital watermarking. He has pub-
lished more than 60 papers in international/national journals and conference/
workshop proceedings. He has more than 30 years of teaching and research
experience.
xv
20. life expectancy and to decrease the frequency of cardiovascular diseases, one has to
improve its dietary habits which is based on the nutrition values. Thus, a need has
been identified to develop educational software which will monitor and perform the
daily task of analyzing, optimizing, and correcting the user’s diet at home.
The nutrition intake can be appropriately evaluated and described by employing
fuzzy sets and fuzzy arithmetic. Wisram [3] evaluated the nutritional intake status
assessment by comparison of intake with the official recommendation for that
person. Figure 1 shows the degree of health when varying the intake of one
essential nutrient and holding the rest of the diet constant at an optimal level [3].
The work proposed in this paper focuses on the development of interactive
AI-based mathematical functionality as an effective solution to support continuous
nutritional management. Firstly, we will discuss the general problem statement, and
then, the criteria for energy evaluations are described in Sects. 4, and 5 defines
some preliminaries on fuzzy sets and fuzzy interval. The background of tabu search
is discussed in Sect. 6, and finally, the integration of all these sections, i.e., a
proposed work is described in Sect. 7.
2 Problem Statement
A problem exists regarding the inaccurate values of nutrients in foods because the
approximate amounts of nutrients available in a certain food are normally known,
but there is always a question of their exact amounts. There is often a problem of
imprecision with the nutrient values, i.e., their exact amount [4, 5]. This problem
may increase if only partial information is available especially for industrially
processed foods, but for precisely packed foods (for instance Cheese, Butter, oil,
rice, biscuits, etc.), we can obtain the nutrients value precisely. For other foods, for
instance vegetables and fruits (banana, apple, etc.), nutrients values varies in a large
range, depending on size, growing conditions, freshness, etc.
All this values, i.e., precise and imprecise, have to be stored in a database, and a
computer then needs to operate on these values. It should be able to compare these
values and should perform all the arithmetic operations [1, 4, 5].
Fig. 1 Degree of health
2 L. K. Gautam and S. A. Ladhake
21. 3 Energy Requirements and Its Evaluation
The amount of each nutrient needed for an individual depends upon his/her age,
body weight, and physiological status which can be calculated in terms of
energy [2].
RDA recommends that energy requirement must be assessed in terms of energy
expenditure rather than in terms of energy intake.
i:e: Total Energy Expenditure ¼ Predicted Body Mass Ratio
Physical activity level PAL
ð Þ ð1Þ
Physical activity ratio values for activities performed in a day can be aggregated
over that period to yield the physical activity level (PAL). A detailed table of PAR
values for different activities is available in the FAO/WHO/UNU 2004 report [2].
3.1 Nutrients Consideration
The primary macronutrients which are important and are considered are protein,
fats, and carbohydrates which are converted into energy in different quantities, i.e.,
1 g of protein contribute 17 kJ of energy, 1 g of fat constitute 37 kJ of total energy,
1 g of carbohydrates contribute 17 kJ and 1 g of dietary fiber contribute 8 kJ where
1 kJ = 0.239 kcal [3].
4 Fuzzy Arithmetic and Computation
4.1 Preliminaries
In this section, we review the fundamental notions of fuzzy set theory.
Fuzzy Interval. Definition 1. A fuzzy interval is a fuzzy set [6] of real numbers,
written M, having membership function µM.
8a 2 0; 1
½ Ma ¼ frjlM r
ð Þ [ ¼ a ðthe a-cut of MÞ is a closed interval: ð2Þ
support S(M) = {rjµM(r) 0} is the largest membership area of x (x cannot take a
value outside S(M)), whereas the kernel ˙M = {r| µM(r) = 1} is the set of the most
plausible values for x, also called modal values, and membership function is uni-
modal and upper semicontinuous [6].
Fuzzy Computation. Extension principle [7, 8] is used for performing basic
arithmetic operations on trapezoidal fuzzy numbers. Let M and N be two fuzzy
A Mathematical AI-Based Diet … 3
22. trapezoidal intervals (m1, m1, a1, b1) and (m2, m2, a2, b2), respectively. Addition and
subtraction on M and N is given by [7, 8] (Fig. 2).
M þ N ¼
m1 þ m2;
m1 þ
m2; a1 þ a2; b1 þ b2
M N ¼
m1 m2;
m1
m2; a1 þ b2; b1 þ a2
ð3Þ
5 Tabu Search Background
Classical methods encounter great difficulty in solving hard optimization problems.
In several cases, we need a modified heuristic approach which provides a
solution very close to optimality that tackles the difficult problems at hand and
improves the computing time of local search techniques. The metaheuristic
approach called tabu search (TS) was proposed by Fred Glover in 1986 to over-
come local optima, which is now dramatically changing our ability to solve
problems of practical significance [9, 10].
Tabu is an intelligent search process which incorporates adaptive memory and
responsive exploration (an intelligent search) [11, 10]. Tabu search can be applied
directly to many kinds of decision problems, without the need to transform them
into mathematical formulations.
6 Proposed Work
The proposed AI-based mathematical model comprises three modules, viz. analysis
module which helps the user to know the nutrients present in the selected diet and
its amount. The second module is an optimized module, which gives the perfect diet
planner considering the user’s medical problem, and lastly the transformation
module which can make small changes in the user’s diet to make it well balanced
while considering the requirements and possible medical problems.
Fig. 2 Fuzzy interval
4 L. K. Gautam and S. A. Ladhake
23. 6.1 Diet Analysis Module
A record for each patient is created which contains his/her physical parameters,
level of physical activity, and possible medical problems. Considering these entire
parameters, energy requirement is calculated by considering Eq. (1). The user is
then allowed to choose a food present in a hierarchy and enter the portion for
evaluation which gives the correct assessments and suggestions. This evaluation is
done by using fuzzy interval which is trapezoidal mentioned in Sect. 4.1. After
computing the total energy, it is compared with the prescribed norms, in order to
assess whether it is compatible. Let norms and data, represented by the possibility
distributions P and D, respectively. Degree of possibility of matching and degree of
necessity of matching are given by N(P, D) and p(P, D)
p P; D
ð Þ ¼ sup min lpðlÞ; ldðlÞ
; N P; D
ð Þ ¼ 1 p P; D
ð Þ ð4Þ
The result of which is displayed to the user by using interfacing techniques.
6.2 Optimization Module
The food database consists of some diet plan based on different energy requirement
prescribed by nutritionist. This diet plans gives total say n combinations.
A measurement of appropriate energy and nutrient intake with a respect to the
recommendations, or optimal intake, is evaluated by metaheuristic search logic
which is further displayed in decreasing order. Optimization solutions provide
assistance in the selection of a better diet plan. This module is adaptive in nature as
it enhances its diet combinations from transforming module and increasing its
efficiency.
6.3 Diet Transformation Module
This module aims at telling the user how he/she may modify his/her diet to make it
according to his/her energy requirements and adapted to his/her possible medical
problems. It is indeed a difficult task for the user to perform certain modification in
their diet to make it well balanced as modifying the weight of a food, for instance,
often leads to have the transformation of several nutrients modified at the same
time. The diet provided by the user generates a state space which can be solved by
applying minimum transformation using an algorithm. Let us assume that for each
diet m in “generated diets,” the following is known:
• The minimum cost of transformation from the initial diet m to noted g;
• An estimation of the cost to transform m to its closest solution g.
A Mathematical AI-Based Diet … 5
24. Proposed Transformation Algorithm 1.
1. Consider the initial diet m
2. searchList is empty.
3. While the stopping criteria is not satisfied do
Check the value of meal according to energy
requirement .Generate diet m’s neighbors by applying
transformations Operations by considering history and
constraints.(i.e. m’)Then compute evaluation term f = g+h(goal
amount)
4. m - m’
5. Update the search list.
6. End and return the best solution met.
From the above mention algorithm, a specific diet plan is generated by evaluating
the required energy requirement and by applying small changes.
7 Concluding Discussion
The AI-based mathematical model for diet optimization and transformation solves
the common nutritional problems of public health problems in India using fuzzy
arithmetic and a search space metaheuristic algorithm.
Imprecision of data is represented by fuzzy sets, whereas fuzzy arithmetic
provides all the necessary computations on these values, which are then compared
with the prescribed values present in a database and can be shown to the user by
using suitable interfacing techniques. A diet optimization module discussed in
Sect. 6.2 gives best diet plan available according to the user’s energy requirements.
The contents of the daily diet BLSD (breakfast, lunch, snacks, and dinner) are
already stored in the database which can be selected on the basis of constraints,
preserving their eating practices by using local search metaheuristic algorithm.
Finally, the proposed transformation algorithm balances the diet by developing the
state space, considering the needs of user and applying minimum possible changes.
For the future, we intend to deal with optimizing diet, based on cost (price) as an
additional objective function. It would enlarge the state space of metaheuristic
search algorithm and would greatly help in finding more optimized solution.
6 L. K. Gautam and S. A. Ladhake
25. Declaration
The consent from patient is not required in this paper as no patient is physically
involved in this study (or during analysis). The data collected during this study are
from right resources.
L. K. Gautam
References
1. Buisson, J.C.: Nutri Educ, a nutrition software application for balancing meals, using fuzzy
arithmetic and heuristic algorithm. Artif. Intell. Med. 42, 213–227 (2008)
2. Indian Council of Medical Research: Nutrient requirement and recommended dietary
allowances for Indians. National Institute of Nutrition (2010)
3. Dietary Guidelines of Indians: National Institute of Hyderabad (2010)
4. Buisson, J.C.: Knowledge development expert systems and their application in nutrition.
Knowledge based systems–—techniques and applications. Academic Press, New York,
pp. 37–65 (2000)
5. Buisson, J.C., Garel, A.: Balancing meals using fuzzy arithmetic and heuristic search
algorithms. IEEE Trans. Fuzzy Syst. 2003(11), 68–78 (2003)
6. Zadeh, L.A.: Fuzzy sets as a basis for a theory of possibility. Fuzzy sets Syst
7. Zadeh, L.A.: Fuzzy sets. Inf. Control 8, 338–353 (1965)
8. Zimmermann, H.J.: Fuzzy set theory and applications. Academic Publisher (2001)
9. BoussaïD, I., Lepagnot, J., Siarry, P.: A survey on metaheuristics. Inform. Sci. 237, 82–117
(2013)
10. Glover, F., Laguna, M.: Tabu Search. Kluwer Academic Publishers, Boston (1997)
11. Bluma, C., Puchingerb, J., Raidlc, G.R., Roli, A.: Hybrid metaheuristics in combinatorial
optimization: a survey. Appl. Soft Comput. 11, 4135–4151 (2011)
A Mathematical AI-Based Diet … 7
27. 1 Introduction
There have been the biggest changes in infrastructure of information technology
(IT) mainly due to social media, cloud, mobility, greater computing capacity, and
big data. The IT business has flourished enormously in last two decades. The rapid
growth of IT activities and business has resulted in establishment of large number
of data centers. Data centers are the dedicated physical and virtual IT infrastructures
used by organizations to support their businesses. Data centers consist of servers,
storage equipment, and networking systems. These systems are used to run appli-
cation software, store, process and serve data to the client.
A data center generally requires substantial backup power supply systems,
cooling systems, excessive network connections, and some policy-concerned
security systems for running the organization’s key applications. Energy con-
sumption of data centers has increased manifolds. Resources reveal that if complete
data centers become a nation, it will be attributed as twelfth largest user of elec-
tricity internationally. The processors, server power supplies, other server compo-
nents, storage and communication equipment account for almost 52% of total
consumption of a data center [1]. It has become imperative to incorporate green IT
technologies in data centers [2]. The motive may be:
• Reduction in energy bills.
• Increase in business profitability and sustainability.
• Optimal utilization of hardware resources with extended useful life.
• Reduce maintenance requirements and less chances of downtime.
• Less carbon emission.
To identify site infrastructure and design topologies of different data centers, a
four tiered scale is adopted (a brief provided in Table 1). Tier 4 is the most robust
infrastructure for data center.
Table 1 Data center tiers [6]
No. of
tier
Redundancy
of capacity
components
No. of power
distribution paths
serving IT equipment
Example
I No Single non-redundant Computer room with one UPS,
generator, and HVAC cooling system.
No redundancy of any system
component
II Yes Single non-redundant Similar to Tier I. Redundant capacity
components are provided in addition
III Yes Multiple Similar to Tier II. But IT equipment is
supplied with two distinct UPSs
IV Yes Multiple Multiple paths provided to supply IT
equipment. Back power support is
provided by redundant generators
10 T. Aggarwal et al.
28. The paper is divided into eight sections. Section 1 provides introduction of data
centers while Sect. 2 discusses the energy consumption in data centers. Sections 3
and 4 provide the scope of energy conservation by adopting energy efficient
technologies and or by efficient operation and maintenance. Conclusions are drawn
in Sect. 7, and the future scope is presented in Sect. 8.
2 Scope of Energy Efficient Technologies and Techniques
in Data Centers
The 2% of global CO2 emissions come from IT industry as reported in [3]. Data
centers contribute one-fourth of the total CO2 emission by IT and are growing at a
faster pace. Many data centers are consuming far more energy than they need to in
relation to the service they provide. This statement can be witnessed by the fact that
initial setup of data center costs is only 5% of the total cost of its working for the
period of nearly 15–20 years and energy being the major part of it.
Overall energy ingesting in data centers is the sum of energy consumed by
several units in operation. A significant management of energy is possible with the
reduction of energy usage of each unit and synchronizing the overall setup.
The paper presents the four elementary components of data centers including
electrical system, cooling system, IT system and operation and maintenance of the
data centers [4]. Section 3 explains the energy management for electrical system,
and Sect. 4 sums up the cooling processes and the measures to be taken for energy
efficient cooling process. The information for energy management of IT equipment
and peripherals is carried out in Sect. 5 while energy efficient operational and
maintenance strategies are discussed in Sect. 6.
3 Energy Saving in Electrical System
The electrical systems installed in data centers need to be of high efficiency
benchmarks that minimize transmission and heat loses. Developing IT industry has
increased the total power requirement of data centers by 5%. In this electronic age,
backup and retrieval of data are invaluable. The power consumed varies for every
data center and depends on the building design and its architecture. The power flow
schematic in a data center is shown in Fig. 1.
The major components, their description, and energy efficiency measures are
listed in Table 2.
Energy Efficient Measures for Sustainable … 11
29. 4 Cooling System
Cooling system plays an important role in effective working of data centers.
Cooling system consumes 35–40% of the total power consumption. There is large
potential of energy saving by adopting energy efficient technologies in cooling
systems
Cooling system processes can be divided in two parts:
A. Conventional method (room cooling technique)
B. Contemporary method
Contemporary method is quite preferable energy efficient system. In this
mechanism, racks are arranged in such a way that inlet face toward cold aisle gets
cold air from rack and the hot air leaving rack does not go toward the outlet of other
racks. Pipes flow through perforated tiles. Perforated tiles and even perforated doors
can reduce energy consumption up to 83%. The working of instruments is tem-
perature sensitive. Any increase in operating temperature limits can lead to shut
Fig. 1 Power flow schematic
in a data center [6]
12 T. Aggarwal et al.
30. down of system. So this operation needs to be performed with high precision. The
configuration of hot aisle and cold aisle is shown in Fig. 2.
Components of cooling system:
A. Chilling unit—Chilling unit is used to transfer energy from one surface to other.
Chilling unit used in cooling system can be of different types. Table 3 shows
the brief energy efficient strategies for direct expansion system and chilled
water system:
Table 2 Components of electrical system
Equipment Description Energy efficient measures
DG sets Used as power backup Steady load conditions and air
filtration
Transformers Used for stepping up/down voltage Use K-20 over K-1 or K-13
transformers
Transient voltage
surge suppressor
(TVSS)
Save sensitive electronic device
from voltage fluctuations
Must be installed with every
PDU
Uninterrupted
power supply
(UPS)
Save data and devices during
instable power
Optimize UPS for maintaining
load more than 40%
Power distribution
unit (PDU)
Distribute power to IT loads Optimizing the load on PDU
systems
Advanced power
strip
Divides power and provides
networking between cabinets and
server racks
Regular monitoring and
maintenance
Cabling Transmit power to all the units Maintaining them at high
voltage, hence low current and
heating
Fig. 2 Hot aisle/cold aisle configuration [6]
Energy Efficient Measures for Sustainable … 13
31. B. Water pumping unit—Water pumping unit is used in cooling systems with
water cooling chillers to pump water. Some energy efficient measures are as
follows:
• Installation of high efficiency pumps
• Entire area utilization in cooling towers
• Reducing pressure of chilled water supply
• Annual checking and calibration of the condenser water supply temperature
sensors.
C. Precision air conditioner (PAC)—Working of cooling system under the pre-
scribed temperatures is of utmost importance. Adoption of PAC helps in
attaining this by precisely managing heating, cooling, and ventilation require-
ments of system.
D. Air distribution system—Air distribution system is responsible for distribution
of cold air to data center and then recovery of hot air. The process of dis-
tributing air to system in itself contains potential to save a lot of energy. Energy
efficient techniques which can be implemented are
• Taking cold air closer to heat source.
• Installing rack with low self-weight.
• Use of efficient economizers lower the energy usage intensity by 13%.
• Installation of temperature and humidity sensors for monitoring air intake
conditions.
5 IT Equipment
To achieve the maximum efficient output, energy efficient IT equipment should be
selected keeping the purchase cost aside. The power flow and the consumption by
various equipments in typical data center are shown in Fig. 3.
The breakup of power consumed by IT equipments is shown in Fig. 4.
Table 3 Savings observed with cold aisle containment (CAC) unit implementation [6]
Savings observed in direct
expansion system
Traditional
approach
With aisle
containment (%)
With integrated
CAC (%)
- 21 33
Saving observed in chilled
water system
- 15 28
14 T. Aggarwal et al.
32. The energy efficient technologies and techniques for IT equipment are discussed
below:
A. Energy efficient server—Blade servers:
Though servers are the most space consuming units but are also the main
driving unit of IT sector. Computing servers continuously consume power for
running I/O resources, buses, disks, and memory etc. [5]. Most of the servers
run below 20% utilization but consume full power [6]. The internal cooling
systems can be improved by using variable speed fans in place of constant
speed fan for cooling, thereby saving energy. The new energy efficient tech-
nologies are developed. Blade server follows modular infrastructure that con-
verges server, storage, and network structure [7]. It speeds up the operations
performed which results in speedy delivery of applications and services running
in physical and virtual environments. The modular design optimizes the use of
Fig. 3 Power consumption
by various equipment [6]
Fig. 4 Power consumption
by IT equipments [6]
Energy Efficient Measures for Sustainable … 15
33. physical space and energy consumption. It enhances the energy efficiency and
performance of data center [1]. Blade servers in comparison with power edge
rack servers consume around 10% less energy [1].
B. Server virtualization:
The data centers contain a large number of servers, but workload is distributed
to a few only keeping the remaining servers idle. The unutilized expensive
hardware resources not only consume power and but also require cooling
arrangements and periodic maintenance. Power consumption of servers
depends on the activity performed. A low-end server may consume nearly half
the peak power during idle conditions [8]. It is important to decommission or
repurpose the idle servers [9]. Virtualization of servers offers energy savings.
Server virtualization increases resource utilization and reduces energy costs by
partitioning physical servers into numerous multiple virtual servers. Each vir-
tual server runs its own operating system and applications. The virtual servers
run efficiently and reduce energy costs by 10–40% [1]. The application of
dynamic reallocation of virtual machines to real-world cloud data centers
minimizes energy consumption [10].
C. Following technologies may improve the data center efficiency [11]:
• Multi-core processors: Servers with multi-core processors are able to per-
form multiple tasks simultaneously in a short span of time reducing power
and heat up by 40%.
• Chip-level cooling: In this approach, heat is moved away from the chip.
• Installing new servers over outdated ones may save the energy by 5%.
• Technique of high server density should be adopted.
• 4–5% of total power is consumed by storage systems. This consumption can
be reduced by using efficient storage thin chips and by reducing redundancy
of data.
A comprehensive power usage study of workloads of data centers is provided in [8].
6 Operation and Maintenance in Data Center
After the designing of data center, operation and maintenance play the major role.
The extreme usage of energy can be reduced to lower levels by performing fol-
lowing jobs:
A. Training of officials and involving operation team in designing—Training
officials working in data center easily help in bringing energy requirements of
load low. By involving operation team in designing, energy in data center can
be managed efficiently with help of designing considerations.
B. Regular metering—Metering different parameters at appropriate positions can
help in getting information about status of energy usage thus helping in ana-
lyzing the performance of system.
16 T. Aggarwal et al.
35. Daarom ben ik tot u gekomen, hoewel de menschen u eene booze vrouw
noemen; en welke ook uw prijs moge zijn, ik zal dien betalen.”
—“Wat is dan uw wensch?” vroeg de heks en trad dichter bij.
—“Ik wil mijn ziel van-mij zenden,” antwoordde de jonge visscher.
De heks verbleekte en huiverde en bedekte haar aangezicht met haar
blauwen mantel.
—“Schoone knaap, schoone knaap,” murmelde zij, “dit te verlangen is
vreeselijk.”
Hij schudde zijne bruine lokken naar achteren en lachte.
—“Mijn ziel lijkt mij een nietig ding,” antwoordde hij, “ik kan haar niet
zien. Ik kan haar niet betasten. Ik ken haar niet.”
—“Wat zult gij mij geven, wanneer ik het u zeg?” vroeg de heks en zij keek
strak op hem neer met hare diep-donkere oogen.
—“Vijf stukken goud,” antwoordde hij, “en mijne netten en het huis van
gevlochten riet waarin ik woon, en de geschilderde boot waarin ik vaar. Zeg
mij alleen maar, hoe ik mij bevrijden kan van mijn ziel, en alles wat ik bezit
zal ik u geven.”
Zij lachte spotachtig en raakte hem even aan met haar bloeienden tak van
dolle kervel.
—“Ik kan de bladeren van den herfst in goud veranderen,” zeide zij, “en ik
kan de bleeke stralen van de maan tot zilveren draden weven, wanneer ik
dat wil. Hij, dien ik dien, is rijker dan alle Koningen van de aarde, en hij
beheerscht al hunne landen.”
—“Wat zal ik u dan geven,” riep de jonge visscher, “wanneer uw prijs niet
uit goud en niet uit zilver kan bestaan?”
36. De heks streek met hare dunne witte hand over het roode los-zwierende
haar.
—“Gij moet met mij dansen, schoone knaap,” murmelde zij en zij lachte
hem toe, terwijl zij dit zeide.
—“Anders niet?” vroeg de jonge visscher verwonderd, en verheugd sprong
hij op.
—“Anders niet,” antwoordde zij en wederom lachte zij hem toe.
—“Dan zullen wij op een stille plaats gaan dansen, wanneer de zon zal zijn
ter kimme gedaald,” zeide hij, “en wanneer wij gedanst hebben, zult gij mij
dan zeggen, wat ik verlang te weten?”
Zij schudde het hoofd.
—“Wanneer de maan vol is, wanneer de maan vol is,” murmelde zij.
Toen keek zij spiedend om zich heen en luisterde. Een blauwe vogel vloog
krijschend uit zijn nest en cirkelde boven de duinen, en drie bontkleurige
vogels ritselden door het stoppelige gras en floten elkaar toe. En anders was
er geen geluid, dan het geluid van de golven, die daar beneden over de
gladde kiezelsteenen bruisten. Toen strekte zij haar hand uit, trok hem dicht
naar zich toe, en legde hare dunne lippen aan zijn oor.
—“Heden nacht moet gij met mij naar den top van den berg gaan,”
fluisterde zij, “het is Sabbatdag en Hij zal komen.”
De jonge visscher huiverde en zag haar vragend aan, terwijl zij lachte en
hare witte tanden liet zien.
—“Wie is Hij van wien ge spreekt?” vroeg hij.
—“Dat doet er niet toe,” antwoordde zij. “Kom dezen nacht, blijf staan
onder de takken van den witten beuk en wacht tot gij mij ziet. Wanneer een
zwarte hond op u toe komt geloopen, sla hem dan met een wilgentak en hij
37. zal van u gaan. Wanneer een uil tot u spreekt, antwoord dan niet. Als de
maan vol is, zal ik bij u zijn, en wij zullen op het gras dansen.”
—“Maar wilt ge mij zweeren, dat ge me dan zeggen zult, hoe ik mijn ziel
van-mij kan zenden?” vraagde hij.
Zij trad naar buiten in het zonlicht, en de wind speelde met het lokkige
roode haar.
—“Ik zweer het bij de hoeven van de geit,” antwoordde zij.
—“Gij zijt de beste van alle heksen,” riep de jonge visscher “en ik zal
gaarne heden nacht met u dansen op den top van den berg. Liever ware ’t
mij wel geweest, wanneer ge goud of zilver van mij hadt verlangd. Maar
wàt ook uw prijs moge zijn, gij zult dien ontvangen, want het zal mij een
geringe prijs zijn.”
En hij zwenkte zijne muts voor haar en boog diep het hoofd en liep terug
naar de stad, van groote vreugde vervuld.
De heks zag hem nà terwijl hij zich verwijderde, en toen hij uit hare oogen
verdwenen was, ging zij terug naar de spelonk, nam een spiegel uit een
kistje van uitgesneden cederhout, plaatste dien op een voetstuk, en brandde
daarvoor ijzerkruid op koolen vuur. En zij keek aandachtig naar het
uitwolken van den rook. Na eene poos balde zij toornig de hand.
—“Den mijnen had hij moeten zijn,” murmelde zij. “Ik ben even schoon als
zij.”
En ’s avonds, toen de maan hoog aan den hemel stond, steeg de jonge
visscher naar den top van den berg, en wachtte onder de takken van den
witten beuk. Als een schild van blank zilver lag de ronde meerboezem aan
zijne voeten, en de schaduwen der visschersbooten wiegelden zich zacht in
de kleine bocht.
Een groote uil, met zwavel-geele oogen riep hem bij zijn naam, maar hij
antwoordde niet. Een zwarte hond kwam op hem toe en gromde. Hij sloeg
38. naar hem met zijn wilgentak en de hond liep kwispelstaartend heen.
Te middernacht kwamen de heksen als vledermuizen door de lucht
gevlogen. “Phoen!” riepen zij, toen zij den grond raakten, “hier moet er een
zijn dien wij niet kennen.”
En zij snuffelden overal in ’t rond, kakelden onderling en gaven elkaar
teekens. Als laatste kwam de jonge heks. Heur roode haar zwierde in den
wind; zij had een kleed aan uit goudstof geweven, waarop pauwenoogen
geborduurd waren, en op het hoofd droeg zij een kleine muts van groen
fluweel.
—“Waar is hij? Waar is hij?” riepen de heksen, toen zij haar gewaar
werden. Maar zij lachte als eenig antwoord, liep naar den witten beuk, nam
den jongen visscher bij de hand, trad met hem naar voren in het heldere
maanlicht en begon te dansen.
Om en om keerden zij zich in dollen overmoed en de jonge heks sprong
daarbij zoo hoog, dat hij de scharlaken hakken van hare schoentjes kon
zien. Toen hoorde hij, dwars door de dansenden heen, duidelijk het geluid
van een galoppeerend paard, maar men zag geen paard, en het werd hem
onrustig te moede.
—“Vlugger;” riep de heks, en zij sloeg wild hare armen om zijn hals, en hij
voelde haar warmen adem op zijn aangezicht. “Vlugger, vlugger!”
herhaalde zij, en de aarde scheen onder zijne voeten te draaien, en zijn blik
werd beneveld en een groote angst beving hem, alsof een booze geest hem
in het aangezicht blikte.
En toen eerst zag hij onder de schaduw van een vooruitspringende rots eene
gestalte, die er tevoren niet gestaan had.
Het was die van een man in gewaad van zwart fluweel, naar Spaansche
dracht gesneden. Zijn gelaat was uitermate bleek, maar zijn mond geleek
een trotsche roode bloem. Hij scheen vermoeid en leunde tegen de rots,
terwijl zijn hand achteloos met het gevest van een dolk speelde. Naast hem
op het gras lag een met veeren getooiden hoed en een paar rijhandschoenen,
39. die met gouden koorden versierd, en met paarlen bestikt waren, in figuren
van zonderling symbool. Een koter, met sabelbont gevoerde mantel, hing
over zijne schouders, en zijne fijne witte handen waren met ringen bezet.
Zwaar vielen hem de oogleden over de oogen. De jonge visscher zag hem
aan, en hij gevoelde zich als iemand, die onder de macht eener zonderlinge
betoovering geraakt was. Eindelijk ontmoetten beider blikken elkaar, en
toen gebeurde het, dat, wáár hij ook danste, hij steeds de oogen van den
somberen man op zich voelde rusten. Hij hoorde hoe de heks lachte,
krachtiger omvatte hij haar lijf, en wilder nog draaide hij met haar in de
rondte.
Plotseling blafte een hond in het bosch, de dansenden stonden stil en
bewogen zich paarsgewijze, knielden toen neder voor den man en kusten
hem de hand. Terwijl zij zoo deden, speelde een vluchtig lachje over zijne
trotsche lippen, zooals eens vogels vleugelpaar lichtelijk over het water
scheert. Maar verachting lag in dien lach, en voortdurend bleef zijn blik op
den jongen visscher gevestigd.
—“Kom, laten wij gaan en hem aanbidden,” fluisterde de heks, en zij
voerde hem met zich mede. En een groot verlangen om te doen wat zij
gebood greep hem aan, en hij volgde haar. Maar toen hij naderbij kwam,
maakte hij, zonder dat hij wist waarom, op zijn borst het teeken des kruizes,
en noemde den heiligen naam.
En nauwelijks had hij dit gedaan, of de heksen krijschten luid als wilde
valken en vloden heen naar alle richtingen, en het bleeke gelaat dat hem
voortdurend had aangezien, vertrok zich in een kramp van pijn. De man
verdween in het kreupelbosch en floot. Een klein Spaansch ros, met zilver
opgetuigd, sprong hem tegemoet. Hij wierp zich in het zadel, keerde zich
om, en zag met droeven blik naar den jongen visscher. En de heks met het
roode haar beproefde eveneens te ontvluchten, maar de visscher greep haar
bij den pols en hield haar tegen.
—“Laat mij los,” riep zij, “en laat mij gaan! Want gij hebt genoemd wat
niet genoemd mag worden, en het teeken gemaakt, dat niet gemaakt mag
worden.”
40. —“Neen,” antwoordde hij, “ik laat u niet los, alvorens gij mij het geheim
gezegd hebt.”
—“Welk geheim?” vroeg de heks, en zij worstelde met hem als een wilde
kat en beet zich op de met schuim bedekte lippen.
—“Gij weet wat ik meen,” antwoordde hij.
Hare grasgroene oogen werden donker van tranen en zij sprak tot den
visscher:
—“Verlang alles van mij wat ge wilt, alleen dit eene niet.”
Hij lachte en hield haar des te steviger omklemd.
En toen zij zag dat hare pogingen vruchteloos waren, fluisterde zij aan zijn
oor: “Ben ik niet even schoon als het kind van de zee, en even bekoorlijk
als zij, die in het blauwe water woont?” en zij vleide zich tegen hem aan en
drukte haar gelaat aan zijn borst. Maar zijn voorhoofd rimpelde zich van
toorn, hij stiet haar ruw van zich af en sprak: “Wanneer ge de belofte niet
houdt die ge mij gegeven hebt, zal ik je dooden als een valsche heks.”
Zij werd zoo grauw als een judaspenningblad en huiverde.
—“Zoo zij het dan!” murmelde zij. “Het geldt uwe ziel, niet de mijne. Doe
met haar wat ge wilt.”
En zij nam uit haar gordel een kleinen dolk, die een handvat had van groene
adderenhuid, en gaf hem dien.
—“Waartoe moet de dolk mij dienen?” vroeg hij verwonderd.
Zij zweeg een oogenblik, en eene uitdrukking van ontzetting vloog over
haar gezicht. Toen streek zij de lokken weg van haar voorhoofd, en met een
zonderling lachje sprak zij:
—“Wat de menschen de schaduw van het lichaam noemen, dat is niet de
schaduw van het lichaam, maar dat is het lichaam van de ziel. Plaats u aan
41. de kust van de zee, den rug tegen de maan gekeerd, en snijd rondom uwe
voeten de schaduw weg, die het lichaam van uw ziel is, en gebied uw ziel
vàn-u te gaan. En zij zal u gehoorzamen.”
De jonge visscher huiverde.
—“Is dat waar?” fluisterde hij.
—“Dat is waar—maar ik wilde dat ik het u niet gezegd had!” riep zij en
omklemde weenend zijn knie. Hij duwde haar terug en liet haar achter in
het welige gras, stak den dolk in zijn gordel, ging naar den rand van den
berg en begon den weg afwaarts te dalen.
En de ziel die in hem was, sprak tot hem: “Zie, ik ben bij u geweest al deze
jaren lang, en heb u trouw gediend. Zend mij nu niet weg van u. Want welk
leed heb ik u aangedaan?”
De jonge visscher lachte.
—“Gij hebt mij geen leed aangedaan,” zeide hij, “maar ik kan u niet langer
gebruiken. De wereld is groot en er is nog een hemel, en ook een hel, en er
is het donkere schemerhuis, dat tusschen die beiden ligt. Ga waarheen ge
wilt, maar stoor mij niet, want mijn liefde verlangt naar mij.”
En zijn ziel weende en smeekte om genade, maar hij luisterde niet naar
haar; vlug sprong hij van de eene klip op de andere, want zijn voet was
zeker als die van een wilde gems, en eindelijk had hij het strand bereikt, en
de gele kust van de zee.
Met een lichaam als uit brons gegoten, en ledematen zoo forsch en fier als
die van een Grieksch beeld, zoo stond hij op het zand, den rug naar de maan
gekeerd.
En uit het spattende schuim hieven zich slanke armen die hem wenkten, en
uit de deinende golven stegen donkere gestalten, die hem huldigden, en
achter hem stond de maan aan den honingkleurigen hemel.
42. En zijn ziel sprak tot hem:
—“Wanneer ge mij werkelijk van u zenden wilt, stuur mij dan niet heen
zonder uw hart. De wereld is wreed, geef mij uw hart mede op mijn weg.”
Maar hij wierp het hoofd achterover en lachte.
—“Waarmede zou ik mijn liefste liefhebben, wanneer ik u mijn hart gaf?”
riep hij.
—“Ach, heb erbarmen met mij,” klaagde de ziel, “geef mij uw hart, want de
wereld is zoo wreed en ik ben vol vreeze.”
—“Mijn hart behoort aan mijn liefste,” antwoordde hij. “Aarzel daarom niet
langer en ga heen van mij.”
—“Moet ik dan niet óók liefhebben?” vroeg de ziel.
—“Nog eenmaal: ga heen, want ik heb u niet noodig,” riep de jonge
visscher, en hij nam den kleinen dolk met het handvat van groene
adderenhuid en sneed de schaduw rondom zijne voeten weg; en hij richtte
zich op en stond voor de schaduw; en hij bezag die en die was gelijk
hemzelf.
Hij trad eenige schreden terug en stak den dolk in zijn gordel; een gevoel
van angst en schuwheid bekroop hem.
—“Ga heen,” murmelde hij, “en laat mij uw aangezicht nooit meer vóór mij
zien.”
—“Ik ga,…. Maar wij zullen elkaar weervinden,” zeide de ziel. Haar stem
klonk zacht en zangerig gelijk een fluit, en hare lippen bewogen zich
nauwelijks terwijl zij sprak.
—“Hoe zouden wij elkander ooit terugzien?” vroeg de jonge visscher. “Gij
zult mij toch niet tot in de diepten der zee volgen?”
43. —“Eenmaal in elk jaar zal ik hierheen komen en u aanroepen,” sprak de
ziel. “Het kon zijn, dat ge mij noodig hadt.”
—“Hoe zoude ik u noodig kunnen hebben?” riep de jonge visscher. “Maar
het geschiede zooals gij zegt!”
En met een sprong dook hij weg in het water, en de tritonen bliezen op
hunne hoorns, en het kleine zeemeerminnetje kwam naar boven, hem
tegemoet gezwommen, en zij sloeg hare armen om zijn hals en kuste hem
op den mond.
Aan het eenzame strand van de zee stond de ziel en zag het schouwspel aan.
En toen zij hen zag wegzinken in de diepte, ging zij weenend heen.
En verdween achter de moerassen.
En toen een jaar verstreken was, keerde de ziel terug naar de kust van de
zee, en riep den jongen visscher, en hij steeg uit de diepte opwaarts en
sprak:
—“Waarom roept ge mij?”
En de ziel antwoordde:
—“Kom naderbij, opdat ik met u spreken kan, want ik heb heerlijke dingen
gezien!”
En hij kwam nader en zette zich aan den zoom van het water, leunde met
het hoofd in de hand en luisterde. En de ziel sprak tot hem:
“Nadat ik u verlaten had keerde ik naar den kant van het Oosten, en begon
er mijn zwerftocht. Uit het Oosten komt alle wijsheid. Zes dagen zwierf ik
rond, en op den morgen van den zevenden dag kwam ik aan een heuvel, die
in het land der Tartaren ligt. Ik zette mij neder in de schaduw van een
44. tamariskenboom, om mij voor de zon te beschutten. Het land was droog en
door de hitte verschroeid. De menschen liepen her en derwaarts in de
vlakte, gelijk vliegen, die over een plaat van blinkend koper kruipen.
Tegen den middag, verhief zich aan den vlakken kant van het land een
roode stofwolk. Toen de Tartaren dit zagen spanden zij hunne beschilderde
bogen, sprongen op hunne kleine paarden en reden de stofwolk tegemoet.
De vrouwen vluchtten met groot misbaar naar de wagens, en verborgen zich
achter de voorhangen van dierenvellen. Toen het begon te schemeren
kwamen de Tartaren terug, maar vijf van hen ontbraken, en van degenen,
die terugkwamen, waren niet weinige verwond. Zij spanden hunne paarden
voor de wagens en reden haastig weg. Drie jakhalzen slopen uit een hol en
zagen hen na. Zij snoven met welbehagen de lucht in hunne neusgaten op
en draafden in de tegenovergestelde richting heen.
Toen de maan opkwam, zag ik een bivakvuur in de vlakte opvlammen en
begaf mij daarheen. Een kring van kooplieden zat rond het vuur, op
uitgespreide tapijten. Hunne kameelen waren, achter hen, aan palen
gebonden, en de negers, die hunne slaven waren, sloegen op het zand tenten
van gelooide vachten op, en bouwden eene hooge omheining van
stekeldraad.
Terwijl ik hen naderde, stond het hoofd van de karavaan op, trok zijn
zwaard uit de scheede en vroeg wat ik wilde. Ik antwoordde dadelijk, dat ik
de vorst was van een ver gelegen rijk, en dat ik den Tartaren ontvlucht was,
die mij tot hun slaaf hadden willen maken. De hoofdman lachte, en toonde
mij vijf menschelijke hoofden, die op lange bamboestaven staken.
Daarop vroeg hij wie de Profeet van God was en ik antwoordde Mohamed.
Toen hij den naam van den valschen Profeet hoorde, boog hij zich, nam bij
mij de hand en deed mij naast hem ter neer zitten. Een neger reikte mij
paardemelk in een houten schotel en een stuk gebraden lamsvleesch.
Bij het schemeren van den dag, braken wij op. Ik reed op een roodharigen
kameel aan de zijde van den hoofdman, en een voorlooper draafde voor ons
uit en droeg een speer. Aan beide kanten bevonden zich gewapende slaven,
45. en muildieren volgden met de koopwaren. Veertig kameelen telde de
karavaan en de muildieren waren tweemaal veertig in getal.
Wij kwamen, van uit het land der Tartaren, in het land van hen, die de maan
vervloeken. Wij zagen de Gryphen hun goud op de witte rotsen bewaken en
de geschubde draken in hunne holen slapen. Toen wij over het gebergte
trokken, hielden wij den adem in, opdat de sneeuw niet op ons zou
neervallen, en elk onzer bond zich een sluier van gaas voor de oogen. Toen
wij door de valleien liepen schoten de Pygmeën uit holle boomstammen
met pijlen naar ons, en des nachts hoorden wij de wilden op hunne
trommels slaan. Toen wij bij den Toren van de Apen kwamen, zetten wij
hen vruchten voor, en zij deden ons geen kwaad. Toen wij bij den Toren van
de Slangen kwamen, reikten wij hen warme melk in koperen schotels, en zij
lieten ons voorbijtrekken. Drie malen kwamen wij op onze reizen aan de
oevers van den Oxos. Wij trokken er over met behulp van houten vlotten,
waaraan groote met lucht gevulde blazen bevestigd waren. De Nijlpaarden
stormden tegen ons aan en wilden ons dooden. Toen de kameelen hen
zagen, sidderden zij van angst.
De Koningen van elke stad hieven invoergeld van ons, maar veroorloofden
ons geen toegang binnen hunne poorten. Zij wierpen ons over de muren
brood toe, kleine maïskoeken die in honing gebakken waren, en koeken uit
fijn meel die met dadels gevuld waren. Voor honderd korven brood gaven
wij eene barnsteenkraal.
Wanneer de bewoners der dorpen ons zagen komen, vergiftigden zij de
bronnen en vloden op de heuvels. Wij streden met de Magaden, die, oud
geboren, van jaar tot jaar jonger worden, en sterven wanneer zij kleine
kinderen zijn geworden; met de Lakten, die van tijgers beweren af te
stammen, en zich zwart en geel beschilderen; met de Auranten, die hunne
dooden in de kruinen der boomen begraven en zelf in donkere holen wonen,
opdat de zon, die hun God is, hen niet doode; met de Krimniers, die een
krokodil aanbidden, hem met boter en levend gevleugelte voederen; met de
Agazomben, die hondengezichten, en met de Sibers, die paardevoeten
hebben en sneller loopen dan paarden. Een derde van onzen troep stierf in
den strijd, en een derde stierf door gebrek. De rest morde tegen mij en
46. zeide, dat ik hen ongeluk gebracht had. Daarop nam ik van onder een steen
een adder, en liet mij door haar bijten. En toen zij zagen, dat ik niet ziek
werd, beving hen vreeze.
In de vierde maand bereikten wij de stad Illel. Het was nacht toen wij aan
het bosch kwamen, dat zich voor de stadsmuren uitstrekte. De lucht was
zwoel, want de maan stond in den Schorpioen. Wij namen de rijpe
granaatappels van de boomen, openden die en dronken er het zoete sap van.
Daarop strekten wij ons uit op onze tapijten en wachtten de
ochtendschemering af.
En met de schemering stonden wij op en klopten aan de stadspoort. Die was
van rood brons vervaardigd, waarin zeegedrochten en gevleugelde draken
waren gegoten. De schildwachten zagen van de wallen op ons neder en
vraagden wat wij begeerden. De tolk der karavaan antwoordde, dat wij met
vele koopwaren van het Syrische eiland kwamen. Zij namen gijzelaars uit
ons midden en zeiden, dat zij ons des middags de poort zouden openen, en
dat wij tot dat tijdstip te wachten hadden.
Toen het middag werd, openden zij de poort, en toen wij binnentrokken,
kwam het volk in scharen uit de huizen om ons te zien, en een omroeper
ging door de gansche stad en blies op een schelp. Wij stonden op het
marktplein, en de negers bonden de balen met bonte doeken los en openden
de uitgesneden kisten van Sykomorenhout. En toen zij dit gedaan hadden,
haalden de kooplieden hunne buitenlandsche waren te voorschijn: gewast
linnen uit Egypte en beschilderd linnen uit het land der Ethiopiërs;
purperkleurige sponsen uit Tyrus en blauwe behangsels van Sidon; schalen
van blank ivoor en doorzichtige vazen van glas, en zonderling aardewerk.
Een schare van vrouwen sloeg ons van uit het dak van een huis gade. Een
harer droeg een masker van verguld leder.
En op den eersten dag kwamen de priesters en dreven ruilhandel met ons,
en op den tweeden dag kwamen de adelijken, en op den derden dag
kwamen de handwerkers en de slaven. Dit alles volgens het gebruik van alle
kooplieden, zoolang zij in die stad verwijlen.
47. En wij toefden er een maand lang, en toen de maan afnam verlangde ik
verder te gaan, en liep door de straten der stad, en kwam eindelijk aan den
tuin van hunnen God. Priesters in geelzijden gewaden zag ik zwijgend
onder de groene boomen schrijden, en, op een onderbouw van zwart
marmer, stond het lichtroode huis, waarin de God verblijf hield. De deuren
waren er met goudlak overtrokken, waarop stieren en pauwen in gedreven
glanzend goud. Het dak was belegd met tegels van zeegroen porcelein, en
aan de naar buiten loopende dakgootpijpen hingen kleine klokken. Wanneer
de witte duiven voorbij vlogen, bewogen zij met hare vleugels de klokken,
die dan tinkelend geluid gaven. Voor den tempel bevond zich een vijver vol
helder water, die met gestreept agaat geplaveid was. Ik zette mij aan den
rand terneer en betastte met mijne bleeke vingers de breede bladen der
waterplanten. Een der priesters kwam naderbij en trad achter mij. Hij droeg
sandalen aan de voeten; de eene sandaal bestond uit zacht slangenvel en de
andere uit vogelveeren. Op zijn hoofd droeg hij een muts van zwart vilt, die
met zilveren maansikkels versierd was. Zeven kleuren van geel waren in
zijn kleed geweven en zijn krullend haar was met antimoon bestrooid.
Na eene wijle richtte hij het woord tot mij, en vroeg wat ik verlangde.
Ik zeide hem dat ik den God wenschte te zien.
—“De God is op de jacht,” zeide de priester, en keek mij met zijne kleine
schuine oogen onderzoekend aan.
—“Zeg mij in welk bosch, zoo wil ik met hem ter jacht gaan,” antwoordde
ik.
Hij kamde met zijne lange spitse nagels de franje van zijn gewaad.
—“De God slaapt,” antwoordde hij.
—“Zeg mij op welk rustbed hij ligt, zoo wil ik bij hem waken,” antwoordde
ik.
—“De God is bij den maaltijd,” riep hij.
48. —“Als de wijn zoet smaakt, dan wil ik dien met hem drinken, en ook zoo
de wijn zuur is, zal ik dien met hem drinken,” luidde mijn antwoord.
Hij boog verwonderd het hoofd, nam mij bij de hand en geleidde mij in den
tempel.
En in het eerste vertrek zag ik een afgodsbeeld zitten, op een troon van
jaspis die met kostbare paarlen uit het Oosten omzet was. Het beeld was uit
ebbenhout gesneden en zijne gestalte was die van een man. Op het
voorhoofd droeg hij een robijn en dikke druppels geurige olie vielen uit zijn
haar op zijne dijen. Zijne voeten waren rood gekleurd door het bloed van
een frisch geslacht lam, en zijne lendenen waren omsloten door een breeden
koperen gordel, die met zeven berillen bezet was.
En ik vraagde den priester: “Is dit de God?” en hij antwoordde: “Dit is de
God.”
—“Toon mij den God,” riep ik uit, “of waarlijk ik zal u ter neer vellen!” En
ik raakte zijne hand aan en die werd dor.
En de priester smeekte en sprak:
—“Moge mijn Heer zijnen dienstknecht genezen, dan zal ik hem den God
toonen.”
Daarop blies ik mijn adem over zijne hand en die werd genezen.
En hij sidderde en voerde mij in een tweede vertrek en ik zag op een
lotosbloem van graveelsteen, die met groote smaragden behangen was, een
afgodsbeeld staan. Uit ivoor was het gesneden en zijne gestalte was dubbel
zoo groot als die van een man. Op zijn voorhoofd glansde een chrysoliet, en
zijn borst was met mirren en kaneel bestreken. In de eene hand hield het een
gebogen schepter van nephriet, en in de andere een rond kristal. Het droeg
laarzen uit erts, en om zijn dikken hals lag een ketting van sklenieten.
Ik zeide tot den priester: “Is dit de God?” en hij antwoordde: “Dit is de
God.”
49. —“Toon mij den God,” riep ik uit, “of ik zal u waarlijk dooden!” En ik
raakte zijne oogen aan en die werden blind.
En de priester smeekte en sprak: “Moge mijn Heer zijnen dienstknecht
genezen, dan zal ik hem den God toonen.”
Toen blies ik mijn adem over zijne oogen en die werden weder ziende.
En hij sidderde wederom, en voerde mij in het derde vertrek, en zie! daar
bevond zich geen afgodsbeeld en ook geene andere beeltenis van welken
aard dan ook, maar alleenlijk een ronde spiegel van geslepen metaal, op een
altaar van steen.
En ik sprak tot den priester: “Waar is de God?”
En hij antwoordde mij: “Wij hebben geen anderen God dan dezen spiegel
dien gij ziet, want deze is de Spiegel der Wijsheid. Hij weerspiegelt alle
dingen die in den hemel en op de aarde zijn, alleen niet het gelaat van hem,
die zich daarin spiegelt. Dit geeft hij niet weer, opdat hij, die daarin ziet,
wijs kan zijn. Er zijn vele andere spiegels, maar dat zijn de spiegels der
Meeningen. Deze alleen is de Spiegel der Wijsheid. En zij die dezen
Spiegel bezitten, weten alles, en niets is voor hen verborgen. En zij die hem
niet bezitten, hebben ook niet de Wijsheid. Daarom is hij de God dien wij
aanbidden.”
En ik zag in den spiegel en het was, zooals hij gezegd had.
Toen deed ik een zonderlinge daad; maar wàt ik deed is noodeloos te
verhalen, want in een dal, dat slechts een dagreize van hier verwijderd ligt,
heb ik den Spiegel der Wijsheid verborgen. Laat mij slechts weer tot u
ingaan en u dienen, dan zult gij wijzer zijn dan alle wijzen, en de Opperste
Wijsheid zal uw deel zijn.”
Maar de jonge visscher lachte.
—“Liefde is beter dan Wijsheid,” riep hij, “en het kleine zeemeerminnetje
heeft mij lief.”
50. —“Ge vergist u, er is niets beters op de wereld dan de Wijsheid,” sprak de
ziel.
—“De Liefde is beter,” herhaalde de jonge visscher; en hij dook onder in de
diepte.
En de ziel ging weenende van daar. En verdween over de moerassen.
En toen het tweede jaar verstreken was, keerde de ziel terug naar de kust
van de zee, en riep den jongen visscher, en hij steeg uit de diepte opwaarts
en zeide:
—“Waarom roept ge mij?”
En de ziel antwoordde:
—“Kom naderbij, opdat ik met u spreken kan, want ik heb de wonderlijkste
dingen gezien.”
En hij kwam nader en zette zich aan den rand van het water, leunde met het
hoofd in de hand en luisterde.
En de ziel sprak tot hem.
—“Toen ik u verlaten had, richtte ik mijne schreden naar het Zuiden en
begon mijn zwerftocht. Uit het Zuiden komt alles wat kostbaar is. Zes
dagen liep ik op de straatwegen, die naar de stad Asther voeren; op de
stoffige roode straatwegen, die de pelgrims plegen te volgen, schreed ik
voort, en op den morgen van den zevenden dag, zie! daar zag ik de stad aan
mijne voeten liggen, want zij is in een dal gelegen.
Negen poorten geven toegang tot deze stad en voor elke poort staat een
bronzen paard, dat hinnekt wanneer de Bedouïnen van de bergen naar
omlaag komen. De muren zijn met koper beslagen en de wachttorens op de
muren uit erts gebouwd. In elken toren staat een boogschutter met een boog
51. in de hand. Bij zonsopgang slaat hij met een pijl op een klankbekken, en bij
zonsondergang blaast hij op een hoorn, uit horen gesneden. Toen ik
beproefde binnen te gaan, hielden de wachten mij tegen en zij vroegen, wie
ik was. Ik antwoordde, dat ik een derwisch was, op weg naar Mekka, alwaar
zich een groene sluier bevinden moest waarop engelenhanden in zilveren
letters den Koran hadden geborduurd. Zij luisterden met groote verbazing
naar hetgeen ik zeide, en vergunden mij binnen de stad te komen. En binnen
de stad, daar geleek het wel een bazaar. Waarlijk, gij hadt bij mij moeten
zijn. Langs de nauwe straten wiegelen bonte papierlantaarns als groote
vlinders heen en weer. Wanneer de wind over de daken strijkt, dan stijgen
ze op en vallen weer neer, net als gekleurde zeepbellen. De kooplieden
zitten voor hunne winkeltjes op glanzende zijdene tapijten. Zij dragen recht-
neerhangende zwarte baarden, hunne tulbanden zijn met gouden sechinen
bedekt en lange kettingen van barnsteen en van kunstig uitgesneden
perzikpitten glijden door hunne slanke vingers. Eenige van hen verkoopen
galbanum en nardus, en zeldzaam reukwerk van de eilanden in de Indische
zee, olie van roode rozen, en myrten en kleine kruidnagelen. Wanneer men
stil staat om met hen te praten, werpen zij kleine stukjes wierook op een
kolenbekken, en de lucht wordt vervuld van zoete geuren. Ik zag een Syriër,
die in zijn hand een dun rieten stokje hield. Grijsblauwe draden van rook
wolkten daaruit op, en de geur die het stokje onder het branden verspreidde,
herinnerde aan dien van amandelbloesems in de lente. Andere verkoopen
zilveren armbanden die in de rondte met melk-blauwe turkooizen bezet
zijn; voetspangen van koper, waaraan een franje van fijne paarlen,
tijgerklauwen in goud gevat, ook de klauwen van den goud-bronzen
leopard, eveneens in goud gevat; oorhangers uit doorboorde smaragden en
vingerringen van uitgeholde nephriet. Uit de theehuizen klinken
gitaarklanken en de opiumschuivers liggen er met bleeke, glimlachende
aangezichten naar de voorbijgangers te staren. Waarlijk, gij hadt bij mij
moeten zijn. De wijnverkoopers banen zich hunnen weg, dwars door de
menigte, met groote zwart leeren zakken over de schouders. De meesten
verkoopen den wijn uit Schiras, die zoet is als honing. Zij bieden die aan op
kleine metalen schalen, waarop zij rozenbladeren strooien. Op de
marktplaats stonden de fruitverkoopers, die alle soorten van vruchten veil
boden; rijpe vijgen, met haar week purperkleurig vleesch; meloenen, die
naar muskus geuren, en geel zien als topazen; citroenen en rozenbottels en
52. witte druiven; ronde, geelroode oranjeappelen en langwerpige limoenen van
puur groen goud. Eens zag ik een olifant voorbijgaan. Zijn snuit was rood
en geel beschilderd en over de ooren droeg hij een roodzijden gevlochten
net. Hij bleef voor een der kraampjes staan en begon van de oranjeappelen
te eten, en de verkooper liet dit lachend toe. Ge kunt u niet voorstellen,
welk een merkwaardig volk het is. Wanneer zij vroolijk zijn, gaan zij naar
een vogelhandelaar en koopen van hem een gevangen vogel, dien zij laten
vliegen, opdat hunne vreugde nog grooter worde; en wanneer zij
mistroostig zijn, kastijden zij zich met doornen, opdat hun verdriet niet
minder worde.
Op een avond ontmoette ik eenige negers, die een zwaren draagstoel langs
de winkels voortdroegen. Hij was van verguld bamboes gemaakt en de
staven waren van rood lak, waarin ingelegde pauwen van erts. Voor de
vensters hingen dunne gordijnen van neteldoek, die met kevervleugelen en
kleine paarlen geborduurd waren, en toen de draagstoel voorbij ging, keek
een bleeke cirkassische vrouw naar buiten, en wierp mij een glimlach toe.
Ik volgde den stoet, de negers verhaastten hunne schreden, en hunne
blikken werden dreigend en somber. Maar ik bekommerde er mij niet om;
eene groote nieuwsgierigheid had zich van mij meester gemaakt.
Eindelijk hielden de dragers stil voor een vierkant wit huis. Het had geen
vensters, slechts een lage deur, als de deur van een graf. Zij zetten den
draagstoel neder, en klopten driemaal met een koperen hamer op de deur.
Een Armeniër in een kaftan van groen leder keek door een luikje, en toen
hij den draagstoel gewaar werd, opende hij de deur en breidde een tapijt
over den grond.
De vrouw steeg uit. Terwijl zij naar binnen trad, keerde zij zich om en wierp
mij opnieuw een glimlach toe. Nooit had ik een zoo bleek gelaat
aanschouwd.
Toen de maan was opgegaan, keerde ik naar dezelfde plaats terug en zocht
er het huis, maar het was verdwenen. En ik begreep wie de vrouw was en
waarom zij mij had toegelachen. Waarlijk, gij hadt er bij moeten zijn.
53. Op het feest van de Wassenden Maan kwam de jonge Keizer uit zijn paleis
en begaf zich in de Moskee om er te bidden.
Zijn haar en zijn baard waren met rozenbladeren gekleurd en op zijne
wangen lag fijn stofgoud. De palmen der handen en die der voeten waren
geel van safraan. Bij zonsopgang kwam hij uit zijn paleis in een gewaad
van zilver, en bij zonsondergang keerde hij in een gewaad van goud terug.
Het volk wierp zich op den grond en verborg het aangezicht, maar ik deed
zulks niet. Ik stond bij het kraampje van een dadelverkooper en wachtte.
Toen de Keizer mij opmerkte, rimpelde zich zijn voorhoofd en hij stond stil.
Ik bleef zeer rustig en bewees hem geen hulde. Het volk verbaasde zich
over mijne stoutmoedigheid, en men ried mij de stad te ontvluchten. Ik
luisterde niet naar dien raad, doch begaf mij naar de kooplieden die beeldjes
van vreemde godheden verkoopen, en, om dien handel, zeer veracht
worden. Toen ik hen verhaalde wat ik gedaan had, gaf elk hunner mij een
afgodsbeeldje, en zij verzochten mij dringend hen te verlaten. Des nachts
lag ik op een kussen in het theehuis, dat aan den Granaatappelweg staat;
daar kwam de lijfwacht van den Keizer, en voerde mij in het paleis. Toen ik
binnentrad, sloot men achter mij elke deur en grendelde die bovendien.
Daarop kwam ik in een grooten hof, dat omsloten was door een zuilengang.
De muren waren van wit albast, en hier en daar met blauwe en groene tegels
versierd. De pilaren waren van groen marmer en het plaveisel bestond uit
bijkans perzikkleurig marmer. Nooit aanschouwde ik iets dergelijks.
Toen ik door den hof liep, zagen twee gesluierde vrouwen van een balkon
op mij neder en spraken verwenschingen tegen mij uit. De soldaten liepen
met versnelde passen en hunne speeren vielen dreunend neer op het
glanzende plaveisel. Zij ontsloten een deur van uitgesneden ivoor, en ik
bevond mij in een tuin met vele fonteinen en zeven terrassen. De tuin was
met tulpen en papavers en zilverige aloën beplant. Als een slanke zuil van
kristal flonkerde in de schemerige avondlucht de straal van een fontein. De
cypressen geleken op uitgebrande fakkels. In een van de boomen zat een
nachtegaal en zong.
Aan het eind van den tuin was eene kleine tent opgeslagen. Toen wij
naderbij kwamen, traden daaruit twee Eunuchen ons tegemoet; hunne dikke
54. lichamen waggelden onder het loopen en zij keken mij met hunne
halfgeloken oogen nieuwsgierig aan. Een van hen riep den hoofdman van
de wacht ter zijde, en fluisterde hem iets toe. Onderwijl at de ander geurige
pastillen, die hij met eene gemaakte handbeweging uit een lilakleurige
geëmailleerde doos nam.
Na verloop van enkele oogenblikken stuurde de hoofdman de soldaten weg.
Zij gingen terug naar het paleis, de Eunuchen volgden langzaam en plukten
in het voorbijgaan zoete moerbeziën van de boomen. Eenmaal keerde de
oudere van de twee zich naar mij om, en lachte boosaardig.
Daarop wees de hoofdman mij den ingang van de tent.
Zonder aarzeling of vrees schoof ik het zware gordijn ter zijde en trad
binnen. De jonge Keizer lag uitgestrekt op een rustbed van gekleurde
leeuwenvellen, terwijl een valk op zijn vuist zat; achter hem stond een
Nubiër met een metalen tulband op ’t hoofd, naakt tot aan de heupen en met
zware oorhangers in de doorboorde ooren. Op een tafel naast het rustbed lag
eene reusachtige kromme sabel uit blank staal.
Toen de Keizer mij zag, rimpelde zich zijn voorhoofd en hij vraagde:
—“Wie zijt ge? Weet ge niet, dat ik de Keizer van deze stad ben?”
Maar ik gaf hem geen antwoord. Hij wees met den vinger naar de sabel; en
de Nubiër greep die en wierp mij haar naar het hoofd met groote kracht. De
scherpe kant vloog midden door mij heen, doch zonder mij letsel te
brengen. De man viel stuiptrekkend neer, en toen hij zich oprichtte,
klappertandde hij van angst en verborg zich achter het rustbed. De Keizer
sprong overeind, nam zijne lans van een wapenrek, en wierp die naar mij.
Ik ving haar in volle vaart op en brak haar in twee stukken. Hij schoot met
een pijl naar mij, maar ik hield mijne handen omhoog en de pijl bleef in de
lucht zweven. Daarop trok hij een dolk uit zijn gordel van wit leder en
boordde die den Nubiër in den hals, opdat deze niemand deelgenoot zou
maken van den smaad, den Keizer aangedaan. De man kronkelde zich als
een vertrapte slang, en van zijne lippen drupte het roode schuim.
55. Zoodra het lichaam zich niet meer bewoog, wendde de Keizer zich tot mij
en nadat hij zich met een purperen zijden doek het zweet van het voorhoofd
had afgewischt, sprak hij:
—“Zijt gij een Profeet, dat ik u niet dooden kan, of zijt gij de zoon van een
Profeet, dat ik u niet verwonden kan? Ik bid u, verlaat mijne stad nog in
dezen nacht, want zoolang gij daarin vertoeft, ben ik er geen heerscher.”
En ik antwoordde:
—“Ik zal gaan als gij mij de helft van uwe schatten geeft. Geef mij die en ik
zal van hier gaan.”
Daarop nam hij mij bij de hand en bracht mij buiten in den tuin.
Toen de hoofdman van de wacht mij zag, was hij zeer verbaasd. En toen de
Eunuchen mij zagen, beefden hunne knieën en van louter angst stortten zij
zich terneer op den grond.
In het paleis bevindt zich een vertrek, dat bestaat uit acht wanden van rood
porphyr, en eene met stalen platen bepantserde zoldering, waarvan lampen
naar omlaag hangen. De Keizer raakte een der wanden aan, die zich daarop
opende en wij traden eene gang binnen, die door vele fakkels verlicht werd.
Aan weerszijden stonden, in nissen, groote wijnkruiken, die tot aan den
rand met zilverstukken gevuld waren.
Toen wij tot aan het midden van de gang gekomen waren, sprak de Keizer
het woord, dat men niet uit mag spreken, waarop door een geheime veer een
deur van graniet zich opende. En de Keizer legde de handen voor het
aangezicht om niet verblind te worden door den glans.
Gij kunt u niet voorstellen, welk een wonderbaarlijken aanblik deze pracht
bood. Daar stonden groote schildpadden schalen vol paarlen; groote
uitgeholde maansteenen bevatten roode robijnen; in koffers van
olifantenhuid lag het goud opgestapeld en in lederen flesschen was het
stofgoud bewaard. Opalen en safieren zag men er in kristallen en nephrieten
schalen. Ronde groene smaragden flonkerden in rijen op dunne ivoren
56. platen, en in een hoek lagen zijden zakken, enkele met turkooizen, andere
met berillen gevuld. Hoorns van ivoor bevatten purperen amethisten, en
hoorns van erts chalcedonsteenen en sardachaat. De zuilen van cederhout
waren met snoeren van geele labradorsteenen omhangen. Op vlakke ovalen
schilden lagen karbonkelsteenen van wijnkleurigen en grasgroenen tint. En
nog veel meer was er. Wat ik u opnoem is nauwelijks een tiende gedeelte
van hetgeen ik in werkelijkheid zag.
En toen de Keizer de handen van zijn aangezicht had weggenomen, sprak
hij:
—“Dit is het huis van mijne schatten, en de helft van alles schenk ik u,
zooals ik beloofd heb. En ik zal u kameelen geven en kameeldrijvers, en zij
zullen doen wat gij hen gelast te doen en uw deel van deze schatten
dáárheen brengen, waar gij verlangt dat zij gebracht zullen worden. En dit
moet dezen avond nog geschieden, want ik wil niet, dat de Zon, die mijn
Vader is, aanschouwe hoe in mijn stad een man zich ophoudt, dien ik niet
kan verslaan.”
Maar ik antwoordde hem:
—“Het goud dat hier ligt opgestapeld blijve het uwe, en ook het zilver, en
ook al de kostbare juweelen en andere schatten mogen uw eigendom
blijven. Ik—ik heb ze niet noodig. En ik verlang niets van al uw rijkdom
dan den kleinen ring, dien gij aan uw vinger draagt.”
Diepe rimpels groefden zich in het voorhoofd van den Keizer.
—“De ring is slechts van lood,” riep hij uit, “en van geenerlei waarde.
Neem daarom de helft dezer schatten en verlaat mijne stad.”
—“Neen, antwoordde ik, “ik verlang niets dan den ring van lood, want ik
weet wat daarop geschreven staat en tot welk doel het geschreven werd.”
En de Keizer sidderde, en hij smeekte en sprak:
57. —“Neem dan àl deze schatten, maar verlaat mijne stad. Ook de helft die mij
nog toebehoorde, zal uw deel zijn.”
En ik deed eene zonderlinge daad. Maar wàt ik deed, doet er niet toe; want
in een spelonk, die slechts eene dagreize van hier verwijderd ligt, heb ik den
Ring van den Rijkdom verborgen. De spelonk ligt een dagreize van hier en
ik zal er u heenvoeren. Wie den ring bezit, is rijker dan alle Koningen der
aarde. Kom dus, en neem hem in bezit, en alle schatten van het heelal zullen
uw deel zijn.”
Maar de jonge visscher lachte.
—“Liefde is beter dan Rijkdom,” riep hij, “en het kleine zeemeerminnetje
heeft mij lief.”
—“Neen, er bestaat niets beters dan Rijkdom,” antwoordde de ziel.
—“De Liefde is beter!” zei de de jonge visscher en hij dook omlaag naar de
diepte.
En de ziel ging weenende van daar.
En verdween achter de moerassen.
En toen het derde jaar verstreken was, keerde de ziel terug naar de kust van
de zee en riep den jongen visscher, en hij steeg uit de diepte omhoog en
zeide:
—“Waarom roept ge mij?”
En de ziel antwoordde:
—“Kom naderbij, opdat ik met u spreken kan, want ik heb wonderbaarlijke
dingen gezien.”
58. En hij kwam naderbij en zette zich aan den rand van het water, leunde het
hoofd in de hand en luisterde.
En de ziel sprak tot hem:
“In een stad die ik ken, staat een herberg aan eene rivier. Ik zat daarginds
met zeelieden, die van twee verschillend gekleurde wijnen dronken en
gerstebrood aten en kleine gezouten visschen, die, in azijn gelegd, op
laurierbladen aangeboden werden. En terwijl wij aten en vroolijk waren,
trad een oud man binnen, die een lederen tapijt droeg en een luit die met
twee barnsteenen horens versierd was. En toen hij het tapijt op den grond
had uitgespreid, sloeg hij met een veer op de snaren van zijn luit, en een
meisje, wiens gelaat door een sluier omgeven was, kwam naar binnen en
begon voor ons te dansen. Haar gelaat was onzichtbaar door den gazen
sluier, maar hare voeten waren naakt. Naakt waren hare voeten, en zij
bewogen zich over het tapijt gelijk kleine witte duiven. Nooit tevoren had ik
zóó iets liefelijks gezien, en de stad waar zij danst, is slechts eene dagreize
van hier verwijderd.”
En toen de visscher de woorden zijner ziel hoorde, moest hij er steeds weer
aan denken dat het zeemeerminnetje geen voeten had en niet dansen kon.
En een wonderlijk verlangen greep hem aan en hij sprak tot zichzelf: “Het
is slechts eene dagreize van hier, en ik kan tot mijn liefste terugkeeren.” En
hij lachte en richtte zich op in het lage water, en schreed naar den oever.
En toen hij het droge strand bereikt had, lachte hij wederom, en strekte zijne
armen uit naar zijn ziel. En deze, dit ziende, slaakte een luiden vreugdekreet
en snelde naar hem toe en drong binnen in hem. En de jonge visscher zag
vóór zich op het zand uitgebreid de schaduw van zijne gestalte, die het
lichaam was van zijn ziel.
En zijn ziel sprak tot hem:
—“Laat ons niet langer talmen, maar ons dadelijk op weg begeven, want de
zeegoden zijn wraakzuchtig en zij gebieden over zeegedrochten, die hen
terwille zijn.”
59. En zij haastten zich voort en den ganschen nacht liepen zij verder in het
maanlicht en den ganschen volgenden dag in het zonlicht, en op den avond
van dien dag kwamen zij in eene stad.
En de jonge visscher sprak tot zijn ziel:
—“Is deze de stad, waarin het meisje danst, van wie ge mij verteld hebt?”
En de ziel antwoordde:
—“Deze is niet de stad waarin zij danst, maar eene andere. Doch laat ons
daarom toch binnengaan.”
En zij liepen de stad in, en trokken door de straten, en toen zij in de straat
kwamen, waar de juwelieren hunne waren uitstalden, zag de jonge visscher
in een der winkels een heerlijke zilveren schaal.
En zijn ziel sprak tot hem: “Neem de zilveren schaal, en verberg die in uw
kleed.”
En hij nam de zilveren schaal tot zich, en verborg die in de plooien van zijn
kleed, en zij verlieten ijlings de stad. En toen zij de stad een mijl ver achter
zich hadden, rimpelde de jonge visscher het voorhoofd en sprak tot zijn
ziel: “Waarom geboodt ge mij de schaal te nemen en haar te verbergen?
Want dat was een slechte daad.”
Maar zijne ziel antwoordde: “Wees onbezorgd, wees onbezorgd.”
En op den avond van den tweeden dag kwamen zij in eene stad; en de jonge
visscher sprak tot zijn ziel:
—“Is deze de stad, waarin het meisje danst, van wie ge mij gesproken
hebt?”
En zijne ziel antwoordde:
—“Deze is niet de stad, waarin zij danst, doch eene andere. Maar dat doet
er niet toe, laat ons binnentreden.”
60. En zij gingen in de stad en trokken door de straten, en toen zij in de straat
gekomen waren, waar sandalenverkoopers hunne waren verkochten, zag de
jonge visscher een kind bij een waterkruik staan.
En zijn ziel sprak tot hem: “Sla het kind.” En hij sloeg het kind, totdat het
schreide, en toen hij het gedaan had, verlieten zij ijlings de stad.
En toen zij de stad een mijl ver achter zich hadden, werd de jonge visscher
toornig en sprak tot zijn ziel: “Waarom geboodt gij mij het kind te slaan?
Want dat was een slechte daad.”
Maar zijne ziel antwoordde: “Wees onbezorgd, wees onbezorgd.”
En op den avond van den derden dag kwamen zij in eene stad; en de jonge
visscher sprak tot zijn ziel:
—“Is deze nu de stad, waarin zij danst, van wie gij mij gesproken hebt?”
En zijne ziel antwoordde: “Het kan zijn dat deze de stad is, laat ons daarom
binnengaan.”
En zij gingen in de stad, en trokken door de straten, maar nergens kon de
jonge visscher de rivier vinden, noch den herberg die aan haren oever moest
staan. En de stadbewoners begonnen hem nieuwsgierig gade te slaan, en hij
werd bevreesd en sprak tot zijn ziel:
—“Laat ons van hier gaan, want zij die met de blanke voeten danst, is niet
hier!”
Maar zijne ziel antwoordde:
—“Nee, laat ons blijven, want de nacht is donker, en op den weg zullen we
roovers ontmoeten.”
Daarop zette hij zich neder op het marktplein en rustte uit, en na een wijle
ging een koopman voorbij, die een mantel van tartarenlaken aanhad, en aan
61. de punt van een knoestigen bamboesstok een lantaarn droeg uit gesneden
hoorn. En de koopman sprak tot hem:
—“Waarom zit gij op dit uur hier op de marktplaats, terwijl toch de
kraampjes reeds gesloten zijn, en de balen goeds tezamen gerold?”
En de jonge visscher antwoordde:
—“Ik kan in deze stad geen herberg vinden en heb hier niemand die mij zou
willen huisvesten.”
—“Zijn wij niet allen broeders?” vroeg de koopman. “En schiep ons niet
één God? Volg mij dus, want er staat een kamer voor mijne gasten gereed.”
En de jonge visscher stond op, en volgde den koopman in zijn huis.
En toen zij door een tuin van granaatboomen waren gegaan, en het huis
binnengetreden waren, bracht de koopman hem rozenwater in een koperen
schaal, opdat hij zich de handen zou kunnen wasschen, en hij bracht hem
meloenen om zijnen dorst te lesschen, en hij zette hem een schotel rijst voor
en een stuk gebraden lamsvleesch.
En toen hij van alles genuttigd had, geleidde de koopman hem in de
gereedstaande kamer en wenschte hem een goeden nacht. En de jonge
visscher dankte hem en kuste den ring aan zijnen vinger. Daarop strekte hij
zich uit op de vellen van gekleurde geitenvacht. En toen hij zich met een
dek van zwarte schapenwol had toegedekt, sliep hij in.
En drie uur voor zonsopgang, toen de nacht nog zwart en stil was, wekte
hem zijne ziel en zij sprak tot hem:
—“Sta op, en begeef u in gindsche kamer waarin de koopman slaapt; dood
hem en ontneem hem zijn goud, want wij hebben het noodig.”
En de jonge visscher stond op en sloop in de kamer van den koopman; en
aan diens voeten lag een krom zwaard, en op de tafel naast hem lagen negen
buidels vol goud. En hij strekte de hand uit naar het zwaard, en toen hij het
62. Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
textbookfull.com