SlideShare una empresa de Scribd logo
2011Maiatza
Mayo
May12
nº
Políticas
activas
de empleo
Enplegorako
politika
aktiboak
Carlos Crespo:
“III Plan honek lanbide-heziketak
jarraitu beharreko ibilbide-orria
markatzen du”
Gemma Zabaleta:
“Los centros constituyen el
corazón de la nueva FP, en el que
conviven los dos subsistemas”
j
12Gemma
“Los centro
corazón de
8
2-3
Aurkezpena / Presentación
4-7
Laburrak / Breves
8-11
Elkarrizketa: Gemma Zabaleta, Lan Sailburua
Entrevista: Gemma Zabaleta, Consejera de Empleo
12-15
Elkarrizketa: Carlos Crespo, Lanbide Heziketako
sailburuordea
Entrevista: Carlos Crespo, Viceconsejero de Formación
Profesional
16-17
Vicente Touzon, Ikaslaneko koordinatzailea
Vicente Touzon, Coordinador de Ikaslan
18-21
Ikastetxeetako urteurrenak
Aniversarios de centros
IKASTETXEEN PROIEKTUAK
PROYECTOS DE CENTROS
22-25
J.L. Fernández Maure, Tknika
26-27
IEFPS Miguel Altuna GLHBI
28-29
IES Zubiri-Manteo BHI
30-31
IES Mutriku BHI
32-35
IEFPS Nicolas Larburu GLHBI
36-37
IEFPS Mendizabala GLHBI
38-39
CEPUCO ZIURTAGIRIAK: EAEko moduluen katalogo
integratuko prestakuntza-kredituen ziurtapena
CEPUCOS: Certificación de los créditos formativos del
catálogo modular integrado del País Vasco
40-41
LHko “Euskoskills” olinpiadak abian dira
En marcha las olimpiadas de FP “Euskoskills”
42-43
Laneki hiztegia
Diccionario Laneki
PUBLICATIONS CONTENTS SUMMARY
44-50
Editoriala > Editorial
2
Oso gazterik hasi nintzen lanean. Jaio nintzenetik, gure
amaren eta aitaren ahalegin izugarriaren lekuko izan
nintzen, egunez egun aurrera egiteko gogotik saiatzen
zirela ikusi nuen. Aurreztu beharra zegoen, nondik gorde
ez egon arren, premiaren bati aurre egin ahal izateko... eta
kemenez eta lanaren poderioz lortu zuten guztia. Etxean
ikusitakoaren ildotik sartu nintzen lan-munduan, baina ez
nituen ikasketak alboratu.
Ongizatearen estatua esaten zaion horretan, bizimodu
lasaia eta erosoa izatera ohitu gara. Gure seme-
alabek ahaleginik egin gabe lortu dute dena. Gure
eskuzabaltasuna berreste aldera, gurasook izan edo lortu
ez genuena gure seme-alabek eskura dezatela nahi dugu.
Horregatik, unibertsitate-ikasketetara bideratu ditugu.
Lanbide Heziketako ikasketen kalterako, pentsaera
horrek bizirik dirau: arazoa da ez garela konturatu gure
eskuzabaltasuna behartsua dela, ez aberatsa, eta ez dela
inondik inora lotsatzekoa lanbide bat ikasi eta profesional
bikaina izatea. Gizartea aldatzen ari da, eta orain arte izan
dugun bizimodua gainbeheran erortzen hasi da. Norabide
zuzena berraurkitu behar dugu, horri eutsi, eta etorriko
diren erronkei aurre egin. Pentsatzeko ordua da.
Europarekin alderatuta erdi mailako tituluak falta zaizkigu
EAEn, 25 eta 64 urte bitarteko biztanleria okupatuaren
hezkuntza mailari erreparatuz gero. Haatik, ia Europa
osoan erdi mailako ikasketek erakartzen dute jende
gehien. Begi bistakoa da gure ingurune produktiboan
erretiroa hartuz joango diren guztiak ordezkatuko dituzten
langile kualifikatuak beharko direla.
Beraz,LanbideHeziketarenaldekoapustuaklangabeziaren
etaikasketakuztearenkontrakoapustuadakarberekin.Era
berean, eraldatzen ari den lan-merkatuak eskatzen dituen
gaitasunak ikastearen, kualifikazio berriak barneratu eta
etengabe eguneratzearen, bizitza osoko ikaskuntzaren,
ezagutzaren gizarterako bidea jorratzearen eta gizarte
kohesionatua eraikitzearen aldeko apustua egiteko modu
bat da. Azken finean, jarduera produktiboari balio erantsia
emango dioten profesional gaituen aldeko apustua egingo
dugu, jarduera horren aktibo nagusia izan daitezen.
Mehatxu oro aukera bat ere bada. Lanbide Heziketako
ikasketek arrastoa uzten dute ikasleengan. Ikastetxean
sartzerakoan jasotzen duten mantala, jaka edo
lohihartzekoa; lanpostuetan eskatzen zaizkien antolaketa,
ordena eta garbitasuna; agindutako lanak zehatz-
mehatz egiten ikastea; lanean ardurak hartzea; Kalitate-
estandarretan, Ingurumen-kudeaketan eta Laneko
Segurtasun eta Osasunean oinarritutako kudeaketa-
eredu aurreratuak ikastetxean bertatik bertara izatea;. Argitaratzailea Publica: Ikaslan
. Koordinazio Lantaldea Comité de coordinación: Vicente Touzon, Peio Garmendia,
Alba Estanyol, Mikel Etxebarria, Juan Carlos Barron, Patxi Vaquerizo, Leontxo Valverde
. Diseinua eta erredakzioa Diseño y redacción: ACC Comunicación
. Inprimazioa Imprime: Gráficas Orvy
Pentsatzeko ordua da.
Ekiteko ordua da.
AURKIBIDEA / INDICE
EDITORIALA
EDITORIAL
3
Comencé a trabajar siendo muy joven. Desde que nací fui tes-
tigo del sacrificio que suponía a nuestra madre y a nuestro
padre llegar al día a día; el ahorro, de donde no había, para
poder hacer frente a alguna adversidad… y todo lo consiguie-
ron con un gran tesón y esfuerzo. Mi iniciación en el mundo
laboral no fue más que una continuación lógica del ejemplo
que veía en casa, sin por ello dejar de lado mis estudios.
En el llamado estado del bienestar nos hemos ido acomo-
dando a una forma de vivir relajada, en la que nuestras hijas
e hijos no han tenido que esforzarse por conseguir lo que
querían. En un afán de constatar nuestra hidalguía hemos
querido que llegaran a alcanzar todo aquello que sus proge-
nitores no pudimos tener y/o lograr. Tal es el caso del direc-
cionamiento masivo a los estudios universitarios. Esta forma
de pensar, que juega en detrimento de los estudios de For-
mación Profesional, sigue presente: el problema radica en
que no hemos caído en la cuenta que la nuestra es una hi-
dalguía menesterosa, no rica, y que no hay nada vergonzante
en aprender un oficio y ser una-un excelente profesional. La
sociedad está cambiando y la forma de vivir que teníamos
está cayendo. Necesitamos volver a encontrar el rumbo y
mantenerlo y, hacer frente a los desafíos que nos esperan.
Es hora de pensar.
Si comparamos la estructura que tenemos en la CAPV con
respecto a Europa en los niveles de educación de la pobla-
ción ocupada entre 25 y 64 años, apreciamos la falta de cer-
tificaciones intermedias en nuestra Comunidad. Por el con-
trario, en la mayoría de Europa los estudios intermedios son
los que más personas tienen. Es evidente que para sustituir
al gran número de gente que se va a ir jubilando en nuestro
entorno productivo se necesitarán personas trabajadoras
cualificadas.
Por lo tanto, apostar por la Formación Profesional es apos-
tar contra el desempleo; es apostar contra el abandono de
los estudios; es apostar por el aprendizaje de las compe-
tencias y la adquisición y desarrollo permanente de nue-
vas cualificaciones que requiere un mercado de trabajo en
transformación; es apostar por el aprendizaje a lo largo de
la vida; es apostar por trazar el camino hacia la sociedad del
conocimiento; es apostar por construir una sociedad cohe-
sionada. En suma, es apostar por profesionales competen-
tes que aporten un valor añadido a la actividad productiva y
sean su principal activo.
Toda amenaza es también una oportunidad. Los estudios de
Formación Profesional marcan una impronta en el alumna-
do que los cursa. La bata- chaquetilla- buzo que recibe el
alumnado al entrar en el centro; la organización, el orden y
la limpieza exigidas en su puesto de trabajo; el aprender a
realizar con precisión las labores encomendadas; la asun-
ción de responsabilidades en el trabajo que desarrollan; el
“codearse” en el centro con modelos de gestión avanzados
basados en estándares de calidad, de Gestión Medio Am-
biental y de Seguridad y de Salud Laboral; el combinar las
clases teóricas con prácticas reales y en el tiempo … con-
llevan a que nuestro alumnado adquiera competencias rela-
cionadas con comportamientos y actitudes tan importantes
como la formación que reciben.
Formación en la que se fomenta la incorporación de las tec-
nologías de la información y comunicación, la utilización de
tecnología innovadora en los equipamientos que se utilizan,
en la que se promueve la formación empresarial y económi-
ca, en la que se refuerzan las competencias lingüísticas…
El resultado, y esto no lo da ningún otro tipo de estudio, es
que al terminar el período de formación son personas alta-
mente formadas y cualificadas capaces de responder al reto
de desarrollar el trabajo que les demanda un mercado de
trabajo en constante evolución.
Desde la convicción más profunda, para todas las personas
que la desconocen y menosprecian, decirles que: la Forma-
ción Profesional es más de lo que te imaginas! Es hora de
actuar.
Ina Larrañaga
Ikaslan Gipuzkoako presidentea
Presidente de Ikaslan Gipuzkoa
ikasketa teorikoak eta benetako praktikak uztartzea…
Horri guztiari esker, gure ikasleek portaerei eta jarrerei
lotutako gaitasunak barneratzen dituzte, eta horiek
prestakuntza bezain garrantzitsuak dira.
Prestakuntza-aldian zehar, informazio- eta komunikazio-
teknologiei ematen zaie sarbidea, ekipamenduetan
teknologia berritzaileak erabiltzen dira, enpresa-
eta ekonomia-trebakuntza eta hizkuntza-gaitasunak
indartzen dira…
Horrela, prestakuntza-epea amaitutakoan, etengabe
bilakatzen ari den lan-merkatuaren lan-eskakizunei
aurre egiteko gai diren pertsona oso prestatuak eta
kualifikatuak izango ditugu, eta hori ez da gertatzen
bestelako ikasketetan.
Bete-betean sinesten dudanez, ezagutzen ez dutenei eta
gutxiesten dutenei hauxe esan nahi diet: Lanbide Heziketa
uste duzuna baino gehiago da! Ekiteko ordua da.
Es hora de pensar.
Es hora de actuar.
LABURRAK
BREVES
Laburrak > Breves
EASO POLITEKNIKOAK ESKOLA JASANGARRIA
ZIURTAGIRIA JASO DU
Donostiako Easo Politeknikoak Eskola jasangarria
ziurtagiria jaso zuen abenduaren 13an, Lakuan egindako
ekitaldian. Ziurtagiri horrek aintzat hartzen du ikastetxeek
Eskola Agenda 21 ingurumen-heziketa proiektuan
egindako lana.
Hain zuzen ere, aurreko ikasturte bukaeran erabaki zuen
Batzorde ebaluatzaileak ematea ziurtagiri hori Easori,
Agenda 21 programaren autoebaluazioaren galdetegia
aztertuetageroetaikastetxerabisitaeginondoren.Izanere,
planifikaziorako antolaketa, hezkuntza komunitatearekiko
komunikazioa, ikasleen parte-hartzea eta curriculumaren
txertaketa aztertu ondoren, ikusi zuten Eskolako Agenda
21 proiektuak erakusten zuela ikastetxeko garapen
iraunkorrerako hezkuntzaren kalitatea.
Eskola Agenda 21 programaren helburu nagusia
ikastetxeetan ingurumen hezkuntzarekiko berrikuntza
sustatzea da eta hori lortzeko, ikerkuntza proiektuak eta
VETPRO IKASLAN BIZKAIA 2010-2012
NAZIOARTEKO PROIEKTUA
Ikaslan Bizkaiak martxan jarri du “Lantokietan txandaka
aritzeko Europako Prestakuntza Sistemak” proiektua,
OAPEEren bidez. Hona hemen proiektuaren xedeak:
jardunbide egokien gainean hausnartzea eta horiek
ezartzea, lanbide heziketako Europako ereduen arazoak
ebaztea, ikasleen eskutik, eta aliantzak sortzea.
Proiektu honetan lau fluxu dago: Portugal, Suedia, Austria
eta Italia; guztira, Ikaslan Bizkaia sareko 20 pertsona
izango dira egitasmoaren onuradun.
beste hainbat ekintza bultzatzen ditugu Eason. Beste
helburuetariko bat ingurumenaren egoeraren arazoak
ezagutzea, kontzientzia hartzea eta ardura suspertzea da.
Ziurtagiri honek Easo Politeknikoa ingurumenarekin zinez
konprometitua dagoela bermatzen du.
NEURTU, PREMIO A LA MEJOR EMPRESA DE
GIPUZKOA CREADA POR ALUMNOS DE FP
LaempresaNeurtuTopografía,creadaduranteelcurso2008/09porIgor
Artamendi Erro y Unai Bengoa Enfedaque, alumnos del IEFPS Bidasoa
de Irun, ha obtenido el Premio a la Mejor Empresa de Gipuzkoa creada
por alumnos de Formación Profesional. Ambos jóvenes recibieron el
galardón de manos del viceconsejero de Formación Profesional del
Gobierno Vasco, en un acto celebrado en Lakua.
El profesor y coordinador del proyecto Urratsbat, Victorino Camarero
y el director del Instituto Bidasoa, José Ignacio Iruretagoyena
acompañaron a los jóvenes premiados.
La empresa Neurtu, nacida al amparo del proyecto Urratsbat, realiza
todo tipo de mediciones topográficas, levantamientos taquimétricos
y planimétricos en construcción e ingeniería civil y obra hidráulica.
El premio supone para sus promotores un importante aliciente.
4
TALLER PARA IMPULSAR EL AUTOEMPLEO
ENTRE EL ALUMNADO DE LA UNI EIBAR–ERMUA
La Uni Eibar-Ermua realizó una sesión creativa con el
alumnado del grado Administración y Finanzas dentro
de la asignatura ‘Creación de empresas’ con el fin de
potenciar la capacidad de generación de ideas y presentar
el autoempleo como una salida profesional prioritaria en
un marco laboral donde el 25% de los jóvenes menores de
25 años está en desempleo.
Enestalíneadetrabajo,enlosúltimosañoslacolaboración
ha sido estrecha entre el centro y el Área de promoción
económica del Ayuntamiento de Ermua, ya que los
objetivos de ambas entidades se entrecruzan cuando se
trata de garantizar una salida profesional a los jóvenes.
La experiencia ha permitido generar algunas ideas que
serviránalalumnadoparaprepararproyectosempresariales
novedosos con respecto al tejido empresarial existente en
nuestro entorno como un cine con pantalla en el techo para
ver las películas tumbados, ropa térmica con calefacción
incorporada o bolsos con luz dentro.
LA ESCUELA DE HOSTELERÍA DE GAMARRA
VISITÓ FITUR
El pasado mes de enero se celebró en Madrid la feria anual
de turismo FITUR, en la que el Departamento de Turismo
del Gobierno Vasco instaló un stand cuya cafetería estuvo
regentada por la Escuela de Hostelería de Gamarra.
Previamente en el centro se diseñó la oferta gastronómica,
se realizó el aprovisionamiento del género, se preparó el
utillaje y se elaboró el producto.
Ya en la feria, nuestra labor consistió en ofrecer pinchos
fríos y calientes a los clientes de las distintas Comunidades
Autónomas que venían a nuestro stand. Los pinchos que
más gustaron fueron la croqueta de chipirón, la torrija de
hongos con bacalao y el pimiento relleno de carrillera.
En la evaluación de la actividad hay que destacar la
satisfacción del alumnado que, aunque afirmaron que el
trabajo fue en algunos momentos agotador, fue una bonita
experiencia que estarían encantados de repetir.
DEBEGESA IMPARTIÓ EN EL IES “UNI” EIBAR-
ERMUA UNA JORNADA DE SENSIBILIZACIÓN
AL AUTOEMPLEO Y EL EMPRENDIZAJE
La jornada trató de establecer unas bases para fomentar y
promover cualidades y actitudes emprendedoras como la
creatividad, la innovación, la cooperación, la solidaridad,
el trabajo en equipo y la toma de decisiones entre el
alumnado de la Formación Profesional y se enmarcaba
dentro de una campaña impulsada por UrratsBat- Tknika
con el objetivo de sensibilizar a la sociedad y al mundo
educativo sobre la importancia que esta cultura del
emprendimiento desarrolla dentro del ámbito de la FP.
La actividad y materias fueron coordinadas e impartidas
por Vanesa Hortas, responsable del Dpto. de Apoyo a
Nuevos Proyectos Empresariales; Aitziber Cortazar, del
Área de Desarrollo Sostenible; Itziar Elustondo, del Dpto.
de Personas Mayores, y Ainhoa Lazkano del Área de
Turismo, todas ellas de la Sociedad para el Desarrollo
Económico del Bajo Deba (Debegesa).
5
LABURRAK
BREVES
LABURRAK
BREVES
ALUMNAS DE IES LAUDIO BHI COLABORAN
EN UNA PELÍCULA
Alumnas del Ciclo de Caracterización del IES Laudio
BHI realizan los trabajos de maquillaje, peluquería y
caracterización de los actores que han participado en la
realización del tríptico audiovisual dirigido por Patxi Urkijo.
Se trata de un largometraje experimental en euskera y
castellano.
Además de la participación en varios cortometrajes, el
alumnado ha colaborado en eventos como la Feria del Libro,
Expoconsumo “crea imagen crea moda”, y demostraciones
de efectos especiales y maquillajes de caracterización en
diferentes televisiones locales entre otras cosas.
Además, en reiteradas ocasiones los alumnos y alumnas
han colaborado en proyectos del IES Tartanga de Erandio
(teatro, cortometrajes...) con la finalidad de que conozcan
la realidad de su futuro profesional.
Laburrak > Breves
EL IEFPS SAN JORGE OBTIENE EL PRIMER
PREMIO DEL PROGRAMA ENPRESARI
El 31 de marzo tuvo lugar en Bilbao la entrega de premios
de la 10ª edición del Programa ENPRESARI organizado por
DEMA, entidad dependiente del Departamento de Formación
Económica de la Diputación Foral de Bizkaia.
Este programa, cuyo objetivo fundamental es impulsar el
espíritu emprendedor entre los estudiantes de FP y favorecer
la creación de su propio negocio o empresa, recibió 246 ideas
de proyectos de empresa.
El primer premio correspondió al proyecto empresarial Inar-
Iluminación Natural Alto Rendimiento, presentado por dos
alumnos del Ciclo Formativo de Instalaciones Eléctricas y
Automáticas del IEFPS. San Jorge de Santurtzi.
Los nuevos promotores, que ya están dando los primeros
pasos para convertir el proyecto en realidad empresarial, lo
están desarrollando a través del programa Urrastbat y ya
están ubicados en el Centro de Emprendedores (Vivero de
Empresas) de San Jorge.
6
IES ESKURTZE BHIK HAINBAT IKASTARO ETA
MINTEGI GAUZATUKO DU
Azkenbiurteotanbezalaxe,aurtenereEskurtzekkudeatuko
duen proiektuan 9 ikastetxetako irakasleok hartuko dugu
parte eta nazioarteko adituekin batera guretzat bereziki
prestatutako ikastaro eta mintegiak gauzatuko ditugu:
Myrtha Chokler psikomotrizista, Budapest-eko Pikler
Institutuko pedagogo eta psikologo den Esther Mozés,
Rosa Sensat maisu-maistren elkarteko Montse Fabrés,
Marcelino Vaca eta Viçen Arnaiz psikomotrizistak, Rosa
Jové psikologa eta idazlea…
Mintegi hauetan, alde batetik, bizitzako lehendabiziko
urteetako garapenaren inguruan jardungo dugu. Pikler
pedagogiaren ildotik gure ume txikiei eskaini beharrezko
espazio eta proposamen egokien inguruan hausnartuko
dugu. Bestetik, lanbide heziketako irakasle garen heinean
dugun rola aztertuko dugu: gure kezkak, zalantzak, desira
eta nahiak, zailtasunak, indarrak...
VII CONCURSO DE INICIATIVAS EMPRESARIALES
IKASLAN BIZKAIA
En junio de 2010 tuvo lugar en el IEFPS San Jorge GLHBI el
VII Concurso de Ideas Empresariales. Surgido en 2003 de la
colaboraciónentreIkaslanBizkaia,BBKyBBKGazteLanbidean
Fundazioa, tiene el fin de apoyar y potenciar nuevos proyectos
empresariales entre jóvenes estudiantes emprendedores/as
de los centros integrantes de Ikaslan Bizkaia.
Desde la primera edición del Concurso de Ideas Empresariales
en el curso 2003-2004, 383 proyectos han sido presentados. En
esta edición se presentaron 52 proyectos, siendo los ganadores
del primer premio, dotado con 3.000 euros, Alberto Arce
Ugarte y Sergio del Olmo Martín, con el proyecto PORTAEKI,
del centro IEFPS San Jorge GLHBI.
A través de este proyecto se observa el importante trabajo
que desde los centros se realiza en el área de emprendizaje.
Asimismo, el programa Urratsbat es igualmente ejemplo vivo
del fomento de la cultura emprendedora.
7
IKASLAN BIZKAIA PRESTIK 2010 AZOKAN IZAN ZEN
Pasa den azaroan, Prestik´10 Gazte Enpleguaren II. Azoka
egin zen Euskalduna Jauregian, Bizkaiko Foru Aldundiak
antolatuta. Bertan, Ikaslan Bizkaiak Bizkaiko Lanbide
Heziketa Publikoak eskaintzen dituen prestakuntza
aukerei buruzko argibide zehatzak eman zizkien bere
standera hurbildu zirenei, eta, hori ez ezik, “Nire Ibilbide
Profesionala” erronka proposatu zien.
Prestik´10 azokaren xedea zera zen: bertaratutako pertsona
orori, bere prestakuntza-mapa diseinatzera begira,
informazio guztia lortzen laguntzea. Hau da, lanbidearen
arloan bakoitzak dituen asmoak kontuan hartuz, mapa hori
eratzeko beharrezko eragile guztiak gune berean batzea.
LA INNOVACIÓN: UNA APUESTA DE FUTURO
EN EL IES BIDEBIETA BHI DE BASAURI
El I.E.S. BIDEBIETA BHI de Basauri en su dilatada evolución
ha dado muestras de actividades creativas e innovadoras.
En los 80 fue pionero a nivel nacional en impartir de forma
experimental hasta su posterior aseguramiento por ley
de la especialidad de Carrocería dentro de la Familia de
Automoción. Ahora el centro ha hecho un gran esfuerzo y
desde el Departamento de Transporte y Mantenimiento de
Vehículos Autopropulsados ha desarrollado un curso de
Formación Técnica sobre Vehículos Industriales para el
profesorado técnico del Departamento, que se impartió en
noviembre por la multinacional alemana WABCO, S.A. La
innovación es un Objetivo Estratégico dentro de la Política
de Calidad de este Centro que avanza con pasos firmes
y seguros hacia la satisfacción de su principal grupo de
interés: el alumnado.
LABURRAK
BREVES
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
- ¿En qué momento se encuentran las transferencias de
las políticas activas?
- Hemos procedido a la distribución presupuestaria y pues-
ta en marcha de los programas de políticas activas de empleo
a ejecutar en el ejercicio 2011, tales como las ayudas para
sustitución de trabajadores por razones de conciliación de la
vida laboral y familiar, el fomento del empleo indefinido de las
personas con discapacidad, y las ayudas y subvenciones para
la integración laboral de las personas con discapacidad en
centros especiales de empleo.
- Zein egoeratan dago politika aktiboen transferentzia?
- Aurrekontuen banaketa egin dugu eta abian jarri ditugu
2011n burutu beharreko enplegu-politika aktiboak, hala
nola, lana eta familia bateragarri egite aldera langileak
ordezkatzekolaguntzak,desgaitasunadutenpertsonentzako
lanpostu finkoak sustatzea, eta desgaituak enplegu-zentro
berezietan lanean hasteko laguntzak eta diru-laguntzak.
Lanerako prestakuntzari dagokionez, bost milioi euro
bideratu ditugu lan-munduratzea xede duten prestakuntza-
“Los centros constituyen el corazón de la nueva FP,
en el que convivirán los dos subsistemas”
Gemma Zabaleta
Enplegu eta Gizarte Gaietako sailburua
Consejera de Empleo y Asuntos Sociales
“Ikastetxeak LH berriaren bihotza dira, non aldi
berean bi azpisistema izango diren”
CON UN MODELO BASADO EN LA ACTIVACIÓN MEDIANTE LA
CORRESPONSABILIDAD, LANBIDE-SVE ES UN INSTRUMENTO
FACILITADOR DE LA INSERCIÓN LABORAL ACTIVA. SE TRATA DE
UN NUEVO SERVICIO PARA PERSONAS QUE BUSCAN MEJORAR SU
EMPLEABILIDAD, ASÍ COMO PARA EMPRESAS QUE NECESITAN SER
MÁS COMPETITIVAS A TRAVÉS DE SUS PERSONAS TRABAJADORAS.
ARDURA PARTEKATUAREN BIDEZKO AKTIBATZEAN OINARRI-
TUTAKO EREDUARI JARRAIKI, LAN-MUNDUAN AKTIBOKI
TXERTATZEN LAGUNTZEKO TRESNA DA LANBIDE-SVE. ZERBITZU
BERRIA DA, EUREN ENPLEGAGARRITASUNA HOBETU NAHI
DUTENEI ETA LANGILEEN BITARTEZ LEHIAKORRAGOAK IZATEKO
BEHARRA DUTEN ENPRESEI BIDERATUTA DAGOENA.
En relación con la formación para el empleo, hemos asig-
nado cinco millones de euros para financiar el programa de
recursos formativos al servicio de la inserción laboral, y se
ha aprobado la convocatoria de subvenciones en el marco del
subsistema de formación profesional para el empleo en ma-
teria de formación de oferta preferentemente para personas
desempleadas. También se aprobó la próxima convocatoria
de Orientación Profesional.
Igualmente, se ha aprobado la puesta en marcha de un
nuevo programa de ayudas a la contratación dirigido a las
personas más afectadas directamente por la crisis, las que
han perdido sus empleos y no perciben la prestación contri-
butiva de desempleo o con perceptores de la Renta de Garan-
tía de Ingresos.
Paralelamente estamos mejorando y ampliando la red de
oficinas de Lanbide en los tres territorios, para mejorar el
acceso de todos los ciudadanos a sus servicios.
Como se puede observar, nos encontramos en un momen-
to complejo e intenso, tanto a nivel organizativo como funcio-
nal, pero que va avanzando a un ritmo razonable.
- Hace unos meses se ha puesto en marcha el SVE (Ser-
vicio Vasco de Empleo) LANBIDE. ¿Qué líneas de trabajo se
han marcado?
- Queremos convertir Lanbide en un servicio público que
preste apoyo a las personas desde que entran en desempleo
hasta que encuentran un empleo por cuenta propia o ajena y,
más allí, para aquellas que lo requieran, un acompañamiento
para la adaptación y mantenimiento en el mismo.
Para ello, tendremos en cuenta las peculiaridades secto-
riales. Lanbide será proveedor de respuestas eficaces y efi-
cientes a las necesidades de las empresas, cubriendo sus
ofertas e identificando sus necesidades formativas.
En el diseño y modelo de gestión de las respuestas a las
personas y empresas, Lanbide contemplará su dimensión
local para ajustarlas a las necesidades y peculiaridades del
territorio, de manera que favorezcan las iniciativas de gene-
ración de empleo en el ámbito local.
Finalmente, fomentaremos el autoempleo y la iniciativa
emprendedora, especialmente en el marco de la economía
sostenible y los nuevos yacimientos de empleo, incluyendo la
atención y el acompañamiento a las personas emprendedo-
ras en la puesta en marcha y consolidación de su iniciativa
empresarial.
- ¿Cuáles son los objetivos principales?
- En primer lugar, conseguir la activación laboral del máxi-
mo número de personas en el empleo estable y de calidad, apo-
yando el crecimiento económico local, fomentando el espíritu
empresarial y mejorando la competitividad de las empresas.
Lanbide quiere contribuir a conformar un modelo pro-
ductivo más adecuado a las necesidades de la economía y
sociedad vasca, mediante un catálogo de servicios y herra-
mientas dirigidos a responder a las necesidades de los dos
clientes principales: las empresas y las personas trabajado-
ras. En este sentido, priorizaremos la ejecución de las medi-
das de mejora de la empleabilidad de los colectivos que más
baliabideen programara, eta diru-laguntzen deialdia egitea
onartu da lanerako lanbide heziketaren azpisistemaren
esparruaren barruan; ildo horretan lehentasuna izango
du langabeentzako prestakuntza-eskaintzak. Era berean,
Lanbide Orientazioko hurrengo deialdia ere onartu da.
Gainera, kontrataziorako laguntza-programa berria
abian jartzea onartu da. Programaren hartzaileak krisiak
gehien kaltetutako pertsonak dira, lana galdu dutenak
eta langabezia-laguntza kobratzen ez dutenak, edo Diru-
sarrerak Bermatzeko Errenta (DBE) kobratzen dutenak.
Aldi berean, Lanbidek hiru lurraldeetan duen bulego-
sarea hobetzen eta zabaltzen ari gara, herritar guztiek
erakundearen zerbitzuak eskuragarriago izan ditzaten.
Agerikoa denez, egoera konplexua eta betea bizi dugu, bai
antolaketari dagokionez eta baita funtzionamenduari begira
ere, baina guztia aurrera doa nahiko erritmo egokian.
-DuelahilabetebatzukjarridaabianLANBIDE-SVE(Euskal
Enplegu Zerbitzua). Zeintzuk dira erakundearen lan-ildoak?
- Langabezian sartzen diren unetik euren edo besteren
kontura lanean hasten diren arte herritarrei lagunduko dien
zerbitzu publiko bilakatu nahi dugu Lanbide; eta haratago
ere iritsi nahi dugu, lanpostura egokitzeko eta horri eusteko
laguntza eskainiko diegu behar dutenei.
Horretarako, kontuan hartuko ditugu sektoreen
berezitasunak.Lanbidekmodueraginkorreanetaefizientean
erantzungo die enpresen beharrei, horien lan-eskaintzak
betez eta prestakuntza-beharrak antzemanez.
Pertsonei eta enpresei eskainiko dizkien erantzunen
diseinuanetakudeaketa-ereduan,Lanbidekkontuanhartuko
du tokiko izaera, modu horretan erantzunok lurraldearen
beharretara eta ezaugarrietara egokitzeko eta enplegua
sortzeko tokiko ekimenak sustatzeko.
Azkenik, autoenplegua eta ekintzailetza bultzatuko ditugu,
batezereekonomiairaunkorrarenesparruanetaenplegu-hobi
berrietan. Ildo horretan, enpresa-ekimena martxan jartzeko
eta sendotzeko laguntza eskainiko diegu ekintzaileei.
- Zeintzuk dira helburu nagusiak?
- Lehenik eta behin, ahalik eta jende gehienaren lan-
aktibazioa lortzea lanpostu finkoari eta kalitatezkoari
dagokionez,tokikoekonomihazkundealagunduz,enpresari-
sena sustatuz eta enpresen lehiakortasuna hobetuz.
Euskal ekonomiaren eta gizartearen beharretara hobeto
egokituko den produkzio-eredua eratzen lagundu nahi du
Lanbidek, eta horretarako, zerbitzu- eta tresna-katalogoa
erabiliko du bi bezero nagusien beharrei erantzuteko:
enpresak eta langileak. Ildo horretan, une bakoitzean
beharrean diren kolektiboen enplegagarritasuna hobetzera
bideratutako neurriek izango dute lehentasuna, tokiko
ekintza bateratua bultzatuko da, eta baita ere enplegurako
operadore pribatuekiko lankidetza, Bitartekaritzako eta
Lanbide Orientazioko programen bidez.
- Zein izango da Lanbideren eta INEMen arteko aldea?
- 2011. urtea trantsiziozkoa izango da, talde humanoak eta
teknikoak integratzeko aldia. Lehen etapan, lehen bederatzi
Nuestro reto es la
construcción de un
sistema integrado
de Formación
Profesional.
Lanbide
Heziketako
sistema integratua
eratzea dugu
erronka.
“
“ ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
9
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
10
lo requieran en cada momento, favoreciendo la acción local
concertada y la colaboración con los operadores privados de
colocación a través de programas de Intermediación y Orien-
tación Profesional.
- ¿En qué se va a diferenciar Lanbide del INEM?
- 2011 es un año de transición, un período de integra-
ción de equipos humanos y técnicos. En una primera etapa,
aproximadamente los nueve primeros meses, mantendremos
el nivel de servicios que han venido prestando hasta la fecha
el Servicio Público de Empleo Estatal, la Dirección de Empleo
y Formación del Gobierno vasco y Lanbide, en relación con las
medidas de promoción de empleo, la mejora de la empleabili-
dad y los servicios de intermediación.
En una segunda etapa, tras el asentamiento e integración
de las diversas plantillas, locales, los nuevos aplicativos y el
rodaje de las primeras medidas de fomento de empleo, ven-
drá la preparación del ejercicio de 2012 con el desarrollo de
la Estrategia Vasca del Empleo, en el nuevo marco avanzado
por el Acuerdo Social y Económico del 2 de febrero de 2011.
Se adecuarán los programas y medidas a las necesidades es-
pecíficas del País Vasco, focalizando la dedicación en el trato
personalizado al demandante, los itinerarios individuales de
inserción laboral, la gestión de la RGI y la activación de sus
beneficiarios, la participación activa en el desarrollo local, la
política de información general y específica, la promoción del
emprendizaje y los estímulos al autoempleo y la creación de
empresas, los nuevos servicios a las empresas, el seguimien-
to y evaluación de nuestros servicios y programas.
Uno de los nuevos rasgos a destacar es el modelo de Go-
bernanza con la participación activa de los agentes sociales
en la toma de decisiones en el Consejo de Administración de
Lanbide, con el carácter tripartito fomentado por la OIT.
- ¿Qué puede aportar LANBIDE en estos tiempos de crisis
económica?
- Lanbide es una herramienta de apoyo al empleo que pre-
tende ayudar a la inserción laboral de aquellas personas que
a consecuencia de la crisis han perdido el empleo o se en-
cuentran en una situación laboral precaria. Para ello, debe
ayudar a optimizar el capital humano de los demandantes de
empleo para que puedan competir en el mercado de trabajo
de la mejor manera posible.
Así pues, desde la perspectiva de las personas que se des-
cuelgan del empleo, las principales prioridades son ayudarles
a buscar un nuevo empleo, ofrecerles servicios de asesora-
miento en la búsqueda, y la recualificación y adecuación de su
perfil profesional a la nueva situación social.
- ¿Y en aspectos relacionados con la orientación hacia el
empleo y los servicios de colocación?
- En el último Consejo de Administración de Lanbide se
asignaron 7 millones de euros para el programa de Orienta-
ción hacia el empleo, porque aunque es verdad que Lanbide
va a utilizar cada vez más medios propios a la Orientación -de
hecho ya se ha puesto en marcha el proceso de selección de 60
nuevos orientadores-, se considera muy importante la aporta-
ción de las entidades que vienen colaborando. Así mismo el
próximo Consejo determinará el programa y la dotación presu-
puestaria asignada al mismo para la captación de oferta.
- ¿Cuáles son los plazos previstos para las diferentes
convocatorias?
- Aún es prematuro para contestar con total exactitud, pero
es de esperar que la mayor parte de dichas convocatorias
puedan abordarse en el próximo Consejo de Administración.
- ¿Como se valora desde el Departamento de Empleo la
labor realizada hasta el momento por los centros de Forma-
ción Profesional?
- El papel de los centros de FP es clave, tanto en su ver-
tiente pública, como privada concertada. Los centros dispon-
hilabeteetan gutxi gorabehera, eutsi egingo zaio orain arte
Estatuko Enplegu Zerbitzu Publikoak, Eusko Jaurlaritzako
Enplegu eta Prestakuntza zuzendaritzak eta Lanbidek
eskaini duten zerbitzu mailari, betiere enplegua sustatzeko
neurriei, enplegagarritasuna hobetzeari eta bitartekaritza-
zerbitzuei dagokienez.
Bigarren etapan, langile-taldeak, bulegoak eta aplikazio
berriak finkatu eta integratu ostean, enplegua sustatzeko
lehen neurriak abian direla, 2012ko ekitaldia prestatuko
dugu Enplegurako Euskal Estrategia landuz, 2011ko
otsailaren 2ko Itun Sozial eta Ekonomikoak aurreratutako
esparru berriaren ildotik. Programak eta neurriak Euskal
Autonomia Erkidegoaren beharretara egokituko dira, eta
gure lanean lehentasunezkoak izango dira eskatzailearekiko
arreta pertsonalizatua, lan-munduan txertatzeko ibilbide
indibiduala, DBEren kudeaketa eta onuradunak aktibatzea,
tokiko garapenean aktiboki parte hartzea, informazio
orokorreko eta espezifikoko politika, ekintzailetza sustatzea,
autoenplegurako eta enpresa berriak sortzeko pizgarriak,
enpresentzako zerbitzu berriak, eta gure zerbitzuen eta
programen segimendua eta ebaluazioa egitea.
Ezaugarri berrien artean azpimarratzekoa da
Gobernantza-eredua, gizarte-eragileek parte hartze aktiboa
izango baitute Lanbideren Administrazio Kontseiluaren
erabaki-hartzeetan. Izan ere, LANEk bultzatzen duenez,
hiru aldeko Kontseilua baita.
- Zein ekarpen egin dezake LANBIDEk ekonomi krisialdian?
- Lanbide enpleguaren aldeko tresna da. Krisiaren
ondorioz lana galdu dutenei edo lan-egoera prekarioan
“ “
Bost milioi euro
bideratu ditugu lan-
munduratzea xede
duten prestakuntza-
baliabideen programara.
11
drán de los ciclos basados en la LOE en su totalidad para sep-
tiembre de 2012, y en coherencia con ello y con las normas
estatales y las estrategias europeas, la inversión en el subsis-
tema de formación profesional para el empleo (ocupacional o
contínua) irá encaminada en su mayoría a la formación en los
certificados de profesionalidad basados en estos ciclos.
- ¿Qué papel piensa que pueden jugar los centros de For-
mación Profesional en un futuro en lo relativo a la formación
continua y ocupacional?
- Por su posicionamiento, instalaciones y “know how”, los
centros de FP son agentes llamados a ser el referente del
modelo de formación que impulsará la figura del centro inte-
grado, dejando atrás la clásica imagen de instituto de FP. Por
lo tanto, los centros constituyen el corazón de la nueva FP, en
el que convivirán los dos subsistemas: la formación para el
empleo y la inicial.
- ¿Cuál es la relación existente con el Departamento de
Educación?
- Las iniciativas conjuntas que ambos departamentos es-
tamos desarrollando y que nos ocuparán en los próximos
tiempos, son muchas y muy potentes, y la mejor prueba de
ello es la elaboración del III Plan vasco de FP (2011-2013),
que acabamos de presentar. La ausencia hasta ahora de la
competencia en materia de políticas activas había condena-
do a Euskadi a una construcción fraccionada del sistema de
formación, haciendo que la formación inicial de Educación y
la formación para el empleo caminaran por separado o con
grandes dificultades.
- ¿En qué se concreta?
- Nuestro reto es la construcción de un sistema integrado
de formación profesional que conjugue adecuadamente los
dos subsistemas de formación profesional en un continuo que
tendrá su reflejo en una ley conjunta de aprendizaje a lo largo
de la vida, cuyo borrador ha sido recientemente publicado.
Además, dispondremos de un sistema compartido de reco-
nocimiento de las competencias profesionales, que permitirá a
las personas trabajadoras acreditar los conocimientos adqui-
ridos en la práctica profesional y facilitará la obtención de los
certificados de profesionalidad. Estos certificados son el equiva-
lente en el ámbito del empleo a los títulos de FP de Educación.
daudenei lan-munduan txertatzen laguntzea du xede.
Horretarako, enplegu-eskatzaileen giza kapitala
optimizatzen lagundu behar du, lan-merkatuan modurik
egokienean lehia daitezen.
Beraz, enplegutik at gelditzen diren lagunen ikuspegitik
begiratuta, lehentasuna izango du haiei lan berria bilatzen
laguntzea, bilaketa horretan aholkularitza-zerbitzua
eskaintzea, pertsona horiek birgaitzea eta euren lanbide-
profila gizarte-egoera berrira egokitzea.
- Eta enplegu-orientazioarekin eta enplegu-zerbitzuekin
lotutako alderdiekin zer gertatuko da?
- Lanbideren azken Administrazio Kontseiluan erabaki
zenez, 7 milioi euro bideratuko dira Enplegu-orientazio
programara. Izan ere, Orientazioaren arloan Lanbidek
gero eta baliabide propio gehiago erabiliko baditu ere
–60 orientatzaile berri hautatzeko prozesua abian da
dagoeneko-, oso garrantzitsua da ildo horretan lanean ari
diren erakundeen ekarpena. Halaber, eskaintza jasotzeko
programa eta bertara bideratuko den aurrekontua zehaztuko
ditu Kontseiluak hurrengo bilkuran.
- Deialdietarako zein epe aurreikusi dituzue?
- Oraindik goiz da zehatz-mehatz erantzuteko, baina
deialdi gehienak hurrengo Administrazio Kontseiluan
aztertuko ditugulakoan gaude.
- Zein iritzi du Enplegu sailak Lanbide Heziketako
ikastetxeek orain arte egindako lanari buruz?
- LHko ikastetxeen egitekoa funtsezkoa da, bai publikoena
eta baita ere itunpeko pribatuena. Ikastetxeek 2012ko
irailerako prest izango dituzte LOEn oinarritutako zikloak;
ildo horretan, Estatuko arauekin eta Europako estrategiekin
bat, enplegurako lanbide heziketako azpisisteman (lanerako
edo etengabeko prestakuntzan) egingo den inbertsioa hein
handi batean ziklo horietan oinarritutako profesionaltasun-
ziurtapena eskuratzeko prestakuntzara bideratuko da.
- Zein eginkizun izango dute Lanbide Heziketako
ikastetxeek etorkizunean etengabeko eta lanerako
prestakuntzan?
- Gaur egun duten posizionamendua, instalazioak eta
“know how” delakoa kontuan hartuta, LHko ikastetxeak
erreferente izango dira ikastetxe integratua xede izango
duen hezkuntza-ereduari begira, atzean utzita betiko LHko
institutuaren irudia. Beraz, ikastetxeak LH berriaren bihotza
dira, non aldi berean bi azpisistema izango diren: lanerako
prestakuntza eta hasierakoa.
- Zer nolako harremana duzue Hezkuntza sailarekin?
- Bi sailok batera lantzen ari garen ekimenek luze
joko dute, eta asko eta oso garrantzitsuak dira. Horren
erakusgarri da aurkeztu berri dugun Lanbide Heziketaren
III. Plana (2011-2013). Orain arte politika aktiboetan
eskumenik izan ez dugunez, prestakuntza-sistema modu
zatikatuan eratzea beste aukerarik ez da egon EAEn,
eta ondorioz, Hezkuntzako hasierako prestakuntza eta
lanerako prestakuntza bakoitza bere aldetik landu dira,
edo zailtasun handiekin.
- Nola gauzatzen da harreman hori?
- Bi azpisistemak modu egokian uztartuko dituen
lanbide heziketako sistema integratua eratzea dugu
erronka. Etengabeko sistema hori bizitza osoan zeharreko
ikaskuntzaren lege bateratuan islatuko da. Legearen
zirriborroa argitaratu berri da.
Era berean, lanbide-gaitasunak egiaztatzeko sistema
partekatua izango dugu, eta horri esker, langileek euren
lanean bereganatu dituzten ezagutzak egiaztatu ahal izango
dituzte, lanbide-ziurtagiriak lortze aldera. Enpleguaren
esparruko ziurtagiri horiek Hezkuntzako LHko tituluen
baliokideak dira.
“ “
Hemos asignado cinco
millones de euros para
financiar el programa
de recursos formativos
al servicio de la
inserción laboral.
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
12
EL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN Y EL DE EMPLEO Y ASUNTOS SOCIALES DEL GOBIERNO VASCO HAN
PUESTO EN MARCHA EL III PLAN VASCO DE LA FORMACIÓN PROFESIONAL. CARLOS CRESPO, VICECONSEJERO DE FORMACIÓN PROFESIONAL
EXPLICA CUÁLES SON LOS EJES SOBRE EL QUE SE DESARROLLA Y LAS NOVEDADES QUE APORTA.
HEZKUNTZA,UNIBERTSITATEETAIKERKETASAILAKETAENPLEGUETAGIZARTEGAIETAKOSAILAKGAUZATUBERRIDUTELANBIDEHEZIKETARENIII
EUSKAL PLANA. ILDO NAGUSIEI NAHIZ BERRIKUNTZEI BURUZ MINTZATU GARA CARLOS CRESPO LANBIDE HEZIKETAKO SAILBURUORDEAREKIN.
- Lanbide Heziketako Euskal Kontseilua abian jartzen
ari da Lanbide Heziketaren III Euskal Plana. Zein dira Plan
horren garapen-ildo orokorrak?
-Planakadierazlejakinbatzuetanoinarritutadagoendiagnosi
bat du abiapuntu eta diagnosi horrek, Europako eskualde
garatuen artean gaudela adierazteaz gainera, etorkizunean
aurre egin beharko dizkiegun bi erronka nagusiak planteatzen
dizkigu: biztanleriaren zahartzea eta gure ekonomiaren
- El Consejo Vasco de Formación Profesional está ponien-
do en marcha el III Plan Vasco de la Formación Profesional.
¿Cuáles son sus líneas generales de desarrollo?
- El Plan parte de un diagnóstico, basado en una serie de
indicadores, que nos sitúa entre las regiones desarrolladas de
Europa y nos plantea los retos a los que tenemos que hacer
frente, fundamentalmente el envejecimiento de la población y
la competitividad de nuestra economía. A partir de este análi-
Carlos Crespo
Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako sailburuordea
Viceconsejero de Formación Profesional y Aprendizaje Permanente
“IIIEuskalPlanhonekLanbide-Heziketak
jarraitubeharrekoibilbide-orriamarkatzendu”
“ElIIIPlanVascomarcalahojaderuta
delaFormaciónProfesional”
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
13
En los últimos tiempos, en parte como
consecuencia de la inexistencia del
Plan, se había instalado en los centros
una cierta sensación de falta de rumbo,
de no saber hacia donde íbamos.
Azken aldi honetan, Plan
zehatzik ez izatearen ondorioz,
norabide jakinik gabe galduta
genbiltzalako halako sentipen
bat zabaldu da ikastegietan.
“
“
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
lehiakortasuna. Azterketa hori kontuan hartuta −eta, beraz,
Europako eskualde garatuek arazo berdinak dituztela ikusita−,
hezkuntzaren eta lanbide heziketaren europar esparruaren lau
helburuedoesparruestrategikoakgeuregainhartzeabaliagarria
izan litekeela ondorioztatu eta 15 helburutan garatzea erabaki
genuen; helburu horiek dira, hain zuzen, Lanbide Heziketaren
III Euskal Planaren jarduketa-ildo nagusiak.
sis -la identidad de problemas con las regiones desarrolladas
de Europa-, deducimos la validez para nosotros de asumir los
4 objetivos, o ámbitos estratégicos, del marco europeo de la
educación y la formación profesional y los desarrollamos en
15 objetivos propios que constituyen las líneas de actuación
prioritaria del III Plan Vasco de FP.
- ¿Cómo valora usted su implementación?
- Muy importante. La función de todo plan es que se haga
realidad. En los últimos tiempos, en parte como consecuencia
de la inexistencia del Plan, se había instalado en los centros
una cierta sensación de falta de rumbo, de no saber hacia
donde íbamos. Yo creo que el III Plan nos despeja las incerti-
dumbres y marca la hoja de ruta de la formación profesional y
lo hace sin sobresaltos, porque no parte del rechazo a lo an-
terior, sino que sobre la base de la experiencia de los centros
de FP se construye el futuro.
- ¿Qué puntos comparte con los anteriores planes?
- Todos somos conscientes de que en la actualidad tenemos
un buen sistema de FP y ello ha sido fruto de los planes de FP
y, por supuesto, también del dinamismo y la iniciativa desple-
gada desde los centros de FP. Sobre esa base es sobre la que
se quiere construir este III Plan Vasco. Evidentemente el Plan
continúa líneas iniciadas anteriormente, como la colaboración
con la empresa o la necesidad de incorporar sistemas de ges-
tión de la calidad, el desarrollo del uso de las TICs…, pero nos
encontramos en momentos de cambios importantes.
- ¿Y qué aporta de nuevo?
- Además de la firme decisión de compartir la estrategia que
para la formación profesional hemos diseñado entre todos los
distintos estados y regiones de la Unión Europea, yo creo que
aporta muchas cosas, pero si tuviera que escoger destacaría el
reto de hacer realidad un sistema integrado de FP apostando
por la formación profesional directamente acreditable teniendo
como referencia el Catálogo de Cualificaciones; el papel de los
centros educativos de FP en la oferta integrada de FP; la cola-
boración con empresas y agentes sociales; los mecanismos de
detección de nuevas necesidades en materia de cualificaciones;
la apuesta por prestigiar la FP;…; y, finalmente, el hecho de que
el Plan incorpore un mecanismo de seguimiento y evaluación
del mismo que es uno de los aspectos que también marca la
diferencia respecto de los planes anteriores.
- ¿Qué proceso se ha seguido para su elaboración?
- La elaboración del Plan se ha gestado en el seno de la Co-
misión del Plan del Consejo Vasco de Formación Profesional
y ha sido elaborado conjuntamente por los departamentos
de Educación, Universidades e Investigación y el de Empleo
y Asuntos Sociales. Ha sido la comisión la que ha ido deci-
diendo qué datos y documentación consideraba significativos,
la que ha hecho propuestas y aportaciones, y la que ha ido
validando las sucesivas redacciones del Plan
- ¿Qué agentes han participado? ¿Con qué aportaciones
ha contado?
- Los agentes participantes han sido los representados en el
Consejo Vasco de Formación Profesional, es decir los Departa-
- Nola baloratzen duzu zuk plan horren inplementazioa?
- Garrantzi handikoa iruditzen zait. Plan ororen zeregina
beharbezalagauzatzeada.Azkenaldihonetan,Planzehatzikez
izatearenondorioz,norabidejakinikgabegaldutagenbiltzalako
halako sentipen bat zabaldu da ikastegietan. Nire ustez, III Plan
honek, gure zalantzak uxatzeaz gainera, lanbide-heziketak
jarraitu beharreko ibilbide-orria markatzen du, ustekabe
handirik gabe markatu ere. Izan ere, ez da aurrekoaren
arbuiotik abiatzen, eta, aitzitik, Lanbide Heziketako ikastegien
esperientzian oinarri hartuta eraikitzen du etorkizuna.
- Zein dira aurreko planekin partekatzen dituen puntuak?
-HemendenokosoargidaukaguLanbideHeziketakosistema
on bat dugula gaur egun, eta hori Lanbide Heziketako planen
ondorioaezezikLanbideHeziketakoikastegiendinamismoeta
ekimenen emaitza izan da. Oinarri horren gainean eraiki nahi
dugu orain III Euskal Plan hau. Plan honek lehenago hasitako
bideari jarraituko dio −enpresekin elkarlana, kalitatearen
kudeaketa-sistemak txertatzeko beharra, Informazio eta
Komunikazio Teknologien erabileraren garapena…−, baina
hala ere ez da ahaztu behar aldaketa handiak gertatzen ari
direla une honetan.
- Eta zer berrikuntza dakar?
-EuroparBatasunekoestatuetaeskualdeenarteandiseinatu
dugun Lanbide Heziketarako estrategia partekatzeko erabaki
sendoaz gainera, nik uste Planak gauza berri asko eskaintzen
dituela, baina batzuk aukeratzekotan, honako ekarpen hauek
nabarmenduko nituzke: Lanbide Heziketako sistema integratu
bat errealitate bihurtzeko erronka, zuzenean egiazta litekeen
Lanbide Heziketaren alde eginez eta Kualifikazioen Katalogoa
erreferentziatzathartuz;LanbideHeziketakoikastegiekLanbide
Heziketaren eskaintza integratuan jokatzen duten papera;
enpresekin eta gizarte eragileekin elkarlana; prestakuntzaren
alorrean premia berriak hautemateko dauden mekanismoak;
Lanbide Heziketari prestigioa ematearen aldeko apustua…;
eta, azkenik, Planak berak beraren jarraipena eta ebaluazioa
egiteko mekanismo bat izatea, hori baita, funtsean, aurreko
beste plan batzuetatik gehien desberdintzen duen ezaugarria.
- Zein izan da Plana prestatzeko prozesua?
- Plana Lanbide Heziketako Euskal Kontseiluaren
Plangintza Batzordean prestatu da eta Hezkuntza,
Unibertsitate eta Ikerketa Sailak eta Enplegu eta Gizarte
Gaietako Sailak gauzatu dute. Batzorde horrek berak erabaki
du zer datu eta zer dokumentu ziren adierazgarriak, berak
egin ditu proposamenak eta ekarpenak, eta berak balioztatu
ere Planaren hurrenez hurrengo erredakzioak.
- Zer eragilek hartu dute parte? Nolako ekarpenak izan ditu?
- Lanbide Hezietako Euskal Kontseiluan dauden eragileek
hartu dute parte: hau da, Hezkuntza eta Enplegu Sailek,
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
14
mentos de Educación y Empleo, los centros de formación profe-
sional, representados por Ikaslan, en el caso de los públicos, y
por AICE, primero y luego HETEL en el caso de los concertados,
Confebask y la representación de los sindicatos. Además ha sido
contrastado con voces cualificadas en el campo de la energía,
nuevos modelos productivos,…Yo creo que en la elaboración del
plan ha participado todo el mundo de la formación profesional y
lo deseable sería que ahora el Plan contará con el mismo nivel
de consenso, a nivel político, con el que ha nacido en el Consejo
- ¿Tiene el plan sustento económico?
- El Plan incorpora una Memoria económica absolutamen-
te detallada con la valoración económica de cada una de las
medidas y la contribución a las mismas por parte de los De-
partamentos de Educación y Empleo.
- ¿Cuál cree usted que es su proyección de futuro?
- El Plan tiene una vigencia 2011-13. No obstante se en-
tronca con la línea que hemos trazado en Europa mediante
la Estrategia 2020 y la puesta en marcha del marco europeo
de educación y formación profesional por lo que creo que el
Plan nos orienta por un camino, con los retoques necesarios,
válido para toda la década.
- ¿Cómo se articula la colaboración de los centros de F.P.
en el desarrollo del mismo?
- La participación de los centros de FP es imprescindible y se
articula en dos momentos. En una primera fase, durante la re-
dacción del Plan, haciendo aportaciones al mismo. En una se-
gunda y fundamental contribuyendo al desarrollo del mismo.
- ¿Cuál es el calendario de implantación de los títulos LOE?
- Los dos próximos cursos académicos son los que van a
soportar los mayores cambios. El calendario de implantación
de los títulos LOE está en función del calendario de publica-
ción de dichos títulos por parte del Ministerio de Educación.
La Viceconsejería de Formación Profesional mantiene el
compromiso de implantar 16 títulos en el curso 2011-12, y los
8 títulos publicados durante 2010.
- En otras comunidades ya están en marcha los centros
integrados de F.P. ¿Para cuando se prevé la puesta en mar-
cha en Euskadi?
- La Ley de aprendizaje a lo largo de la vida establecerá las
bases del sistema integrado de formación profesional, entre
las que se encuentra la oferta integrada y los centros integra-
dos. El desarrollo de los centros integrados se tiene que ha-
cer mediante una norma con rango de decreto. Ese decreto,
con independencia que se pueda avanzar en su elaboración,
no puede publicarse antes de la aprobación de la ley, por lo
que estaríamos hablando de finales del año 2011. No obstan-
te, como he dicho en muchas ocasiones, el decreto de centros
integrados va a aportar pocas novedades a la realidad cotidiana
de los centros de formación profesional de Euskadi.
- ¿Cuál es la relación existente con el Departamento de
Empleo? ¿En qué se concreta? ¿Cómo son los mecanismos
de colaboración?
- Los Departamentos de Educación y Empleo son los dos
pilares sobre los que debe construirse el sistema integrado
de Formación Profesional. A tal efecto el proyecto de Ley de
aprendizaje a lo largo de la vida prevé la constitución de una
Comisión paritaria para el desarrollo del sistema integrado de
formación profesional y ambos Departamentos han convenido
la necesidad de poner en marcha, sin esperar a la tramitación
de la Ley, un mecanismo de coordinación permanente.
Lanbide Heziketako ikastegiek −Ikaslanek, ikastetxe
publikoen kasuan eta AICEk, lehenengo, eta HETELek, gero,
itunpeko ikastetxeen kasuan−, Confebaskek eta sindikatuen
ordezkariek. Lan hori, gainera, energiaren eta ekoizpen-
eredu berrien alorreko adituen iritziarekin kontrastatu da…
Nire ustez, Lanbide Heziketaren inguruan dabilen mundu
guztiak hartu du parte plangintzan, eta Planak Kontseiluan
jaso duen adostasun maila hori politikarien artean lortzea
izango litzateke orain onena.
- Diru-laguntzarik jasotzen al du planak?
- Planak zehaztasun handiko memoria ekonomiko bat
dakar, hartutako neurrietako bakoitzari buruzko balorazio
ekonomikoarekin eta Hezkuntza eta Enplegu Sailek neurri
horiei eginiko ekarpenekin osatua.
- Zein da, zure ustez, plan honen etorkizuneko proiekzioa?
- Plana 2011-2013 artean egongo da indarrean. Hala ere,
Europan marraztu dugun lerroarekin lotzen da bai Estrategia
2020 delakoaren bidez bai abian jarriko den Hezkuntza eta
Lanbide Heziketarako Europar Esparruaren bidez. Hori dela
eta, uste dut Plan honek hamarkada osorako baliogarria
izango den bide batetik eramango gaituela, bide horretan
egin beharrekoak izango diren aldaketak gorabehera.
- Nola artikulatzen da Lanbide Heziketako ikastegiek
plana garatzeko eskaintzen duten laguntza?
-LanbideHeziketakoikastetxeenpartehartzeaezinbestekoa
da eta bi unetan artikulatzen da. Lehen fase batean,
Plangintzaren idazketan bertan, hari ekarpenak eginez.
Bigarren eta oinarrizko fase batean, plana garatzen lagunduz.
- Zein da LOE tituluak ezartzeko egutegia?
- Aldaketarik gehienak hurrengo bi ikasturteetan izango
dira.LOEtituluakezartzekoegutegiaHezkuntzaMinisterioak
titulu horiek ezagutzera emateko erabiliko duen argitalpen-
egutegiaren araberakoa izango da. Lanbide Heziketako
Sailburuordetzak 8 titulu argitaratu zituen 2010. urtean eta
beste 16 argitaratuko ditu 2011-12 ikasturtean, hartutako
konpromisoari erantzunez.
- Beste erkidego batzuetan martxan dira jada Lanbide
Heziketako ikastetxe integratuak. Noizko halakorik Euskadin?
- Bizitzan zeharreko ikaskuntzari buruzko legeak Lanbide
Heziketaren sistema integratuaren oinarriak ezarriko ditu:
horien artean eskaintza integratua eta ikastetxe integratuak
daude, besteak beste. Ikastetxe integratuen garapena
dekretuaren mailako arau baten bidez bideratu behar da.
Dekretu horren prestaketan aurrera egiteko oztoporik ez
badagoere,dekretuaberaezingodalegeaonartubainolehen
argitaratu. Horrek esan nahi du 2011. urtearen amaiera arte
itxaron beharko dugula segur aski. Hala ere, askotan esan
dudan bezala, ikastetxe integratuen dekretuak berrikuntza
gutxi ekarriko dizkio Euskadiko Lanbide Heziketako
ikastetxeen eguneroko errealitateari.
- Zer nolako harremana duzue Enplegu Sailarekin?
Zertan gauzatzen da harreman hori? Nolakoak dira zuen
arteko lankidetza-mekanismoak?
- Hezkuntza eta Enplegu Saila dira Lanbide Heziketaren
sistema integratuari eutsi behar dioten bi zutabe nagusiak.
Horretarako, bizitzan zeharreko ikaskuntzari buruzko Lege
proiektuak lanbide heziketaren sistema integratua garatuko
duen Batzorde bat eratzea aurreikusten du eta Sail biak
bat etorri dira ezinbestekoa dela koordinazio iraunkorreko
mekanismo bat abian jartzea.
La participación de los centros
de FP es imprescindible en el
desarrollo del III Plan.
LHko ikastetxeen parte hartzea
ezinbestekoa da III Euskal
Planaren garapenerako.
“
“
15
Patxi López
Lehendakari
“El III Plan es un instrumento de país”
”Sabemos que en este momento tenemos un exceso de ba-
jas cualificaciones, incluso entre la población joven, y que ese
desajuste hay que corregirlo. Y sabemos también que la for-
mación profesional es un factor crítico de competitividad. Y
por lo tanto, siendo conscientes de esta realidad sabemos que
nuestra obligación es afrontar y resolver estos retos porque es
la manera en la que podemos ayudar a construir un país con
garantías de éxito. Por eso este tercer plan vasco de forma-
ción profesional nace con vocación, no de ser un plan más de
la acción del gobierno, sino con vocación de convertirse en un
instrumento de país”.
Isabel Celaa
Consejera de Educación
“Los centros de FP son un recurso fundamental”
“Los centros de FP no solo atienden al alumnado en su etapa
escolar, sino que también son un recurso fundamental para
el sistema de formación para el empleo. Pero además, y este
es un hecho mucho menos conocido, los centros educativos
son también centros de servicios y apoyo a la innovación para
las pequeñas y medianas empresas e, igualmente, participan
de forma activa y destacada, en colaboración con empresas e
instituciones y organismos, en la mayor parte de los proyectos
de transformación de municipios o comarcas, promoviendo la
introducción de nuevas tecnologías o promoviendo nuevos ho-
rizontes para la transformación del tejido productivo”.
Gemma Zabaleta
Consejera de Empleo
“El III Plan es la casa común de la escuela y el trabajo”
“Nos encontramos ante un nuevo paradigma del empleo que
hace transformarse también a la formación, porque ya no hay
un tiempo para el estudio y un tiempo para el trabajo, hay un
aprendizaje a lo largo de la vida y de eso sabe bien, la cada vez
más amplia familia de la formación profesional. La escuela y
el lugar de trabajo ya no se dan la espalda y si aún transitan a
veces por rutas diferentes, es la hora de encontrarse en la casa
común, que es el tercer plan vasco de Formación Profesional”.
Patxi López
Lehendakaria
“III. Plana herri-instrumentu bat da”
”Badakigu une honetan behe mailako kualifikazio
gehiegi ditugula. Baita gazteengan ere. Eta gorabehera
hori zuzendu egin behar dugu. Badakigu, halaber,
lanbide-heziketa erabakigarria dela lehiakortasunerako.
Horrenbestez, errealitate hori haintzat hartuz, gure lana
da erronka hauei aurre egitea eta horiek konpontzea,
berme osoz, arrakasta izango duen herria eraikitzeko.
Horregatik, lanbide heziketako hirugarren plan hau ez da
soilik gobernuaren plan bat, herri-instrumentu bihurtzeko
sortu da”.
Isabel Celaa
Hezkuntza-sailburua
“LHko zentroak oinarrizko baliabideak dira”
“LHko entroek ez dituzte ikasleak eskola-garaian
prestatzen soilik, oinarrizko baliabideak dira enplegua
sortzeko hezkuntza-sistemarako. Are gehiago, horren
ezaguna ez bada ere, hezkuntza-zentroak zerbitzu- eta
laguntza-zentroak dira enpresa txiki eta ertainetan
berrikuntza bultzatzeko. Eta, era berean, parte-hartze
aktiboa eta nabarmena dute, enpresa, erakunde eta
elkarteekin, udal edo eskualdeen eraldaketa proiektu
gehienetan, teknologia berriak txertatzen lagunduz edo
ekoizpen arloa eraldatzeko bide berriak sustatuz”.
Gemma Zabaleta
Enplegu-sailburua
“III. Plana eskolak eta lanak bat egiten duten etxea da”
“Enplegu-paradigma berri baten aurrean gaude eta
prestakuntza bera ere eraldatu egin da. Izan ere, egun ez
dago ikasteko eta lanerako garai jakinik, bizi osoan ikastea
da kontua. Horren berri ondo dakite gero eta zabalagoa den
lanbide-heziketan. Eskola eta lantokia bateragarriak dira,
eta zenbaitetan bide ezberdinetik joan arren, etxe berean
bateratzeko unea da. Etxe hori da, hain zuzen ere, Lanbide
Heziketaren hirugarren euskal plana”.
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
Presentado el III Plan de Formación Profesional
Lanbide Heziketako III. Plana aurkeztu dute
EL III PLAN VASCO DE FP ES FRUTO DEL TRABAJO DE CASI DOS
AÑOS POR PARTE DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO VASCO DE FP Y
NACE CON VOCACIÓN DE POTENCIAR LA FORMACIÓN PROFESIONAL
PARA CONVERTIRLA EN UNA PODEROSA HERRAMIENTA DE LUCHA
CONTRA LA CRISIS ECONÓMICA. ENTRE SUS OBJETIVOS, ADEMÁS
DE MEJORAR EL RENDIMIENTO, LA CALIDAD Y EL ATRACTIVO DE LA
FORMACIÓN PROFESIONAL, SE ENCUENTRA TAMBIÉN CONSTRUIR
UN PAÍS COMPETITIVO, COHESIONADO E INTEGRADOR QUE MEJORE
LA CALIDAD DE VIDA DE LOS CIUDADANOS Y CIUDADANAS.
LHKO EUSKAL KONTSEILUKO KIDEEK IA BI URTEAN EGINIKO
LANAREN EMAITZA DA LHKO III. EUSKAL PLANA. LANBIDE-
HEZIKETA BULTZATZEKO ETA KRISI EKONOMIKOARI AURRE
EGITEKO ERREMINTA INDARTSU BIHURTZEKO SORTU DA PLAN
HAU. LANBIDE HEZIKETAREN ERRENDIMENDUA, KALITATEA ETA
ERAKARGARRITASUNA HOBETZEAZ GAIN, HERRITARREN BIZI-
KALITATEA HOBETUKO DUEN HERRIALDE LEHIAKOR, BATERATU
ETA INTEGRATZAILEA SORTZEA DU HELBURU PLAN HONEK.
CEPUCO ZIURTAGIRIEN OINARRI JURIDIKOA LANBIDE HEZIKETAKO
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO I. PLANA DA, EUSKO
JAURLARITZAK1997KOAPIRILAREN22ANONARTUZUENA.LANBIDE
PRESTAKUNTZAKO ETA HEZIKETAKO SISTEMA INTEGRATUA
FINKATZEAIZANZENPLANARENXEDEA,ETAHORRENOINARRIGISA,
EAERAKO LANBIDE PRESTAKUNTZEN SISTEMA ETA MODULUEN
KATALOGO INTEGRATUA ABIAN JARTZEA.
Lanbide Prestakuntzen Sistema eta horri lotutako
heziketa, hau da, Moduluen Katalogo integratua, IVAC-KEI
erakundeak landu zituen. Moduluen Katalogoan, oinarrizko
prestakuntzaz eta sarbide-probetarako prestakuntzaz gain,
hirurogeita bederatzi titulu jaso ziren, hamalau lanbide-
familiatan banatuta, eta erreferente komuna zen Lanbide
Heziketa Arautuan, Lanerakoan eta Etengabekoan.
Moduluen katalogoa langileen prestakuntza-beharretara
egokitze aldera, moduluak multzo txikiagoetan zatitu
zituzten: Prestakuntza-kredituak. Zati horien ziurtagiriak
ikastetxeek ematen zituzten eta CEPUCO izeneko aplikazio
informatikoan jasotzen ziren (gaitasun-atalen ziurtagiri
partziala).
Prestakuntza-kredituek bi helburu zituzten:
1. Langileei prestakuntza eskuragarri egitea (30-60 orduko
iraupena izaten zuten).
2. Pertsonei laguntzea gai-tasun-atalak eta Lanbide
Heziketako tituluak lortzen, Gaitasuna Egiaztatzeko
Egituraren eskutik.
CEPUCO aplikazioaren bidez ziurtagiria lortzeko,
prestakuntza-kredituei zegozkien ikasketak Etengabeko
Ikaskuntzak baimendutako ikastetxeetan burutu behar ziren,
hau da, Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako
sailburuordetzak agindutako eskakizunak betetzen
zituztenetan (Agentziak argitaratutako kudeaketa-ereduan
eta auditorietan jasotako eskakizunak).
LOS CEPUCOS TIENEN SU APOYO JURÍDICO EN EL I PLAN VASCO
DE FORMACIÓN PROFESIONAL APROBADO POR EL GOBIERNO
VASCO, EL 22 DE ABRIL DE 1997, EN EL QUE SE PRETENDIÓ
ESTABLECER UN SISTEMA INTEGRADO DE CUALIFICACIÓN Y
FORMACIÓN PROFESIONAL SUSTENTADO EN UN SISTEMA DE
CUALIFICACIONES PROFESIONALES PARA EL PAÍS VASCO Y UN
CATÁLOGO MODULAR INTEGRADO.
Ambos, el Sistema de Cualificaciones Profesionales y la
formación asociada al mismo, el Catálogo Modular integrado
fueron elaborados por el IVAC-KEI. El Catálogo Modular in-
cluyó, además de la formación básica y para las pruebas de
acceso, a sesenta y nueve títulos en catorce familias profe-
sionales y era referente común para la Formación Profesio-
nal Reglada, Ocupacional y Continua.
Con la finalidad de adaptar el Catálogo modular a las ne-
cesidades formativas de los trabajadores se dividieron los
módulos en partes más pequeñas llamadas Créditos Forma-
tivos. Estas partes eran certificadas por los centros y regis-
tradas en una aplicación informática llamada CEPUCO (Cer-
tificación Parcial de Unidades de Competencia).
Los Créditos Formativos tenían dos objetivos:
1. Facilitar el acceso de los trabajadores a la formación (La
duración habitualmente era de 30-60 horas).
2. Ayudar a que las personas, mediante el Dispositivo de Re-
conocimiento de la Competencia, al logro de unidades de
competencia e incluso títulos de Formación Profesional.
Los créditos formativos para que fueran certificables,
mediante la aplicación CEPUCO, debían ser impartidos en
centros autorizados por Aprendizaje Permanente y que cum-
pliesen con los requisitos impuestos por la Viceconsejería de
Formación Profesional y Aprendizaje Permanente (Requisi-
tos recogidos en el modelo de gestión y auditorías publicado
por la Agencia).
Desde el año 1999 hasta el año 2010 se han impartido,
11.312 créditos con 121.254 participantes que corresponden
a 53.262 personas diferentes. El número de horas impartidas
ha sido de 6.249.599 en 106 centros autorizados.
Los créditos se realizaron mayoritariamente en la familia
de Fabricación Mecánica, seguida por la de Electricidad Elec-
trónica, módulos transversales (FOL, CMC, RET, AGCPE…) y
Administración.
Por territorios es Gipuzkoa donde más créditos se han impartido.
EAEko moduluen katalogo integratuko
prestakuntza-kredituen ziurtapena
Certificación de los créditos formativos del
catálogo modular integrado del País Vasco
Créditos
Kredituak
Participantes
Partaideak
Aptos
Gai
No Aptos
Ez-gai
Sin Calificar
Kalifikatugabe
Sat Curso
Sat Ikastaroa
Sat Profesor
Sat Irakaslea
CEPUCO ZIURTAGIRIAK
CEPUCOS
Luis Herrero
Gaitasunaren Azterketa Saileko koordinatzailea
Coordinador del Área de Evaluación de la Competencia
16
CEPUCO ZIURTAGIRIAK
CEPUCOS
1999. urtetik 2010era arte 11.312 kreditu eman dira, 53.262
laguni dagozkien 121.254 partaidetza izan dira, eta 6.249.599
ikastordu eskaini dira baimendutako 106 ikastetxetan.
Lanbide-familien arabera agerikoa da Fabrikazio
Mekanikoaren nagusitasuna. Atzetik doazkio Elektrizitatea
eta Elektronika, guztientzako moduluak (FOL, CMC, RET,
AGCPE…) eta Administrazioa.
Bestalde, Gipuzkoan eman dira kreditu gehien.
Lehenago aipatu denez, kredituek balio publikoa izen
zezaten Gaitasuna Egiaztatzeko Egituraren onespena behar
zuten, 70/2004 Dekretuaren arabera; 7.4 artikuluan jasotzen
zen gaitasun-atala edo modulu profesionala burutu ondoren
prestakuntza-kredituak onesteko prozedura. Baimendutako
ikastetxean eta finkatutako epeetan matrikulatu ondoren, eta
zegokion tasa ordainduta, langileak Moduluen Katalogoaren
bidezko prestakuntzaren ziurtagiria lortzen zuen.
2009ko Abuztuaren 25eko BOEn argitaratutakoak
modu esanguratsuan aldatu du prestakuntza-kredituen
ziurtapena. Lehen Xedapen Iragankorrean jasotzen denez,
2009ko irailaren 30a baino lehenagoko deialdietara mugatu
da prestakuntza-kredituen onespena, eta beraz, 2009/10
ikasturtean eman ziren azken CEPUCO ziurtagiriak.
7. artikuluan zehazten denez, ondorengo ikasturteetan
ebaluaziorako eta ziurtapenerako erreferente bakarra
Lanbide Prestakuntzako Katalogo Nazionala izango da
(LOE).
Prestakuntza-kredituen etorkizuna
Enplegu-eskumenen transferentziarekin hainbat aldaketa
eman dira etengabeko prestakuntzan:
• Enplegurako prestakuntza (etengabekoa, lanerakoa)
Lanbideren ardura da.
• Lanbidek emango die ikastetxeei prestakuntza-atalak
(kredituen ordezkoak) irakasteko baimena, eta horretarako
finkatuta dauden eskakizunak bete beharko dituzte.
• Lanbidek zehaztuko ditu Profesionaltasun Ziurtagirien
prestakuntza-modulu bakoitzari dagozkion prestakuntza-
atalak.
• Prestakuntza-atalak egiteko ez da, orokorrean,
aurrebaldintzarik bete behar (DBH, Batxilergoa).
• Prestakuntza ziurtatuko duen Profesionaltasun
Ziurtagiririk ez badago, Lanbide Heziketako tituluen
lanbide-moduluen bidez egingo da prestakuntza. Lanbide-
moduluen zatiketa Hezkuntzaren eskumena izango da, eta
titulazio horietara sartzeko finkatuta dauden baldintzak
bete beharko dira.
Prestakuntza-atalekin modulua osatzean, ziurtagiria
eskuratzeko ez da beharrezkoa izango Egiaztatzeko Egiturara
jotzea, agintaritza eskudunak emango baitu.
Profesionaltasun Ziurtagirietan sartuta dauden hezkuntza-
moduluetako prestakuntza-atalen ziurtapena Lan eta Gizarte
Gaietarako Sailari dagokio.
Lanbide Heziketako tituluetan sartuta dauden lanbide-
moduluetako prestakuntza-atalen ziurtapena Hezkuntza,
Unibertsitate eta Ikerketa Sailari dagokio.
Tal como se indicó anteriormente, para que los créditos tu-
vieran valor público debían ser reconocidos por el Dispositivo de
Reconocimiento de la Competencia Profesional amparado en
el Decreto 70/2004; en el artículo 7.4 se establecía el procedi-
miento por el reconocimiento de los créditos formativos cuando
completaban una unidad de competencia o módulo profesional.
Debían matricularse en un centro autorizado, en los plazos es-
tablecidos y pagando la tasa correspondiente. El trabajador veía
así certificada su formación mediante Catálogo Modular.
Situación actual:
La publicación en el BOE del 25 de Agosto de 2009 ha su-
puesto un cambio importante para el reconocimiento de los
créditos formativos. En su Disposición Transitoria primera li-
mita a convocatorias anteriores al 30 de septiembre de 2009
el reconocimiento de los créditos formativos, por tanto el cur-
so 2009/10 fue el último en que se validaron CEPUCOS.
En el artículo 7 se establece que el referente para la eva-
luación y acreditación en cursos posteriores será únicamente
el Catálogo Nacional de Cualificaciones Profesionales (LOE).
por lo que los créditos no podrán ser reconocidos como hasta
ahora por el Dispositivo pues es formación basada en módu-
los LOGSE. Únicamente podrán ser reconocidos los créditos
como formación no formal cuando la competencia adquirida
aparezca en el referente o sea en unidades de competencia
LOE y tras pasar por la fase de asesoramiento. Por lo que de-
berá estar la Unidad de Competencia que se desea reconocer
dentro del alcance del Dispositivo.
El futuro de los créditos formativos
La transferencia en materia de empleo ha supuesto una se-
rie de cambios en la formación continua:
• La formación para el empleo (continua, ocupacional) es
competencia de Lanbide.
• Lanbide autorizará a los centros para la impartición de
unidades formativas (sustituyen a los créditos). para lo que
Deberán cumplir los requisitos establecidos.
• Lanbide definirá las unidades formativas correspondientes a
cada módulo formativo de los Certificados de Profesionalidad.
• Para cursar las unidades formativas no se exige, con ca-
rácter general, condiciones de acceso ( ESO, Bachillerato)
• Cuando no exista un Certificado de Profesionalidad para
acreditar una Cualificación la formación se realiza a partir
de los módulos profesionales de los títulos de formación
profesional. La división de los módulos profesionales será
competencia de educación y para cursarlos será necesario
poseer las condiciones de acceso al título.
Para que se certifiquen la formación cuando las unidades for-
mativas completen un módulo no será necesario acudir al Dis-
positivo de Reconocimiento, lo hará la autoridad competente.
La certificación de las unidades formativas de módulos
educativos incluidos en Certificados de Profesionalidad, co-
rresponderá al Departamento de Empleo y Asuntos Sociales.
Lacertificacióndelasunidadesformativasdemódulosprofesio-
nales incluidos en títulos de formación profesional corresponderá
al Departamento de Educación Universidades e Investigación.
1999. urtetik 2010era arte 11.312 kreditu eman dira,
53.262 laguni dagozkien 121.254 partaidetza izan dira.
Desde el año 1999 hasta el año 2010 se han
impartido, 11.312 créditos con 121.254 participantes.
“
“
17
TESTIGANTZA
TESTIMONIO
18
MIS AMIGOS DE IKASLAN ME HAN INSISTIDO PARA QUE ESCRIBA
UNAS LÍNEAS RELATANDO MIS EXPERIENCIAS EN LA FORMACIÓN
PROFESIONAL. CUANDO UNO SE ACERCA A LA JUBILACIÓN,
PARECE OBLIGADO ECHAR LA VISTA ATRÁS Y REMEMORAR LAS
VIVENCIAS DE LA ANDADURA PROFESIONAL.
IKASLANEKO NIRE LAGUNEK LERRO BATZUK IDAZTEKO ESKATU
DIDATE, LANBIDE HEZIKETAN IZAN DUDAN ESPERIENTZIAREN
INGURUAN. ERRETIROA HARTZEKO ADINA HURBILDU AHALA,
DERRIGORREZKOA IRUDITZEN ZAIGU ATZERA BEGIRATZEA, GURE
LAN-IBILBIDE LUZEAN BIZITAKOAK GOGORA EKARTZEKO.
1983az geroztik aritu naiz irakaskuntzan, Mendizabala
Institutuanbeti,lehenGasteizkoInstitutuPoliteknikoazeritzon
horretan.Bainanikbetiizandut,aldezedomoldez,loturaestua
Lanbide Heziketarekin: ofizial-ikasketak egin nituen Monforte
de Lemosen, industri maisutzakoak Lugon, ingeniaritza
teknikokoak Bilbon… Lanbide Heziketan denetarik izan naiz:
ikasle, irakasle, zuzendari zortzi urtez, Ikaslan Arabako
presidente zortzi urtez eta kudeatzaile hiru urtez.
Nire lehen eskolak Lanbide Heziketan eman nituen,
kasualitate hutsez, egia esan, ez bainuen inoiz pentsatu aukera
horretan. Ordurako enpresa pribatuan aritua nintzen, gero
neronek sortu nuen bat trantsizioko urte zail horietan, aurrerago
kooperatiba bihurtu genuena. Gasteizko aireportu estreinatu
berrian lan egiteko oposizio-lehiaketa gainditu eta enpresa
utzi nuen ordea. Oso lanpostu ona ematen zuen, baina pozak
gutxi iraun zuen; berehala hasi ziren hegaldiak murrizten,
nazioartekoaklehendabizi,nazionalakgero,etaberrioikontratua
deuseztatu ziguten. Madrilen lan egiteko beste oposizio-
lehiaketa batera aurkezteko aukera suertatu zitzaidan orduan,
bai eta hura gainditu ere nik, baina ia urtebete geroago arte ez
zidaten deitu; tarte horretan, lagun batek esan zidan irakasle
lanpostu bat zegoela Gasteizko Politeknikoan, nik neure burua
aurkeztu, eta zuzendariak, ikasketa-buruak eta saileko buruak
egin zidaten galdera-parrastari aurre egin ondoren, hantxe hasi
nintzen eskolak ematen. Madriletik Iberian lanean hasteko deitu
zidatenerako berandu zen: Gasteizek gehiago ahal izan zuen.
Ustedutzortekoizannintzela,nirelehenurratsak,irakasle
gisa,irekiberriazenikastetxebateanemanahalizannituelako;
Lanbide Heziketa publikoa, baldintza kaxkarragoetan sortua
izanarren,Gasteizkoikastetxepribatuekeskaintzenzutenaren
maila berean egon zitekeela erakusteko gogoz amorratzen
zeuden irakasle gazteez inguratuta, gainera. Urteetan
benetako gizarte lana egin genuen, zentro pribatuetan tokirik ez
zuten ikasleak hartuz. Oso garai interesagarria izan zen. Lehen
ikasturteetan ikaslez gainezka izan genituen gelak, berrogeitaka
Llevo en la enseñanza desde 1983, y siempre en el Instituto
Mendizabala, antes Instituto Politécnico de Vitoria. Pero de
alguna forma yo siempre he estado ligado a la Formación
Profesional, estudié Oficialía en Monforte de Lemos, Maestría
Industrial en Lugo, luego Ingeniería Técnica en Bilbao… Dentro
de la FP he pasado por diferentes etapas, estudiante, profesor,
director durante ocho años, presidente de Ikaslan Araba otros
tantos y gestor durante tres.
Empecé a dar clases en FP por casualidad, sin haber pensado
nuncaenello.Habíatrabajadoenlaempresaprivada,luegomonté
mi propia empresa, en los años difíciles de la transición; más
tarde la transformamos en cooperativa. Yo me fui de la empresa
porque había aprobado unas oposiciones para trabajar en el
reciénestrenadoaeropuertodeVitoria.Tuvelaposibilidaddehacer
nuevas oposiciones para trabajar en Madrid, que también aprobé,
pero tardaron en llamarme casi un año; en ese intervalo me dijo
un amigo que había alguna plaza de profesor en el Politécnico de
Vitoria, me presenté, superé el bombardeo de preguntas a que me
sometieron el Director, Jefe de Estudios y Jefe de Departamento
y empecé a dar clases. Cuando me llamaron para incorporarme a
Iberia en Madrid, pudo más Vitoria.
Pienso que tuve la fortuna de empezar mi andadura en la
enseñanzaenuncentroqueempezabayconunprofesoradojoven
y entusiasta, con ganas de demostrar que la FP pública, aunque
partía en inferioridad de condiciones, podía estar a la altura de la
que ofrecían los centros privados asentados en Vitoria. Durante
años hicimos una verdadera obra social, acogiendo al alumnado
que no tenía cabida en la privada. Esa etapa fue muy interesante,
los primeros cursos sobrecargados con 40 o más alumnos y de
niveles diversos, con muy pocos medios, pero a pesar de todo
hemosformadopersonas,profesionalesquehoyocupanpuestos
de responsabilidad o han creado sus propias empresas.
LanuevaFPpocoonadatienequeverconaquelladelosaños
80. Creo que la verdadera revolución en la nueva FP pública en el
“Lanbide Heziketa
berriak ez du zerikusi
handirik 80ko
hamarkadako beste
harekin”
Vicente TouzonIkaslaneko koordinatzailea
Coordinador de Ikaslan
TESTIGANTZA
TESTIMONIO
19
“La nueva Formación Profesional
poco o nada tiene que ver con
aquella de los años 80”
ikasle gelako; maila desberdineko ikasleak ziren, gainera, eta
bitarteko gutxi zeuzkatenak, baina hala ere pertsonak hezi
genituen, gaur egun erantzukizun-postuak dituzten edo enpresak
sortu dituzten profesionalak prestatu genituen.
Lanbide Heziketa berriak ez du zerikusi handirik, batere
ez esateagatik, 80ko hamarkadako beste harekin. Euskal
Herriko Lanbide Heziketa publikoaren benetako iraultza,
nire ustez, 90eko hamarkadan hasi zen; bere oinarriak,
berriz, zikloen garaian ezarri zituen, eta azken urteotan
sendotuz joan da. Badira ere nabarmendu beharreko beste
gertaera batzuk: Ikaslanen sorrera, Lanbide Heziketako
eta Etengabeko Ikaskuntzako Sailburuordetzaren sorrera,
eta Zentro Integralen sarea, hiru azpisistemak bat egiten
duten gunea, alegia: hasierako prestakuntza, etengabeko
prestakuntza, eta lanbide prestakuntza.
Ibilbide horretan, Ikaslanek garrantzi handiko papera
jokatu du, estrategiak planteatuz, aurrerapen teknologiko,
sozial eta enpresarialekin bat datozen berrikuntza-proiektuei
ekinez, zentroen artean sarean lan egiteko sistema parte
hartzaileak bultzatuz, instituzioekin, gizarte eta enpresa
eragileekin, elkarteekin-eta lankidetzan arituz, eta abar.
Lanbide Heziketak aurrerapen handiak egin ditu gure
erkidegoan, alor horretan aitzindaritza hartzeraino. Hori dela
eta, egun erreferente bat gara beste erkidego batzuetako eta are
atzerriko beste zentroentzat ere. Teknologikoki ongi prestatuta
gaude, bai eta azken belaunaldiko ekipamenduez eta kudeaketa-
sistema aurreratuez ongi hornituta ere. Baina ezin gara horretan
gelditu, aurrera egin behar dugu etengabeko berrikuntzaren bide
horretatik, eta gainerako kolektiboekin lankidetza estuan aritu.
Ikaslanekozuzendarietapresidenteizannintzengaraiaere
oso interesgarria izan zen. Zuzendaritzan aritzeak zentro bati
buruzko ikuspegi desberdina eskaintzen dizu, departamentu
jakin bateko irakasle postutik antzematen ez duzun guztia
ikusten uzten dizu. Urte haietan, sare integraleko zentrook
erlojuaren aurkako lasterketa antzeko bati ekin behar izan
genion, Hezkuntza Administrazioak akuilaturik: kudeaketa-
eredu berriak garatzeko sare-lanak egin, Urrats Bat sortu,
era askotako hainbat eta hainbat proiektu bultzatu…
Gauza bat dut nik oso gogoan: gure artean zegoen
laguntasun eta adiskidantza giroa, egin genituen bilera
haietan guztietan zehar sortua eta landua. Giro hori zabalduz
joan zen, gainera: lurralde bakoitzean zehar aurrena, eta
Erkidego osoan zehar gero. Hezkuntza Saileko eta beste
erakunde batzuetako arduradunekin izan dudan harremana
hurbilekoa, atsegina eta akuilatzailea izan da, gainera. Azken
batean, benetan axola duen gauza pertsonak dira.
Eskerrak eman nahi nizkieke hemendik lankide izan
ditudanpertsonaguztiei,egindakolanagatiketaerakutsitako
prestasunagatik, Mendizabala Institutuko eta Ikaslaneko
zuzendaritza-taldeko kide izan ditudanei bereziki, bai eta
parte hartu dudan proiektu guztietako arduradunei ere.
Azkenik, esan beharra dago, Lanbide Heziketa publi-
koaren lorpen hauetan zeresan handia izan dutela
hezkuntza sistematik kanpoko pertsonek eta erakundeek
ere. Horregatik, eskerrik beroenak eman nahi nizkieke
Lanbide Heziketaren alde diharduten instituzio eta
enpresa guztiei.
Adiorik ez, lagunok.
País Vasco se inició en los 90, se asentó con la implantación de
los Ciclos y se ha consolidado en los últimos años. Hay algunos
hechos importantes a destacar: la creación de los Ikaslan,
la creación de la Viceconsejería de Formación Profesional y
Aprendizaje Permanente y la red de Centros Integrales donde
conviven los tres subsistemas: formación inicial, formación
continua y formación ocupacional.
En todo este recorrido los Ikaslan han jugado un papel
destacado, planteando estrategias y acometiendo proyectos de
innovación acordes con los avances tecnológicos, sociales y del
mundo empresarial, adoptando sistemas participativos de trabajo
en red entre los centros, de colaboración con las Instituciones,
agentes sociales y empresariales, asociaciones, etc.
La Formación Profesional en nuestra comunidad ha
logrado grandes avances y somos un referente para centros
de otras comunidades y a nivel internacional. Contamos con
equipamientos de última generación y sistemas de gestión
avanzados. Pero no podemos pararnos ahí, hemos de continuar
por ese camino de la continua innovación y trabajar en estrecha
colaboración con el resto de colectivos. Los centros de FP han de
convertirse en referente formativo profesional y dar respuesta a
las necesidades del mundo empresarial y de la sociedad.
Mi etapa como director y presidente de Ikaslan fue muy
interesante. El ejercicio de la dirección te da una visión diferente
de lo que es un centro, todo aquello que no percibes desde tu
puesto de profesor ubicado en un departamento concreto. En
aquellosañosloscentrosdelaredintegraliniciamosunacarrera
que parecía contra reloj, espoleados por la Administración
Educativa: trabajos en red para desarrollar nuevos modelos de
gestión, creación de Urratsbat, proyectos diversos…
Yorecuerdosobretodounacosa:elambientedecamaradería
y de amistad generado a lo largo de las muchas reuniones
celebradas, un ambiente que se fue extendiendo, primero en
cada Territorio y luego por toda la Comunidad. Ha sido muy
gratificante y motivadora la cercanía en el trato y las relaciones
con los responsables del Departamento de Educación y demás
Instituciones. Al fin y al cabo lo único verdaderamente importante
son las personas.
Tengo que agradecer a todo el personal con el que me
tocó trabajar más de cerca, por su implicación y saber hacer;
especialmente a quienes me acompañaron en los equipos
directivos, tanto del I. Mendizabala como de Ikaslan y a todos los
responsables de los diferentes proyectos.
Por último, decir que a estos logros de la Formación
Profesional pública también
han contribuido personas y
organizaciones externas
al sistema educativo.
Por ello, mi gratitud
a las Instituciones
y empresas que
trabajan por la
Fo r m a c i ó n
Profesional.
Hasta
siempre
amigos.
URTEURRENAK
ANIVERSARIOS
20
LHpublikoakurteakbetetzenditu
LaFPpúblicacumpleaños
DON BOSCO CUMPLE 50 AÑOS. DESDE QUE DIERA SUS PRIMEROS
PASOS ALLÁ POR EL AÑO 1960, HAN PASADO CASI 72.000 ALUMNOS
POR SUS AULAS Y CERCA DE 850 PERSONAS ENTRE PROFESORADO
Y PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS.
DONBOSCOK50URTEBETEDITU.1960ANLEHENENGOURRATSAK
EMAN ZITUENETIK, IA 72.000 IKASLE IGARO DIRA HORREN
IKASGELETATIK, ETA 850 PERTSONA INGURU, IRAKASLEEN ETA
ADMINISTRAZIOKO ETA ZERBITZUETAKO LANGILEEN ARTEAN.
Don Bosco GLHBIren misioa bere eragin-esparruko
biztanleen prestakuntza-beharrak asetzea da, eta giza balioetan
oinarrituriko kalitatezko irakaskuntza eskaintzea, ikasleak
Unibertsitatean edo lan-munduan sartzeko behar dituen
gaitasun teknikoak eta trebetasun sozialak eskuratu ditzan.
Joan zen mendeko 60ko hamarkadan, Pedro Zaragüeta
Aristizabalek (abokatua, Alfako eta San Sebastián bankuko
lehendakaria) eta haren emazte Conchita Egiak erabaki zuten
beren dirua gazte ikastunak garai hartako lanbide-beharretan
prestatzeko ekimen batean inbertitzea. Heziketa horrek, hain
zuzen, oinarri humano, moral eta espiritual sendoak zituen.
Ikastetxearen historiako une garrantzitsuak:
1960: Don Bosco Lan Hiria inauguratu zen.
1970: Polikiroldegia inauguratu zen.
1977: Salestarrek alde egin zuten.
1994: Ikastetxe publiko bihurtu zen.
1997/1997: OHO desagertu zen.
2009/2010: Batxilergoa desagertu zen.
2000: ISO 9002:1994 Kalitate Ziurtagiria lortu zuen.
2007: Europako Bikaintasun Ereduaren Zilarrezko Q
saria lortu zuen.
2008/2009: zikloak ingelesez eskaintzen hasi ziren.
La misión del IEFPS Don Bosco GLHBI es satisfacer las
necesidades de formación de la población de su ámbito de
influencia, ofreciendo una enseñanza de calidad basada en
valores humanos, que garantice al alumnado la adquisición de
competencias técnicas y habilidades sociales que les facilite su
acceso a la Universidad o su inserción en el mundo laboral.
En los años 60 del pasado siglo, Pedro Zaragüeta
Aristizabal (abogado, presidente de Alfa y del banco de San
Sebastián) y su esposa Conchita Egia desean invertir su
dinero en una obra que forme a jóvenes aprendices en las
necesidades profesionales de la época pero con una base
humana, moral y espiritual fuertes.
Los hitos de la historia del centro:
1960: Inauguración de la Ciudad Laboral Don Bosco.
1970: Inauguración del Polideportivo
1977: Marcha de los salesianos
1994: El centro se convierte público
1996/1997: Desaparece la EGB
2000: Certificado de Calidad ISO 9002:1994
2007: Q de Plata como modelo de Excelencia Europea
2008/2009: se ofertan ciclos en inglés
IEFPS Don Bosco GLHBI
Donostia
Don Bosco: 50 años al servicio de Gipuzkoa
Don Bosco: 50 urte Gipuzkoaren zerbitzura
URTEURRENAK
ANIVERSARIOS
21
En1985elarquitectoSasiadiseñólaEscuelaAgrariadeDerio.
Actualmente, dispone de una superficie de aproximadamente
doshectáreas.Constadetresedificiosqueimitanconstrucciones
típicas vascas: casa torre, caserío con arcos y caserío tipo
balconada. El terreno que los rodea ha ido durante los años
transformándose y cubriéndose de instalaciones especialmente
de diferentes ajardinamientos, parcelas de huerta, frutales,
vivero y distintos tipos de invernaderos.
Desde un punto de vista administrativo el cambio mayor se
realizó en 1997, cuando se crea una única organización llamada
Mendikoi con cuatro sedes: Arkaute, Derio, Fraisoro y Maeztu.
Este cambio supuso, además de diferencias contractuales
y administrativas, una amplitud importante en el ámbito
de actuación. Ya no sólo se trataba de un centro de FP, sino
que existía el objetivo de impulsar fuertemente la formación
continua de una manera estructurada. Además se empezó a
trabajar de forma más activa en el área de la inserción.
También en 1997 comienzan a impartirse los Ciclos
Formativos de grado medio y superior que vienen a sustituir a
laFPtradicional.EnDeriodesdeentoncesyhastalaactualidad
se imparten dos ciclos de grado medio: explotaciones
intensivas y jardinería y un ciclo de grado superior: gestión
y organización de los recursos naturales y paisajísticos.
A partir del próximo curso (2011-2012) comenzamos una
nueva andadura formativa empezando a asumir las nuevas
titulaciones LOE.
El cambio de Mendikoi a Itsasmendikoi viene propiciado por
la entrada en el año 2007 del Instituto Politécnico Marítimo
Pesquero de Pasajes y por tanto nuestro ámbito se amplia a la
formación marítimo pesquera y al desarrollo litoral.
1985ean Sasia arkitektoak Derioko Nekazaritza Eskola
diseinatu zuen. Egun, gutxi gorabehera bi hektareako
azalera hartzen du. Hiru eraikin ditu, euskal eraikin tipikoen
tankerakoak: dorretxea, baserria arkuekin eta baserria
balkoi korrituarekin. Inguratzen duten lurrak urteak igaro
ahala eraldatuz joan dira. Hainbat eratako lorategiak,
baratze-partzelak, fruta-arbolak, haztegiak eta berotegi
mota ezberdinak jarri dituzte.
Administrazio-ikuspuntutik aldaketarik handiena 1997an
egin zen, Mendikoi izeneko erakunde bakar bat sortu
zutenean. Erakundeak lau egoitza zituen: Arkaute, Derio,
Fraisoro eta Maeztu. Horrek aldaketa administratiboak eta
kontratuzkoak ekartzeaz gain, jarduera-eremua handitzea
ere ekarri zuen. Ordurako ez zen LHko ikastetxe bat soilik,
baizik eta era egituratuan prestakuntza iraunkorraren
aldeko apustua egitea helburutzat zuen erakundea. Gainera,
laneratze-alorrean aktiboki lanean hasi ziren.
1997an LH tradizionalaren ordez Erdi eta Goi Mailako
Heziketa Zikloak ematen hasi ziren. Ordutik eta gaur egun
arte, Derion erdi mailako bi ziklo ematen dira: ustiategi
intentsiboak eta lorezaintza, eta goi mailako ziklo bat:
natura- eta paisaia-baliabideak kudeatzea eta antolatzea.
Datorren ikasturtetik aurrera (2011-2012), heziketa-ibilbide
berri bati ekingo diogu, hau da, LOEko titulazio berriak abian
jarriko ditugu.
Mendikoiren ordez Itsasmendikoi izena du orain
erakundeak, izan ere, 2007an Pasaiako Itsas Arrantzako
Institutu Politeknikoa sartu zen erakundean eta, hortaz,
gure jarduera-eremua itsasoari eta arrantzari loturiko
prestakuntzara eta itsasertzaren garapenera hedatu da.
Itsasmendikoi Derio, 25 años
Derioko Itsasmendikoik, 25 urte bete ditu
Itsasmendikoi-Derio
URTEURRENAK
ANIVERSARIOS
22
EL INSTITUTO POLITÉCNICO SAN IGNACIO DE LOYOLA EN BILBAO,
HOY LLAMADO IEFPS ELORRIETA ERREKA MARI, INICIA SU
ACTIVIDAD EN 1961, PARA FORMAR A LOS TRABAJADORES DE LAS
EMPRESAS DEL INDUSTRIAL GRAN BILBAO.
BILBOKO INSTITUTO POLITÉCNICO SAN IGNACIO DE LOYOLA IKAS-
TETXEAK, GAUR EGUN ELORRIETA ERREKA MARI GBLHIK, 1961EAN
EKIN ZION IRAKASKUNTZARI, BILBO HANDIKO INDUSTRIAN ZIHAR-
DUTEN ENPRESETAKO LANGILEEI PRESTAKUNTZA ESKAINTZEKO.
Gaur egun, punta-puntako ikastetxea da Lanbide
Heziketaren arloan. Besteak beste, honako ziklo hauek
eskaintzen ditu: Eraikuntza eta Obra Zibila, Elektrizitatea eta
Elektronika, Fabrikazio Mekanikoa eta Soldadura, Kimika,
Informatika, Mantentzea, Administrazioa, Merkataritza eta
Marketina,etaOstalaritzaetaTurismoa.Ziklohorietakomodulu
batzuk euskaraz, gaztelaniaz eta ingelesez egin daitezke.
Guztira115irakaslekdihardutezentroan,zerbitzupublikobatek
eskainitako bermearekin. Irakasle horiek, aipaturiko zikloak
ez ezik, Etengabeko Prestakuntza ere eskaintzen dute haien
prestakuntza eguneratu nahi duten enpresetako langileentzat,
baita Lanerako Prestakuntza ere langabeentzat.
Urte asko joan dira Elorrieta Erreka Mari ikastetxeak
duela mende erdia ateak ireki zituenetik hona. Garai hartako
Lanbide Heziketak antzik ere ez zuen gaur egun Bilboko
ikastetxe honetan ikasleei ematen zaien kualifikazioarekin.
Ikastetxearenemaitzekegiaztatuegitenduteerrealitatehori.
Izan ere, prestakuntza-ekintza modernoak eskaintzen ditu,
enplegu-politika aktiboekin koordinatuak. Prestakuntza-
eskaintzahorimalguada,ikasleekberenhelburuindibidualen
eta behar eta interes pertsonalen araberako prestakuntza-
ibilbidea osa dezaten. Gainera, prestakuntzatik lanerako
eta alderantzizko bidea errazten du; horri esker, ikasleek
trebakuntza trinkoa eskura dezakete, lan-merkatuak
eskatzen dituen lanbideetan jarduteko egoera pribilegiatuan
kokatzeko. Ikastetxe arrakastatsua, inondik ere.
Actualmente es un centro de vanguardia en la Formación
Profesional en el que se pueden cursar ciclos de Edificación
y Obra Civil, Electricidad y Electrónica, Fabricación Mecánica-
Soldadura, Química, Informática, Mantenimiento, Adminis-
tración, Comercio y Marketing, Hostelería y Turismo, alguno
de ellos con módulos tanto en euskera como en castellano e
inglés. Un profesorado de 115 personas, seleccionado con la
garantía que ofrece un servicio público, imparte no sólo estas
enseñanzas, sino también Formación Continua a trabajadores
de las empresas que quieren actualizar sus conocimientos y
Ocupacional para desempleados.
Mucho ha llovido desde que el centro Elorrieta-Errreka
Mari comenzara a funcionar hace medio siglo, Entonces, la
Formación Profesional distaba mucho de tener la cualificación
que hoy en día ofrece a sus cientos de alumnos y alumnas de
este centro bilbaíno. Sus cifras avalan esta realidad, las ac-
ciones formativas que oferta son modernas y en coordinación
con las políticas activas de empleo. Una oferta con un sistema
flexible, que permite a sus estudiantes trazar una ruta en su
formación, en función de sus objetivos individuales” y la con-
figuración de vías formativas adaptadas a las necesidades e
intereses personales, facilitando el tránsito de la formación
al trabajo y viceversa, proporcionando una sólida formación
que permitirá acceder en una posición privilegiada al ejercicio
de las profesiones que demanda el mercado laboral. Todo un
centro de éxito.
IEFPS Elorrieta Erreka Mari GLHBI
Bilbao
50 años de Formación muy Profesional
50 urte Lanbide Heziketari emana
Sortze urtea / Año fundación
1910 1925 1930 1945 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995
Ikastetxekopurua/NºCentros
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
Araba BizkaiaGipuzkoa
IEFPS Armeria Eskola GLHBI (1912)
IEFPS Miguel Altuna GLHBI (1928)
Itsasmendikoa-Pasaia (1931)
IFP Construcción de Donostia /
Donostiako Eraikuntza LHI (1989)
IES Lekeitio BHI (1993)
IMH Makina Erremintaren Institutua (1991)
IES Construcción de Vitoria BHI (1991)
IES Construcción Bizkaia BHI (1990)
Hernani Institutua (1948)
IEFPS Meka GLHBI (1954)
Tolosaldea GLHBI (1955)
Urola I. Azkoitia-Azpeitia BHI (1959)
IEFPS Don Bosco GLHBI (1960)
IES Monte Albertia BHI (1962)
IES (IIT) Escuela del papel (BHI) BTI (1964)
IES UNI. Eibar-Ermua BHI (1968)
IES Zumaia BHI (1983-84)
IES Barrutialde BHI (1980-81)
IES Zubiri-Manteo BHI (1980)
IES Mutriku BHI (1980)
IEFPS Mendizabala GLBHI (1980)
IEFPS Fadura GLHBI (1980)
IEFPS Iurreta GLHBI (1978-79)
IEPFS San Jorge GLHBI (1978-79)
IEFPS Aretxabaleta Lanbide Eskola GLHBI (1978)
IES Murgia BHI (1978)
IEFPS Tartanga GLHBI (1978)
IES Andra Mari BHI (1978)
IES Ostalaritza BHI (1978)
IES Eskurtze BHI (1979-80)
Leizaran (1979-80)
R.M. Zuazola-Larraña BHI (1979)
IES Emilio Campuzano BHI (1979)
Itsasmendikoi Fraisoro (1973)
Plaiaundi-Irun I. (1973)
IEFPS Usurbil GLHBI (1975)
IES Laudio BHI (1975)
IEFPS Bidasoa GLHBI (1956)
IEFPS Politécnico Easo Politeknikoa GLHBI (1956)
IEFPS Nicolas Larburu GLHBI (1944)
IES Ciudad Jardín BHI (1951)
Itsasmendikoi Arkaute (1970)
IES Francisco de Vitoria BHI (1972)
IES Hostelería Gamarra BHI (1988)
IEFPS Elorrieta Erreka-Mari GLHBI (1961)
IEFPS Repelega GLHBI (1976-77)
IES Escuela de Hosteleria Leioa BHI (1981-82)
IES Saturnino de la Peña BHI (1982)
IES Txurdinaga-Artabe BHI (1984)
Itsasmendikoi Derio (1985-86)
IEFPS Zornotza GLHBI (1986)
IES Bidebieta BHI (1967)
IES Ondarroa BHI (1967)
IES Zaraobe BHI (1952)
IES Samaniego Laguardia BHI (1952)
IES Mungia BHI (1974)
23
URTEURRENAK
ANIVERSARIOS
LHpublikoakurteakbetetzenditu
LaFPpúblicavascacumpleaños
ELKARRIZKETA
ENTREVISTA
24
Ikastetxeen
proiektuak
Proyectos
de centros
22-25
José Luis Fernández Maure, Tknika
26-27
IEFPS Miguel Altuna GLHBI
28-29
IES Zubiri-Manteo BHI
30-31
IES Mutriku BHI
32-35
IEFPS Nicolas Larburu GLHBI
36-37
IEFPS Mendizabala GLHBI
AURKIBIDEA / INDICE
}
25
TKNIKA, EL CENTRO DE INNOVACIÓN PARA LA FORMACIÓN PRO-
FESIONAL, REALIZÓ EN DICIEMBRE DE 2010 UNA ENCUESTA
ONLINE A 38 CENTROS –PÚBLICOS Y CONCERTADOS– SOBRE SU
SITUACIÓN ACTUAL EN RELACIÓN A LA INTERNACIONALIZACIÓN.
El concepto de internacionalización de los centros de For-
mación Profesional puede tener una variedad de significados
que debemos acotar a la hora de establecer las líneas ge-
nerales del plan que pretendemos poner en marcha. Como
internacionalización se puede entender la gestión de la in-
migración en los centros, se puede entender la movilidad del
alumnado, del profesorado, se puede entender la relación con
otros centros o empresas de otros países y se puede entender
de formas muy diversas.
Hay un peligro de que se identifique la internacionalización,
únicamente como la movilidad más o menos sostenible que un
centro tiene a lo largo del año. Esto nos podría llevar a la con-
fusión de entender que la internacionalización de un centro es
la suma de las actividades que realiza. Pretendemos que este
plan de internacionalización se marque unos objetivos claros y
medibles con indicadores a corto, medio y largo plazo, que esté
basado en la realidad prestando especial atención a los recur-
sos que tiene cada centro, recursos humanos y económicos, un
plan que contemple la implicación de los diversos estamentos
del centro, un plan que debe estar basado en la responsabi-
lidad compartida, y que desarrolle un número de actividades
orientadas a la consecución de esos objetivos.
Debemos mejorar el aprendizaje, el nivel de conocimiento
de la lengua, promover el conocimiento de otras culturas, y
haciendo una clara apuesta por la flexibilidad del sistema fa-
cilitar el intercambio de conocimientos entre los diferentes
agentes en diferentes países. Debemos en fin, conseguir que
las relaciones internacionales de cada centro sean el pan de
cada día y al mismo nivel que las actividades internas o con el
entorno más cercano.
Las preguntas que se llevaron a cabo en la encuesta online
que se realizó pretendían en primer lugar sacar una fotogra-
fía de la situación actual de los centros en este campo y en
segundo lugar de su interés por tomar parte en este plan de
internacionalización a corto, medio y largo plazo:
2010KOABENDUAN,TKNIKALANBIDEHEZIKETARAKOBERRIKUNTZA
ZENTROAK NAZIOARTEKOTZEARI BURUZKO LINEAKO INKESTA
BAT EGIN ZUEN 38 ZENTROTAN –PUBLIKOAK NAHIZ PRIBATUAK–.
Lanbide Hezietako ikastetxeen nazioartekotze-
kontzeptuak esanahi asko izan ditzake; hori dela eta,
kontzeptua zehaztu beharra dago, abian jarri nahi dugun
planaren ildo orokorrak zein izango diren erabakitzen hasi
baino lehen. Immigrazioaren kudeaketa ikastetxeetan,
ikasle zein irakasleen mugikortasuna, beste herrialde
batzuetako ikastetxe edo enpresekiko harremana... hori
dena eta gehiago da nazioartekotzea.
Arriskubaterebadago:nazioartekotzeaikastetxeakurtean
zehar duen mugikortasun gutxi-asko iraunkortzat hartzea
soilik. Horrek ikastetxe baten nazioartekotzea bere jarduera
guztien batura dela pentsatzera eraman gintzake, eta ez da
horrela. Gure ustez, nazioartekotze-plan horrek helburu argi
eta neurgarri batzuk izan beharko lituzke (epe laburreko
zein luzeko adierazleen bidez neur daitezkeen helburuak),
errealitatean oinarrituta egon beharko luke (arreta berezia
eskainiz ikastetxe bakoitzak dituen baliabideei, giza eta
ekonomia-baliabideei bereziki), ikastetxeko estamentu
guztien parte-hartzea bultzatu beharko luke, erantzukizun
partekatuan oinarrituta egon beharko luke, eta bere
jardueretako batzuk helburu horiek lortzera bideratuta egon
beharko lukete.
Ikaskuntza eta hizkuntzaren ezagutza maila handitu egin
behar ditugu, beste kultura batzuen ezagutza sustatu eta,
sistemaren malgutasunaren aldeko apustu garbia eginez,
herrialdeetako eragileen arteko ezagutza-trukea erraztu.
Azkenik, ikastetxe bakoitzeko nazioarteko harremanak
eguneroko ogi bihurtu behar ditugu, eta ingururik
hurbilenarekiko harremanen edota barne-jardueren maila
berean jarri.
Gure inkestako galderek bi helburu zituzten: lehenik eta
behin, ikastetxeek alor horretan duten egoeraren argazkia
ateratzea, eta, bigarrenik, ikastetxeok epe labur, ertain eta
luzerako nazioartekotze-planetan parte hartzeko duten
interesa zenbaterainokoa den neurtzea.
Sobre la internacionalización de centros
José Luis Fernández Maure
Europar Proiektuak eta Nazioarteko Kudeaketa
Gestión Internacional y Proyectos Europeos
Tknika
Ikastetxeen nazioartekotzeari buruzko emaitzak
2010KOABENDUAN,TKNIKALANBIDEHEZIKETARAKOBERRI
Sobr
Europar Proiektuak eta Nazioarteko Kudeaketa
Gestión Internacional y Proyectos Europeos
TknikaTknika
Ikastetxeen nazioartekotze
Ikastetxeen egungo egoera
Informazio- eta marketin-tresnen presentzia oso txikia
da, hutsaren parekoa ia: frantsesari dagokionez, ikastetxe
bakar batek egiten du ikasketa-eskaintza hizkuntza horretan;
ingelesari dagokionez, berriz, lau ikastetxek web-orria
eta ikasketa-eskaintza hizkuntza horretan dute, eta hiruk
propaganda-orriak eta lineako informazioa.
Adierazgarria da beste herrialde batzuetako ikastetxeekin
harremanak dituzten ikastetxeen kopurua: 27 ikastetxek (%
75ek) beste ikastetxe batzuekin harremanak dituztela adierazi
dute, eta beste hainbestek ikasleekin harremanak dituztela. 21
ikastetxekbesteherrialdebatzuekinlankidetza-proiektuetanlan
egitendute,eta14kharremanakdituztebesteelkartebatzuekin.
Azkenik, 17k diote beren irakasleek zenbait herrialdetako
ikastetxeetako irakasleekin harremanak dituztela.
Ikasleen mugikortasunari dagokionez, nabarmendu beharra
dagoikastetxeekurteaskodaramatzatelaharremanoksustatzen.
Izan ere, ikastetxeen % 43k (13 ikastetxek) bost eta hamar urte
bitartedaramateLeonardoprogramanpartehartzen,etabeste%
33k (hamar ikastetxek) hamar urte baino gehiago. Hogeita hamar
ikastetxe ari dira, gaur egun, programa horretan parte hartzen.
Erasmus proiektuan parte hartzen
dutenak ere ez dira gutxi. 32 ikastetxek
diote 2007. urtearen hasieraz geroztik
hartzendutelaparteprogramahorretan.
Azpimarratzekoa da bi ikastetxek soilik
esan dutela beren ikasleak gizarte-
sareen bidez elkar komunikatzen
direla.
17 ikastetxek diote erregularta-
sunez jasotzen dutela beste
herrialde batzuetako informazioa
edo dokumentazioa: hamarrek
zientzia-informazioa jasotzen dute,
zortzik teknologia-informazioa,
eta beste zortzik dibulgaziozkoa.
Aintzat hartzeko moduko kopuruak
dira, benetan. Interesgarria izango
litzateke jakitea zer gertatzen den
argitalpen horiekin eta inolako
transferentzia-jarduerarik egiten
ote den, horren guztiaren kostua
transferentzia-jarduerenbidezkitatu
beharko bailitzateke.
Azkenik, eleaniztasunaren
gaiarekin bukatzeko, esan beharra dago bi ikastetxek
bakarrik dituztela frantsesa dakiten langileak Zuzendaritza
Taldean eta Administrazio eta Zerbitzu Langileen artean.
Ingelesaren kasuan, sei dira bi sektore horietan ingeles
hiztunak dituzten ikastetxeak. Alemanaren kasuan, bada
ikastetxebat,AdministrazioetaZerbitzuLangileenartean(ez
ordea Zuzendaritza Taldean) hizkuntza hori ondo ezagutzen
duen langileren bat duena.
Ikastetxeen interesak Nazioartekotzearen esparruan:
14 ikastetxek (hau da, % 43,8k) epe laburrean web-orriko
informazioa nazioartekotzeko asmoa dute. Hamar ikastetxek
epe laburrean heziketa-eskaintza eta propaganda-orriak
beste hizkuntza batzuetan izateko interesa dute, eta 14k
epe laburrean ere beren lineako eskaintza beste hizkuntza
batzuetan egin nahi lukete.
Prestakuntzaren esparruan ere oso datu esanguratsuak
ditugu: 16 ikastetxek interesa dute beren irakasleen
hizkuntza-prestakuntza sustatzeko, eta 14k nazioarteko
proiektuen kudeaketarako prestakuntza bultzatzeko.
La situación actual de los centros
La presencia de herramientas de información y marketing
es prácticamente testimonial: En francés sólo un centro dis-
pone de la oferta de estudios y en inglés un total de cuatro
centros tienen información en la página web y en la oferta de
estudios, y tres disponen de folletos de propaganda y de infor-
mación online en dicho idioma.
Es significativo el número de centros que tienen relaciones
con otros centros de otros países, un 75%, 27 centros afirman
tener relaciones con otros centros y el mismo número de ellos
afirma tener relaciones con alumnos. 21 centros trabajan en
proyectos de cooperación con otros países y 14 tienen relacio-
nes con asociaciones. Finalmente 17 afirman tener relaciones
entre profesorado de centros de diferentes países.
Con respecto a la movilidad de alumnado de los centros
es importante resaltar la antigüedad de las relaciones de los
centros ya que un 43% llevan participando en Leonardo entre
5 y 10 años (13 centros) y un 33% más de 10 años (10 centros).
Un total de 30 centros participa en este programa. También la
participación en proyectos Erasmus. 32 centros reconocen su
participación desde el principio en 2007. Es importante resal-
tar que sólo dos centros admiten que
sus alumnos mantienen relaciones a
través de las redes sociales.
17 centros afirman que reciben
regularmente información o docu-
mentación de otros países, 10 de
carácter científico, 8 de carácter tec-
nológico y 8 de carácter divulgativo.
Son números significativos. Sería
interesante conocer el destino de
las publicaciones y si existe alguna
actividad de transferencia ya que el
coste debería ser amortizado con
actividades de transferencia.
Finalmente en el tema del mul-
tilingüismo son 2 centros en fran-
cés con personal tanto en dirección
como en PAS que domina la lengua.
Otros 6 centros en inglés también
con personal en ambos sectores que
domina la lengua y 1 centro en ale-
mán con personal en PAS pero no en
dirección que domina la lengua.
Qué les interesa a los centros en la Internacionalización
Un 43,8%, 14 centros estarían interesados a corto plazo
en tomar medidas para internacionalizar la información en la
página web. 10 centros estarían interesados a medio plazo en
disponer de la oferta educativa y de folletos de propaganda
y 14 centros también a medio plazo en que la oferta online
estuviera en otros idiomas.
En el ámbito de la formación se dan porcentajes de centros
muy significativos: 16 centros estaría interesados en promo-
ver formación del profesorado en lenguas y 14 estarían inte-
resados en promover formación para la gestión de proyectos
internacionales. Otros dos puntos de posible análisis para el
plan. Así mismo 12 centros estarían interesados en promover
la formación en idiomas del equipo directivo. Todos estos da-
tos son referentes a una formación a medio plazo pero tam-
bién son significativos los datos a corto plazo: 15 Formación
profesorado, 8 gestión de proyectos y 9 de equipos directivos.
La elaboración de materiales también interesa a corto y a me-
dio a n grupo de 16 centros.
NAZIOARTEKOTZA
INTERNACIONALIZACIÓN
26
Ikastetxe bakoitzeko
nazioarteko harremanak
eguneroko ogi bihurtu
behar ditugu.
“
¿Cuáles son los agentes con los que su centro
mantiene relaciones internacionales?
Zure ikastetxeak zein eragilerekin ditu nazioarteko
harremanak?
Centrosde
Formación
Profesional
Empresas Relaciones
entreel
profesorado
Alumnos Proyectosde
cooperación
Asociaciones
Lanbide
Heziketako
ikastetxeak
Enpresak Ikasleak Lankidetza-
proiektuak
ElkarteakIrakasleen
arteko
harremanak
27
“Debemos conseguir que las
relaciones internacionales
de cada centro sean el pan
de cada día.
Horra, beraz, planean kontuan hartu beharreko beste
bi puntu. Halaber, 12 ikastetxek zuzendaritza-taldearen
hizkuntza-prestakuntza sustatzeko interesa dute. Datu
horiek guztiak epe ertainerako prestakuntzari dagozkio,
baina epe laburrerako datuak ere adierazgarriak dira
oso: 15 ikastetxek irakasleen prestakuntza sustatu nahi
dute, zortzik proiektu-kudeaketan prestakuntza jaso, eta
bederatzik zuzendaritza-taldearen prestakuntza bultzatu.
16 ikastetxek materialgintzan ere epe labur eta ertainean
zerbait egiteko gogoa dute.
35 ikastetxek, bestalde, interesgarri deritzote beste
herrialde batzuetako materiala jasotzeari. Horietatik 33k
diote material horrek irakasleen esparrura zuzenduta egon
beharko lukeela gehienbat, eta 28k ikasleen esparrura.
Materialak, gainera, alor guztiak hartu beharko lituzke:
teknikoa, dibulgaziozkoa eta pedagogikoa.
Ikasleen arteko lineako harremanak bultzatzeko aukerari
dagokionez, berriz, 16 ikastetxe interesatuta daude, beste
17 nahiko edo oso interesatuta.
Proiektugintzak ere interesa piztu du ikastetxeen artean,
haietako 28k interesatuta edo oso interesatuta daudela
azaldu baitute. Antzekoak dira beste herrialde batzuetako
enpresekin harremanak izateko interesari buruzko
ehunekoak ere.
Plan estrategikoari dagokionez, 19 ikastetxek diote argi
eta garbi jasotzen direla bertan nazioartekotze-jarduerak,
eta beste 11k zati batean baino ez direla jasotzen.
Plana gauzatzea eragotz dezaketen faktoreen artean
hiru nabarmentzen dira: hizkuntza ez jakitea aipatu dute
22 ikastetxek, denbora-falta 24k, eta 17 ikastetxek diote
nazioartekotze-plana zer den ez jakitea izan daitekeela
eragozpen nagusietako bat. Azken datu hori kontuan
hartzeko modukoa da.
La recepción de materiales de otros países despierta un in-
terés general en 35 de los centros de los cuales 33 consideran
necesaria esa recepción dirigida al ámbito del profesorado y
28 al alumnado y que cubra todas las expectativas de carácter
técnico, divulgativo o pedagógico.
Con respecto a la posibilidad de establecer contacto online
de forma periódica entre alumnos 16 centros afirman estar
interesados y otros 17 bastante o muy interesados.
La realización de
proyectos también
suscita un interés
entre los centros ya
que 28 de ellos se
colocan en la ban-
da entre interesado
y muy interesado.
Similares son los
porcentajes sobre
el interés en con-
tactar con empre-
sas en otros países.
Encuantoalplan
estratégico 19 cen-
tros afirman que se
recoge de forma
clara las activida-
des de internacio-
nalización y otros 11 de forma tangencial.
En cuanto a la definición de los factores que pueden su-
poner un obstáculo para la realización del plan hay tres sig-
nificativos: El desconocimiento de la lengua es apuntado por
22 centros, la falta de tiempo por 24 y un dato curioso para el
análisis y para establecer una política comunicativa, 17 cen-
tros afirman que un obstáculo puede ser el desconocimiento
de lo que significa un plan de internacionalización.
¿El plan estratégico y el plan
anual de su centro recogen acciones
relacionadas con la internacionali-
zación?
Nazioartekotzeari lotutako jarduerak
jasotzen ditu zure ikastetxeko plan
estrategikoak eta urteko planak?
Argietagarbi
Claramente
Zeharka
Deformatangencial
Ezditujasotzen
Noserecogen
Behin inkestaren emaitzak aztertutakoan eta EAEko Lanbide
Heziketako ikastetxeen nazioartekotzea sustatzeko eragozpen
izandaitezkeenfaktoreakezagututakoan,TKNIKAkepeertaineta
luzerako plan bat, ikastetxeak alor horretan asetzeko modukoa,
prestatzeko proposamena egingo die HETEL, IKASLAN eta AICE
sareei. Aipatutako planak aurrerantzean garatu beharreko
helburuak (kualitatibo zein kuantitatiboak), adierazleak eta
jarduerak diseinatu beharko lituzke, honako alderdi hauek
kontuan hartuta betiere:
•Norabide anitzeko mugikortasun-aukera aztertzea, bai
ikasleak (edo irakasleak) bidaltzeko bai hartzeko orduan.
•Ikastetxeek gutxienez eduki beharreko komunikazio- eta
marketin-tresnak zehaztea.
•Beste herrialde batzuetatik ikasle eta irakasleei bidaltzen
dieten eta interesagarria izan daitekeen dokumentazioa
aztertzea eta ikastetxeen eta enpresen arteko komunikazioa
erraztea maila bietan.
•Dagoeneko abian diren planekin bateragarri edo indargarri
izan daitezkeen prestakuntzaguneak eratzea, irakasle zein
zuzendaritza-taldeetako kideentzat.
•Nazioarteko proiektuen kudeaketarako prestakuntza-plana
garatzea.
Una vez analizados los resultados de la encuesta y conociendo
los factores que puedan ser un obstáculo para promover la
internacionalización de los centros de Formación Profesional en
la CAV, TKNIKA propondrá a las redes HETEL, IKASLAN y AICE un
plan a medio y a largo plazo que pueda cubrir las expectativas de
los centros en este campo. El plan estaría basado en diseñar los
objetivos cualitativos y cuantitativos, los indicadores y las acciones a
desarrollar en las siguientes facetas:
•Analizar la posibilidad de la movilidad multidireccional, no sólo
de envío sino también de acogida.
•Establecer unos mínimos en las herramientas de
comunicación y Marketing que tienen los centros
•Analizar la posible documentación de otros países dirigida al
profesorado y alumnado que pueda ser considerada de interés
y facilitar la comunicación entre centros y empresas a ambos
niveles.
•Preparar espacios formativos que puedan ser compatibles y de
refuerzo a los planes existentes, bien dirigidos al profesorado,
bien a los equipos directivos.
•Plan de formación en gestión de proyectos internacionales.
Ondorioak Conclusiones
NAZIOARTEKOTZA
INTERNACIONALIZACIÓN
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
28
2010eko urrian burutu da MAIATZ SIMULFORM Europako
proiektua. Berrikuntza-transferentziako Europako proiektuetan
MAIkoordinatzaile-lanetanaritudenlehenaldiaizanda.Hotzeko
estanpazio-prozesuen diseinuan elementu finituen bidezko
analisi-teknologiak txertatzea izan zen proiektuaren ardatza.
Egitasmoaosoteknologikoazenez,etaFrantziako,Danimarkako
eta Italiako unibertsitateekin eta teknologi zentroekin batera
lan egin zenez, know-how esanguratsua bereganatu du MAIk,
betiere ikasleei prestakuntza eskaintzeari eta lankide dituen
enpresetara teknologi zerbitzuak bideratzeari begira.
Emaitzak bikainak izan dira, eta ez bakarrik teknologiaren
aldetik, baita mota horretako proiektuek eskatzen duten
koordinazioari eta lanari dagokienez ere. Horregatik, MAIk
proiektu berria aurkeztea erabaki zuen, oraingoan beste
alderdi garrantzitsu baten ingurukoa: irakaskuntzako eta
ikaskuntzako metodologia berriak euskal LHn txertatzea.
EuskalLanbideHeziketarenerronkahandienetakoadagure
ikasleei osoko prestakuntza eskaintzeko modurik egokienak
bilatzea. Horrenbestez, teknologia-ezagutza eguneratua
izateaz gain, gaur egun ezinbestekoak diren zeharkako
balioak barneratu behar dira, hala nola, sormena, talde-
lana, komunikazio-gaitasuna, autodiziplina, antolaketa-
gaitasuna, arazoen ebazpena eta autoikasketa. Berrikuntza
transferitzeko proiektuaren bidez, MAIk Europako hainbat
unibertsitatetan landu dituzten esperientziak egokitu nahi
ditu eta gure hezkuntza-eskaintzan txertatu.
En octubre de 2010 finalizó el proyecto europeo Maiatz Simul-
form, la primera experiencia de MAI como coordinador de un
proyecto europeo de transferencia de innovación. Éste se centró
en la integración de tecnologías de análisis por elementos finitos
en el diseño de procesos de estampación en frío. Las caracterís-
ticas altamente tecnológicas de este proyecto y el trabajar con
universidades y centros tecnológicos de Francia, Dinamarca e
Italia, han proporcionado la adquisición de un know-how rele-
vante para MAI a la hora de ofrecer formación a sus alumnos y
servicios tecnológicos a las empresas con las que colabora.
Tras los excelentes resultados obtenidos no solo desde el punto
de vista tecnológico sino también por la experiencia adquirida en la
coordinación y el trabajo que supone un proyecto de estas caracte-
rísticas, M. Altuna Institutua decidió presentar otro nuevo proyecto,
esta vez abarcando otro aspecto importante como la integración de
nuevas metodologías de enseñanza-aprendizaje en la FP vasca.
Uno de los grandes retos de la FP vasca es buscar las formas
más adecuadas de ofrecer una formación integral a nuestros
alumnos, lo cual implica no solo la adquisición de conocimien-
tos tecnológicos actualizados sino también una serie de valo-
res transversales imprescindibles hoy en día como pueden ser
creatividad, trabajo en equipo, habilidades de comunicación,
autodisciplina,capacidadorganizativa,resolucióndeproblemas
y autoaprendizaje. Mediante este proyecto de transferencia de
innovación MAI pretende adaptar varias experiencias llevadas
a cabo en diferentes universidades europeas en el ámbito de
metodologías PBL e integrarlas en nuestra oferta educativa.
Miguel Altuna Institutuak gidatuko du
COOP-PBL in VET proiektu europarra
El Instituto Miguel Altuna lidera el
proyecto Europeo COOP-PBL in VET
DENTRO DE SU LÍNEA ESTRATÉGICA DE INTERNACIONALIZACIÓN
MIGUEL ALTUNA INSTITUTUA (MAI) DA OTRO PASO COORDINANDO
EL NUEVO PROYECTO EUROPEO ‘COOP-PBL IN VET’. SE TRATA DE
UN PROYECTO DE TRANSFERENCIA DE INNOVACIÓN ENMARCADO
EN EL PROGRAMA LEONARDO DA VINCI EN EL CUAL SE VAN
A TRANSFERIR DIFERENTES METODOLOGÍAS COLABORATIVAS
UTILIZADAS EN UNIVERSIDADES DE FINLANDIA Y ALEMANIA TALES
COMO EL KPE Y EL COOP.
NAZIOARTERA ZABALTZEKO ILDO ESTRATEGIKOARI JARRAITUZ,
MIGUEL ALTUNA INSTITUTUAK (MAI) AURRERAPAUSOA EMAN DU
COOP-PBL IN VET EUROPAKO PROIEKTU BERRIA KOORDINATZEKO
ARDURA BEREGANATUTA. BERRIKUNTZA-TRANSFERENTZIAREN
ALORREKO PROIEKTUA DA, LEONARDO DA VINCI PROGRAMAREN
BARRUAN DAGOENA, ETA HORREN BIDEZ FINLANDIAKO ETA
ALEMANIAKO UNIBERTSITATEETAN ERABILTZEN DITUZTEN PBL –
LANKIDETZA-METODOLOGIAK TRANSFERITUKO DIRA, HALA NOLA,
KPE ETA COOP DIRELAKOAK.
IEFPS Miguel Altuna GLHBI
Bergara
29
Helburuak honako hauek dira :
- Lanbide Heziketa berritzea, eta ildo horretan, ikasleek
zeharkakogaitasunakbereganaditzatela,enpreseneskakizunei
erantzun eta lan-aukerak areagotzeko xedearekin.
-LHkoikasleenprestakuntzanlantegiekpartehartzehandiagoa
izan dezatela, eta ikasketak eta lan-esperientzia hurbilagotzea.
Ezaugarriak honako hauek dira:
Eredua lau esperientzia piloturen bidez probatuko da.
Horrela, Lanbide Heziketako lau institututan jarriko da abian
eta 150 ikasle, 20 hezitzaile eta 100 industri enpresa baino
gehiago izango dira partaide.
Web 2.0 oinarri duen PBL / PjBL komunitate birtuala
plazaratuko da hedapenerako ekintza gisa eta etorkizuneko
ustiaketarako laguntza-tresna modura. Gainera, webgunea,
proiektuari buruzko eskuorri elektronikoa eta emaitzen
aurkezpena landuko dira.
Partzuergoan honako partaide hauek bildu dira: bigarren
hezkuntzako Lanbide Heziketako hiru eskola (Hungariako
bi eta geurea), transferentziaren testuingurua eta aplikazio-
esparrua izango direnak; Helsinkiko (Finlandia) unibertsitate
bat, lankidetzarako e-learning tresnen ikerketan eskarmentua
duenaetaKPE-Labsustatuduena;Bremengo(Alemania)Lanbide
Heziketako ikerketa-zentro unibertsitario bat, hezkuntzako
IKTetan espezializatua; eta Iruñeko aholkularitza-enpresa bat,
IKTetan eta elkarri lotutako nazioarteko proiektuen kudeaketan
eta ebaluazioan aditua, EURONET-PBL sustatu duena.
Proiektuak bi urte iraungo ditu, 2010eko irailetik eta
2012ko irailera. Epe horretan bost meeting egingo dira
partaide diren herrialdeetan.
Proiektuaren aurrekontu osoa 295.288 €koa da.
Bukatzeko, honako emaitza hauek lortzeko asmoa dago:
-Onlinelanerakosoftwarea,KPEtikegokitua,enpresetako
praktikek iraun bitartean LHko ikasleek dagozkien
proiektuak lantzeko aukera izan dezaten, hezitzaileen
eta tutoreen laguntza eta gidaritza on line jasoz.
- “PjBL/PBL erreminta kutxa”, eduki didaktikoekin,
baliabideekin, tresnekin, ebaluazio-prozedurekin eta
erabiltzailearentzako eskuliburuarekin.
- PjBL/PBL eta lankidetza-ikaskuntzarako teknologiak
aplikatzeko Gida Pedagogikoa.
Z Polska do Bergara
MAIneskutik,Poloniako“TheComplexofElectronicSchools”
ikastetxeko 10 ikasle Bergara eta inguruko enpresetan lan
praktikak egiten arituko dira. Hiru astetan zehar informa-
tika eta elektronika alorrean egingo dituzte praktikak. Ikas-
letariko bat gainera MAIko informatika alorrean jardungo
da lanean.
De la mano del MAI, 10 alumnos del instituto “The Complex
of Electronic Schools” de Polonia, van a realizar prácticas de
trabajo en algunas empresas de Bergara y su entorno. Éstas
se desarrollarán en las áreas de informática y electrónica
más concretamente. Además, uno de ellos va a trabajar en el
departamento de informática del MAI.
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
Los objetivos son:
- La innovación de la formación profesional, para que los estu-
diantes adquieran las competencias transversales para atender
requerimientos de la empresa y aumentar su empleabilidad.
- El aumento de la participación de las industrias en la for-
mación de los estudiantes de FP y un mayor acercamiento
entre el aprendizaje y la experiencia laboral.
Las características son:
Este modelo se pondrá a prueba en cuatro experiencias
piloto de aplicación, en 4 Institutos de FP, con una participa-
ción prevista de más de 150 estudiantes, 20 formadores y 100
empresas industriales.
UnacomunidadvirtualPBL/PjBLbasadaenWeb2.0serálanza-
dacomounaaccióndedifusiónycomoinstrumentodeapoyoauna
futuraexplotación.Sedesarrollarántambiénunsitioweb,unfolleto
electrónico del proyecto y una presentación de los resultados.
El consorcio está integrado por 3 escuelas secundarias de for-
mación profesional (2 de Hungria y la nuestra propia) que propor-
cionarán el contexto y el ámbito de aplicación a la transferencia,
una universidad de Helsinki (Finlandia) con experiencia en inves-
tigación de herramientas de colaboración e-learning, que ha sido
el promotor de KPE-Lab, un centro de investigación universitario
de Bremen (Alemania) de formación profesional (FP) especializa-
do en las TIC´s educativas y una consultoría de Pamplona exper-
ta en TIC´s y gestión y evaluación de proyectos transnacionales
relacionados entre sí, promotor de EURONET-PBL.
El proyecto tiene una duración de dos años, comenzando
el septiembre del 2010 y finalizando en septiembre del 2012.
Durante el desarrollo del proyecto se realizarán cinco meete-
ings en los distintos paises participantes.
El presupuesto total del proyecto asciende a 295.288 €.
Para finalizar los resultados esperados son:
- Un software de trabajo on line, adaptado de KPE, que facilite a
los estudiantes de FP el desarrollo de los proyectos asignados
durante las prácticas en las empresa, apoyados y guiados on
line por sus formadores y tutores.
- Una “caja de herramientas PjBL/PBL”, con contenidos
didácticos, recursos, herramientas, procedimientos de
evaluación y manual del usuario.
- Una “Guía Pedagógica de aplicación de PjBL/PBL y tec-
nologías de aprendizaje colaborativo” en programas de
formación profesional.
Eleaniztasunarenesperientzia
Laexperienciadelmultilingüismo
Erronka honi aurre egiteko, eta bi urtetan zehar, bi irakasleok
DonostiakoHizkuntzaEskolanformakuntzajasogenuenklaseak
ingeleraz eman ahal izateko. Honela, Ikastetxeak lehenengo
aldiz Administrazio eta Finantzak Goi Mialako Heziketa Zikloko
bi modulu ingeleraz ikasteko aukera eskaini zuen 2009-2010
ikasturtean. Ikasleen artean izandako arrakasta ikusita, 2010-
2011 urterako eskaintza zabaldu genuen eta gaur egun osotara
lau modulu eskaintzen ditugu.
Gelan erabiltzen dugun metodologiak ikaslea bere ikasketa
prozesuaren protagonista izatera bultzatzen du. Moduluen
inguruko gaiak jorratzeko, proiektuak aurrera eramaten ditugu
ikastetxeko zein Europako ikastetxeetako ikasle eta irakasleen
artean,teknologiaberriekeskaintzendituztenaukerazbaliatuz.
Era honetan, moduluekin zuzenean loturiko edukiak ikasteaz
Para hacer frente a este reto, durante dos años, dos profesores
recibimos formación en la Escuela de Idiomas de San Sebastián
y de esta manera poder impartir nuestras clases en inglés. Así,
el centro, por primera vez, ofreció la posibilidad de realizar en
inglés dos módulos del ciclo de Administración y Finanzas en
el curso 2009-2010. Visto el éxito alcanzado entre los alumnos,
decidimosampliarlaofertaalcurso2010-2011yenlaactualidad,
ofrecemos cuatro módulos en inglés.
La metodología que utilizamos en la clase empuja al alumno a
ser el protagonista de su propio proceso de aprendizaje. Para
trabajar los temas de los módulos, desarrollamos proyectos con
otros alumnos y profesores de centros de Europa, aprovechando
las ventajas que ofrecen las nuevas tecnologías. De esta forma,
además de aprender contenidos relacionados directamente con
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
30
IES Zubiri-Manteo BHI
Donostia
HACE TRES AÑOS, LOS PROFESORES Y ALUMNOS DEL
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN DE IES ZUBIRI-MANTEO
(SAN SEBASTIÁN) INICIAMOS UN PROYECTO EN TORNO AL
MULTILINGÜISMO EN RESPUESTA A UNA CONVOCATORIA DEL
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN DEL GOBIERNO VASCO.
ORAIN DELA HIRU URTE, ZUBIRI-MANTEO BHI IKASTETXEKO
ADMINISTRAZIO DEPARTAMENTUKO IRAKASLE ZEIN IKASLEAK
ELEANIZTASUN PROIEKTU BATEAN MURGILDU GINEN EUSKO
JAURLARITZAKO HEZKUNTZA SAILAREN DEIALDI BATI
ERANTZUNEZ.
gain, ikasleek oinarrizko konpetentziak lantzen dituzte. Ez
dago esan beharrik, ingelera dugula komunikatzeko oinarrizko
hizkuntza.
Hain zuzen ere, Enpresa proiektua moduluan, gure ikasleak
beste herrialdetako ikasleekin harremanetan jarri ziren,
hasieran emailak, blogak, foroak,... eta abarreko plataforma
birtualak erabiliz, eta ondoren Pragako nazioarteko enpresa
simulatuen feriara joanez.
Feriahonetanikasleaksalerosketakeginzituztenbesteenpresa
simulatuekin, merkatal harremanak landuz. Esperientzia
oso positiboa izan zen. Ikasleek gelan ikasitako prozedurak
praktikan jarri eta harreman berriak sortu zituzten, besteak
beste, eta ingelera oinarrizko komunikazio bidea izatearen
garrantziaz ohartu ziren.
Ikastetxea internazionalizatzea da Zubiri-Manteo BHIko ildo
estrategiko bat. Bide honetatik, beste herrialdeekin zerikusirik
duten proiektuak aurrera eramaten ditugu, ikasleek
nazioarteko dimentsioa bereganatzeko. Leonardo eta Erasmus
mobilitate proiektuen bitartez ikasleak lan praktikak atzerrian
egiteko aukera izan dute azken 20 urte hauetan. Halaber,
Comenius proiektuak landu ditugu azkeneko hamar urteetan
herrialde ezberdinekin. Kanpoko ikasleak ere ongietorriak izan
dira eta Danimarkarrak, Suediarrak, Finlandiarrak, Suitzarrak,
Italiarrak, Frantziarrak, Poloniarrak,..., gurean izan dira,
besteak beste.
Ikasturte hauetan bezala, etorkizunean ildo honekin jarraituko
dugu esperientzi, metodologia, lan-tresnak berriak lantzen,
honela etengabeko prestakuntza bultzatuz.
los módulos, los alumnos trabajan competencias básicas. No es
necesario decir que el inglés es el idioma que utilizamos para
comunicarnos.
Precisamente, en el módulo de Empresa, nuestros alumnos se
pusieron en contacto, al principio, con estudiantes extranjeros
a través del correo electrónico, blogs, foros y otra serie de
plataformas virtuales, para luego acudir a la feria de empresas
simuladas de Praga.
En esta feria, los alumnos realizaron compraventas en una serie
de empresas simuladas, hecho que les permitió desarrollar las
relaciones comerciales. La experiencia fue muy positiva. Los
alumnos pusieron en práctica los procedimientos aprendidos
en clase y crearon nuevas relaciones, dándose cuenta de la
importancia de la comunicación en inglés.
Internacionalizar el centro es el eje estratégico del IES Zubiri-
Manteo. En este sentido, desarrollamos proyectos relacionados
conotrospaíses,paraquelosalumnosinterioricenlaimportancia
del ámbito internacional.
A través de los programas de movilidad Leonardo y Erasmus, los
alumnos han tenido la oportunidad de realizar prácticas en el
extranjero en los últimos 20 años. Asímismo hemos desarrollado
proyectos Comenius en la última década en países diferentes
y nos han visitado alumnos de Dinamarca, Suecia, Finlandia,
Suiza, Italia, Francia y Polonia, entre otros.
De la misma manera que durante estos cursos, seguiremos
por este camino, apostando por la experiencia, la metodología,
desarrollando nuevas herramientas de trabajo, para de esta
manera promocionar el aprendizaje permanente.
Ikastetxea internazionalizatzea
da Zubiri-Manteo BHIko ildo
estrategiko bat.
“
“Internacionalizar el centro
es el eje estratégico del IES
Zubiri-Manteo.
31
WWW.NETALGAE.EU
Itsasoko algen eskaera gero eta handiagoa da. Algen
propietateei esker garrantzi handiagoa ari dira hartzen
elikaduran, kosmetikan eta abar. Osagai naturala izanik,
populazio naturalen ustiaketa jasangarria ezinbestekoa da
algen akuakulturarekin batera. Europan algen ustiaketa
nekazal inguruneetan ematen den jarduera da; biztanleak
galtzen ari diren lurraldeak.
Ikaslan, Tknika eta Mutriku BHI, NETALGAE izeneko
europar proiektuan ari dira lanean. Proiektu honen helburua
algen ustiaketa jasangarria (ekonomia eta ingurumen aldetik)
bultzatzea da, alga osagai nagusi bezala duten enpresen
irtenbide jasangarria, ekonomiko eta soziala, bultzatuz.
Hiru urtetan zehar gauzatuko den proiektuaren helburua
Europan mailan alga munduan ari diren partehartzaile
guztientzat lan tresna bat eta informazioa eta esperientziak
elkartrukatzeko gune bat lortzea da. NETALGAE proiektuan
Europako gune atlantikoko bost herrik parte hartzen dute:
Norvegia, Eskozia, Frantzia, Portugal eta Euskal Herria.
Lehenengo pausua Europa osoan algen sektorearen
gaur egungo egoera eta bilakaera ezagutzea da: Sektoreak
historian izandako bilakaera, ustiatutako espezieak, ustiaketa
guneak, algen erabilerak, enpresa kopurua eta aktibitatea,
langile kopurua, langileen baldintzak, etorkizunerako
proposamenak, sektorearen arazoak, legedia, etab. Datu guzti
hauekin Europako Atlantiko isurialdeko algen sektorearen
ikuspegi oso lortuko da algen kudeaketa jasangarri bat
aurrera eraman ahal izateko (praktika onak, gomendioak,
komertzializaziorako irtenbideak, etab.).
Proiektuak Europa osoko sektorearen elkarlana
praktikoa, teknologia transferentzia, garapen planak eta
errentagarritasunjasangarria(ekonomikokietaingurumenari
dagokionez) ditu ardatz.
Proiektu honetan parte hartzera algekin lanean edota
interesa duen guztiak daude gonbidatuta, hala nola:
biltzaileak, transformatzaileak, teknologia hornitzaileak,
aholkulariak, ikerketa zentroak, ingurugiroan adituak,
garapen agentziak, gobernu lokalak eta beste interesatuak.
Partehartzaileak:
• IKASLAN, Mutriku BHI, Tknika (EH)
• Indigo Rock Marine Research Limited (IE)
• Bord Iascaigh Mhara (IE)
• Syndicat Mixte pour l’Equipment du Littoral (FR)
La demanda de algas marinas es cada vez mayor. Gracias a sus
propiedades, las algas están adquiriendo una importancia cre-
ciente en la alimentación, cosmética, etc. Se trata de un elemento
natural, por lo que resulta necesaria una explotación sostenible
de las algas, combinada con la acuicultura. En Europa, la explo-
tación de las algas es una actividad que se da en zonas rurales,
concretamente en aquellos territorios que sufren un proceso de
despoblación.
Ikaslan, Tknika y Mutriku BHI trabajan en un proyecto denomi-
nado NETALGAE, cuyo objetivo es impulsar la explotación sosteni-
ble (tanto desde el punto de vista económico como medioambien-
tal) de las algas, ofreciendo una solución sostenible, económica y
social a empresas cuyo elemento principal sean las algas.
El proyecto se va a desarrollar a lo largo de tres años y tiene
por objetivo convertirse en una herramienta de trabajo y en un foro
de información e intercambio de experiencias a nivel europeo para
todos aquellos agentes involucrados en el mundo de las algas.
Cinco países del arco atlántico europeo participan en el proyecto
NETALGAE: Noruega, Escocia, Francia, Portugal y Euskal Herria.
El primer paso es el conocimiento de la situación actual y de
la evolución de las algas en toda Europa: evolución del sector a
lo largo de la historia, especies explotadas, zonas de explotación,
utilización de las algas, número de empresas y su actividad, per-
sonal empleado, condiciones laborales, propuestas para el futuro,
problemas del sector, legislación, etc. Con todos estos datos, se
espera lograr una perspectiva completa del sector de las algas de
la vertiente atlántica de Europa, para poder llevar adelante una ex-
plotación sostenible de este recurso (buenas prácticas, recomen-
daciones, soluciones de comercialización, etc.).
El proyecto se articula en torno al trabajo práctico en común, la
transferencia, los planes de desarrollo y la rentabilidad sostenible
(tanto desde el punto de vista económico como ambiental) del sec-
tor en toda Europa.
Todo aquel que trabaje o esté interesado en el mundo de las
algas está invitado a participar en este proyecto: recolectores,
transformadores, proveedores de tecnología, asesores, centros de
investigación, expertos medioambientales agencias de desarrollo,
gobiernos locales y demás personas interesadas.
Participantes:
• IKASLAN, Mutriku BHI, Tknika (EH).
• Indigo Rock Marine Research Limited (IE)
• Bord Iascaigh Mhara (IE)
NETALGAE
Red interregional para la promoción de un
desarrollo sostenible de las macroalgas
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
32
Makroalgen Garapen Jasangarri Bat
Promozionatzeko Sare Interregionala
IES Mutriku BHI
33
• Université de Bretagne Occidentale (FR)
• Agrocampus Ouest Centre de Rennes (FR)
• Bioforsk, Norwegian Institute for Agriculture and Environment
Research (NO)
• Viking Fish Farms, Ardtoe Marine Laboratory (UK)
• Universidade do Algarve (PT)
Helburu nagusiak:
Proiektuak bi helburu nagusi ditu:
1) Europa mailan itsas algekin lan egiten duten sektorearen
komunikazio sare bat sortzea. Sare horretan izango dira:
produktoreak, prozesadore, teknologi hornitzaileak,
aholkulariak, ikerketa zentroak, ingurumen adituak, garapen
agentziak, gobernu lokalak eta komunitatea taldeak eta
interesa duen edonor.
2) Ikerketa egin praktika onen modelo bat egiteko eta
aholkuak emateko itsas makroalgen errekurtsoen garapen
jasangarria lortzeko.
Lan plana:
1)Proiektuan parte hartzen duten herriko alga
industriaren gaineko informazio bilketa: Algen inguruko
informazio historikoa eta gaur egungoa jasoko da. Algen
bilketaren aktibitatearen deskribapena, bilketan aritu diren
eta aritzen diren enpresen informazioa (egoera, tamaina ,
garapenaetab.),bilketametodoa,algenbilketa/produkzioaren
gune garrantzitsuen mapa, aktibitatearen enplegua
eta balioa, publikazio teknikoen bilketa (aholkularitza,
zientifikoa, ingurumena…), algen bilketa eta produkzioan
partehartzaileen identifikazioa.
2)Algen erregulazioa, administrazioa eta kudeaketa
sistemak:Azpisektorearieragitendiotenlegedi,administrazio,
kudeaketa eta garapen arazoak.
3)Algen errekurtsoen garapen jasangarrirako praktika
onen gidaren garapena: Planak azpisektorearen garapen
jasangarri eta errentagarri bat bilatzen du. Horretarako
Europa mailako praktika onen gida bat eratzea ezinbestekoa
da. Gida honek abarkatuko luke kudeaketa, administrazioa,
babespena eta komertzializazioa.
4)Europa mailako algen industriaren datu basearen
garapena: Proiektu honek parte hartzen duten herrialde
guztietako alga industriaren arteko elkarlana bultzatzen du.
Denentzat onuragarriak izan daitezkeen datu base sortzea
garrantzitsua da. Datu basean sartuko lirateke parte hartzen
duten agente guztiek: erregulatzaileak, garapen agentziak,
ikertzaileak, hornitzaile komertzialak, aholkulariak, lobby
taldeak eta zerbitzu hornitzaileak.
5)Europa mailako algen web orria eta lan erremintak:
Lehenago aipatutako lan guztiaren emaitza azpisektorearen
eskura egon behar du, horretarako tresna erabilgarriena web
orria da. Etengabe eguneratuko den web hau parte hartzen
duten herrietako hizkuntza guztietan egongo da eta bertan
lehenago aipatutako informazioaz gain, elkarlanerako tresna
bat izango da, non antolatuko diren ikastaroen berri emango
den, hornitzaileen datu basea egongo den etab.
6)Diseminazioa: Hiru urtetan jasotako informazio guztia
zabaltzeko
7)Kudeaketa: Lan mardul guztiak kudeaketa maila handia
eskatzen du. Horretarako arduradun nagusi bat izendatu da
proiektua.
• Syndicat Mixte pour l’Equipment du Littoral (FR)
• Université de Bretagne Occidentale (FR)
• Agrocampus Ouest Centre de Rennes (FR)
• Bioforsk, Norwegian Institute for Agriculture and Environment
Research (NO)
• Viking Fish Farms, Ardtoe Marine Laboratory (UK)
• Universidade do Algarve (PT)
Objetivos principales:
El proyecto tiene dos objetivos principales:
1) Crear una red de comunicación para el sector que englobe a
todos aquellos agentes que trabajan con algas marinas. Esta red
incluiría a: productores, procesadores, proveedores de tecnología,
asesores, centros de investigación, expertos medioambientales
agencias de desarrollo, gobiernos locales y grupos comunitarios y
demás personas interesadas.
2)Investigarparaelaborarunmodelodebuenasprácticasypara
asesorar en la consecución de un desarrollo sostenible de los re-
cursos de macroalgas.
Plan de trabajo:
1) Recopilación de datos sobre la industria de las algas del país
participante en el proyecto: Se recogerá información histórica y
actual sobre las algas, como descripción de la actividad de reco-
lección, información sobre las empresas que se han dedicado y se
dedican a esta actividad (situación, tamaño, desarrollo, etc.), méto-
do de recolección, mapa de las principales zonas de recolección/
producción de algas, empleo y valor de la actividad, recopilación de
publicaciones técnicas (asesoramiento científico, medioambien-
tal…), identificación de los participantes en la recolección y produc-
ción de algas).
2) Sistemas de regulación, administración y gestión de las al-
gas: Problemas legales, administrativos, de gestión y de desarrollo
que influyen en el sector.
3) Desarrollo de una guía de buenas prácticas para el de-
sarrollo sostenible de los recursos de algas: El plan busca
un desarrollo sostenible y rentable del subsector, para lo cual
es imprescindible la elaboración de una guía de buenas prác-
ticas a nivel europeo, que abarque la gestión, la administra-
ción, la protección y la comercialización.
4) Desarrollo de una base de datos a nivel europeo de la indus-
tria de las algas: Este proyecto busca la cooperación entre la in-
dustria de las algas de todos los países participantes. Es importan-
te la creación de bases de datos que sean beneficiosas para todos,
enlascualesseincluiríaalatotalidaddelosagentesparticipantes:
reguladores, agencias de desarrollo, investigadores, proveedores
comerciales, grupos de presión y proveedores de servicios.
5) Página web y herramientas de trabajo a nivel europeo: El
fruto de todo el trabajo anteriormente expuesto ha de estar a dis-
posición del subsector, para lo cual la página web es un instru-
mento sumamente útil. Esta página web deberá estar permanen-
temente actualizada, se editará en todas las lenguas de los países
participantes y, además de servir para la difusión de la información
anteriormente mencionada, será también un instrumento de co-
operación que informe de los cursos que se organicen, que ofrezca
una base de datos de proveedores, etc.
6) Difusión: Divulgación de la información recogida durante
tres años.
7)Gestión:Todoesteingentetrabajoexigeungranniveldegestión,
para el cual se nombrará a un responsable principal del proyecto.
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
Kolaborazioproiektuak
herrialdeeuropearrekin
Proyectosdecolaboración
conpaíseseuropeos
Abenduan, goian aipaturiko institutuetako irakasleen
eta zuzendaritza-taldeen ordezkariek Barakaldo bisitatu
zuten. Lehen harremanaren ondoren, ikastetxeen arteko bi
lankidetza-proiektu lantzeko eta aurkezteko oinarriak jarri
zituzten. Horietako baten izena “De nuevo nuovo” da, eta
ingurumena zaintzearen garrantziaren inguruan ikasleak
sentsibilizatzeaduhelburu.Horretarako,ikasleekibiltokirako
kalitatezko modelo-bilduma bat egin beharko dute; modelo
horiek, hain zuzen, birziklaturiko ehun-materialekin egingo
dituzte. Ibiltoki hori Donibane Lohizuneko, Ferrierèsko,
Italiako eta Barakaldoko institutuek prestatu dute. Parte-
En diciembre visitaron Barakaldo profesorado y equipos
directivos representantes de los institutos antes citados.
Tras una primera toma de contacto se pusieron las bases
para la elaboración y presentación de dos proyectos de
colaboración intercentros. Uno de ellos se denomina “De
nuevo nuovo” tiene como objetivo sensibilizar al alumnado
en el cuidado medioambiental a través de la realización de
una colección de modelos de calidad para pasarela; estos
modelos se elaborarán con materiales textiles reciclados.
Fue preparado por los institutos San Juan de Luz, Ferrierès,
Italia y Barakaldo. Cada uno de los participantes presentará
su trabajo en un desfile conjunto en el que se exhibirán todas
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
34
IFPS Nicolas Larburu GLHBI
Barakaldo
ELINSTITUTOIEFPSNICOLASLARBURUGLHBIPARTICIPAENVARIOS
PROYECTOS INTERNACIONALES CON CENTROS EUROPEOS. EN
ESTE CURSO 2010-2011 ESTÁ COLABORANDO CON LOS SIGUIENTES
INSTITUTOS: LYCÉE PROFESSIONNEL JEAN DURROUX, LYCÉE
PROFESSIONNEL RAMIRO ARRUE, KAUFMÄNNISCHE SCHULEN
HANAU, ORMISTON VICTORY ACADEMY, INSTITUTO DI ISTRUZIONE
SECONDARIA SUPERIORE STATALE MICHE DELL’ AQUILA.
IEFPS NICOLAS LARBURU GLHBI INSTITUTUAK HAINBAT
NAZIOARTEKO PROIEKTUTAN PARTE HARTZEN DU EUROPAKO
IKASTETXEEKIN. 2010-2011 IKASTURTEAN, HONAKO INSTITUTU
HAUEKIN LANKIDETZAN ARITU DA: LYCÉE PROFESSIONNEL
JEAN DURROUX, LYCÉE PROFESSIONNEL RAMIRO ARRUE,
KAUFMÄNNISCHE SCHULEN HANAU, ORMISTON VICTORY
ACADEMY ETA INSTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE
STATALE MICHE DELL’AQUILA.
Ekimen horrekin Europako
ikastetxeen arteko lankidetza-
trukea sustatzeko lehen
urratsak eman nahi dira.
“
“Con esta iniciativa se
trata de dar los primeros
pasos dirigidos hacia un
intercambio de colaboración
entre centros europeos.
hartzaile bakoitzak bere lana baterako desfile batean
aurkeztuko du. Bertan, bilduma guztiak erakutsiko dira.
Desfilea, gainera, proiektuan parte hartu duten ikastetxe
guztietan errepikatuko da. Beste proiektuak “Bulego
iraunkorra” izenburua du, eta etorkizuneko administrariek
enpresa- eta bulego-esparruaren iraunkortasunaren
alde lan egiteko helburuarekin landu da. Ikerketaren
amaierako emaitzarekin DVD bat egingo da. Horrek bereziki
enpresetako bulegoetan ezartzeko jardunbide egokien
dekalogoa proposatuko du.
Otsailaren 1ean, 2an eta 3an, lan-taldea bildu zen
FerrierèsurArriegèsherrianbiproiektueibehinbetikoforma
emateko. Ikasleen mugikortasunari, proiektuen garapenari,
lan-planningari, enpresekiko harremanei eta abarri buruzko
etorkizuneko urratsak zehaztu ziren. Halaber, proiektu biak
datozen bi ikastaroetan garatzea erabaki zuten.
Horretaz gain, Donibane Lohizuneko eta Alemaniako
institutuekin aldebiko bi lankidetza-hitzarmen sinatu
dituzte, lan-esperientziak partekatzeko, ikasleen lantokiko
prestakuntza bultzatzeko eta irakasleen mugikortasuna
sustatzeko. Donibane Lohizunerekin sinaturiko hitzarmenak
honako lanbide-familia hauetan lankidetza bultzatzea
du helburu: elektronikan, administrazioan eta modan.
Alemaniarekin sinaturikoak, berriz, administrazio-familiako
heziketa-zikloak jarriko ditu harremanetan.
Ekimen horrekin Europako ikastetxeen arteko
lankidetza-trukea sustatzeko lehen urratsak eman nahi
dira, irakaskuntza hobetzeko eta beste herri batzuetako
irakaskuntza- eta lanbide-jarduteak ezagutzeko, hala
ezagutzei eta esperientziei nola metodologiei dagokienez.
las colecciones. Este desfile se repetirá en cada uno de los
centros implicados en el proyecto. El otro proyecto bajo el
título “La oficina sostenible”, se elaboró con objeto de que
los futuros administrativos se impliquen en la sostenibilidad
dentro del ámbito de la empresa y la oficina. Con el resultado
final del estudio se elaborará un DVD que propondrá un
decálogo de buenas prácticas a implantar especialmente en
las oficinas de las empresas.
Los días 1, 2 y 3 de febrero el equipo de trabajo se reunió
en Ferrierè sur Arriegès para dar forma definitiva a los dos
proyectos. Se definieron los pasos futuros en relación con
movilidad del alumnado, desarrollo de los proyectos, planning
de trabajo, contactos con empresas, etc. Ambos proyectos
se han planteado para desarrollarlos a lo largo de los dos
próximos cursos.
También se han firmado dos convenios bilaterales
de colaboración con los institutos de San Juan de Luz y
Alemania, para intercambios de experiencias profesionales,
realización de FCT del alumnado y movilidad del profesorado.
El convenio con San Juan de Luz es para colaborar en las
familias profesionales de Electrónica, Administración y Moda;
el firmado con Alemania pondrá en contacto a los ciclos
formativos de la familia de Administración.
Con esta iniciativa se trata de dar los primeros pasos
dirigidos hacia un intercambio de colaboración entre centros
europeos, con el que se persigue mejorar la calidad de la
enseñanza y conocer las prácticas docentes y profesionales
de otros países, tanto de conocimientos y experiencias, como
metodológicas.
35
NAZIOARTEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS INTERNACIONALES
Prestakuntzaetaeraikuntzairaunkorra
Formaciónyconstrucciónsostenible
Espainian, eraikuntza-sektorea bigarren sektore ekonomiko
garrantzizkoena da, eta datu guztien arabera aurrera egin
ezinik ibiliko da epe motz eta erdira. Bestalde, aise egiaztatu
daitekeenez, industria hori eta berorren mendean dauden
sektoreak dira ingurumen-inpaktu gehien eragiten dutenak.
Egoera hori azpikoz goratzeko, eraikuntza-eredu iraunkor bat
bideratu beharko litzateke, honako hau ekarri beharko lukeena:
• Espazio bizigarrien giza kalitatea bermatzea.
• Ingurumena hondatuko ez duten materialak erabiltzea.
• Espazioa eta ingurunea bizitzaren garapenera egokitzea.
• Energiaren erabilera egokia bultzatzea eta baliabideak
ahalik eta gehien aprobetxatzea.
• Hondakinen kudeaketa egokia bideratzea.
Espazio bizigarrien giza kalitatea
Etxea erosteko orduan, hainbat gauza kontu hartu behar ditugu:
• Kokalekua eta orientazioa egokiak ote diren, naturaren
ekarpenak −aireztapena, argiztapena…− behar bezala
aprobetxatzeko.
• Eraikuntzan erabilitako material irazgaitz eta isolatzaileak
transpirazio naturala eragozten ote duten
• Ingurunetik eta naturatik erabat isolatuta ote gauden,
ingurune artifizial eta kutsatu baten barruan sartuta.
El sector de la construcción en España ocupa la segunda po-
sición en importancia económica y sus perspectivas a corto
y medio plazo, son, según todos los datos, de un fuerte es-
tancamiento. Por otro lado, es un hecho constatable que esta
industria y los sectores que dependen de ella, son los que
generan mayor impacto ambiental.
La alternativa a esta situación pasaría por un modelo de cons-
trucción sostenible que conllevaría:
•Calidad humana de los espacios habitables
•Empleo de materiales que no degraden el medio ambiente
BESTELAKO PROIEKTUAK
OTROS PROYECTOS
36
IEFPS Nicolas Larburu GLHBI
Barakaldo
DURANTE EL OTOÑO DE 2008, LOS CENTROS IES AZARQUIEL
(TOLEDO), IES CRISTÓFOL FERRER (PREMIÁ DE MAR), IES LA
MERCED (VALLADOLID), IES CARMEN CONDE (LAS ROZAS), IES
SANTA LUCÍA (VECINDARIO) Y EL IEFPS NICOLÁS LARBURU
(BARAKALDO) EN LA FAMILIA PROFESIONAL DE EDIFICACIÓN Y
OBRA CIVIL, DECIDIMOS UNIRNOS DENTRO DE UN PROYECTO ARCE,
CUYO FIN ERA PROMOVER LA FORMACIÓN EN CONSTRUCCIÓN
SOSTENIBLE ENTRE EL ALUMNADO DE NUESTROS CENTROS.
2008KO UDAZKENEAN ZEHAR, ERAIKUNTZA ETA OBRA ZIBILAREN
LANBIDE FAMILIAKO AZARQUIEL BHI (TOLEDO), CRISTÓFOL
FERRER BHI (PREMIA DE MAR), LA MERCED BHI (VALLADOLID),
CARMEN CONDE BHI (LAS ROZAS), SANTA LUCÍA BHI (VECINDARIO),
ETA NICOLÁS LARBURU GLHBI (BARAKALDO) ZENTROOK BAT EGIN
ETA ARCE IZENEKO PROIEKTUA BULTZATZEA ERABAKI GENUEN,
GURE ZENTROKO IKASLEEN ARTEAN ERAIKUNTZA IRAUNKORRARI
BURUZKO PRESTAKUNTZA SUSTATZEKO ASMOZ.
Necesitamos ofrecer a nuestro alumnado formación con criterio
que priorice valores sociales, medioambientales y cualificación
técnica. En la parte de esa responsabilidad que nos corresponde
a nuestra familia profesional, debemos asumir –incluso antes que
el propio mercado laboral– que los modelos basados en la cons-
trucción sostenible y la rehabilitación son el presente de nuestra
profesión. En el mundo de la educación no solo nos corresponde
a nosotros enseñar a construir según este modelo de sosteni-
bilidad, sino que en todos los ámbitos de la enseñanza se debe
enseñar / aprender a vivir un modo de existencia acorde con las
posibilidades (cada vez menos) de explotación del planeta.
Irizpide jakin batzuetan oinarritutako heziketa eskaini behar diegu
gure ikasleei, gizarte-balioak, ingurumen-balioak eta kualifika-
zioa teknikoa lehenetsiko dituena. Ez gaitezen saia oraina iragar-
tzen, aldaketa une batean bizi baikara. Trantsizio horretan aurki-
tzen da gaur egun hezkuntza-sistema ere. Gure lanbide-familiak
erantzukizunaren parte bat dauka horretan, eta, hori dela eta,
geure gain hartu behar dugu –lan-merkatuak berak baino lehe-
nago– eraikuntza iraunkorrean eta etxe-birgaitzean oinarritutako
ereduak gure lanbidearen oraina direla. Irakaskuntzaren esparru
guztietan erakutsi behar da planeta ustiatzeko aukeren (aukera
gero eta urriagoen) arabera bizitzen kasten.
Lo que nos tocaría hacerGuk zer egin beharko genukeen
“ “
Con esta iniciativa se
trata de dar los primeros
pasos dirigidos hacia
un intercambio de
colaboración entre
centros europeos.
37
Lo más importante para nosotros es haber dado forma a una red
de centros muy a nuestra medida, que nos permite disponer de
herramientas, información, además de ser un extraordinario ins-
trumento para compartir ideas, opiniones y tener una visión clara
de qué es lo que hacemos.
Igualmente creemos que con nuestras aportaciones enriquece-
mos el currículo formativo. Nuestra ambición consiste en formar
técnicos con criterio, que podrán ayudar y proponer iniciativas,
que permitan mejorar el entorno en el que vivimos. En estos mo-
mentos de cambio en la legislación educativa respecto a los ciclos
formativos, sería deseable que todas estas propuestas y concep-
tos que aportamos, pudieran ser consideradas en los nuevos tí-
tulos. No cabe duda, que con todo ello, ayudamos a dignificar la
Formación Profesional y su convergencia europea.
Garrantzitsuena, guretzat, gure neurrira egindako zentro-
sare bat antolatu izana da. Sare horrek tresnak eta infor-
mazioa izateko aukera ematen digu, eta tresna ezin hobea
da ideiak eta iritziak partekatzeko, bai eta egiten ari gare-
nari buruzko ikuspegi garbi bat izateko ere.
Halaber, uste dugu gure ekarpenak aberasgarriak izan dai-
tezkeela hezkuntza-curriculumarentzat. Irizpidedun tek-
nikariak prestatzea da gure nahia, bizi garen ingurunea
hobetzen lagundu edota hobetzeko ekimenak proposatu
ahal izango dizkigutelakoan.
Ez dago dudarik Lanbide Heziketa eta haren europar kon-
bergentzia duintzen lagunduko dugula horrekin.
Lo que hemos conseguidoZer lortu dugun
•Adecuación del espacio y el entorno al desarrollo de la vida
•Uso adecuado de la energía y máximo aprovechamiento de los
recursos
•Gestión adecuada de los residuos
Calidad humana de los espacios habitables:
A la hora de adquirir nuestra casa deberíamos tener en cuenta:
•Materiales impermeables y aislantes que impiden la transpi-
ración natural, aislándonos completamente del exterior.
•Una adecuada ubicación, tanto en la orientación como
para aprovechar los aportes naturales: ventilación, ilumi-
nación, calor, sombra…
•Aislamiento total del entorno y de lo natural, creando un en-
torno artificial y contaminado.
•Rechazar un ambiente lleno de campos eléctricos y electro-
magnéticos
Materiales sostenibles:
•Duraderos y que necesiten muy poco mantenimiento
•Biodegradables
•Realizados con material reciclado
•Libres de CFC (clorofluorocarbonos)
El entorno del edificio
En muchas ocasiones no podemos elegir el lugar donde vivi-
mos. Corresponde a los legisladores y diseñadores del espa-
cio urbano tener en cuenta criterios vitales como:
•Orientación del edificio
•Alejado de ruidos y molestias medioambientales
•Influencia del transporte urbano eficaz
•Máximo aprovechamiento del espacio
•Empleo mínimo de los recursos naturales
•Uso adecuado de la energía y máximo aprovechamiento
Uso eficiente de la energía
Desde hace años la arquitectura bioclimática ha diseñado
edificios que emplean menos recursos energéticos en su fun-
cionamiento. Ello requiere de diseños modernos estudiados
y alejados en cierto modo de los modelos tradicionales, que
hasta ahora venían funcionando. Lo paradójico es que mu-
chos de los conceptos empleados tienen que ver con la recu-
peración de los conceptos básicos de la arquitectura popular.
Evidentemente el clima es un factor determinante en el diseño,
lo que implica soluciones adaptadas y versátiles. Estas requieren
imaginación y adecuación del edificio al entorno. El agotamien-
to de los recursos fósiles es cada vez más evidente. Los estu-
dios más optimistas establecen un tiempo aproximado de 40/60
años, para agotar las existencias mundiales de petróleo. Con el
carbón, sin tener fecha de caducidad, sucede aproximadamente
lo mismo. Los recursos humanos y energéticos, que son nece-
sarios para su extracción y posterior uso en la producción de
energía los hace económicamente inviables, sin introducir otras
variables medioambientales, que lo harían aún más perjudicial.
Muchos estudios han demostrado la viabilidad económica de la re-
habilitación y construcción de edificios de alta calificación energé-
tica. Este será el camino a seguir por las próximas generaciones.
Gestión de los residuos
Una gestión eficaz de los residuos de construcción y demolición
debe basarse en primer lugar en la reducción de su producción y
después en una adecuada recuperación. Al fomento de la reutiliza-
ción, reciclaje y posterior consumo de los productos reciclados.
• Eremu elektriko eta elektromagnetiko asko dauden
ingurune batean bizi ote garen. Izan ere, horrek eragin
handia izan dezake gure organismoan.
Material iraunkorrak:
• Iraupen handikoak dira eta mantentze-lan gutxi eskatzen dute.
• Biodegradagarriak
• Material birziklatuez eginda/ osatuta daude.
• Klorofluorokarbonoak gabekoak
Eraikina kokatuta dagoen ingurunea
Askotan ezinezkoa zaigu bizi garen tokia aukeratzea. Hiri
espazioaren legelariei eta diseinatzaileei dagokie, beraz,
honako hauek bezalako bizi-irizpideak kontuan hartzea:
• Eraikinaren orientabidea.
• Zaratarekiko eta ingurumen-eragozpenekiko urruntasuna.
• Hiri garraio eraginkorraren eragina.
• Espazioa ahalik eta gehien aprobetxatzea.
• Natur baliabideak ahalik eta gutxien erabiltzea.
• Energia egoki erabiltzea eta ahalik eta gehien aprobetxatzea.
Energiaren erabilera eraginkorra
Badira urte batzuk arkitektura bioklimatikoak irizpide hauetako
batzuk darabiltzala, energia-baliabide gutxiago kontsumitzen
dituzten eraikinak diseinatuz. Horretarako, ongi pentsatutako
diseinu modernoak behar dira, orain arte indarrean egon den
eredu tradizionaletik aldendurik. Baina paradoxa badirudi ere,
horretarako erabiltzen diren kontzeptuek zerikusi handia dute herri
arkitekturaren oinarrizko kontzeptuak berreskuratzearekin.
Bistan denez, klima garrantzi handiko faktorea da diseinua
erabakitzeko orduan, eta horrek irtenbide egokiak eta
eskakizun aldakorretara erraz egokitzeko modukoak dakartza
berekin. Irtenbideok irudimena eskatzen dute eta eraikina
ingurunera egokitzea. Baliabide fosilak agortzen ari direla
ukaezina da dagoeneko. Azterketa baikorrenen arabera
40/60 bat urte falta dira munduko petrolio-erreserba guztiak
agortzeko. Iraungitze-data zehaztu ez bada ere, gauza bera
esandaitekeikatzaz.Izanere,ikatzaerauztekoetageroenergia
bihurtzeko behar diren giza eta energia-baliabideak direla eta,
egitasmo hori ekonomikoki bideraezina da, are gehiago beste
ingurumen-aldagai batzuk kontuan hartuz gero.
Azterketaaskokerakutsidutenez,energia-kalifikaziogoreneko
eraikinak berritzea eta eraikitzea ekonomikoki bideragarria
da. Garbi dago, beraz, hurrengo belaunaldiek bide horri heldu
beharko diotela nahi eta nahi ez.
Hondakinen kudeaketa
Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen kudeaketa eraginkorra
izango bada, hondakin-ekoizpenaren murrizketan eta
hondakinenberreskuratzeegokianoinarritutaegonbeharkodu.
Horretaz gainera, berrerabilera, birziklapena eta birziklatutako
produktuen kontsumoa bultzatu beharko dira.
“ “Ekimen horrekin
Europako ikastetxeen
arteko lankidetza-
trukea sustatzeko lehen
urratsak eman nahi dira.
38
BESTELAKO PROIEKTUAK
OTROS PROYECTOS
GASTEIZKO MENDIZABALA INSTITUTUAK URTEAK DARAMATZA
IRUDI ETA SOINU SAILAREN BITARTEZ, IKUS-ENTZUNEZKO
SEKTOREA GARATZEKO ETA SEKTORE HORRETAKO
PROFESIONALAK PRESTATZEKO INTERESA DUTEN HAINBAT
ERAKUNDE PUBLIKOREKIN NAHIZ PRIBATUREKIN LANEAN.
Ildo horretan, eta ikasle guztiei ahalik eta prestakuntza onena
emateko asmoz, itunak, akordioak eta lankidetza hitzarmenak
sinatu ditu hainbat erakunderekin. Horien bitartez, ikasleek
modu aktiboan hartzen dute parte sektoreko profesionalekin,
ikus-entzunezko proiektuak sortzeko behar diren lan-taldeetan.
Ikasleak lan egoera errealetan aritzen dira lanean, eta horrek
beraien motibazioa areagotu eta ikasketa errazten die. Horrez
gain, talde-lanaren balioaz jabetzen dira, oso lagungarria izango
baitzaie gero lan merkatuan sartzeko.
Besteak beste, hauek dira sinatutako itun, akordio eta lan-
hitzarmenetako batzuk: EHU, Kulturcampus; KREA, Expresión
contemporánea; Zinemastea, Euskal Zinemaren Astea; IMVG,
Vitoria-Gasteizko Muralen Ibilbidea; FesTval, Telebista eta Irrati
Jaialdia; Periscopio, Prentsa-Argazkilaritzaren Jaialdia; eta
Mugarik Gabe, Garapen-Lankidetzarako GKEa. Horien guztien
bitartez, ikasleek modu aktiboan hartzen dute parte goi mailako
profesionalek emandako hainbat tailer eta hitzalditan. Baita ikus-
entzunezko hainbat proiektutan ere.
Era berean, eta jarduera horiekin guztiekin batera, Irudi eta
Soinu Saila hainbat talderekin aritzen da lanean, film luzeak,
EL INSTITUTO MENDIZABALA DE VITORIA-GASTEIZ, A TRAVÉS DEL
DEPARTAMENTO DE IMAGEN Y SONIDO, VIENE TRABAJANDO DESDE
HACE AÑOS CON DIFERENTES ORGANISMOS E INSTITUCIONES,
TANTO PÚBLICAS COMO PRIVADAS, QUE DE ALGUNA MANERA SE
ENCUENTRAN INTERESADAS EN EL DESARROLLO DEL SECTOR
AUDIOVISUAL Y EN LA FORMACIÓN DE LOS PROFESIONALES QUE
LO CONFORMAN.
Con la finalidad de poder ofrecer a los estudiantes la mejor
formación posible, se han establecido alianzas, acuerdos y
convenios de colaboración con diferentes organismos, por
medio de los cuales los alumnos participan de forma activa
junto a profesionales del sector, en los diferentes equipos
de trabajo necesarios para la elaboración de un proyecto
audiovisual.
De esta manera, se pone al alumnado en una situación real
de trabajo que aumenta su motivación y facilita el aprendizaje,
así como el reconocimiento del valor del trabajo en equipo
que les es de gran ayuda para su integración en el mercado
laboral.
Como ejemplos de algunas de las alianzas, acuerdos y
convenios de colaboración podemos citar los establecidos con
UPV-EHU, Kulturcampus; KREA, Expresión contemporánea;
Zinemastea, Semana del cine vasco; IMVG, Itinerario
muralístico de Vitoria-Gasteiz; FesTval, Festival de Rádio y
Televisión; Periscopio, Festival de fotoperiodismo; y Mugarik
Gabe, ONG de Cooperación al Desarrollo. Por medio de todos
“Los estudiantes entran en conexión
directa con profesionales del sector”
Luis NogalesIEFPS Mendizabala GLHBI
Vitoria-Gasteiz
“Ikasleak zuzenean harremanetan jartzen
baitira sektoreko profesionalekin”
Ikasleak lan egoera errealetan
aritzen dira lanean, eta horrek
beraien motibazioa areagotu
eta ikasketa errazten die.
“
39
ellos los alumnos participan de forma activa en diferentes
talleresycharlasimpartidosporreconocidosprofesionales,así
como en la elaboración de diversos proyectos audiovisuales.
Igualmente, y paralelo a todas estas actividades, el
Departamento de Imagen y Sonido colabora con diferentes
grupos en la creación de cortometrajes, documentales, videos
musicales o videocreación, tras el estudio previo y posterior
selección de los proyectos que se presenten. Tras esta
selección previa, el centro pone a disposición de los nuevos
creadores tanto sus instalaciones como el material técnico
necesario para el desarrollo del proyecto, siempre y cuando
los alumnos del ciclo de Audiovisuales participen activamente,
como unos integrantes más, dentro de los equipos de trabajo
que se organicen.
Todas estas prácticas, se encuentran perfectamente
integradas en los diferentes módulos del ciclo y suponen un
complemento muy valioso al desarrollo de las competencias
y capacidades de los alumnos. Estas competencias son
perfectamente equiparables a la experiencia laboral, ya que
los estudiantes entran en conexión directa con profesionales
del sector, participando en los diferentes puestos de trabajo.
Como ejemplos recientes de este tipo de prácticas podemos
citar la grabación multicámara en directo del espectáculo de
música y danza “Nora” del compositor Mikel Urdangarin y el
grupo Traspasos Danza o los cortometrajes “Boomerang” de
Eneko Castellano; “El lugar donde mueren los sueños” de
Miguel A. Sojo; “Wheels, la parada de las ruedas” de Juantxo
López; “Esaiok” de Arkaitz Basterra; “Barkatu” de Nicolás
Ocio; y “Jugando con la muerte” de Paúl Urkijo.
Para la realización del cortometraje “Barkatu” de Nicolás
Ocio, el centro puso a disposición del director del corto un
equipo de producción formado por alumnado de primero
y segundo año del ciclo de Realización de Audiovisuales y
Espectáculos, así como el material técnico necesario para
su grabación en alta de definición HD. De esta manera, los
alumnos pudieron participar en el proyecto a las órdenes de
los profesionales que dirigían los diferentes grupos de trabajo,
como son los de producción, dirección, dirección artística,
toma de imagen, iluminación, sonido o postproducción.
Es de reseñar que para la realización del corto “Jugando
con la muerte” de Paúl Urkijo, el Instituto Mendizabala cedió
parte de sus instalaciones, y así en su gimnasio se construyó
el decorado completo de la casa en la que transcurre la acción
de la película. Igualmente, a través del programa Urratsbat,
se puso a disposición del equipo un local de producción, así
como diferente material técnico necesario para la realización
del proyecto, en el que los alumnos del ciclo de Audiovisuales
participaron activamente en diferentes puestos de trabajo.
Paralelamente, un grupo de alumnos del ciclo se encargó de
realizar el making of del corto que también fue grabado en
alta definición HD. “Jugando con la muerte” fue seleccionada
para la Sección Oficial de cortos del Festival de Sitges, que se
celebró durante el pasado mes de octubre.
Hay que mencionar, que todos estos tipos de prácticas se
llevanacabograciasalaltogradodemotivacióndelosalumnos
del ciclo de Realización de Audiovisuales y Espectáculos y
a la labor desempeñada por un profesorado voluntarioso y
eficiente que lo que busca con estas actividades, es mejorar
el nivel de calidad formativa de los alumnos de una manera
participativa y práctica en un contexto real de trabajo.
Se pone al alumnado en una
situación real de trabajo que
aumenta su motivación y facilita
el aprendizaje.
“
dokumentalak, bideo musikalak eta bideosormenak egiten.
Aurrez, aurkezten diren proiektuak aztertzen ditu, eta ondoren
hautaketa egin. Lehen hautaketa horren ostean, zentroak
sortzaile berrien esku jartzen ditu bere instalazioak eta proiektua
garatzeko material teknikoa, betiere Institutuko gainerako kideek
bezala, Ikus-entzunezko zikloko ikasleek modu aktiboan parte
hartzen badute sortzen diren lan-taldeetan.
Jarduera horiek guztiak erabat barneratuta daude zikloko
moduluetan eta osagarri baliotsua dira ikasleen gaitasuna
eta ahalmena garatzeko. Gaitasun hori lan esperientziarekin
pareka daiteke, ikasleak zuzenean harremanetan jartzen baitira
sektoreko profesionalekin, hainbat lanpostutan parte hartuz.
Hauekdiraeginberriditugunlanetakobatzuk;MikelUrdangarin
musikariaren eta Traspasos dantza-taldearen “Nora” musika eta
dantza ikuskizuna zuzenean hainbat kamerarekin grabatzea;
Eneko Castellanoren “Boomerang” film laburrak; Miguel A.
Sojoren “El lugar donde mueren los sueños”; Juantxo Lopezen
“Wheels, la parada de las ruedas”; Arkaitz Basterraren “Esaiok”;
Nicolás Ocioren “Barkatu”; eta Paúl Urkijoren “Jugando con la
muerte”.
Nikolas Ocioren “Barkatu” film laburra egiteko, Mendizabala
Institutuak Ikus-entzunezkoen eta Ikuskizunen Errealizazio
zikloko lehen eta bigarren mailako ikasleez osaturiko produkzio
talde bat jarri zuen filmaren zuzendariaren esanetara. Horrez
gain, filma HD bereizmen handian grabatzeko beharrezko
material teknikoa ere eman zion. Modu horretan, ikasleek
profesionalen aginduetara parte hartu zuten proiektuan, hainbat
lan-taldetan; produkzioa, zuzendaritza, zuzendaritza artistikoa,
irudiak hartzea, argiztapena, soinua eta postprodukzioa.
Paul Urkijoren “Jugando con la muerte” film laburra egiteko
ere, Mendizabala Institutuak hainbat instalazio utzi zituen. Hain
zuzen ere, zentroaren gimnasioan eraiki zen etxearen dekoratu
osoa, eta bertan gauzatu zen filmaren akzioa. Era berean,
Urratsbat programaren bitartez, produkziorako lokal bat utzi
zitzaion taldeari, baita proiektua errealizatzeko material teknikoa
ere. Bertan, ikus-entzunezko zikloko ikasleek modu aktiboan
hartu zuten parte hainbat lanpostutan. Horrekin batera, zikloko
ikasle talde batek film laburraren making of-a egin zuen. Hori ere
HD bereizmen handian grabatu zuten. “Jugando con la muerte”
Sitgeseko Film Laburren Jaialdiko Sail Ofizialean aukeratu zuten,
joan den urrian.
Azpimarratzekoa da, halaber, era honetako praktika guztiak
Ikus-entzunezkoen eta Ikuskizunen Errealizazio zikloko ikasleen
motibazio handiari esker gauzatzen direla. Baita irakasleek beren
borondatez eta modu eraginkorrean egindako lanari esker ere.
Jarduera hauekin guztiekin ikasleen prestakuntza kalitatea lan
egoera errealetan hobetzea da helburua, proiektuan zuzenean
parte hartuz.
SKILL 04 – Mekatronika- Mecatrónica
Saritua - Premiado: Nekane Nieto y Ander Bonzo
Ikastetxea - Centro: IEFPS Armeria Eskola GLHBI
Saritua - Premiado: Aitor Bereciartua y Mikel Zubiaurre
Ikastetxea - Centro: IES (IIT) Maq.-Herram./Makina-Erreminta
(BTI) BHI
Saritua - Premiado: Xabier Pérez e Iñaki López
Ikastetxea - Centro: Zaraobe
SKILL 05 – CAD
Saritua - Premiado: Gaizka Dominguez Ayerbe, Gaizka
Ikastetxea - Centro: CPEIPS La Salle-Berrozpe HLBHIP
Saritua - Premiado: Alexander Huerta Diez
Ikastetxea - Centro: IEFPS Bidasoa GLHBI
Saritua - Premiado: Ibai Zabalo Legorburu.
Ikastetxea - Centro: IEFPS Miguel Altuna GLHBI
LHko“Euskoskills”olinpiadakabiandira
EnmarchalasolimpiadasdeFP“Euskoskills”
Euskal ikasleek lanbide-heziketako munduko
txapelketetan hartu dute parte.
Probak faseka egiten dira, eta LHko espezialitate
edo “skill” bakoitzean –EAEn 14 skill dira– autonomia-
erkidegoetako finalistek Estatuko proban parte hartuko
dute. Irabazleak Europan eta Worldskillean lehiatuko dira.
Eusko Jaurlaritzak, Tknika-rekin eta lanbide-
heziketako ikastetxeekin batera, 2010ean, “olinpiadak”
izenez ezagutzen diren proba batzuetan parte hartzea
erabaki zuen. Proba horietan parte-hartzearen bitartez,
ikasleak motibatzea nahi da. Horrela, bada, ikastetxeek
probetan ateak irekita izaten dituzte, LHaren mundua
lanbide heziketa gertutik ikusi nahi duten gazteengana,
ikasleengana eta interesatuengana gerturatzeko.
Hona hemen lorturiko emaitzak:
Alumnas y alumnos vascos han tomando parte en los
campeonatos de formación profesional que se celebran a
nivel mundial.
Las pruebas se realizan por fases y por cada especialidad
o “skill” de FP –en Euskadi son 14 skills– los finalistas de cada
comunidad se miden en una prueba estatal y los elegidos
competirán en Europa y en el Worldskills.
El Gobierno Vasco, junto con Tknika y los centros de
formación profesional decidieron, en 2010, participar en estas
pruebas conocidas como “olimpiadas”. Con estas pruebas se
fomenta la motivación de la participación del alumnado y en
este mismo sentido los centros durante las pruebas abren
sus puertas para acercar el mundo de la FP a los jóvenes,
estudiantes e interesados que quieran conocer la formación
profesional de cerca.
Los resultados han sido los siguientes:
EUSKOSKILLS
40
SKILL 06 – CNC torno – CNC Tornua
Saritua - Premiado: Unai Ventura Porras
Ikastetxea - Centro: IEFPS politécnico de Easo Politeknikoa
GLHBI
Saritua - Premiado: Ander Zabala Amantegui
Ikastetxea - Centro: CPES La Salle-Berrozpe HLBHIP
Saritua - Premiado: Eneko Ansola Olaberria
Ikastetxea - Centro: IES (IIT) Maq.-Herram./Makina-Erreminta
(BTI) BHI
SKILL 07 – CNC Fresa – CNC Fresa
Saritua - Premiado: Larraitz Uranga Larrea.
Ikastetxea - Centro: IES (IIT) Maq.-Herram./Makina-Erreminta
(BTI) BHI
Saritua - Premiado: Jokin Agirre Sanchez
Ikastetxea - Centro: IEFPS Armeria Eskola GLHBI
Saritua - Premiado: Kevin Quiros Martinez
Ikastetxea - Centro: IEFPS Miguel Altuna GLHBI
SKILL 12 – Solados y alicatados – Alikatatua eta Zola
Saritua - Premiado: Oscar Castillo González
Ikastetxea - Centro: Construcción Araba.
SKILL 17 – Diseño de páginas web – Web-Orrien Diseinua
Saritua - Premiado: Iñigo Zarandona Lejarreta
Ikastetxea - Centro: Elorrieta
Saritua - Premiado: Iosu Araquistain Aizpiri
Ikastetxea - Centro: Eibar-Ermua
Saritua - Premiado: José Manuel Serodio
Ikastetxea - Centro: Eibar-Ermua
SKILL 19 – Control Industrial – Industri-Kontrola
Saritua - Premiado: David Rivera Castro
Ikastetxea - Centro: Jesus Obrero
Saritua - Premiado: Iñigo Pascual Monreal
Ikastetxea - Centro: Jesus Obrero
Saritua - Premiado: Diego Chinchetru
Ikastetxea - Centro: IEFPS Mendizabala GLHBI
SKILL21–Panelesprefabricados–AurrefabrikatutakoPanelak
Saritua - Premiado: Andoni Piquer Paisán
Ikastetxea - Centro: Construcción Donosti.
Saritua - Premiado: Iker Forcen Rodríguez
Ikastetxea - Centro: Construcción Araba.
Saritua - Premiado: Aitor Prada Gómez
Ikastetxea - Centro: Construcción Bizkaia
SKILL 29.- Peluquería – Ile-Apainketa
Saritua - Premiado: Mireia Ignacio Ayuso
Ikastetxea - Centro: Diocesanas, Gasteiz
Saritua - Premiado: Zuriñe De las Heras Álvarez
Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu Barakaldo
Saritua - Premiado: Sandra Guerrero Martínez
Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu Barakaldo
SKILL 30.- Cuidados de belleza- Edergintza
Saritua - Premiado: Nagore Tovar Menéndez
Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu de Barakaldo
Saritua - Premiado: Nora Mendibil Arevalillo
Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu de Barakaldo
Marta Outumuru Lariz
Ikastetxea - Centro: Monte Albertia de Zarautz
SKILL 33 tecnología del automóvil - Automobilaren
Tecnologia
Saritua - Premiado: Jon Fernandez Martinez
Ikastetxea - Centro: IEFPS Don Bosco GLHBI
Saritua - Premiado: Iker Echeverria Elosua
Ikastetxea - Centro: IEFPS Meka GLHBI
Saritua - Premiado: Iker López de Heredia pereda
Ikastetxea - Centro: IEFPS Mendizabala GLHBI
SKILL 34 Cocina - Sukaldaritza
Saritua - Premiado: Mikel Carpintero Jorge
Ikastetxea - Centro: Escuela de Hostelería de Leioa BHI
Saritua - Premiado: Ion Irulegui Sempere
Ikastetxea - Centro: Escuela Superior de Hostelería de
Gipuzkoa Cebanc de Donostia
Saritua - Premiado: Jagoba Labaca Azpiazu
Ikastetxea - Centro: Escuela de Hostelería de Aiala de Zarautz
SKILL 35 Servicio de restauración- Jatetxe- Zerbitzuak
Saritua - Premiado: Eduardo Fernández Izaguirre
Ikastetxea - Centro: IES Ostalaritza de Galdakao
Saritua - Premiado: Jessica Queiroz da Silva
Ikastetxea - Centro: IES Escuela de Hostelería de Leioa
Saritua - Premiado: Iñigo Prado García-Vaquero
Ikastetxea - Centro: Escuela Superior de Hostelería de
Gipuzkoa Cebanc de Donostia
SKILL 36 Pintura del automóvil - Automobilaren Pintura
Saritua - Premiado: Jaime Gil Bermejo
Ikastetxea - Centro: IEFPS Don Bosco GLHBI.
Saritua - Premiado: Alex Pegalajar Santiago
Ikastetxea - Centro: San Viator
Saritua - Premiado: Endika Delgado García
Ikastetxea - Centro: IEFPS Mendizabala GLHBI
EUSKOSKILLS
41
LANEKIk, Lanbide Heziketa sustatu eta hobetzeko Elkarteak
(IKASLANek, LHko Ikastetxe Publikoen Elkarteak, eta HETELek
osatzendutenak),LanekiHiztegiaaurkeztuzuen2010ekourrian.
Lanbide Heziketarako eta arlo tekniko eta profesionalerako
berariaz sortu den euskarazko lehen online hiztegia da Laneki.
Tresnaberritzailehorrenhelburua“LHriburuzkoinformazioa
gizartearen eta edozein erabiltzaileren esku jartzea da, eta,
era berean, gizartearen eta euskararen garapenaren alde
egitea”, adierazi du Iñaki Kondek, LANEKIren lehendakariak.
Hiztegia teknologia berrien aldeko apustu garbiaren
emaitza izan da. Ekinean hasi aurretik, hamar urte eman
ditugu lanean, eta, ibilbide horretan, Eusko Jaurlaritzaren
eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren laguntza izan dugu.
“Hiztegiak 5.600 kontzeptu inguru hartzen ditu barnean.
Terminoei dagokienez, euskarazkoak 5.900 dira, eta
gaztelaniazkoak 5.600. Aipatutako terminoei lotutako
kontzeptuak, bestalde, 129.359 dira”.
Laneki Hiztegiaren abiapuntuak Lanbide Ekimena
proiektuko material elebidunak izan ziren. Aipatutako
proiektua LANEKI elkarteak abiarazi zuen 2001ean, LHko
materialak euskarara itzultzeko eta erabiltzaileei aukeran
eskaintzeko, www.jakinbai.com webgunean, hain zuzen.
Itzulterm zerbitzuaren bidez, bi hizkuntzetako hiztegia eta
testuinguruak automatikoki atera ziren, familiaz familia,
Lanbide Ekimena proiektuko zenbait materialetatik, eta,
gero, ateratako guztia eskuz lantzeari ekin zitzaion, familia
bakoitzaren terminologia egokia jorratzeko. Ildo horretan,
Laneki, la Asociación para el fomento y la mejora de la
Formación Profesional –integrada por Ikaslan, la Asociación
de Centros Públicos de FP, y HETEL– integrada, presentó el
pasado mes de octubre Laneki Hiztegia, el primer diccionario
técnico en euskera y online dirigido a la Formación Profesio-
nal así como al ámbito técnico-profesional.
El objetivo de este innovador instrumento es “poner a dis-
posición de la sociedad, de cualquier usuario que lo precise,
información relativa a la FP, además de aportar a la sociedad
y al desarrollo del euskara”, ha explicado Iñaki Konde, presi-
dente de Laneki.
Este diccionario es el resultado de una clara apuesta por las
nuevas tecnologías y para su implementación han sido necesa-
rios diez años de trabajo, en los que Laneki ha contado con la
colaboración de Gobierno Vasco y Diputación Foral de Gipuzkoa.
Laneki Hiztegia, euskarazko lehen online
hiztegi teknikoa Lanbide Heziketarako
Laneki Hiztegia,
el primer
diccionario
técnico online
en euskara
para la
Formación
Profesional
“ “
Reúne alrededor de
5.600 conceptos y
en lo que respecta a
términos, existen 5.900
en euskera y 5.600 en
castellano.
LANEKI HIZTEGIA
42
“Reúne alrededor de 5.600 conceptos y en lo que respecta a tér-
minos, existen 5.900 en euskera y 5.600 en castellano. Los contex-
tos relacionados con dichos términos, por su parte, son 129.359”.
Laneki Hiztegia se ha elaborado a partir de los materiales
bilingües del proyecto Lanbide Ekimena, el programa de la
asociación Laneki que nació en 2001 con el fin de traducir ma-
terial de FP a euskera y ponerlo a disposición de los usuraos
en la web www.jakinbai.com. A través del servicio Itzulterm
–basado en la herramienta ELexBI desarrollada por la unidad
de I+D de la Fundación Elhuyar–, se ha extraído automática-
mente el léxico bilingüe y su contexto de algunos materiales
de Lanbide Ekimena, familia por familia. Luego, se ha elabo-
rado manualmente el resultado de dicha extracción automáti-
ca para seguir la terminología adecuada de cada familia.
Este diccionario ofrece interesante información sobre el
material desarrollado durante estos años por Lanbide Ekime-
na, como pares de términos castellano-euskera, sinónimos y
contextos bilingües en los que aparecen, la familia profesional
a la que pertenecen y en qué material concreto aparece cada
uno de los términos extraídos. Además, se ofrece un link al
material en el que aparece el término en euskera en su con-
texto original.
Las siguientes familias profesionales han sido procesadas:
Administración, Electricidad y Electrónica, Informática, Ima-
gen Personal, Comunicación, Imagen y Sonido, Mantenimien-
to de Vehículos Autopropulsados; Fabricación mecánica, Edi-
ficación y Obra civil, Hostelería y Turismo, Madera y Mueble,
Mantenimiento y Servicios a la Producción y Servicios Socio-
culturales y a la Comunidad.
Según ha explicado Iñaki Konde, el sistema de consulta vía
Internet, a través de la plataforma www.jakinbai.com, permite
al usuario realizar búsquedas multicriterio. “Por ejemplo, se
puede buscar un término en la relación total de términos, en
los textos, en todo el diccionario o en una familia en concreto”.
Laneki Hiztegia pretende ser un instrumento dinámico y ac-
tualizado, por eso se alimentará de forma continua a través
de nuevas memorias de traducción y se le añadirán nuevos
conceptos y contextos.
bestalde, aipatzekoa da Itzulterm zerbitzua Elhuyar
Fundazioaren I+G unitateak sortutako ELexBI erremintan
oinarritzen dela.
Lanbide Ekimena proiektuak azken urteotan sortutako
materialari buruzko informazio interesgarria eskaintzen du
Hiztegiak. Hona hemen adibide batzuk: gaztelania-euskara
termino-pareak, horien sinonimo eta testuinguru elebidunak,
eta zer lanbide-familiatakoa den eta zer materialetan azaltzen
den termino bakoitza. Gainera, estekaren bidez, euskarazko
terminoaren jatorrizko testuingurua ikus daiteke, kasuan
kasuko materialean.
Honakolanbide-familiahauekprozesatudira:administrazioa,
elektrizitatea eta elektronika, informatika, irudi pertsonala,
komunikazioa, irudia eta soinua, autopropultsioko ibilgailuen
mantenimendua, fabrikazio mekanikoa, eraikuntza eta
obra zibilak, ostalaritza eta turismoa, egurra eta altzariak,
ekoizpen-arloko mantenimendua eta zerbitzuak, gizarte- eta
kultura-zerbitzuak, komunitate-zerbitzuak.
Iñaki Kondek azaldu duenez, Interneteko kontsulta-sistemak
hainbat irizpideren araberako bilaketak egiteko aukera
eskaintzen dio erabiltzaileari, www.jakinbai.com plataformaren
bidez. “Adibidez, termino jakin bat bila daiteke termino guztien
zerrendan, testuetan, hiztegi osoan edo familia jakin batean”.
Laneki Hiztegiak tresna dinamiko eguneratua izan nahi du.
Horretarako, etengabe hornituko da, itzulpen-memoria berrien
bidez, eta kontzeptu eta testuinguru berriak erantsiko zaizkio.
“ “
Hiztegiak 5.600 kontzeptu
inguru hartzen ditu
barnean. Terminoei
dagokienez, euskarazkoak
5.900 dira, eta
gaztelaniazkoak 5.600.
43
LANEKI HIZTEGIA
Laneki es la Asociación para el fomento y la mejora de
la Formación Profesional vasca y fue creada en 2001 por
Ikaslan Gipuzkoa, Ikaslan Bizkaia, Ikaslan Araba y Hetel.
Conocedores de la falta de material didáctico pusieron en
marcha el programa Lanbide Ekimena con el fin de traducir y
producir material de FP a euskera y ponerlo a disposición de
los usuarios en Internet.
Desde un principio Laneki apostó por las nuevas tecnología, ya
que la existencia de numerosas especialidades y la clientela
tan atomizada desaconsejaron el formato tradicional en papel.
En www.jakinbai.com se almacena todo el material, que está
disposición, de forma libre y gratuita, de cualquier tipo de usuario.
En 2009, la web recibió un total de 21.399 visitas de usuario únicos.
EuskalHerrikoLanbideHeziketasustatuetahobetzekoelkartea
da. Ikaslan Gipuzkoak, Ikaslan Bizkaiak, Ikaslan Arabak eta
HETELek sortu zuten, 2001ean. Material didaktikoen gabeziaz
jabetuta, Lanbide Ekimena programa jarri zuten abian, LHko
materialak euskarara itzultzeko, euskaraz sortzeko eta
erabiltzaileei Interneten aukeran eskaintzeko.
Lanekik, hasieratik, teknologia berrien aldeko apustua
egin zuen. Izan ere, espezialitate kopurua handia zenez,
eta bezeroak oso sakabanatuta zeudenez, ohiko paperezko
formatua ez zen egokia.
www.jakinbai.com webgunean, material guztia dago bilduta,
eta edozein erabiltzailek doan eta nahi bezala erabil dezake.
2009an, weba 21.399 erabiltzaile bakarrek bisitatu zuten.
Qué es LanekiLaneki zer den
Publication
contents
summary
44
ENGLISH
45
Editorial
I started to work when I was very young. Since I was born I
witnessed the sacrifice of my parents to survive day by day;
saving, from nothing, in case of a rainy day, and they did it all
with great determination and effort. For me, starting work
was no more than a logical continuation of the example that
was set at home, without leaving aside my studies.
In the so-called welfare state we have become accustomed to
a relaxed way of life, in which our sons and daughters have not
had to make any effort to get what they wanted. In an effort to
assert our pedigree we wanted them to have everything that
their forefathers could not have and/or obtain. Such is the
case in the massive flux towards university education. This
way of thinking, in detriment to Vocational Training studies, is
still present. The problem lies in that we have not realised that
ours is a pedigree of “needs must”, not rich, and that there is
nothing shameful in learning a trade and being an excellent
professional. Society is changing and the way of life we once
had is crumbling. We need to find our way again and maintain
it, facing the challenges that await us. It is time to think.
If we compare the structure that we have in the Autonomous
Basque Region with Europe in levels of education of the working
population aged between 25 and 64, we observe a lack of post-
secondaryprofessionalstudies(HigherNationalDiplomas)inour
Autonomous Region. On the contrary, in most of Europe the vast
majority of persons have post-secondary professional studies
(Higher National Diploma). It is obvious that in order to replace
the large number of people who will retire in our productive
environment, qualified working people will be needed.
Therefore, being committed to Vocational Training means
being committed to fighting unemployment; to combating
Ina Larrañaga
Director of Ikaslan Gipuzkoa
dropping out of school early; to learning skills and to the
acquisition and permanent development of new qualifications
that a transforming work market requires; to life-long
learning; to building a cohesive society. In short, it means
being committed to competent professionals who give added
value to the productive activity and are its main asset.
A threat is also an opportunity. Vocational Training leaves
its mark on students. The lab-coat, work jacket, or overalls
they receive when entering the centre; the organisation; the
order and cleanliness required at the work post; learning to
carry out assigned tasks with precision; “rubbing shoulders”
in the centre with advanced management models based on
quality standards, Environmental Management standards,
Occupational Health and Safety standards; combining theory
classeswithrealtimepracticaltrainingmeanthatourstudents
acquire competence in terms of behaviour and attitudes,
equally as important as the training they receive: training
which encourages the incorporation of information and
communication technologies, the use of innovative technology
in the equipment they use, which promotes business and
economic acumen, reinforcing linguist competence …
The result, and this cannot be claimed by any other type of
study, is that on completing the training period they are highly
trained individuals, qualified and capable of responding to the
challenge of undertaking the work that is demanded of them
in a constantly evolving work market.
With the utmost conviction, for all those persons who do not
know and underestimate it, I would say: Vocational Training is
more than you imagine. It is time to act.
It is time to think.
It is time to act.
ENGLISH
Gemma Zabaleta
Regional Government Minister for Employment and Social Affairs
“We have designated five million Euros to finance the training
resources programme at the service of labour insertion”
ENGLISH
46
INTERVIEW
- At what point are active political transferences currently
situated?
- We have undertaken the budget distribution and
established active employment policy programmes to be
carried out in 2011, such as aid for replacing workers for
reasons of reconciling family and working life, strengthening
indefinite employment of disabled persons, and help and
grants for the labour integration of disabled persons in special
employment centres.
In relation to training for employment we have designated
five million Euros to finance the training resources programme
at the service of labour insertion, and the grant application
procedure has been approved within the framework of
vocational training for employment in matters of training,
preferably for the unemployed. The next application procedure
for Professional Guidance has also been approved.
Likewise, the establishment of a new contracting help
programme aimed at the persons most directly affected by
WITH A MODEL BASED ON ACTIVATION THROUGH CO-RESPONSIBILITY, LANBIDE-SVE IS A TOOL TO ASSIST ACTIVE LABOUR INSERTION. IT
IS A NEW SERVICE FOR PERSONS SEEKING TO IMPROVE THEIR EMPLOYABILITY, AS WELL AS FOR COMPANIES WHO NEED TO BE MORE
COMPETITIVE THROUGH THEIR WORKING STAFF.
ENGLISH
47
the crisis, those who have lost their jobs and do not receive
any unemployment benefit or receive Guaranteed Income
Supplement (GIS), has been approved.
At the same time we are improving and expanding the
network of Lanbide offices in the three regions, to improve
access of all citizens to their services.
As you can see, we are at a very complex and intense
moment, both organisationally and functionally, but things are
progressing at a reasonable pace.
- Several months ago the SVE (initials in Spanish for the
Basque Employment Service) LANBIDE was set up. What
lines of work have been set down?
- We want to convert Lanbide into a public service that
providessupporttopeoplefromwhentheybecomeunemployed
to when they find a job either self-employed or employed, and
even more, for those who should so require, accompaniment
for adaptation and preservation of the job.
For this, we will keep sectoral peculiarities in mind. Lanbide
will be a supplier of efficient and effective responses to the
needs of companies, covering their vacancies and identifying
their training needs.
In the design and management model of responses to
persons and companies, Lanbide will contemplate a local
dimension to adapt these to the needs and peculiarities of the
territory, so that they favour job creation initiatives locally.
Finally, we will encourage self-employment and the
entrepreneurial initiative, especially in the framework of
a sustainable economy and new sources of employment,
including attention to and accompaniment of entrepreneurs in
setting up and consolidating their business initiative.
- What are the main objectives?
- Firstly, to obtain the occupational activation of the
maximumnumberofpersonsinstableandqualityemployment,
supporting local economic growth, strengthening the business
spirit and improving the competitiveness of companies.
It is the desire of Lanbide to contribute in shaping a
productive model more in line with the needs of the Basque
economy and society, through a catalogue of services and
tools aimed at responding to the needs of two main clients:
companies and working persons. In this sense, we prioritise
the execution of employability improvement measures of the
groups that most need them at any given moment, fostering
concerted local action and cooperation with private placement
operators through Liaison and Professional Guidance
programmes.
- In what way will Lanbide be different from INEM (State
Employment Office)?
- 2011 is a year of transition, a period of integration of
human and technical means. In the first stage, approximately
the first nine months, we will keep the level of services that
have been provided to date by the State Public Employment
Service, the Employment and Training Department of the
Basque Government and Lanbide, in relation to job promotion
measures, employability improvement and liaison services.
In the second stage, after establishing and integrating
various local staff teams, the new applications and the
running-in of the first employment training measures, will
come the preparation of the year 2012 and the development
of the Basque Employment Strategy, in the new frame
put forward by the Social and Economic Agreement of 2
February 2011. Programmes and measures will be adapted
to the specific needs of the Basque Country, focusing on the
personalised handling of the applicant, individual itineraries of
labour insertion, the management of GIS and the activation of
its beneficiaries, active participation in local development, the
policy of general and specific information, the promotion of
learning and, self-employment and business creation stimuli,
new services to companies, the follow-up and evaluation of
our services and programmes.
One of the new features to highlight is the model of
Governance with the active participation of social agents in
decision making in the Board of Administrators of Lanbide, in
the tripartite form promoted by IWO.
- What has LANBIDE to offer in these times of economic
crisis?
- Lanbide is an employment support tool which aims to
assist the labour insertion of those persons who as a result of
the crisis have lost their job or find themselves in a precarious
work situation. For this reason, it must help to optimise the
human capital of job applicants so that they can compete as
best they can in the work market.
So from the perspective of persons who break away from
employment, the main priorities are to help them look for a
new job, offer them consultation services in the search, and
the re-qualification and adaptation of their professional profile
to the new social situation.
- And in aspects related to job orientation and placement
services?
- At the last Board Meeting of Lanbide 7 million Euros were
assigned to the programme of employment Guidance, because
although it is true that Lanbide is going to use increasingly
more of its own resources for Guidance (indeed, the process
for the recruitment of 60 new counsellors has been set up), we
consider the contribution of collaborating entities to be very
important. At the next Board Meeting the programme and
budgetary designation to this will be decided.
- ¿What are the expected deadlines for the different
application processes?
- It is still early to say exactly, but it is expected that most of
these application processes can be tackled at the next Board
Meeting.
“ “Lanbide is an employment support tool
which aims to assist the labour insertion of
those persons who as a result of the crisis
have lost their job or find themselves in a
precarious work situation.
48
ENGLISH
INTERVIEW
Carlos CrespoDeputy regional minister for Vocational Training and Continuous Learning
“The participation of VT centres is vital
and is organised in two phases”
- The Basque Council for Vocational Training is
setting in operation the III Basque Syllabus for Vocational
Training. What are its general lines of development?
- The Syllabus starts from a diagnosis, based on a
series of indicators, which places us among the developed
regions in Europe and poses the challenges which we
have to face, fundamentally an aging population and the
competitiveness of our economy. With this analysis - the
identification of problems with the developed regions in
Europe - we deduced the validity for us in assuming the 4
objectives, or strategic fields, of the European framework
of education and vocational training and we developed
them into 15 objectives which constitute the priority lines
of action of the III Basque Syllabus for VT.
- What is your evaluation of its implementation?
- Very important. The function of any syllabus is that
it becomes reality. In recent times, partly as a result of
the inexistence of the Syllabus, a certain feeling of lack of
direction had taken hold in centres, of not know where we
were going. I think that the III Syllabus will clear up any
doubts and mark the road map of vocational training and
will do so without hitches, because it does not set out from a
rejection of what has gone before but rather the experience
of VT centres will be the basis of building the future.
- What aspects are shared with previous syllabuses?
- We are all aware that at the present time we have
a good system of VT and this has been the result of the
VT syllabuses and also, of course, the dynamism and
initiative shown by the VT centres themselves. This is
the basis on which we want to build the new III Basque
Syllabus. Obviously the Syllabus follows lines previously
initiated such as cooperation with companies or the
need to incorporate quality management systems, the
THE DEPARTMENT OF EDUCATION, UNIVERSITIES AND RESEARCH
AND THE DEPARTMENT OF EMPLOYMENT AND SOCIAL AFFAIRS
OF THE BASQUE GOVERNMENT HAVE SET UP THE III BASQUE
SYLLABUSFORVOCATIONALTRAINING. CARLOSCRESPO,DEPUTY
REGIONAL MINISTER FOR VOCATIONAL TRAINING EXPLAINS THE
FOUNDATIONS ON WHICH IT IS DEVELOPED AND WHAT IS NEW.
ENGLISH
49
development of the use of ICT’s etc., but we find ourselves at a
time of important changes.
- So what’s new?
- Apart from the firm decision to share the strategy
which we, among all the different States and regions in the
European Union, have designed for vocational training, I think
it contributes a lot of new things but if I had to choose I would
highlight the challenge of fulfilling an integrated system of
VT being fully committed to directly accreditable vocational
training having the Qualifications Framework as a reference;
the role of VT education centres in the integrated offer of VT;
cooperation with companies and social agents; mechanisms of
detecting new needs in qualification matters; the commitment
to adding prestige to VT and finally the fact that the Syllabus
includes a mechanism of follow up and evaluation of the
syllabus itself which is one of the aspects which also marks
the difference compared to previous syllabuses.
- What process has been followed in its elaboration?
- The elaboration of the Syllabus has been managed within
the Syllabus Commission of the Basque Council for Vocational
Training and was drawn up jointly by the Department of
Education, Universities and Research and the Department of
Employment and Social Affairs. The commission decided what
data and documentation were considered significant, made
proposals and contributions, and has validated successive
drafts of the Syllabus.
- What agents have participated? And what contributions
have been made?
- The agents participating were those represented in
the Basque Council of Vocational Training, in other words,
the Departments of Education and Employment, vocational
training centres, represented by Ikaslan, for those that are
public, and first by AICE and then by HETEL in the case of grant-
aided centres, Confebask and trade union representation.
Furthermore, the syllabus has been checked by qualified
entities in the field of energy, new productive models, etc. I
think that in drawing up the syllabus everybody in professional
training has participated and the ideal would be that the
Syllabus now has the same level of consensus, politically, as
it had in the Council.
- Does the syllabus have economic backing?
- The Syllabus includes a fully detailed economic Report
with an economic evaluation of each of the measures and the
contribution to them by the Departments of Education and
Employment.
- What do you think is its future projection?
- The Syllabus is valid from 2011-13. However, it is linked
to the line we have drawn in Europe through the 2020 Strategy
and the setting up of the European framework of education
and vocational training so I believe the Syllabus guides us
along one direction, with the necessary finishing touches,
valid for the whole decade.
- How would you explain the cooperation of the V.T.
centres in the development of the syllabus?
- The participation of VT centres is vital and is organised in
two phases. In a first phase, during the drafting of the Syllabus,
making contributions to it. In a second and fundamental phase,
contributing to its development.
- What is the calendar for the introduction of the LOE
(Organic Law of Education) qualifications?
- The next two academic courses will undergo the greatest
changes. The calendar for the introduction of the LOE
qualifications depends on the calendar for the publication of
these qualifications by the Ministry of Education. The regional
sub-office for Vocational Training maintains the commitment
to introduce 16 qualifications in the year 2011-12 and the 8
qualifications published during 2010.
- In other autonomous regions integrated V.T. centres are
already in operation. When is this expected to take place in
the Basque Country?
- The Law for life-long learning will establish the bases
of the integrated system of vocational training, among
which are is the integrated offer and integrated centres. The
development of the integrated centres has to be regulated by
way of a decree. This decree, independently of being able to
advance in its elaboration, cannot be published prior to the
passing of the law, so we are talking about the end of 2011.
However, as I have said on many occasions, the decree
on integrated centres is going to provide little that is new
to the everyday reality of vocational training centres in the
Basque Country.
- What is the existing relation with the Department
of Employment? In what way is it fulfilled? What are the
mechanisms of cooperation?
- The Departments of Education and Employment are
the two pillars on which the integrated system of Vocational
Training must be built. For this purpose the Bill on life-long
learning foresees the constitution of a joint commission
for the development of the integrated system of vocational
training and both Departments have agreed on the need to
set in operation, without waiting for the passing of the Bill, a
mechanism of permanent coordination.
“The participation
of VT centres
is vital in the
development of the
III Basque Syllabus
for Vocational
Training.”
ENGLISH
50
ENGLISH
Laneki
Hiztegia, the
first online
technical
dictionary in
Basque for
Vocational
Training
Laneki, the Association for the promotion and improve-
ment of integrated Vocational Training –consisting of Ikaslan,
the Association of Public VT Centres, and HETEL– last October
presented Laneki Hiztegia, the first technical online diction-
ary in Basque aimed at Vocational Training and the technical-
professional area.
The aim of this innovative tool is “to make available to so-
ciety, to any user, information related to VT, as well as con-
tributing to society and the development of Basque”, explains
Iñaki Konde, director of Laneki.
This dictionary is the result of a clear commitment to new
technologies and has taken ten years of work to be implement-
ed, years in which Laneki has had the cooperation of the Basque
Government and the Regional Government of Guipuzcoa.
“It brings together around 5.600 concepts and includes
some 5,900 terms in Basque and 5,600 in Spanish. There are
a total of 129,359 contexts related to these terms”.
Laneki Hiztegia has been put together using bilingual
materials from the Lanbide Ekimena project, the Laneki as-
sociation programme which started in 2001 with the aim of
translating VT material into Basque and making it available
to users in the website www.jakinbai.com. Through the Itzul-
term service, based on the ELexBI tool developed by the R+D
unit of the Elhuyar Foundation, the bilingual lexicon and its
context has been automatically extracted from some Lanbide
Ekimena materials, family by family. Then, the result of this
automatic extraction was prepared manually in order to follow
the appropriate terminology for each family.
This dictionary offers interesting information on the mate-
rial developed during these years by Lanbide Ekimena, such
as Spanish-Basque term pairs, synonyms and bilingual con-
texts in which they appear, the professional family to which
they belong and in what specific material each of the terms
extracted appears. In addition, a link is made to the material
in which the term appears in Basque in its original context.
The following professional families have been processed:
Administration, Electricity and Electronics, Computer science,
Personal Image, Communication, Image and Sound, Self-
propelled Vehicle Maintenance; Mechanical manufacturing,
Building and Civil Works, Hotel and Catering Trade, Wood and
Furniture, Production Services and Maintenance, Socio-cul-
tural and Community Services.
As Iñaki Konde has explained, the consultation system via
Internet, through the platform www.jakinbai.com, enables the
user to carry out multi-criteria searches. “For example, you
can look for a term in a whole list of terms, in texts, in the
whole dictionary or in a specific family”.
Laneki Hiztegia aims to be a dynamic and up-to-date tool,
for this reason it will be fed from new translation memories,
and new concepts and contexts will be added.
Laneki is the Association for the promotion and improve-
ment of Basque Vocational Training and was created in 2001
by Ikaslan Gipuzkoa, Ikaslan Bizkaia, Ikaslan Araba and He-
tel. Aware of the lack of teaching material they set up the
Lanbide Ekimena programme with the aim of translating and
producing VT material in Basque and making it available to
Internet users.
From the beginning, Laneki committed itself to the new
technologies, since the existence of numerous specialisations
and such an automated clientele militate against the tradi-
tional hard copy format.
All the material is housed at www.jakinbai.com and is at
the free and open disposal of all users.
In 2009, the webpage received a total of 21,399 visits from
individual users.
What is Laneki
CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN
IKASLANi ATXIKITAKO ZENTRUAK
IEFPS ZORNOTZA GLHBI (Amorebieta)
Tel: 94 673 02 51
IES BARRUTIALDE BHI (Arratzu)
Tel: 94 625 11 43
IES (ITS) CONSTRUCCIîN BIZKAIA (ITB) BHI
(Arrigorriaga)
Tel: 94 401 38 40
IES ÒMINASÓ BHI (Barakaldo)
Tel: 94 437 61 04
IEFPS NICOLAS LARBURU GLHBI (Barakaldo)
Tel: 94 418 02 66
IES BIDEBIETA BHI (Basauri)
Tel: 94 426 27 77
IEFPS ELORRIETA ERREKA-MARI GLHBI
(Bilbao)
Tel: 94 402 80 00
IES EMILIO CAMPUZANO BHI (Bilbao)
Tel: 94 433 33 05
IES ESKURTZE BHI (Bilbao)
Tel: 94 444 44 08 / 43 58
IES TXURDINAGA-ARTABE BHI (Bilbao)
Tel: 94 412 57 12 / 31 60
ITSASMENDIKOI DERIO (Derio)
Tel: 94 454 14 21
IEFPS TARTANGA GLHBI (Erandio)
Tel: 94 467 53 11
IES ANDRA MARI BHI (Galdakao)
Tel: 94 456 27 20
IES (ITS) HOSTELERêA /
OSTALARITZA (ITB) BHI (Galdakao)
Tel: 94 457 60 77 / 94 456 04 58 / 02 53
IEFPS FADURA GLHBI (Getxo)
Tel: 94 406 90 00
IEFPS IURRETA GLHBI (Iurreta)
Tel: 94 466 88 00
IES ESCUELA DE HOSTELERêA DE LEIOA BHI
(Leioa)
Tel: 94 601 24 46
IES MUNGIA BHI (Mungia)
Tel: 94 674 11 10
IES LEKEITIO BHI (Lekeitio)
Tel: 94 684 09 10 / 94 684 13 11
IES ONDARROA BHI (Ondarroa)
Tel: 94 683 00 98
IEFPS REPELEGA GLHBI (Portugalete)
Tel: 94 495 59 03
IEFPS SAN JORGE GLHBI (Santurtzi)
Tel: 94 400 49 30
IES SATURNINO DE LA PE„A BHI (Sestao)
Tel: 94 496 13 55
LEITZARAN INSTITUTUA
Tel: 943 30 00 78
IEFPS ARETXABALETA LANBIDE ESKOLA GLHBI
Tel: 943 79 79 00
UROLA I. AZKOITIA-AZPEITIA BHI
Tel: 943 85 21 74 / 81 37 70
IEFPS MIGUEL ALTUNA GLHBI
Tel: 943 76 24 91 / 76 38 40
IFP CONSTRUCCIîN DE DONOSTIA /
DONOSTIAKO ERAIKUNTZA LHI
Tel: 943 00 05 00
IEFPS POLITƒCNICO EASO POLITEKNIKOA GLHBI
Tel: 943 45 54 22
IES ZUBIRI - MANTEO BHI
Tel: 943 27 87 00 / 943 32 60 88
IEFPS ARMERIA ESKOLA GLHBI
Tel: 943 20 32 44
IES UNI. EIBAR-ERMUA BHI
Tel: 943 20 84 44 / 943 17 62 57
IEFPS MEKA GLHBI
Tel: 943 74 80 19
IMH MAKINA ERREMINTAREN INSTITUTUA
Tel: 943 74 41 32
IEFPS DON BOSCO GLHBI
Tel: 943 51 04 50 / 54 / 58
HERNANI INSTITUTUA
Tel: 943 55 11 88
IEFPS BIDASOA GLHBI
Tel: 943 66 60 10
PLAIAUNDI-IRUN I.
Tel: 943 61 75 47
IES MUTRIKU BHI
Tel: 943 60 35 45
R.M. ZUAZOLA-LARRA„A BHI
Tel: 943 78 21 50
ITSASMENDIKOI-PASAIA
Tel: 943 404 005
IES (IIT) ESCUELA DEL PAPEL (BHI) BTI
Tel: 943 67 29 00
TOLOSALDEA GLHBI
Tel: 943 65 11 47
IEFPS USURBIL GLHBI
Tel: 943 36 46 00
IES MONTE ALBERTIA BHI
Tel: 943 13 42 23
ITSASMENDIKOI FRAISORO
Tel: 943 69 21 62
IES ZUMAIA BHI
Tel: 943 86 08 09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
BILBAO
192
Arratzu
1
Amorebieta
16 Iurreta13
Galdakao
6 Basauri
107 8 9
12 Erandio
17 Leioa
15 Getxo
18 Mungia
23
21
22
Sestao
Portugalete
Santurtzi
3
5
14
4
11 Derio Lekeitio
Aretxabaleta
Errenteria
DONOSTIA-
SAN SEBASTIAN
56 7
1415
12
13
21
Hernani
Usurbil22
Zarautz
24
Zumaia
16
Mutriku
10 11
Elgoibar
9 8
Ermua
Eibar
3
Azkoitia
Azpeitia
19
20
Tolosa
4 Bergara
17 Oñati2
23 Zizurkil
Irun
Pasaia18
VITORIA-
GASTEIZ
3
Laguardia
7 8 96
5
Murguía
Amurrio
10
2
1
Arkaute
4
Llodio
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1 IES ZARAOBE BHI
Tel: 945 39 30 00
ITSASMENDIKOI ARKAUTE
Tel: 945 28 53 87
IES SAMANIEGO BHI
Tel: 945 60 01 12 / 60 02 81
IES CANCILLER AYALA-
GREGORIO MARA„îN BHI
Tel: 94 672 18 70 / 00 86
IES MURGIA BHI
Tel: 945 43 02 28
IEFPS MENDIZABALA GLHBI
Tel: 945 00 04 40
IES (ITS) CIUDAD JARDIN BHI (ITB)
Tel: 945 23 37 14
IES FRANCISCO DE VITORIA BHI
Tel: 945 27 06 55
IES (ITS) HOSTELERIA
GAMARRA BHI (ITB)
Tel: 945 25 80 25
IT DE CONSTRUCCIîN
Tel: 945 00 12 00
2
3
4
5
6
Arrigorriaga
Barakaldo
Andoain 1
7
8
9
10
24
12
ARABAKO IKASLANI ATXIKITAKO ZENTRUAK
CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN çLAVA
BIZKAIKO IKASLANI ATXIKITAKO ZENTRUAK
CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN BIZKAIA
GIPUZKOAKO IKASLANI ATXIKITAKO ZENTRUAK
CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN GIPUZKOA
IKASTETXE PUBLIKOAK
Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza,
Unibertsitate eta Ikerketa saila
CENTROS PÚBLICOS
Departamento de Educación, Universidades
e Investigación del Gobierno Vasco
C/ Portal de Lasarte s/n
01007 VITORIA-GASTEIZ
Tel: 945 000 433 • Fax: 945 000 439
E-mail: ikaslanaraba@mendizabala.com
www.ikaslanaraba.net
Los Cuetos s/n
48980 SANTURTZI - Bizkaia
Tel: 94 493 84 00 • Fax: 94 493 72 46
E-mail: ikaslan@ikaslan.net
www.ikaslanbizkaia.net
Arbitza bidea, 29 (Zubieta auzoa)
20170 USURBIL - Gipuzkoa
Tel: 943 37 65 32 • Fax: 943 37 13 05
E-mail: ikaslangip@euskalnet.net
www.ikaslangipuzkoa.net

Más contenido relacionado

PDF
Revista ikaslan 5
PDF
Interior revista deustoforoempleo_xiv
PDF
Hetelkaria 2013
PDF
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
PDF
Revista ikaslan 9
PDF
Informe de-rendición-de-cuentas-2016
PDF
Revista ikaslan 10
PDF
2013ko ekintzen memoria / Memoria actividades 2013
Revista ikaslan 5
Interior revista deustoforoempleo_xiv
Hetelkaria 2013
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
Revista ikaslan 9
Informe de-rendición-de-cuentas-2016
Revista ikaslan 10
2013ko ekintzen memoria / Memoria actividades 2013

La actualidad más candente (20)

PDF
Boletin22 ipae
PDF
Presentación
PDF
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
PDF
Formación profesional FP: Entrevista a Montserrat Gomendio
PDF
El método de los mejores formados (Actualidad Económica)
PDF
XV Aniversario Universidad Miguel Hernández (UMH)
PDF
Psoe - Programa Propuestas Empleo
PDF
La Educación Técnica como Estrategia de Competitividad - Catherine Piña
DOCX
04 saberes y sabores de la inserción laboral
PDF
Profesionales con máster (Expansión)
PDF
Experiencia de Colombia en la Gestión del Recurso Humano - Marisol Forero
PDF
Guía de empleo
PDF
Ikaslan Bizkaia. Memoria 2013
DOCX
Ser empleabe o ser maleable
PDF
Lehendakariaren hitzarmena - Eusko Jaurlaritza eta Mercedes Benz lankidetza ...
PPTX
La Educacion Fuera De La Escuela Cap. Iii
PDF
Gonzalo Galdos La universidad que necesitamos - Cade por la Educación 2014
PDF
Folleto Universidad de la Empresa UDE
PPTX
Rodrigo bernal morales_actividad_individual_04
PDF
Didactica presentacion
Boletin22 ipae
Presentación
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
Formación profesional FP: Entrevista a Montserrat Gomendio
El método de los mejores formados (Actualidad Económica)
XV Aniversario Universidad Miguel Hernández (UMH)
Psoe - Programa Propuestas Empleo
La Educación Técnica como Estrategia de Competitividad - Catherine Piña
04 saberes y sabores de la inserción laboral
Profesionales con máster (Expansión)
Experiencia de Colombia en la Gestión del Recurso Humano - Marisol Forero
Guía de empleo
Ikaslan Bizkaia. Memoria 2013
Ser empleabe o ser maleable
Lehendakariaren hitzarmena - Eusko Jaurlaritza eta Mercedes Benz lankidetza ...
La Educacion Fuera De La Escuela Cap. Iii
Gonzalo Galdos La universidad que necesitamos - Cade por la Educación 2014
Folleto Universidad de la Empresa UDE
Rodrigo bernal morales_actividad_individual_04
Didactica presentacion
Publicidad

Destacado (20)

PDF
Newsjacking
PPTX
Presentación3 informatica
DOCX
Práctica 2 estadísticas de el ejido
PPT
Seminario 10
DOCX
Tema 9 la evaluación en educación infantil
PPTX
Presentación1 (2)
PDF
Marco jurídico sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en Nicaragua.
PPSX
Festa primavera 2013
PPTX
Fichas tercer periodo
PPTX
Clase 1
ODP
Tema 1 ciudadania[1]
DOC
Mi portfolio
PPTX
Virus y soluciones informaticas
PDF
Gustavo lazzari y martín simonetta héroes de la libertad
PDF
Presentaciones multimedia
PPTX
Chef Inés Páez - Agrobiodiversidad, alimentos nativos y cultura culinaria
PDF
Hmc esquematema2-121109140310-phpapp01 (1)
PDF
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
PPTX
Gestion basica de la informacion
Newsjacking
Presentación3 informatica
Práctica 2 estadísticas de el ejido
Seminario 10
Tema 9 la evaluación en educación infantil
Presentación1 (2)
Marco jurídico sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en Nicaragua.
Festa primavera 2013
Fichas tercer periodo
Clase 1
Tema 1 ciudadania[1]
Mi portfolio
Virus y soluciones informaticas
Gustavo lazzari y martín simonetta héroes de la libertad
Presentaciones multimedia
Chef Inés Páez - Agrobiodiversidad, alimentos nativos y cultura culinaria
Hmc esquematema2-121109140310-phpapp01 (1)
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
Gestion basica de la informacion
Publicidad

Similar a Ikaslan 12 (20)

DOC
Ensayo ped y doc
PDF
Ikaslan n 11
PDF
Proyecto 37169 int educativa rafael uribe uribe
PDF
Programa PP educación
PPTX
Power point t.grupal de la educación al trabajo
PDF
Empleo en educación. 10 profesiones con futuro
DOCX
Sociologia de la educación al trabajo
PPTX
Formación, Asesoramiento y Desarrollo Profesional. I
PDF
Hacia un nuevo modelo de profesionalidad docente siglo XXI
PPTX
SENA
PPTX
Mision sena
PPTX
MI CONTEXTO DE FORMACÓN
DOCX
Ensayo el profesorado universitario en la sociedad del conocimiento
PDF
Competencias Laborales Generales
PPT
El estudio trabajo como principio pedagógico ruiz calleja
PDF
articulacion de la educacion con el mundo productivo competencias laborales M...
PDF
Sembrando ya! Julio 2015
PPTX
Contexto de formacion
Ensayo ped y doc
Ikaslan n 11
Proyecto 37169 int educativa rafael uribe uribe
Programa PP educación
Power point t.grupal de la educación al trabajo
Empleo en educación. 10 profesiones con futuro
Sociologia de la educación al trabajo
Formación, Asesoramiento y Desarrollo Profesional. I
Hacia un nuevo modelo de profesionalidad docente siglo XXI
SENA
Mision sena
MI CONTEXTO DE FORMACÓN
Ensayo el profesorado universitario en la sociedad del conocimiento
Competencias Laborales Generales
El estudio trabajo como principio pedagógico ruiz calleja
articulacion de la educacion con el mundo productivo competencias laborales M...
Sembrando ya! Julio 2015
Contexto de formacion

Más de Ikaslan Bizkaia (20)

PDF
LABURPEN GIDA-LH duala euskadi- 2018
PDF
FP Dual Euskadi -2018
PDF
Servicio aprendizaje permanente de Bizkaia
PDF
LABURPEN GIDA-Fpdual euskadi (euskera)
PDF
Ikaslan Bizkaia. Oferta Formativa_2016-2017
PDF
Servicio de Mediacion de Aprendizaje
PDF
Txandakako erregimeneko Lanbide Heziketa Dualaren Ereduak
PDF
Fp dual en régimen de alternancia 2016
PDF
Laneki 2016
PDF
Revista Ikaslan. Nº16
PDF
Revista Oferta formativa 2015 2016. Ikaslan Bizkaia
PDF
Presentación genérica Ikaslan Bizkaia 2015
PDF
Laneki 2015 katalogoa
PDF
Revista ikaslan nº15
PDF
Premio Ikaslan 2014. Noticias de Gipuzkoa.
PDF
Premio Ikaslan 2014. El Diario Vasco.
PDF
Oferta formativa 2014-2015
PDF
Convocatoria Formación en alternancia 2014-2015
PDF
Katalogoa Laneki 2014. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
PDF
Manual curso Edicion. Ikaslan Bizkaia
LABURPEN GIDA-LH duala euskadi- 2018
FP Dual Euskadi -2018
Servicio aprendizaje permanente de Bizkaia
LABURPEN GIDA-Fpdual euskadi (euskera)
Ikaslan Bizkaia. Oferta Formativa_2016-2017
Servicio de Mediacion de Aprendizaje
Txandakako erregimeneko Lanbide Heziketa Dualaren Ereduak
Fp dual en régimen de alternancia 2016
Laneki 2016
Revista Ikaslan. Nº16
Revista Oferta formativa 2015 2016. Ikaslan Bizkaia
Presentación genérica Ikaslan Bizkaia 2015
Laneki 2015 katalogoa
Revista ikaslan nº15
Premio Ikaslan 2014. Noticias de Gipuzkoa.
Premio Ikaslan 2014. El Diario Vasco.
Oferta formativa 2014-2015
Convocatoria Formación en alternancia 2014-2015
Katalogoa Laneki 2014. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
Manual curso Edicion. Ikaslan Bizkaia

Ikaslan 12

  • 1. 2011Maiatza Mayo May12 nº Políticas activas de empleo Enplegorako politika aktiboak Carlos Crespo: “III Plan honek lanbide-heziketak jarraitu beharreko ibilbide-orria markatzen du” Gemma Zabaleta: “Los centros constituyen el corazón de la nueva FP, en el que conviven los dos subsistemas” j 12Gemma “Los centro corazón de 8
  • 2. 2-3 Aurkezpena / Presentación 4-7 Laburrak / Breves 8-11 Elkarrizketa: Gemma Zabaleta, Lan Sailburua Entrevista: Gemma Zabaleta, Consejera de Empleo 12-15 Elkarrizketa: Carlos Crespo, Lanbide Heziketako sailburuordea Entrevista: Carlos Crespo, Viceconsejero de Formación Profesional 16-17 Vicente Touzon, Ikaslaneko koordinatzailea Vicente Touzon, Coordinador de Ikaslan 18-21 Ikastetxeetako urteurrenak Aniversarios de centros IKASTETXEEN PROIEKTUAK PROYECTOS DE CENTROS 22-25 J.L. Fernández Maure, Tknika 26-27 IEFPS Miguel Altuna GLHBI 28-29 IES Zubiri-Manteo BHI 30-31 IES Mutriku BHI 32-35 IEFPS Nicolas Larburu GLHBI 36-37 IEFPS Mendizabala GLHBI 38-39 CEPUCO ZIURTAGIRIAK: EAEko moduluen katalogo integratuko prestakuntza-kredituen ziurtapena CEPUCOS: Certificación de los créditos formativos del catálogo modular integrado del País Vasco 40-41 LHko “Euskoskills” olinpiadak abian dira En marcha las olimpiadas de FP “Euskoskills” 42-43 Laneki hiztegia Diccionario Laneki PUBLICATIONS CONTENTS SUMMARY 44-50 Editoriala > Editorial 2 Oso gazterik hasi nintzen lanean. Jaio nintzenetik, gure amaren eta aitaren ahalegin izugarriaren lekuko izan nintzen, egunez egun aurrera egiteko gogotik saiatzen zirela ikusi nuen. Aurreztu beharra zegoen, nondik gorde ez egon arren, premiaren bati aurre egin ahal izateko... eta kemenez eta lanaren poderioz lortu zuten guztia. Etxean ikusitakoaren ildotik sartu nintzen lan-munduan, baina ez nituen ikasketak alboratu. Ongizatearen estatua esaten zaion horretan, bizimodu lasaia eta erosoa izatera ohitu gara. Gure seme- alabek ahaleginik egin gabe lortu dute dena. Gure eskuzabaltasuna berreste aldera, gurasook izan edo lortu ez genuena gure seme-alabek eskura dezatela nahi dugu. Horregatik, unibertsitate-ikasketetara bideratu ditugu. Lanbide Heziketako ikasketen kalterako, pentsaera horrek bizirik dirau: arazoa da ez garela konturatu gure eskuzabaltasuna behartsua dela, ez aberatsa, eta ez dela inondik inora lotsatzekoa lanbide bat ikasi eta profesional bikaina izatea. Gizartea aldatzen ari da, eta orain arte izan dugun bizimodua gainbeheran erortzen hasi da. Norabide zuzena berraurkitu behar dugu, horri eutsi, eta etorriko diren erronkei aurre egin. Pentsatzeko ordua da. Europarekin alderatuta erdi mailako tituluak falta zaizkigu EAEn, 25 eta 64 urte bitarteko biztanleria okupatuaren hezkuntza mailari erreparatuz gero. Haatik, ia Europa osoan erdi mailako ikasketek erakartzen dute jende gehien. Begi bistakoa da gure ingurune produktiboan erretiroa hartuz joango diren guztiak ordezkatuko dituzten langile kualifikatuak beharko direla. Beraz,LanbideHeziketarenaldekoapustuaklangabeziaren etaikasketakuztearenkontrakoapustuadakarberekin.Era berean, eraldatzen ari den lan-merkatuak eskatzen dituen gaitasunak ikastearen, kualifikazio berriak barneratu eta etengabe eguneratzearen, bizitza osoko ikaskuntzaren, ezagutzaren gizarterako bidea jorratzearen eta gizarte kohesionatua eraikitzearen aldeko apustua egiteko modu bat da. Azken finean, jarduera produktiboari balio erantsia emango dioten profesional gaituen aldeko apustua egingo dugu, jarduera horren aktibo nagusia izan daitezen. Mehatxu oro aukera bat ere bada. Lanbide Heziketako ikasketek arrastoa uzten dute ikasleengan. Ikastetxean sartzerakoan jasotzen duten mantala, jaka edo lohihartzekoa; lanpostuetan eskatzen zaizkien antolaketa, ordena eta garbitasuna; agindutako lanak zehatz- mehatz egiten ikastea; lanean ardurak hartzea; Kalitate- estandarretan, Ingurumen-kudeaketan eta Laneko Segurtasun eta Osasunean oinarritutako kudeaketa- eredu aurreratuak ikastetxean bertatik bertara izatea;. Argitaratzailea Publica: Ikaslan . Koordinazio Lantaldea Comité de coordinación: Vicente Touzon, Peio Garmendia, Alba Estanyol, Mikel Etxebarria, Juan Carlos Barron, Patxi Vaquerizo, Leontxo Valverde . Diseinua eta erredakzioa Diseño y redacción: ACC Comunicación . Inprimazioa Imprime: Gráficas Orvy Pentsatzeko ordua da. Ekiteko ordua da. AURKIBIDEA / INDICE
  • 3. EDITORIALA EDITORIAL 3 Comencé a trabajar siendo muy joven. Desde que nací fui tes- tigo del sacrificio que suponía a nuestra madre y a nuestro padre llegar al día a día; el ahorro, de donde no había, para poder hacer frente a alguna adversidad… y todo lo consiguie- ron con un gran tesón y esfuerzo. Mi iniciación en el mundo laboral no fue más que una continuación lógica del ejemplo que veía en casa, sin por ello dejar de lado mis estudios. En el llamado estado del bienestar nos hemos ido acomo- dando a una forma de vivir relajada, en la que nuestras hijas e hijos no han tenido que esforzarse por conseguir lo que querían. En un afán de constatar nuestra hidalguía hemos querido que llegaran a alcanzar todo aquello que sus proge- nitores no pudimos tener y/o lograr. Tal es el caso del direc- cionamiento masivo a los estudios universitarios. Esta forma de pensar, que juega en detrimento de los estudios de For- mación Profesional, sigue presente: el problema radica en que no hemos caído en la cuenta que la nuestra es una hi- dalguía menesterosa, no rica, y que no hay nada vergonzante en aprender un oficio y ser una-un excelente profesional. La sociedad está cambiando y la forma de vivir que teníamos está cayendo. Necesitamos volver a encontrar el rumbo y mantenerlo y, hacer frente a los desafíos que nos esperan. Es hora de pensar. Si comparamos la estructura que tenemos en la CAPV con respecto a Europa en los niveles de educación de la pobla- ción ocupada entre 25 y 64 años, apreciamos la falta de cer- tificaciones intermedias en nuestra Comunidad. Por el con- trario, en la mayoría de Europa los estudios intermedios son los que más personas tienen. Es evidente que para sustituir al gran número de gente que se va a ir jubilando en nuestro entorno productivo se necesitarán personas trabajadoras cualificadas. Por lo tanto, apostar por la Formación Profesional es apos- tar contra el desempleo; es apostar contra el abandono de los estudios; es apostar por el aprendizaje de las compe- tencias y la adquisición y desarrollo permanente de nue- vas cualificaciones que requiere un mercado de trabajo en transformación; es apostar por el aprendizaje a lo largo de la vida; es apostar por trazar el camino hacia la sociedad del conocimiento; es apostar por construir una sociedad cohe- sionada. En suma, es apostar por profesionales competen- tes que aporten un valor añadido a la actividad productiva y sean su principal activo. Toda amenaza es también una oportunidad. Los estudios de Formación Profesional marcan una impronta en el alumna- do que los cursa. La bata- chaquetilla- buzo que recibe el alumnado al entrar en el centro; la organización, el orden y la limpieza exigidas en su puesto de trabajo; el aprender a realizar con precisión las labores encomendadas; la asun- ción de responsabilidades en el trabajo que desarrollan; el “codearse” en el centro con modelos de gestión avanzados basados en estándares de calidad, de Gestión Medio Am- biental y de Seguridad y de Salud Laboral; el combinar las clases teóricas con prácticas reales y en el tiempo … con- llevan a que nuestro alumnado adquiera competencias rela- cionadas con comportamientos y actitudes tan importantes como la formación que reciben. Formación en la que se fomenta la incorporación de las tec- nologías de la información y comunicación, la utilización de tecnología innovadora en los equipamientos que se utilizan, en la que se promueve la formación empresarial y económi- ca, en la que se refuerzan las competencias lingüísticas… El resultado, y esto no lo da ningún otro tipo de estudio, es que al terminar el período de formación son personas alta- mente formadas y cualificadas capaces de responder al reto de desarrollar el trabajo que les demanda un mercado de trabajo en constante evolución. Desde la convicción más profunda, para todas las personas que la desconocen y menosprecian, decirles que: la Forma- ción Profesional es más de lo que te imaginas! Es hora de actuar. Ina Larrañaga Ikaslan Gipuzkoako presidentea Presidente de Ikaslan Gipuzkoa ikasketa teorikoak eta benetako praktikak uztartzea… Horri guztiari esker, gure ikasleek portaerei eta jarrerei lotutako gaitasunak barneratzen dituzte, eta horiek prestakuntza bezain garrantzitsuak dira. Prestakuntza-aldian zehar, informazio- eta komunikazio- teknologiei ematen zaie sarbidea, ekipamenduetan teknologia berritzaileak erabiltzen dira, enpresa- eta ekonomia-trebakuntza eta hizkuntza-gaitasunak indartzen dira… Horrela, prestakuntza-epea amaitutakoan, etengabe bilakatzen ari den lan-merkatuaren lan-eskakizunei aurre egiteko gai diren pertsona oso prestatuak eta kualifikatuak izango ditugu, eta hori ez da gertatzen bestelako ikasketetan. Bete-betean sinesten dudanez, ezagutzen ez dutenei eta gutxiesten dutenei hauxe esan nahi diet: Lanbide Heziketa uste duzuna baino gehiago da! Ekiteko ordua da. Es hora de pensar. Es hora de actuar.
  • 4. LABURRAK BREVES Laburrak > Breves EASO POLITEKNIKOAK ESKOLA JASANGARRIA ZIURTAGIRIA JASO DU Donostiako Easo Politeknikoak Eskola jasangarria ziurtagiria jaso zuen abenduaren 13an, Lakuan egindako ekitaldian. Ziurtagiri horrek aintzat hartzen du ikastetxeek Eskola Agenda 21 ingurumen-heziketa proiektuan egindako lana. Hain zuzen ere, aurreko ikasturte bukaeran erabaki zuen Batzorde ebaluatzaileak ematea ziurtagiri hori Easori, Agenda 21 programaren autoebaluazioaren galdetegia aztertuetageroetaikastetxerabisitaeginondoren.Izanere, planifikaziorako antolaketa, hezkuntza komunitatearekiko komunikazioa, ikasleen parte-hartzea eta curriculumaren txertaketa aztertu ondoren, ikusi zuten Eskolako Agenda 21 proiektuak erakusten zuela ikastetxeko garapen iraunkorrerako hezkuntzaren kalitatea. Eskola Agenda 21 programaren helburu nagusia ikastetxeetan ingurumen hezkuntzarekiko berrikuntza sustatzea da eta hori lortzeko, ikerkuntza proiektuak eta VETPRO IKASLAN BIZKAIA 2010-2012 NAZIOARTEKO PROIEKTUA Ikaslan Bizkaiak martxan jarri du “Lantokietan txandaka aritzeko Europako Prestakuntza Sistemak” proiektua, OAPEEren bidez. Hona hemen proiektuaren xedeak: jardunbide egokien gainean hausnartzea eta horiek ezartzea, lanbide heziketako Europako ereduen arazoak ebaztea, ikasleen eskutik, eta aliantzak sortzea. Proiektu honetan lau fluxu dago: Portugal, Suedia, Austria eta Italia; guztira, Ikaslan Bizkaia sareko 20 pertsona izango dira egitasmoaren onuradun. beste hainbat ekintza bultzatzen ditugu Eason. Beste helburuetariko bat ingurumenaren egoeraren arazoak ezagutzea, kontzientzia hartzea eta ardura suspertzea da. Ziurtagiri honek Easo Politeknikoa ingurumenarekin zinez konprometitua dagoela bermatzen du. NEURTU, PREMIO A LA MEJOR EMPRESA DE GIPUZKOA CREADA POR ALUMNOS DE FP LaempresaNeurtuTopografía,creadaduranteelcurso2008/09porIgor Artamendi Erro y Unai Bengoa Enfedaque, alumnos del IEFPS Bidasoa de Irun, ha obtenido el Premio a la Mejor Empresa de Gipuzkoa creada por alumnos de Formación Profesional. Ambos jóvenes recibieron el galardón de manos del viceconsejero de Formación Profesional del Gobierno Vasco, en un acto celebrado en Lakua. El profesor y coordinador del proyecto Urratsbat, Victorino Camarero y el director del Instituto Bidasoa, José Ignacio Iruretagoyena acompañaron a los jóvenes premiados. La empresa Neurtu, nacida al amparo del proyecto Urratsbat, realiza todo tipo de mediciones topográficas, levantamientos taquimétricos y planimétricos en construcción e ingeniería civil y obra hidráulica. El premio supone para sus promotores un importante aliciente. 4
  • 5. TALLER PARA IMPULSAR EL AUTOEMPLEO ENTRE EL ALUMNADO DE LA UNI EIBAR–ERMUA La Uni Eibar-Ermua realizó una sesión creativa con el alumnado del grado Administración y Finanzas dentro de la asignatura ‘Creación de empresas’ con el fin de potenciar la capacidad de generación de ideas y presentar el autoempleo como una salida profesional prioritaria en un marco laboral donde el 25% de los jóvenes menores de 25 años está en desempleo. Enestalíneadetrabajo,enlosúltimosañoslacolaboración ha sido estrecha entre el centro y el Área de promoción económica del Ayuntamiento de Ermua, ya que los objetivos de ambas entidades se entrecruzan cuando se trata de garantizar una salida profesional a los jóvenes. La experiencia ha permitido generar algunas ideas que serviránalalumnadoparaprepararproyectosempresariales novedosos con respecto al tejido empresarial existente en nuestro entorno como un cine con pantalla en el techo para ver las películas tumbados, ropa térmica con calefacción incorporada o bolsos con luz dentro. LA ESCUELA DE HOSTELERÍA DE GAMARRA VISITÓ FITUR El pasado mes de enero se celebró en Madrid la feria anual de turismo FITUR, en la que el Departamento de Turismo del Gobierno Vasco instaló un stand cuya cafetería estuvo regentada por la Escuela de Hostelería de Gamarra. Previamente en el centro se diseñó la oferta gastronómica, se realizó el aprovisionamiento del género, se preparó el utillaje y se elaboró el producto. Ya en la feria, nuestra labor consistió en ofrecer pinchos fríos y calientes a los clientes de las distintas Comunidades Autónomas que venían a nuestro stand. Los pinchos que más gustaron fueron la croqueta de chipirón, la torrija de hongos con bacalao y el pimiento relleno de carrillera. En la evaluación de la actividad hay que destacar la satisfacción del alumnado que, aunque afirmaron que el trabajo fue en algunos momentos agotador, fue una bonita experiencia que estarían encantados de repetir. DEBEGESA IMPARTIÓ EN EL IES “UNI” EIBAR- ERMUA UNA JORNADA DE SENSIBILIZACIÓN AL AUTOEMPLEO Y EL EMPRENDIZAJE La jornada trató de establecer unas bases para fomentar y promover cualidades y actitudes emprendedoras como la creatividad, la innovación, la cooperación, la solidaridad, el trabajo en equipo y la toma de decisiones entre el alumnado de la Formación Profesional y se enmarcaba dentro de una campaña impulsada por UrratsBat- Tknika con el objetivo de sensibilizar a la sociedad y al mundo educativo sobre la importancia que esta cultura del emprendimiento desarrolla dentro del ámbito de la FP. La actividad y materias fueron coordinadas e impartidas por Vanesa Hortas, responsable del Dpto. de Apoyo a Nuevos Proyectos Empresariales; Aitziber Cortazar, del Área de Desarrollo Sostenible; Itziar Elustondo, del Dpto. de Personas Mayores, y Ainhoa Lazkano del Área de Turismo, todas ellas de la Sociedad para el Desarrollo Económico del Bajo Deba (Debegesa). 5 LABURRAK BREVES
  • 6. LABURRAK BREVES ALUMNAS DE IES LAUDIO BHI COLABORAN EN UNA PELÍCULA Alumnas del Ciclo de Caracterización del IES Laudio BHI realizan los trabajos de maquillaje, peluquería y caracterización de los actores que han participado en la realización del tríptico audiovisual dirigido por Patxi Urkijo. Se trata de un largometraje experimental en euskera y castellano. Además de la participación en varios cortometrajes, el alumnado ha colaborado en eventos como la Feria del Libro, Expoconsumo “crea imagen crea moda”, y demostraciones de efectos especiales y maquillajes de caracterización en diferentes televisiones locales entre otras cosas. Además, en reiteradas ocasiones los alumnos y alumnas han colaborado en proyectos del IES Tartanga de Erandio (teatro, cortometrajes...) con la finalidad de que conozcan la realidad de su futuro profesional. Laburrak > Breves EL IEFPS SAN JORGE OBTIENE EL PRIMER PREMIO DEL PROGRAMA ENPRESARI El 31 de marzo tuvo lugar en Bilbao la entrega de premios de la 10ª edición del Programa ENPRESARI organizado por DEMA, entidad dependiente del Departamento de Formación Económica de la Diputación Foral de Bizkaia. Este programa, cuyo objetivo fundamental es impulsar el espíritu emprendedor entre los estudiantes de FP y favorecer la creación de su propio negocio o empresa, recibió 246 ideas de proyectos de empresa. El primer premio correspondió al proyecto empresarial Inar- Iluminación Natural Alto Rendimiento, presentado por dos alumnos del Ciclo Formativo de Instalaciones Eléctricas y Automáticas del IEFPS. San Jorge de Santurtzi. Los nuevos promotores, que ya están dando los primeros pasos para convertir el proyecto en realidad empresarial, lo están desarrollando a través del programa Urrastbat y ya están ubicados en el Centro de Emprendedores (Vivero de Empresas) de San Jorge. 6 IES ESKURTZE BHIK HAINBAT IKASTARO ETA MINTEGI GAUZATUKO DU Azkenbiurteotanbezalaxe,aurtenereEskurtzekkudeatuko duen proiektuan 9 ikastetxetako irakasleok hartuko dugu parte eta nazioarteko adituekin batera guretzat bereziki prestatutako ikastaro eta mintegiak gauzatuko ditugu: Myrtha Chokler psikomotrizista, Budapest-eko Pikler Institutuko pedagogo eta psikologo den Esther Mozés, Rosa Sensat maisu-maistren elkarteko Montse Fabrés, Marcelino Vaca eta Viçen Arnaiz psikomotrizistak, Rosa Jové psikologa eta idazlea… Mintegi hauetan, alde batetik, bizitzako lehendabiziko urteetako garapenaren inguruan jardungo dugu. Pikler pedagogiaren ildotik gure ume txikiei eskaini beharrezko espazio eta proposamen egokien inguruan hausnartuko dugu. Bestetik, lanbide heziketako irakasle garen heinean dugun rola aztertuko dugu: gure kezkak, zalantzak, desira eta nahiak, zailtasunak, indarrak...
  • 7. VII CONCURSO DE INICIATIVAS EMPRESARIALES IKASLAN BIZKAIA En junio de 2010 tuvo lugar en el IEFPS San Jorge GLHBI el VII Concurso de Ideas Empresariales. Surgido en 2003 de la colaboraciónentreIkaslanBizkaia,BBKyBBKGazteLanbidean Fundazioa, tiene el fin de apoyar y potenciar nuevos proyectos empresariales entre jóvenes estudiantes emprendedores/as de los centros integrantes de Ikaslan Bizkaia. Desde la primera edición del Concurso de Ideas Empresariales en el curso 2003-2004, 383 proyectos han sido presentados. En esta edición se presentaron 52 proyectos, siendo los ganadores del primer premio, dotado con 3.000 euros, Alberto Arce Ugarte y Sergio del Olmo Martín, con el proyecto PORTAEKI, del centro IEFPS San Jorge GLHBI. A través de este proyecto se observa el importante trabajo que desde los centros se realiza en el área de emprendizaje. Asimismo, el programa Urratsbat es igualmente ejemplo vivo del fomento de la cultura emprendedora. 7 IKASLAN BIZKAIA PRESTIK 2010 AZOKAN IZAN ZEN Pasa den azaroan, Prestik´10 Gazte Enpleguaren II. Azoka egin zen Euskalduna Jauregian, Bizkaiko Foru Aldundiak antolatuta. Bertan, Ikaslan Bizkaiak Bizkaiko Lanbide Heziketa Publikoak eskaintzen dituen prestakuntza aukerei buruzko argibide zehatzak eman zizkien bere standera hurbildu zirenei, eta, hori ez ezik, “Nire Ibilbide Profesionala” erronka proposatu zien. Prestik´10 azokaren xedea zera zen: bertaratutako pertsona orori, bere prestakuntza-mapa diseinatzera begira, informazio guztia lortzen laguntzea. Hau da, lanbidearen arloan bakoitzak dituen asmoak kontuan hartuz, mapa hori eratzeko beharrezko eragile guztiak gune berean batzea. LA INNOVACIÓN: UNA APUESTA DE FUTURO EN EL IES BIDEBIETA BHI DE BASAURI El I.E.S. BIDEBIETA BHI de Basauri en su dilatada evolución ha dado muestras de actividades creativas e innovadoras. En los 80 fue pionero a nivel nacional en impartir de forma experimental hasta su posterior aseguramiento por ley de la especialidad de Carrocería dentro de la Familia de Automoción. Ahora el centro ha hecho un gran esfuerzo y desde el Departamento de Transporte y Mantenimiento de Vehículos Autopropulsados ha desarrollado un curso de Formación Técnica sobre Vehículos Industriales para el profesorado técnico del Departamento, que se impartió en noviembre por la multinacional alemana WABCO, S.A. La innovación es un Objetivo Estratégico dentro de la Política de Calidad de este Centro que avanza con pasos firmes y seguros hacia la satisfacción de su principal grupo de interés: el alumnado. LABURRAK BREVES
  • 8. ELKARRIZKETA ENTREVISTA - ¿En qué momento se encuentran las transferencias de las políticas activas? - Hemos procedido a la distribución presupuestaria y pues- ta en marcha de los programas de políticas activas de empleo a ejecutar en el ejercicio 2011, tales como las ayudas para sustitución de trabajadores por razones de conciliación de la vida laboral y familiar, el fomento del empleo indefinido de las personas con discapacidad, y las ayudas y subvenciones para la integración laboral de las personas con discapacidad en centros especiales de empleo. - Zein egoeratan dago politika aktiboen transferentzia? - Aurrekontuen banaketa egin dugu eta abian jarri ditugu 2011n burutu beharreko enplegu-politika aktiboak, hala nola, lana eta familia bateragarri egite aldera langileak ordezkatzekolaguntzak,desgaitasunadutenpertsonentzako lanpostu finkoak sustatzea, eta desgaituak enplegu-zentro berezietan lanean hasteko laguntzak eta diru-laguntzak. Lanerako prestakuntzari dagokionez, bost milioi euro bideratu ditugu lan-munduratzea xede duten prestakuntza- “Los centros constituyen el corazón de la nueva FP, en el que convivirán los dos subsistemas” Gemma Zabaleta Enplegu eta Gizarte Gaietako sailburua Consejera de Empleo y Asuntos Sociales “Ikastetxeak LH berriaren bihotza dira, non aldi berean bi azpisistema izango diren” CON UN MODELO BASADO EN LA ACTIVACIÓN MEDIANTE LA CORRESPONSABILIDAD, LANBIDE-SVE ES UN INSTRUMENTO FACILITADOR DE LA INSERCIÓN LABORAL ACTIVA. SE TRATA DE UN NUEVO SERVICIO PARA PERSONAS QUE BUSCAN MEJORAR SU EMPLEABILIDAD, ASÍ COMO PARA EMPRESAS QUE NECESITAN SER MÁS COMPETITIVAS A TRAVÉS DE SUS PERSONAS TRABAJADORAS. ARDURA PARTEKATUAREN BIDEZKO AKTIBATZEAN OINARRI- TUTAKO EREDUARI JARRAIKI, LAN-MUNDUAN AKTIBOKI TXERTATZEN LAGUNTZEKO TRESNA DA LANBIDE-SVE. ZERBITZU BERRIA DA, EUREN ENPLEGAGARRITASUNA HOBETU NAHI DUTENEI ETA LANGILEEN BITARTEZ LEHIAKORRAGOAK IZATEKO BEHARRA DUTEN ENPRESEI BIDERATUTA DAGOENA.
  • 9. En relación con la formación para el empleo, hemos asig- nado cinco millones de euros para financiar el programa de recursos formativos al servicio de la inserción laboral, y se ha aprobado la convocatoria de subvenciones en el marco del subsistema de formación profesional para el empleo en ma- teria de formación de oferta preferentemente para personas desempleadas. También se aprobó la próxima convocatoria de Orientación Profesional. Igualmente, se ha aprobado la puesta en marcha de un nuevo programa de ayudas a la contratación dirigido a las personas más afectadas directamente por la crisis, las que han perdido sus empleos y no perciben la prestación contri- butiva de desempleo o con perceptores de la Renta de Garan- tía de Ingresos. Paralelamente estamos mejorando y ampliando la red de oficinas de Lanbide en los tres territorios, para mejorar el acceso de todos los ciudadanos a sus servicios. Como se puede observar, nos encontramos en un momen- to complejo e intenso, tanto a nivel organizativo como funcio- nal, pero que va avanzando a un ritmo razonable. - Hace unos meses se ha puesto en marcha el SVE (Ser- vicio Vasco de Empleo) LANBIDE. ¿Qué líneas de trabajo se han marcado? - Queremos convertir Lanbide en un servicio público que preste apoyo a las personas desde que entran en desempleo hasta que encuentran un empleo por cuenta propia o ajena y, más allí, para aquellas que lo requieran, un acompañamiento para la adaptación y mantenimiento en el mismo. Para ello, tendremos en cuenta las peculiaridades secto- riales. Lanbide será proveedor de respuestas eficaces y efi- cientes a las necesidades de las empresas, cubriendo sus ofertas e identificando sus necesidades formativas. En el diseño y modelo de gestión de las respuestas a las personas y empresas, Lanbide contemplará su dimensión local para ajustarlas a las necesidades y peculiaridades del territorio, de manera que favorezcan las iniciativas de gene- ración de empleo en el ámbito local. Finalmente, fomentaremos el autoempleo y la iniciativa emprendedora, especialmente en el marco de la economía sostenible y los nuevos yacimientos de empleo, incluyendo la atención y el acompañamiento a las personas emprendedo- ras en la puesta en marcha y consolidación de su iniciativa empresarial. - ¿Cuáles son los objetivos principales? - En primer lugar, conseguir la activación laboral del máxi- mo número de personas en el empleo estable y de calidad, apo- yando el crecimiento económico local, fomentando el espíritu empresarial y mejorando la competitividad de las empresas. Lanbide quiere contribuir a conformar un modelo pro- ductivo más adecuado a las necesidades de la economía y sociedad vasca, mediante un catálogo de servicios y herra- mientas dirigidos a responder a las necesidades de los dos clientes principales: las empresas y las personas trabajado- ras. En este sentido, priorizaremos la ejecución de las medi- das de mejora de la empleabilidad de los colectivos que más baliabideen programara, eta diru-laguntzen deialdia egitea onartu da lanerako lanbide heziketaren azpisistemaren esparruaren barruan; ildo horretan lehentasuna izango du langabeentzako prestakuntza-eskaintzak. Era berean, Lanbide Orientazioko hurrengo deialdia ere onartu da. Gainera, kontrataziorako laguntza-programa berria abian jartzea onartu da. Programaren hartzaileak krisiak gehien kaltetutako pertsonak dira, lana galdu dutenak eta langabezia-laguntza kobratzen ez dutenak, edo Diru- sarrerak Bermatzeko Errenta (DBE) kobratzen dutenak. Aldi berean, Lanbidek hiru lurraldeetan duen bulego- sarea hobetzen eta zabaltzen ari gara, herritar guztiek erakundearen zerbitzuak eskuragarriago izan ditzaten. Agerikoa denez, egoera konplexua eta betea bizi dugu, bai antolaketari dagokionez eta baita funtzionamenduari begira ere, baina guztia aurrera doa nahiko erritmo egokian. -DuelahilabetebatzukjarridaabianLANBIDE-SVE(Euskal Enplegu Zerbitzua). Zeintzuk dira erakundearen lan-ildoak? - Langabezian sartzen diren unetik euren edo besteren kontura lanean hasten diren arte herritarrei lagunduko dien zerbitzu publiko bilakatu nahi dugu Lanbide; eta haratago ere iritsi nahi dugu, lanpostura egokitzeko eta horri eusteko laguntza eskainiko diegu behar dutenei. Horretarako, kontuan hartuko ditugu sektoreen berezitasunak.Lanbidekmodueraginkorreanetaefizientean erantzungo die enpresen beharrei, horien lan-eskaintzak betez eta prestakuntza-beharrak antzemanez. Pertsonei eta enpresei eskainiko dizkien erantzunen diseinuanetakudeaketa-ereduan,Lanbidekkontuanhartuko du tokiko izaera, modu horretan erantzunok lurraldearen beharretara eta ezaugarrietara egokitzeko eta enplegua sortzeko tokiko ekimenak sustatzeko. Azkenik, autoenplegua eta ekintzailetza bultzatuko ditugu, batezereekonomiairaunkorrarenesparruanetaenplegu-hobi berrietan. Ildo horretan, enpresa-ekimena martxan jartzeko eta sendotzeko laguntza eskainiko diegu ekintzaileei. - Zeintzuk dira helburu nagusiak? - Lehenik eta behin, ahalik eta jende gehienaren lan- aktibazioa lortzea lanpostu finkoari eta kalitatezkoari dagokionez,tokikoekonomihazkundealagunduz,enpresari- sena sustatuz eta enpresen lehiakortasuna hobetuz. Euskal ekonomiaren eta gizartearen beharretara hobeto egokituko den produkzio-eredua eratzen lagundu nahi du Lanbidek, eta horretarako, zerbitzu- eta tresna-katalogoa erabiliko du bi bezero nagusien beharrei erantzuteko: enpresak eta langileak. Ildo horretan, une bakoitzean beharrean diren kolektiboen enplegagarritasuna hobetzera bideratutako neurriek izango dute lehentasuna, tokiko ekintza bateratua bultzatuko da, eta baita ere enplegurako operadore pribatuekiko lankidetza, Bitartekaritzako eta Lanbide Orientazioko programen bidez. - Zein izango da Lanbideren eta INEMen arteko aldea? - 2011. urtea trantsiziozkoa izango da, talde humanoak eta teknikoak integratzeko aldia. Lehen etapan, lehen bederatzi Nuestro reto es la construcción de un sistema integrado de Formación Profesional. Lanbide Heziketako sistema integratua eratzea dugu erronka. “ “ ELKARRIZKETA ENTREVISTA 9
  • 10. ELKARRIZKETA ENTREVISTA 10 lo requieran en cada momento, favoreciendo la acción local concertada y la colaboración con los operadores privados de colocación a través de programas de Intermediación y Orien- tación Profesional. - ¿En qué se va a diferenciar Lanbide del INEM? - 2011 es un año de transición, un período de integra- ción de equipos humanos y técnicos. En una primera etapa, aproximadamente los nueve primeros meses, mantendremos el nivel de servicios que han venido prestando hasta la fecha el Servicio Público de Empleo Estatal, la Dirección de Empleo y Formación del Gobierno vasco y Lanbide, en relación con las medidas de promoción de empleo, la mejora de la empleabili- dad y los servicios de intermediación. En una segunda etapa, tras el asentamiento e integración de las diversas plantillas, locales, los nuevos aplicativos y el rodaje de las primeras medidas de fomento de empleo, ven- drá la preparación del ejercicio de 2012 con el desarrollo de la Estrategia Vasca del Empleo, en el nuevo marco avanzado por el Acuerdo Social y Económico del 2 de febrero de 2011. Se adecuarán los programas y medidas a las necesidades es- pecíficas del País Vasco, focalizando la dedicación en el trato personalizado al demandante, los itinerarios individuales de inserción laboral, la gestión de la RGI y la activación de sus beneficiarios, la participación activa en el desarrollo local, la política de información general y específica, la promoción del emprendizaje y los estímulos al autoempleo y la creación de empresas, los nuevos servicios a las empresas, el seguimien- to y evaluación de nuestros servicios y programas. Uno de los nuevos rasgos a destacar es el modelo de Go- bernanza con la participación activa de los agentes sociales en la toma de decisiones en el Consejo de Administración de Lanbide, con el carácter tripartito fomentado por la OIT. - ¿Qué puede aportar LANBIDE en estos tiempos de crisis económica? - Lanbide es una herramienta de apoyo al empleo que pre- tende ayudar a la inserción laboral de aquellas personas que a consecuencia de la crisis han perdido el empleo o se en- cuentran en una situación laboral precaria. Para ello, debe ayudar a optimizar el capital humano de los demandantes de empleo para que puedan competir en el mercado de trabajo de la mejor manera posible. Así pues, desde la perspectiva de las personas que se des- cuelgan del empleo, las principales prioridades son ayudarles a buscar un nuevo empleo, ofrecerles servicios de asesora- miento en la búsqueda, y la recualificación y adecuación de su perfil profesional a la nueva situación social. - ¿Y en aspectos relacionados con la orientación hacia el empleo y los servicios de colocación? - En el último Consejo de Administración de Lanbide se asignaron 7 millones de euros para el programa de Orienta- ción hacia el empleo, porque aunque es verdad que Lanbide va a utilizar cada vez más medios propios a la Orientación -de hecho ya se ha puesto en marcha el proceso de selección de 60 nuevos orientadores-, se considera muy importante la aporta- ción de las entidades que vienen colaborando. Así mismo el próximo Consejo determinará el programa y la dotación presu- puestaria asignada al mismo para la captación de oferta. - ¿Cuáles son los plazos previstos para las diferentes convocatorias? - Aún es prematuro para contestar con total exactitud, pero es de esperar que la mayor parte de dichas convocatorias puedan abordarse en el próximo Consejo de Administración. - ¿Como se valora desde el Departamento de Empleo la labor realizada hasta el momento por los centros de Forma- ción Profesional? - El papel de los centros de FP es clave, tanto en su ver- tiente pública, como privada concertada. Los centros dispon- hilabeteetan gutxi gorabehera, eutsi egingo zaio orain arte Estatuko Enplegu Zerbitzu Publikoak, Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Prestakuntza zuzendaritzak eta Lanbidek eskaini duten zerbitzu mailari, betiere enplegua sustatzeko neurriei, enplegagarritasuna hobetzeari eta bitartekaritza- zerbitzuei dagokienez. Bigarren etapan, langile-taldeak, bulegoak eta aplikazio berriak finkatu eta integratu ostean, enplegua sustatzeko lehen neurriak abian direla, 2012ko ekitaldia prestatuko dugu Enplegurako Euskal Estrategia landuz, 2011ko otsailaren 2ko Itun Sozial eta Ekonomikoak aurreratutako esparru berriaren ildotik. Programak eta neurriak Euskal Autonomia Erkidegoaren beharretara egokituko dira, eta gure lanean lehentasunezkoak izango dira eskatzailearekiko arreta pertsonalizatua, lan-munduan txertatzeko ibilbide indibiduala, DBEren kudeaketa eta onuradunak aktibatzea, tokiko garapenean aktiboki parte hartzea, informazio orokorreko eta espezifikoko politika, ekintzailetza sustatzea, autoenplegurako eta enpresa berriak sortzeko pizgarriak, enpresentzako zerbitzu berriak, eta gure zerbitzuen eta programen segimendua eta ebaluazioa egitea. Ezaugarri berrien artean azpimarratzekoa da Gobernantza-eredua, gizarte-eragileek parte hartze aktiboa izango baitute Lanbideren Administrazio Kontseiluaren erabaki-hartzeetan. Izan ere, LANEk bultzatzen duenez, hiru aldeko Kontseilua baita. - Zein ekarpen egin dezake LANBIDEk ekonomi krisialdian? - Lanbide enpleguaren aldeko tresna da. Krisiaren ondorioz lana galdu dutenei edo lan-egoera prekarioan “ “ Bost milioi euro bideratu ditugu lan- munduratzea xede duten prestakuntza- baliabideen programara.
  • 11. 11 drán de los ciclos basados en la LOE en su totalidad para sep- tiembre de 2012, y en coherencia con ello y con las normas estatales y las estrategias europeas, la inversión en el subsis- tema de formación profesional para el empleo (ocupacional o contínua) irá encaminada en su mayoría a la formación en los certificados de profesionalidad basados en estos ciclos. - ¿Qué papel piensa que pueden jugar los centros de For- mación Profesional en un futuro en lo relativo a la formación continua y ocupacional? - Por su posicionamiento, instalaciones y “know how”, los centros de FP son agentes llamados a ser el referente del modelo de formación que impulsará la figura del centro inte- grado, dejando atrás la clásica imagen de instituto de FP. Por lo tanto, los centros constituyen el corazón de la nueva FP, en el que convivirán los dos subsistemas: la formación para el empleo y la inicial. - ¿Cuál es la relación existente con el Departamento de Educación? - Las iniciativas conjuntas que ambos departamentos es- tamos desarrollando y que nos ocuparán en los próximos tiempos, son muchas y muy potentes, y la mejor prueba de ello es la elaboración del III Plan vasco de FP (2011-2013), que acabamos de presentar. La ausencia hasta ahora de la competencia en materia de políticas activas había condena- do a Euskadi a una construcción fraccionada del sistema de formación, haciendo que la formación inicial de Educación y la formación para el empleo caminaran por separado o con grandes dificultades. - ¿En qué se concreta? - Nuestro reto es la construcción de un sistema integrado de formación profesional que conjugue adecuadamente los dos subsistemas de formación profesional en un continuo que tendrá su reflejo en una ley conjunta de aprendizaje a lo largo de la vida, cuyo borrador ha sido recientemente publicado. Además, dispondremos de un sistema compartido de reco- nocimiento de las competencias profesionales, que permitirá a las personas trabajadoras acreditar los conocimientos adqui- ridos en la práctica profesional y facilitará la obtención de los certificados de profesionalidad. Estos certificados son el equiva- lente en el ámbito del empleo a los títulos de FP de Educación. daudenei lan-munduan txertatzen laguntzea du xede. Horretarako, enplegu-eskatzaileen giza kapitala optimizatzen lagundu behar du, lan-merkatuan modurik egokienean lehia daitezen. Beraz, enplegutik at gelditzen diren lagunen ikuspegitik begiratuta, lehentasuna izango du haiei lan berria bilatzen laguntzea, bilaketa horretan aholkularitza-zerbitzua eskaintzea, pertsona horiek birgaitzea eta euren lanbide- profila gizarte-egoera berrira egokitzea. - Eta enplegu-orientazioarekin eta enplegu-zerbitzuekin lotutako alderdiekin zer gertatuko da? - Lanbideren azken Administrazio Kontseiluan erabaki zenez, 7 milioi euro bideratuko dira Enplegu-orientazio programara. Izan ere, Orientazioaren arloan Lanbidek gero eta baliabide propio gehiago erabiliko baditu ere –60 orientatzaile berri hautatzeko prozesua abian da dagoeneko-, oso garrantzitsua da ildo horretan lanean ari diren erakundeen ekarpena. Halaber, eskaintza jasotzeko programa eta bertara bideratuko den aurrekontua zehaztuko ditu Kontseiluak hurrengo bilkuran. - Deialdietarako zein epe aurreikusi dituzue? - Oraindik goiz da zehatz-mehatz erantzuteko, baina deialdi gehienak hurrengo Administrazio Kontseiluan aztertuko ditugulakoan gaude. - Zein iritzi du Enplegu sailak Lanbide Heziketako ikastetxeek orain arte egindako lanari buruz? - LHko ikastetxeen egitekoa funtsezkoa da, bai publikoena eta baita ere itunpeko pribatuena. Ikastetxeek 2012ko irailerako prest izango dituzte LOEn oinarritutako zikloak; ildo horretan, Estatuko arauekin eta Europako estrategiekin bat, enplegurako lanbide heziketako azpisisteman (lanerako edo etengabeko prestakuntzan) egingo den inbertsioa hein handi batean ziklo horietan oinarritutako profesionaltasun- ziurtapena eskuratzeko prestakuntzara bideratuko da. - Zein eginkizun izango dute Lanbide Heziketako ikastetxeek etorkizunean etengabeko eta lanerako prestakuntzan? - Gaur egun duten posizionamendua, instalazioak eta “know how” delakoa kontuan hartuta, LHko ikastetxeak erreferente izango dira ikastetxe integratua xede izango duen hezkuntza-ereduari begira, atzean utzita betiko LHko institutuaren irudia. Beraz, ikastetxeak LH berriaren bihotza dira, non aldi berean bi azpisistema izango diren: lanerako prestakuntza eta hasierakoa. - Zer nolako harremana duzue Hezkuntza sailarekin? - Bi sailok batera lantzen ari garen ekimenek luze joko dute, eta asko eta oso garrantzitsuak dira. Horren erakusgarri da aurkeztu berri dugun Lanbide Heziketaren III. Plana (2011-2013). Orain arte politika aktiboetan eskumenik izan ez dugunez, prestakuntza-sistema modu zatikatuan eratzea beste aukerarik ez da egon EAEn, eta ondorioz, Hezkuntzako hasierako prestakuntza eta lanerako prestakuntza bakoitza bere aldetik landu dira, edo zailtasun handiekin. - Nola gauzatzen da harreman hori? - Bi azpisistemak modu egokian uztartuko dituen lanbide heziketako sistema integratua eratzea dugu erronka. Etengabeko sistema hori bizitza osoan zeharreko ikaskuntzaren lege bateratuan islatuko da. Legearen zirriborroa argitaratu berri da. Era berean, lanbide-gaitasunak egiaztatzeko sistema partekatua izango dugu, eta horri esker, langileek euren lanean bereganatu dituzten ezagutzak egiaztatu ahal izango dituzte, lanbide-ziurtagiriak lortze aldera. Enpleguaren esparruko ziurtagiri horiek Hezkuntzako LHko tituluen baliokideak dira. “ “ Hemos asignado cinco millones de euros para financiar el programa de recursos formativos al servicio de la inserción laboral. ELKARRIZKETA ENTREVISTA
  • 12. ELKARRIZKETA ENTREVISTA 12 EL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN Y EL DE EMPLEO Y ASUNTOS SOCIALES DEL GOBIERNO VASCO HAN PUESTO EN MARCHA EL III PLAN VASCO DE LA FORMACIÓN PROFESIONAL. CARLOS CRESPO, VICECONSEJERO DE FORMACIÓN PROFESIONAL EXPLICA CUÁLES SON LOS EJES SOBRE EL QUE SE DESARROLLA Y LAS NOVEDADES QUE APORTA. HEZKUNTZA,UNIBERTSITATEETAIKERKETASAILAKETAENPLEGUETAGIZARTEGAIETAKOSAILAKGAUZATUBERRIDUTELANBIDEHEZIKETARENIII EUSKAL PLANA. ILDO NAGUSIEI NAHIZ BERRIKUNTZEI BURUZ MINTZATU GARA CARLOS CRESPO LANBIDE HEZIKETAKO SAILBURUORDEAREKIN. - Lanbide Heziketako Euskal Kontseilua abian jartzen ari da Lanbide Heziketaren III Euskal Plana. Zein dira Plan horren garapen-ildo orokorrak? -Planakadierazlejakinbatzuetanoinarritutadagoendiagnosi bat du abiapuntu eta diagnosi horrek, Europako eskualde garatuen artean gaudela adierazteaz gainera, etorkizunean aurre egin beharko dizkiegun bi erronka nagusiak planteatzen dizkigu: biztanleriaren zahartzea eta gure ekonomiaren - El Consejo Vasco de Formación Profesional está ponien- do en marcha el III Plan Vasco de la Formación Profesional. ¿Cuáles son sus líneas generales de desarrollo? - El Plan parte de un diagnóstico, basado en una serie de indicadores, que nos sitúa entre las regiones desarrolladas de Europa y nos plantea los retos a los que tenemos que hacer frente, fundamentalmente el envejecimiento de la población y la competitividad de nuestra economía. A partir de este análi- Carlos Crespo Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako sailburuordea Viceconsejero de Formación Profesional y Aprendizaje Permanente “IIIEuskalPlanhonekLanbide-Heziketak jarraitubeharrekoibilbide-orriamarkatzendu” “ElIIIPlanVascomarcalahojaderuta delaFormaciónProfesional” ELKARRIZKETA ENTREVISTA
  • 13. 13 En los últimos tiempos, en parte como consecuencia de la inexistencia del Plan, se había instalado en los centros una cierta sensación de falta de rumbo, de no saber hacia donde íbamos. Azken aldi honetan, Plan zehatzik ez izatearen ondorioz, norabide jakinik gabe galduta genbiltzalako halako sentipen bat zabaldu da ikastegietan. “ “ ELKARRIZKETA ENTREVISTA lehiakortasuna. Azterketa hori kontuan hartuta −eta, beraz, Europako eskualde garatuek arazo berdinak dituztela ikusita−, hezkuntzaren eta lanbide heziketaren europar esparruaren lau helburuedoesparruestrategikoakgeuregainhartzeabaliagarria izan litekeela ondorioztatu eta 15 helburutan garatzea erabaki genuen; helburu horiek dira, hain zuzen, Lanbide Heziketaren III Euskal Planaren jarduketa-ildo nagusiak. sis -la identidad de problemas con las regiones desarrolladas de Europa-, deducimos la validez para nosotros de asumir los 4 objetivos, o ámbitos estratégicos, del marco europeo de la educación y la formación profesional y los desarrollamos en 15 objetivos propios que constituyen las líneas de actuación prioritaria del III Plan Vasco de FP. - ¿Cómo valora usted su implementación? - Muy importante. La función de todo plan es que se haga realidad. En los últimos tiempos, en parte como consecuencia de la inexistencia del Plan, se había instalado en los centros una cierta sensación de falta de rumbo, de no saber hacia donde íbamos. Yo creo que el III Plan nos despeja las incerti- dumbres y marca la hoja de ruta de la formación profesional y lo hace sin sobresaltos, porque no parte del rechazo a lo an- terior, sino que sobre la base de la experiencia de los centros de FP se construye el futuro. - ¿Qué puntos comparte con los anteriores planes? - Todos somos conscientes de que en la actualidad tenemos un buen sistema de FP y ello ha sido fruto de los planes de FP y, por supuesto, también del dinamismo y la iniciativa desple- gada desde los centros de FP. Sobre esa base es sobre la que se quiere construir este III Plan Vasco. Evidentemente el Plan continúa líneas iniciadas anteriormente, como la colaboración con la empresa o la necesidad de incorporar sistemas de ges- tión de la calidad, el desarrollo del uso de las TICs…, pero nos encontramos en momentos de cambios importantes. - ¿Y qué aporta de nuevo? - Además de la firme decisión de compartir la estrategia que para la formación profesional hemos diseñado entre todos los distintos estados y regiones de la Unión Europea, yo creo que aporta muchas cosas, pero si tuviera que escoger destacaría el reto de hacer realidad un sistema integrado de FP apostando por la formación profesional directamente acreditable teniendo como referencia el Catálogo de Cualificaciones; el papel de los centros educativos de FP en la oferta integrada de FP; la cola- boración con empresas y agentes sociales; los mecanismos de detección de nuevas necesidades en materia de cualificaciones; la apuesta por prestigiar la FP;…; y, finalmente, el hecho de que el Plan incorpore un mecanismo de seguimiento y evaluación del mismo que es uno de los aspectos que también marca la diferencia respecto de los planes anteriores. - ¿Qué proceso se ha seguido para su elaboración? - La elaboración del Plan se ha gestado en el seno de la Co- misión del Plan del Consejo Vasco de Formación Profesional y ha sido elaborado conjuntamente por los departamentos de Educación, Universidades e Investigación y el de Empleo y Asuntos Sociales. Ha sido la comisión la que ha ido deci- diendo qué datos y documentación consideraba significativos, la que ha hecho propuestas y aportaciones, y la que ha ido validando las sucesivas redacciones del Plan - ¿Qué agentes han participado? ¿Con qué aportaciones ha contado? - Los agentes participantes han sido los representados en el Consejo Vasco de Formación Profesional, es decir los Departa- - Nola baloratzen duzu zuk plan horren inplementazioa? - Garrantzi handikoa iruditzen zait. Plan ororen zeregina beharbezalagauzatzeada.Azkenaldihonetan,Planzehatzikez izatearenondorioz,norabidejakinikgabegaldutagenbiltzalako halako sentipen bat zabaldu da ikastegietan. Nire ustez, III Plan honek, gure zalantzak uxatzeaz gainera, lanbide-heziketak jarraitu beharreko ibilbide-orria markatzen du, ustekabe handirik gabe markatu ere. Izan ere, ez da aurrekoaren arbuiotik abiatzen, eta, aitzitik, Lanbide Heziketako ikastegien esperientzian oinarri hartuta eraikitzen du etorkizuna. - Zein dira aurreko planekin partekatzen dituen puntuak? -HemendenokosoargidaukaguLanbideHeziketakosistema on bat dugula gaur egun, eta hori Lanbide Heziketako planen ondorioaezezikLanbideHeziketakoikastegiendinamismoeta ekimenen emaitza izan da. Oinarri horren gainean eraiki nahi dugu orain III Euskal Plan hau. Plan honek lehenago hasitako bideari jarraituko dio −enpresekin elkarlana, kalitatearen kudeaketa-sistemak txertatzeko beharra, Informazio eta Komunikazio Teknologien erabileraren garapena…−, baina hala ere ez da ahaztu behar aldaketa handiak gertatzen ari direla une honetan. - Eta zer berrikuntza dakar? -EuroparBatasunekoestatuetaeskualdeenarteandiseinatu dugun Lanbide Heziketarako estrategia partekatzeko erabaki sendoaz gainera, nik uste Planak gauza berri asko eskaintzen dituela, baina batzuk aukeratzekotan, honako ekarpen hauek nabarmenduko nituzke: Lanbide Heziketako sistema integratu bat errealitate bihurtzeko erronka, zuzenean egiazta litekeen Lanbide Heziketaren alde eginez eta Kualifikazioen Katalogoa erreferentziatzathartuz;LanbideHeziketakoikastegiekLanbide Heziketaren eskaintza integratuan jokatzen duten papera; enpresekin eta gizarte eragileekin elkarlana; prestakuntzaren alorrean premia berriak hautemateko dauden mekanismoak; Lanbide Heziketari prestigioa ematearen aldeko apustua…; eta, azkenik, Planak berak beraren jarraipena eta ebaluazioa egiteko mekanismo bat izatea, hori baita, funtsean, aurreko beste plan batzuetatik gehien desberdintzen duen ezaugarria. - Zein izan da Plana prestatzeko prozesua? - Plana Lanbide Heziketako Euskal Kontseiluaren Plangintza Batzordean prestatu da eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak eta Enplegu eta Gizarte Gaietako Sailak gauzatu dute. Batzorde horrek berak erabaki du zer datu eta zer dokumentu ziren adierazgarriak, berak egin ditu proposamenak eta ekarpenak, eta berak balioztatu ere Planaren hurrenez hurrengo erredakzioak. - Zer eragilek hartu dute parte? Nolako ekarpenak izan ditu? - Lanbide Hezietako Euskal Kontseiluan dauden eragileek hartu dute parte: hau da, Hezkuntza eta Enplegu Sailek,
  • 14. ELKARRIZKETA ENTREVISTA 14 mentos de Educación y Empleo, los centros de formación profe- sional, representados por Ikaslan, en el caso de los públicos, y por AICE, primero y luego HETEL en el caso de los concertados, Confebask y la representación de los sindicatos. Además ha sido contrastado con voces cualificadas en el campo de la energía, nuevos modelos productivos,…Yo creo que en la elaboración del plan ha participado todo el mundo de la formación profesional y lo deseable sería que ahora el Plan contará con el mismo nivel de consenso, a nivel político, con el que ha nacido en el Consejo - ¿Tiene el plan sustento económico? - El Plan incorpora una Memoria económica absolutamen- te detallada con la valoración económica de cada una de las medidas y la contribución a las mismas por parte de los De- partamentos de Educación y Empleo. - ¿Cuál cree usted que es su proyección de futuro? - El Plan tiene una vigencia 2011-13. No obstante se en- tronca con la línea que hemos trazado en Europa mediante la Estrategia 2020 y la puesta en marcha del marco europeo de educación y formación profesional por lo que creo que el Plan nos orienta por un camino, con los retoques necesarios, válido para toda la década. - ¿Cómo se articula la colaboración de los centros de F.P. en el desarrollo del mismo? - La participación de los centros de FP es imprescindible y se articula en dos momentos. En una primera fase, durante la re- dacción del Plan, haciendo aportaciones al mismo. En una se- gunda y fundamental contribuyendo al desarrollo del mismo. - ¿Cuál es el calendario de implantación de los títulos LOE? - Los dos próximos cursos académicos son los que van a soportar los mayores cambios. El calendario de implantación de los títulos LOE está en función del calendario de publica- ción de dichos títulos por parte del Ministerio de Educación. La Viceconsejería de Formación Profesional mantiene el compromiso de implantar 16 títulos en el curso 2011-12, y los 8 títulos publicados durante 2010. - En otras comunidades ya están en marcha los centros integrados de F.P. ¿Para cuando se prevé la puesta en mar- cha en Euskadi? - La Ley de aprendizaje a lo largo de la vida establecerá las bases del sistema integrado de formación profesional, entre las que se encuentra la oferta integrada y los centros integra- dos. El desarrollo de los centros integrados se tiene que ha- cer mediante una norma con rango de decreto. Ese decreto, con independencia que se pueda avanzar en su elaboración, no puede publicarse antes de la aprobación de la ley, por lo que estaríamos hablando de finales del año 2011. No obstan- te, como he dicho en muchas ocasiones, el decreto de centros integrados va a aportar pocas novedades a la realidad cotidiana de los centros de formación profesional de Euskadi. - ¿Cuál es la relación existente con el Departamento de Empleo? ¿En qué se concreta? ¿Cómo son los mecanismos de colaboración? - Los Departamentos de Educación y Empleo son los dos pilares sobre los que debe construirse el sistema integrado de Formación Profesional. A tal efecto el proyecto de Ley de aprendizaje a lo largo de la vida prevé la constitución de una Comisión paritaria para el desarrollo del sistema integrado de formación profesional y ambos Departamentos han convenido la necesidad de poner en marcha, sin esperar a la tramitación de la Ley, un mecanismo de coordinación permanente. Lanbide Heziketako ikastegiek −Ikaslanek, ikastetxe publikoen kasuan eta AICEk, lehenengo, eta HETELek, gero, itunpeko ikastetxeen kasuan−, Confebaskek eta sindikatuen ordezkariek. Lan hori, gainera, energiaren eta ekoizpen- eredu berrien alorreko adituen iritziarekin kontrastatu da… Nire ustez, Lanbide Heziketaren inguruan dabilen mundu guztiak hartu du parte plangintzan, eta Planak Kontseiluan jaso duen adostasun maila hori politikarien artean lortzea izango litzateke orain onena. - Diru-laguntzarik jasotzen al du planak? - Planak zehaztasun handiko memoria ekonomiko bat dakar, hartutako neurrietako bakoitzari buruzko balorazio ekonomikoarekin eta Hezkuntza eta Enplegu Sailek neurri horiei eginiko ekarpenekin osatua. - Zein da, zure ustez, plan honen etorkizuneko proiekzioa? - Plana 2011-2013 artean egongo da indarrean. Hala ere, Europan marraztu dugun lerroarekin lotzen da bai Estrategia 2020 delakoaren bidez bai abian jarriko den Hezkuntza eta Lanbide Heziketarako Europar Esparruaren bidez. Hori dela eta, uste dut Plan honek hamarkada osorako baliogarria izango den bide batetik eramango gaituela, bide horretan egin beharrekoak izango diren aldaketak gorabehera. - Nola artikulatzen da Lanbide Heziketako ikastegiek plana garatzeko eskaintzen duten laguntza? -LanbideHeziketakoikastetxeenpartehartzeaezinbestekoa da eta bi unetan artikulatzen da. Lehen fase batean, Plangintzaren idazketan bertan, hari ekarpenak eginez. Bigarren eta oinarrizko fase batean, plana garatzen lagunduz. - Zein da LOE tituluak ezartzeko egutegia? - Aldaketarik gehienak hurrengo bi ikasturteetan izango dira.LOEtituluakezartzekoegutegiaHezkuntzaMinisterioak titulu horiek ezagutzera emateko erabiliko duen argitalpen- egutegiaren araberakoa izango da. Lanbide Heziketako Sailburuordetzak 8 titulu argitaratu zituen 2010. urtean eta beste 16 argitaratuko ditu 2011-12 ikasturtean, hartutako konpromisoari erantzunez. - Beste erkidego batzuetan martxan dira jada Lanbide Heziketako ikastetxe integratuak. Noizko halakorik Euskadin? - Bizitzan zeharreko ikaskuntzari buruzko legeak Lanbide Heziketaren sistema integratuaren oinarriak ezarriko ditu: horien artean eskaintza integratua eta ikastetxe integratuak daude, besteak beste. Ikastetxe integratuen garapena dekretuaren mailako arau baten bidez bideratu behar da. Dekretu horren prestaketan aurrera egiteko oztoporik ez badagoere,dekretuaberaezingodalegeaonartubainolehen argitaratu. Horrek esan nahi du 2011. urtearen amaiera arte itxaron beharko dugula segur aski. Hala ere, askotan esan dudan bezala, ikastetxe integratuen dekretuak berrikuntza gutxi ekarriko dizkio Euskadiko Lanbide Heziketako ikastetxeen eguneroko errealitateari. - Zer nolako harremana duzue Enplegu Sailarekin? Zertan gauzatzen da harreman hori? Nolakoak dira zuen arteko lankidetza-mekanismoak? - Hezkuntza eta Enplegu Saila dira Lanbide Heziketaren sistema integratuari eutsi behar dioten bi zutabe nagusiak. Horretarako, bizitzan zeharreko ikaskuntzari buruzko Lege proiektuak lanbide heziketaren sistema integratua garatuko duen Batzorde bat eratzea aurreikusten du eta Sail biak bat etorri dira ezinbestekoa dela koordinazio iraunkorreko mekanismo bat abian jartzea. La participación de los centros de FP es imprescindible en el desarrollo del III Plan. LHko ikastetxeen parte hartzea ezinbestekoa da III Euskal Planaren garapenerako. “ “
  • 15. 15 Patxi López Lehendakari “El III Plan es un instrumento de país” ”Sabemos que en este momento tenemos un exceso de ba- jas cualificaciones, incluso entre la población joven, y que ese desajuste hay que corregirlo. Y sabemos también que la for- mación profesional es un factor crítico de competitividad. Y por lo tanto, siendo conscientes de esta realidad sabemos que nuestra obligación es afrontar y resolver estos retos porque es la manera en la que podemos ayudar a construir un país con garantías de éxito. Por eso este tercer plan vasco de forma- ción profesional nace con vocación, no de ser un plan más de la acción del gobierno, sino con vocación de convertirse en un instrumento de país”. Isabel Celaa Consejera de Educación “Los centros de FP son un recurso fundamental” “Los centros de FP no solo atienden al alumnado en su etapa escolar, sino que también son un recurso fundamental para el sistema de formación para el empleo. Pero además, y este es un hecho mucho menos conocido, los centros educativos son también centros de servicios y apoyo a la innovación para las pequeñas y medianas empresas e, igualmente, participan de forma activa y destacada, en colaboración con empresas e instituciones y organismos, en la mayor parte de los proyectos de transformación de municipios o comarcas, promoviendo la introducción de nuevas tecnologías o promoviendo nuevos ho- rizontes para la transformación del tejido productivo”. Gemma Zabaleta Consejera de Empleo “El III Plan es la casa común de la escuela y el trabajo” “Nos encontramos ante un nuevo paradigma del empleo que hace transformarse también a la formación, porque ya no hay un tiempo para el estudio y un tiempo para el trabajo, hay un aprendizaje a lo largo de la vida y de eso sabe bien, la cada vez más amplia familia de la formación profesional. La escuela y el lugar de trabajo ya no se dan la espalda y si aún transitan a veces por rutas diferentes, es la hora de encontrarse en la casa común, que es el tercer plan vasco de Formación Profesional”. Patxi López Lehendakaria “III. Plana herri-instrumentu bat da” ”Badakigu une honetan behe mailako kualifikazio gehiegi ditugula. Baita gazteengan ere. Eta gorabehera hori zuzendu egin behar dugu. Badakigu, halaber, lanbide-heziketa erabakigarria dela lehiakortasunerako. Horrenbestez, errealitate hori haintzat hartuz, gure lana da erronka hauei aurre egitea eta horiek konpontzea, berme osoz, arrakasta izango duen herria eraikitzeko. Horregatik, lanbide heziketako hirugarren plan hau ez da soilik gobernuaren plan bat, herri-instrumentu bihurtzeko sortu da”. Isabel Celaa Hezkuntza-sailburua “LHko zentroak oinarrizko baliabideak dira” “LHko entroek ez dituzte ikasleak eskola-garaian prestatzen soilik, oinarrizko baliabideak dira enplegua sortzeko hezkuntza-sistemarako. Are gehiago, horren ezaguna ez bada ere, hezkuntza-zentroak zerbitzu- eta laguntza-zentroak dira enpresa txiki eta ertainetan berrikuntza bultzatzeko. Eta, era berean, parte-hartze aktiboa eta nabarmena dute, enpresa, erakunde eta elkarteekin, udal edo eskualdeen eraldaketa proiektu gehienetan, teknologia berriak txertatzen lagunduz edo ekoizpen arloa eraldatzeko bide berriak sustatuz”. Gemma Zabaleta Enplegu-sailburua “III. Plana eskolak eta lanak bat egiten duten etxea da” “Enplegu-paradigma berri baten aurrean gaude eta prestakuntza bera ere eraldatu egin da. Izan ere, egun ez dago ikasteko eta lanerako garai jakinik, bizi osoan ikastea da kontua. Horren berri ondo dakite gero eta zabalagoa den lanbide-heziketan. Eskola eta lantokia bateragarriak dira, eta zenbaitetan bide ezberdinetik joan arren, etxe berean bateratzeko unea da. Etxe hori da, hain zuzen ere, Lanbide Heziketaren hirugarren euskal plana”. ELKARRIZKETA ENTREVISTA Presentado el III Plan de Formación Profesional Lanbide Heziketako III. Plana aurkeztu dute EL III PLAN VASCO DE FP ES FRUTO DEL TRABAJO DE CASI DOS AÑOS POR PARTE DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO VASCO DE FP Y NACE CON VOCACIÓN DE POTENCIAR LA FORMACIÓN PROFESIONAL PARA CONVERTIRLA EN UNA PODEROSA HERRAMIENTA DE LUCHA CONTRA LA CRISIS ECONÓMICA. ENTRE SUS OBJETIVOS, ADEMÁS DE MEJORAR EL RENDIMIENTO, LA CALIDAD Y EL ATRACTIVO DE LA FORMACIÓN PROFESIONAL, SE ENCUENTRA TAMBIÉN CONSTRUIR UN PAÍS COMPETITIVO, COHESIONADO E INTEGRADOR QUE MEJORE LA CALIDAD DE VIDA DE LOS CIUDADANOS Y CIUDADANAS. LHKO EUSKAL KONTSEILUKO KIDEEK IA BI URTEAN EGINIKO LANAREN EMAITZA DA LHKO III. EUSKAL PLANA. LANBIDE- HEZIKETA BULTZATZEKO ETA KRISI EKONOMIKOARI AURRE EGITEKO ERREMINTA INDARTSU BIHURTZEKO SORTU DA PLAN HAU. LANBIDE HEZIKETAREN ERRENDIMENDUA, KALITATEA ETA ERAKARGARRITASUNA HOBETZEAZ GAIN, HERRITARREN BIZI- KALITATEA HOBETUKO DUEN HERRIALDE LEHIAKOR, BATERATU ETA INTEGRATZAILEA SORTZEA DU HELBURU PLAN HONEK.
  • 16. CEPUCO ZIURTAGIRIEN OINARRI JURIDIKOA LANBIDE HEZIKETAKO EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO I. PLANA DA, EUSKO JAURLARITZAK1997KOAPIRILAREN22ANONARTUZUENA.LANBIDE PRESTAKUNTZAKO ETA HEZIKETAKO SISTEMA INTEGRATUA FINKATZEAIZANZENPLANARENXEDEA,ETAHORRENOINARRIGISA, EAERAKO LANBIDE PRESTAKUNTZEN SISTEMA ETA MODULUEN KATALOGO INTEGRATUA ABIAN JARTZEA. Lanbide Prestakuntzen Sistema eta horri lotutako heziketa, hau da, Moduluen Katalogo integratua, IVAC-KEI erakundeak landu zituen. Moduluen Katalogoan, oinarrizko prestakuntzaz eta sarbide-probetarako prestakuntzaz gain, hirurogeita bederatzi titulu jaso ziren, hamalau lanbide- familiatan banatuta, eta erreferente komuna zen Lanbide Heziketa Arautuan, Lanerakoan eta Etengabekoan. Moduluen katalogoa langileen prestakuntza-beharretara egokitze aldera, moduluak multzo txikiagoetan zatitu zituzten: Prestakuntza-kredituak. Zati horien ziurtagiriak ikastetxeek ematen zituzten eta CEPUCO izeneko aplikazio informatikoan jasotzen ziren (gaitasun-atalen ziurtagiri partziala). Prestakuntza-kredituek bi helburu zituzten: 1. Langileei prestakuntza eskuragarri egitea (30-60 orduko iraupena izaten zuten). 2. Pertsonei laguntzea gai-tasun-atalak eta Lanbide Heziketako tituluak lortzen, Gaitasuna Egiaztatzeko Egituraren eskutik. CEPUCO aplikazioaren bidez ziurtagiria lortzeko, prestakuntza-kredituei zegozkien ikasketak Etengabeko Ikaskuntzak baimendutako ikastetxeetan burutu behar ziren, hau da, Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako sailburuordetzak agindutako eskakizunak betetzen zituztenetan (Agentziak argitaratutako kudeaketa-ereduan eta auditorietan jasotako eskakizunak). LOS CEPUCOS TIENEN SU APOYO JURÍDICO EN EL I PLAN VASCO DE FORMACIÓN PROFESIONAL APROBADO POR EL GOBIERNO VASCO, EL 22 DE ABRIL DE 1997, EN EL QUE SE PRETENDIÓ ESTABLECER UN SISTEMA INTEGRADO DE CUALIFICACIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL SUSTENTADO EN UN SISTEMA DE CUALIFICACIONES PROFESIONALES PARA EL PAÍS VASCO Y UN CATÁLOGO MODULAR INTEGRADO. Ambos, el Sistema de Cualificaciones Profesionales y la formación asociada al mismo, el Catálogo Modular integrado fueron elaborados por el IVAC-KEI. El Catálogo Modular in- cluyó, además de la formación básica y para las pruebas de acceso, a sesenta y nueve títulos en catorce familias profe- sionales y era referente común para la Formación Profesio- nal Reglada, Ocupacional y Continua. Con la finalidad de adaptar el Catálogo modular a las ne- cesidades formativas de los trabajadores se dividieron los módulos en partes más pequeñas llamadas Créditos Forma- tivos. Estas partes eran certificadas por los centros y regis- tradas en una aplicación informática llamada CEPUCO (Cer- tificación Parcial de Unidades de Competencia). Los Créditos Formativos tenían dos objetivos: 1. Facilitar el acceso de los trabajadores a la formación (La duración habitualmente era de 30-60 horas). 2. Ayudar a que las personas, mediante el Dispositivo de Re- conocimiento de la Competencia, al logro de unidades de competencia e incluso títulos de Formación Profesional. Los créditos formativos para que fueran certificables, mediante la aplicación CEPUCO, debían ser impartidos en centros autorizados por Aprendizaje Permanente y que cum- pliesen con los requisitos impuestos por la Viceconsejería de Formación Profesional y Aprendizaje Permanente (Requisi- tos recogidos en el modelo de gestión y auditorías publicado por la Agencia). Desde el año 1999 hasta el año 2010 se han impartido, 11.312 créditos con 121.254 participantes que corresponden a 53.262 personas diferentes. El número de horas impartidas ha sido de 6.249.599 en 106 centros autorizados. Los créditos se realizaron mayoritariamente en la familia de Fabricación Mecánica, seguida por la de Electricidad Elec- trónica, módulos transversales (FOL, CMC, RET, AGCPE…) y Administración. Por territorios es Gipuzkoa donde más créditos se han impartido. EAEko moduluen katalogo integratuko prestakuntza-kredituen ziurtapena Certificación de los créditos formativos del catálogo modular integrado del País Vasco Créditos Kredituak Participantes Partaideak Aptos Gai No Aptos Ez-gai Sin Calificar Kalifikatugabe Sat Curso Sat Ikastaroa Sat Profesor Sat Irakaslea CEPUCO ZIURTAGIRIAK CEPUCOS Luis Herrero Gaitasunaren Azterketa Saileko koordinatzailea Coordinador del Área de Evaluación de la Competencia 16
  • 17. CEPUCO ZIURTAGIRIAK CEPUCOS 1999. urtetik 2010era arte 11.312 kreditu eman dira, 53.262 laguni dagozkien 121.254 partaidetza izan dira, eta 6.249.599 ikastordu eskaini dira baimendutako 106 ikastetxetan. Lanbide-familien arabera agerikoa da Fabrikazio Mekanikoaren nagusitasuna. Atzetik doazkio Elektrizitatea eta Elektronika, guztientzako moduluak (FOL, CMC, RET, AGCPE…) eta Administrazioa. Bestalde, Gipuzkoan eman dira kreditu gehien. Lehenago aipatu denez, kredituek balio publikoa izen zezaten Gaitasuna Egiaztatzeko Egituraren onespena behar zuten, 70/2004 Dekretuaren arabera; 7.4 artikuluan jasotzen zen gaitasun-atala edo modulu profesionala burutu ondoren prestakuntza-kredituak onesteko prozedura. Baimendutako ikastetxean eta finkatutako epeetan matrikulatu ondoren, eta zegokion tasa ordainduta, langileak Moduluen Katalogoaren bidezko prestakuntzaren ziurtagiria lortzen zuen. 2009ko Abuztuaren 25eko BOEn argitaratutakoak modu esanguratsuan aldatu du prestakuntza-kredituen ziurtapena. Lehen Xedapen Iragankorrean jasotzen denez, 2009ko irailaren 30a baino lehenagoko deialdietara mugatu da prestakuntza-kredituen onespena, eta beraz, 2009/10 ikasturtean eman ziren azken CEPUCO ziurtagiriak. 7. artikuluan zehazten denez, ondorengo ikasturteetan ebaluaziorako eta ziurtapenerako erreferente bakarra Lanbide Prestakuntzako Katalogo Nazionala izango da (LOE). Prestakuntza-kredituen etorkizuna Enplegu-eskumenen transferentziarekin hainbat aldaketa eman dira etengabeko prestakuntzan: • Enplegurako prestakuntza (etengabekoa, lanerakoa) Lanbideren ardura da. • Lanbidek emango die ikastetxeei prestakuntza-atalak (kredituen ordezkoak) irakasteko baimena, eta horretarako finkatuta dauden eskakizunak bete beharko dituzte. • Lanbidek zehaztuko ditu Profesionaltasun Ziurtagirien prestakuntza-modulu bakoitzari dagozkion prestakuntza- atalak. • Prestakuntza-atalak egiteko ez da, orokorrean, aurrebaldintzarik bete behar (DBH, Batxilergoa). • Prestakuntza ziurtatuko duen Profesionaltasun Ziurtagiririk ez badago, Lanbide Heziketako tituluen lanbide-moduluen bidez egingo da prestakuntza. Lanbide- moduluen zatiketa Hezkuntzaren eskumena izango da, eta titulazio horietara sartzeko finkatuta dauden baldintzak bete beharko dira. Prestakuntza-atalekin modulua osatzean, ziurtagiria eskuratzeko ez da beharrezkoa izango Egiaztatzeko Egiturara jotzea, agintaritza eskudunak emango baitu. Profesionaltasun Ziurtagirietan sartuta dauden hezkuntza- moduluetako prestakuntza-atalen ziurtapena Lan eta Gizarte Gaietarako Sailari dagokio. Lanbide Heziketako tituluetan sartuta dauden lanbide- moduluetako prestakuntza-atalen ziurtapena Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari dagokio. Tal como se indicó anteriormente, para que los créditos tu- vieran valor público debían ser reconocidos por el Dispositivo de Reconocimiento de la Competencia Profesional amparado en el Decreto 70/2004; en el artículo 7.4 se establecía el procedi- miento por el reconocimiento de los créditos formativos cuando completaban una unidad de competencia o módulo profesional. Debían matricularse en un centro autorizado, en los plazos es- tablecidos y pagando la tasa correspondiente. El trabajador veía así certificada su formación mediante Catálogo Modular. Situación actual: La publicación en el BOE del 25 de Agosto de 2009 ha su- puesto un cambio importante para el reconocimiento de los créditos formativos. En su Disposición Transitoria primera li- mita a convocatorias anteriores al 30 de septiembre de 2009 el reconocimiento de los créditos formativos, por tanto el cur- so 2009/10 fue el último en que se validaron CEPUCOS. En el artículo 7 se establece que el referente para la eva- luación y acreditación en cursos posteriores será únicamente el Catálogo Nacional de Cualificaciones Profesionales (LOE). por lo que los créditos no podrán ser reconocidos como hasta ahora por el Dispositivo pues es formación basada en módu- los LOGSE. Únicamente podrán ser reconocidos los créditos como formación no formal cuando la competencia adquirida aparezca en el referente o sea en unidades de competencia LOE y tras pasar por la fase de asesoramiento. Por lo que de- berá estar la Unidad de Competencia que se desea reconocer dentro del alcance del Dispositivo. El futuro de los créditos formativos La transferencia en materia de empleo ha supuesto una se- rie de cambios en la formación continua: • La formación para el empleo (continua, ocupacional) es competencia de Lanbide. • Lanbide autorizará a los centros para la impartición de unidades formativas (sustituyen a los créditos). para lo que Deberán cumplir los requisitos establecidos. • Lanbide definirá las unidades formativas correspondientes a cada módulo formativo de los Certificados de Profesionalidad. • Para cursar las unidades formativas no se exige, con ca- rácter general, condiciones de acceso ( ESO, Bachillerato) • Cuando no exista un Certificado de Profesionalidad para acreditar una Cualificación la formación se realiza a partir de los módulos profesionales de los títulos de formación profesional. La división de los módulos profesionales será competencia de educación y para cursarlos será necesario poseer las condiciones de acceso al título. Para que se certifiquen la formación cuando las unidades for- mativas completen un módulo no será necesario acudir al Dis- positivo de Reconocimiento, lo hará la autoridad competente. La certificación de las unidades formativas de módulos educativos incluidos en Certificados de Profesionalidad, co- rresponderá al Departamento de Empleo y Asuntos Sociales. Lacertificacióndelasunidadesformativasdemódulosprofesio- nales incluidos en títulos de formación profesional corresponderá al Departamento de Educación Universidades e Investigación. 1999. urtetik 2010era arte 11.312 kreditu eman dira, 53.262 laguni dagozkien 121.254 partaidetza izan dira. Desde el año 1999 hasta el año 2010 se han impartido, 11.312 créditos con 121.254 participantes. “ “ 17
  • 18. TESTIGANTZA TESTIMONIO 18 MIS AMIGOS DE IKASLAN ME HAN INSISTIDO PARA QUE ESCRIBA UNAS LÍNEAS RELATANDO MIS EXPERIENCIAS EN LA FORMACIÓN PROFESIONAL. CUANDO UNO SE ACERCA A LA JUBILACIÓN, PARECE OBLIGADO ECHAR LA VISTA ATRÁS Y REMEMORAR LAS VIVENCIAS DE LA ANDADURA PROFESIONAL. IKASLANEKO NIRE LAGUNEK LERRO BATZUK IDAZTEKO ESKATU DIDATE, LANBIDE HEZIKETAN IZAN DUDAN ESPERIENTZIAREN INGURUAN. ERRETIROA HARTZEKO ADINA HURBILDU AHALA, DERRIGORREZKOA IRUDITZEN ZAIGU ATZERA BEGIRATZEA, GURE LAN-IBILBIDE LUZEAN BIZITAKOAK GOGORA EKARTZEKO. 1983az geroztik aritu naiz irakaskuntzan, Mendizabala Institutuanbeti,lehenGasteizkoInstitutuPoliteknikoazeritzon horretan.Bainanikbetiizandut,aldezedomoldez,loturaestua Lanbide Heziketarekin: ofizial-ikasketak egin nituen Monforte de Lemosen, industri maisutzakoak Lugon, ingeniaritza teknikokoak Bilbon… Lanbide Heziketan denetarik izan naiz: ikasle, irakasle, zuzendari zortzi urtez, Ikaslan Arabako presidente zortzi urtez eta kudeatzaile hiru urtez. Nire lehen eskolak Lanbide Heziketan eman nituen, kasualitate hutsez, egia esan, ez bainuen inoiz pentsatu aukera horretan. Ordurako enpresa pribatuan aritua nintzen, gero neronek sortu nuen bat trantsizioko urte zail horietan, aurrerago kooperatiba bihurtu genuena. Gasteizko aireportu estreinatu berrian lan egiteko oposizio-lehiaketa gainditu eta enpresa utzi nuen ordea. Oso lanpostu ona ematen zuen, baina pozak gutxi iraun zuen; berehala hasi ziren hegaldiak murrizten, nazioartekoaklehendabizi,nazionalakgero,etaberrioikontratua deuseztatu ziguten. Madrilen lan egiteko beste oposizio- lehiaketa batera aurkezteko aukera suertatu zitzaidan orduan, bai eta hura gainditu ere nik, baina ia urtebete geroago arte ez zidaten deitu; tarte horretan, lagun batek esan zidan irakasle lanpostu bat zegoela Gasteizko Politeknikoan, nik neure burua aurkeztu, eta zuzendariak, ikasketa-buruak eta saileko buruak egin zidaten galdera-parrastari aurre egin ondoren, hantxe hasi nintzen eskolak ematen. Madriletik Iberian lanean hasteko deitu zidatenerako berandu zen: Gasteizek gehiago ahal izan zuen. Ustedutzortekoizannintzela,nirelehenurratsak,irakasle gisa,irekiberriazenikastetxebateanemanahalizannituelako; Lanbide Heziketa publikoa, baldintza kaxkarragoetan sortua izanarren,Gasteizkoikastetxepribatuekeskaintzenzutenaren maila berean egon zitekeela erakusteko gogoz amorratzen zeuden irakasle gazteez inguratuta, gainera. Urteetan benetako gizarte lana egin genuen, zentro pribatuetan tokirik ez zuten ikasleak hartuz. Oso garai interesagarria izan zen. Lehen ikasturteetan ikaslez gainezka izan genituen gelak, berrogeitaka Llevo en la enseñanza desde 1983, y siempre en el Instituto Mendizabala, antes Instituto Politécnico de Vitoria. Pero de alguna forma yo siempre he estado ligado a la Formación Profesional, estudié Oficialía en Monforte de Lemos, Maestría Industrial en Lugo, luego Ingeniería Técnica en Bilbao… Dentro de la FP he pasado por diferentes etapas, estudiante, profesor, director durante ocho años, presidente de Ikaslan Araba otros tantos y gestor durante tres. Empecé a dar clases en FP por casualidad, sin haber pensado nuncaenello.Habíatrabajadoenlaempresaprivada,luegomonté mi propia empresa, en los años difíciles de la transición; más tarde la transformamos en cooperativa. Yo me fui de la empresa porque había aprobado unas oposiciones para trabajar en el reciénestrenadoaeropuertodeVitoria.Tuvelaposibilidaddehacer nuevas oposiciones para trabajar en Madrid, que también aprobé, pero tardaron en llamarme casi un año; en ese intervalo me dijo un amigo que había alguna plaza de profesor en el Politécnico de Vitoria, me presenté, superé el bombardeo de preguntas a que me sometieron el Director, Jefe de Estudios y Jefe de Departamento y empecé a dar clases. Cuando me llamaron para incorporarme a Iberia en Madrid, pudo más Vitoria. Pienso que tuve la fortuna de empezar mi andadura en la enseñanzaenuncentroqueempezabayconunprofesoradojoven y entusiasta, con ganas de demostrar que la FP pública, aunque partía en inferioridad de condiciones, podía estar a la altura de la que ofrecían los centros privados asentados en Vitoria. Durante años hicimos una verdadera obra social, acogiendo al alumnado que no tenía cabida en la privada. Esa etapa fue muy interesante, los primeros cursos sobrecargados con 40 o más alumnos y de niveles diversos, con muy pocos medios, pero a pesar de todo hemosformadopersonas,profesionalesquehoyocupanpuestos de responsabilidad o han creado sus propias empresas. LanuevaFPpocoonadatienequeverconaquelladelosaños 80. Creo que la verdadera revolución en la nueva FP pública en el “Lanbide Heziketa berriak ez du zerikusi handirik 80ko hamarkadako beste harekin” Vicente TouzonIkaslaneko koordinatzailea Coordinador de Ikaslan TESTIGANTZA TESTIMONIO
  • 19. 19 “La nueva Formación Profesional poco o nada tiene que ver con aquella de los años 80” ikasle gelako; maila desberdineko ikasleak ziren, gainera, eta bitarteko gutxi zeuzkatenak, baina hala ere pertsonak hezi genituen, gaur egun erantzukizun-postuak dituzten edo enpresak sortu dituzten profesionalak prestatu genituen. Lanbide Heziketa berriak ez du zerikusi handirik, batere ez esateagatik, 80ko hamarkadako beste harekin. Euskal Herriko Lanbide Heziketa publikoaren benetako iraultza, nire ustez, 90eko hamarkadan hasi zen; bere oinarriak, berriz, zikloen garaian ezarri zituen, eta azken urteotan sendotuz joan da. Badira ere nabarmendu beharreko beste gertaera batzuk: Ikaslanen sorrera, Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako Sailburuordetzaren sorrera, eta Zentro Integralen sarea, hiru azpisistemak bat egiten duten gunea, alegia: hasierako prestakuntza, etengabeko prestakuntza, eta lanbide prestakuntza. Ibilbide horretan, Ikaslanek garrantzi handiko papera jokatu du, estrategiak planteatuz, aurrerapen teknologiko, sozial eta enpresarialekin bat datozen berrikuntza-proiektuei ekinez, zentroen artean sarean lan egiteko sistema parte hartzaileak bultzatuz, instituzioekin, gizarte eta enpresa eragileekin, elkarteekin-eta lankidetzan arituz, eta abar. Lanbide Heziketak aurrerapen handiak egin ditu gure erkidegoan, alor horretan aitzindaritza hartzeraino. Hori dela eta, egun erreferente bat gara beste erkidego batzuetako eta are atzerriko beste zentroentzat ere. Teknologikoki ongi prestatuta gaude, bai eta azken belaunaldiko ekipamenduez eta kudeaketa- sistema aurreratuez ongi hornituta ere. Baina ezin gara horretan gelditu, aurrera egin behar dugu etengabeko berrikuntzaren bide horretatik, eta gainerako kolektiboekin lankidetza estuan aritu. Ikaslanekozuzendarietapresidenteizannintzengaraiaere oso interesgarria izan zen. Zuzendaritzan aritzeak zentro bati buruzko ikuspegi desberdina eskaintzen dizu, departamentu jakin bateko irakasle postutik antzematen ez duzun guztia ikusten uzten dizu. Urte haietan, sare integraleko zentrook erlojuaren aurkako lasterketa antzeko bati ekin behar izan genion, Hezkuntza Administrazioak akuilaturik: kudeaketa- eredu berriak garatzeko sare-lanak egin, Urrats Bat sortu, era askotako hainbat eta hainbat proiektu bultzatu… Gauza bat dut nik oso gogoan: gure artean zegoen laguntasun eta adiskidantza giroa, egin genituen bilera haietan guztietan zehar sortua eta landua. Giro hori zabalduz joan zen, gainera: lurralde bakoitzean zehar aurrena, eta Erkidego osoan zehar gero. Hezkuntza Saileko eta beste erakunde batzuetako arduradunekin izan dudan harremana hurbilekoa, atsegina eta akuilatzailea izan da, gainera. Azken batean, benetan axola duen gauza pertsonak dira. Eskerrak eman nahi nizkieke hemendik lankide izan ditudanpertsonaguztiei,egindakolanagatiketaerakutsitako prestasunagatik, Mendizabala Institutuko eta Ikaslaneko zuzendaritza-taldeko kide izan ditudanei bereziki, bai eta parte hartu dudan proiektu guztietako arduradunei ere. Azkenik, esan beharra dago, Lanbide Heziketa publi- koaren lorpen hauetan zeresan handia izan dutela hezkuntza sistematik kanpoko pertsonek eta erakundeek ere. Horregatik, eskerrik beroenak eman nahi nizkieke Lanbide Heziketaren alde diharduten instituzio eta enpresa guztiei. Adiorik ez, lagunok. País Vasco se inició en los 90, se asentó con la implantación de los Ciclos y se ha consolidado en los últimos años. Hay algunos hechos importantes a destacar: la creación de los Ikaslan, la creación de la Viceconsejería de Formación Profesional y Aprendizaje Permanente y la red de Centros Integrales donde conviven los tres subsistemas: formación inicial, formación continua y formación ocupacional. En todo este recorrido los Ikaslan han jugado un papel destacado, planteando estrategias y acometiendo proyectos de innovación acordes con los avances tecnológicos, sociales y del mundo empresarial, adoptando sistemas participativos de trabajo en red entre los centros, de colaboración con las Instituciones, agentes sociales y empresariales, asociaciones, etc. La Formación Profesional en nuestra comunidad ha logrado grandes avances y somos un referente para centros de otras comunidades y a nivel internacional. Contamos con equipamientos de última generación y sistemas de gestión avanzados. Pero no podemos pararnos ahí, hemos de continuar por ese camino de la continua innovación y trabajar en estrecha colaboración con el resto de colectivos. Los centros de FP han de convertirse en referente formativo profesional y dar respuesta a las necesidades del mundo empresarial y de la sociedad. Mi etapa como director y presidente de Ikaslan fue muy interesante. El ejercicio de la dirección te da una visión diferente de lo que es un centro, todo aquello que no percibes desde tu puesto de profesor ubicado en un departamento concreto. En aquellosañosloscentrosdelaredintegraliniciamosunacarrera que parecía contra reloj, espoleados por la Administración Educativa: trabajos en red para desarrollar nuevos modelos de gestión, creación de Urratsbat, proyectos diversos… Yorecuerdosobretodounacosa:elambientedecamaradería y de amistad generado a lo largo de las muchas reuniones celebradas, un ambiente que se fue extendiendo, primero en cada Territorio y luego por toda la Comunidad. Ha sido muy gratificante y motivadora la cercanía en el trato y las relaciones con los responsables del Departamento de Educación y demás Instituciones. Al fin y al cabo lo único verdaderamente importante son las personas. Tengo que agradecer a todo el personal con el que me tocó trabajar más de cerca, por su implicación y saber hacer; especialmente a quienes me acompañaron en los equipos directivos, tanto del I. Mendizabala como de Ikaslan y a todos los responsables de los diferentes proyectos. Por último, decir que a estos logros de la Formación Profesional pública también han contribuido personas y organizaciones externas al sistema educativo. Por ello, mi gratitud a las Instituciones y empresas que trabajan por la Fo r m a c i ó n Profesional. Hasta siempre amigos.
  • 20. URTEURRENAK ANIVERSARIOS 20 LHpublikoakurteakbetetzenditu LaFPpúblicacumpleaños DON BOSCO CUMPLE 50 AÑOS. DESDE QUE DIERA SUS PRIMEROS PASOS ALLÁ POR EL AÑO 1960, HAN PASADO CASI 72.000 ALUMNOS POR SUS AULAS Y CERCA DE 850 PERSONAS ENTRE PROFESORADO Y PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS. DONBOSCOK50URTEBETEDITU.1960ANLEHENENGOURRATSAK EMAN ZITUENETIK, IA 72.000 IKASLE IGARO DIRA HORREN IKASGELETATIK, ETA 850 PERTSONA INGURU, IRAKASLEEN ETA ADMINISTRAZIOKO ETA ZERBITZUETAKO LANGILEEN ARTEAN. Don Bosco GLHBIren misioa bere eragin-esparruko biztanleen prestakuntza-beharrak asetzea da, eta giza balioetan oinarrituriko kalitatezko irakaskuntza eskaintzea, ikasleak Unibertsitatean edo lan-munduan sartzeko behar dituen gaitasun teknikoak eta trebetasun sozialak eskuratu ditzan. Joan zen mendeko 60ko hamarkadan, Pedro Zaragüeta Aristizabalek (abokatua, Alfako eta San Sebastián bankuko lehendakaria) eta haren emazte Conchita Egiak erabaki zuten beren dirua gazte ikastunak garai hartako lanbide-beharretan prestatzeko ekimen batean inbertitzea. Heziketa horrek, hain zuzen, oinarri humano, moral eta espiritual sendoak zituen. Ikastetxearen historiako une garrantzitsuak: 1960: Don Bosco Lan Hiria inauguratu zen. 1970: Polikiroldegia inauguratu zen. 1977: Salestarrek alde egin zuten. 1994: Ikastetxe publiko bihurtu zen. 1997/1997: OHO desagertu zen. 2009/2010: Batxilergoa desagertu zen. 2000: ISO 9002:1994 Kalitate Ziurtagiria lortu zuen. 2007: Europako Bikaintasun Ereduaren Zilarrezko Q saria lortu zuen. 2008/2009: zikloak ingelesez eskaintzen hasi ziren. La misión del IEFPS Don Bosco GLHBI es satisfacer las necesidades de formación de la población de su ámbito de influencia, ofreciendo una enseñanza de calidad basada en valores humanos, que garantice al alumnado la adquisición de competencias técnicas y habilidades sociales que les facilite su acceso a la Universidad o su inserción en el mundo laboral. En los años 60 del pasado siglo, Pedro Zaragüeta Aristizabal (abogado, presidente de Alfa y del banco de San Sebastián) y su esposa Conchita Egia desean invertir su dinero en una obra que forme a jóvenes aprendices en las necesidades profesionales de la época pero con una base humana, moral y espiritual fuertes. Los hitos de la historia del centro: 1960: Inauguración de la Ciudad Laboral Don Bosco. 1970: Inauguración del Polideportivo 1977: Marcha de los salesianos 1994: El centro se convierte público 1996/1997: Desaparece la EGB 2000: Certificado de Calidad ISO 9002:1994 2007: Q de Plata como modelo de Excelencia Europea 2008/2009: se ofertan ciclos en inglés IEFPS Don Bosco GLHBI Donostia Don Bosco: 50 años al servicio de Gipuzkoa Don Bosco: 50 urte Gipuzkoaren zerbitzura
  • 21. URTEURRENAK ANIVERSARIOS 21 En1985elarquitectoSasiadiseñólaEscuelaAgrariadeDerio. Actualmente, dispone de una superficie de aproximadamente doshectáreas.Constadetresedificiosqueimitanconstrucciones típicas vascas: casa torre, caserío con arcos y caserío tipo balconada. El terreno que los rodea ha ido durante los años transformándose y cubriéndose de instalaciones especialmente de diferentes ajardinamientos, parcelas de huerta, frutales, vivero y distintos tipos de invernaderos. Desde un punto de vista administrativo el cambio mayor se realizó en 1997, cuando se crea una única organización llamada Mendikoi con cuatro sedes: Arkaute, Derio, Fraisoro y Maeztu. Este cambio supuso, además de diferencias contractuales y administrativas, una amplitud importante en el ámbito de actuación. Ya no sólo se trataba de un centro de FP, sino que existía el objetivo de impulsar fuertemente la formación continua de una manera estructurada. Además se empezó a trabajar de forma más activa en el área de la inserción. También en 1997 comienzan a impartirse los Ciclos Formativos de grado medio y superior que vienen a sustituir a laFPtradicional.EnDeriodesdeentoncesyhastalaactualidad se imparten dos ciclos de grado medio: explotaciones intensivas y jardinería y un ciclo de grado superior: gestión y organización de los recursos naturales y paisajísticos. A partir del próximo curso (2011-2012) comenzamos una nueva andadura formativa empezando a asumir las nuevas titulaciones LOE. El cambio de Mendikoi a Itsasmendikoi viene propiciado por la entrada en el año 2007 del Instituto Politécnico Marítimo Pesquero de Pasajes y por tanto nuestro ámbito se amplia a la formación marítimo pesquera y al desarrollo litoral. 1985ean Sasia arkitektoak Derioko Nekazaritza Eskola diseinatu zuen. Egun, gutxi gorabehera bi hektareako azalera hartzen du. Hiru eraikin ditu, euskal eraikin tipikoen tankerakoak: dorretxea, baserria arkuekin eta baserria balkoi korrituarekin. Inguratzen duten lurrak urteak igaro ahala eraldatuz joan dira. Hainbat eratako lorategiak, baratze-partzelak, fruta-arbolak, haztegiak eta berotegi mota ezberdinak jarri dituzte. Administrazio-ikuspuntutik aldaketarik handiena 1997an egin zen, Mendikoi izeneko erakunde bakar bat sortu zutenean. Erakundeak lau egoitza zituen: Arkaute, Derio, Fraisoro eta Maeztu. Horrek aldaketa administratiboak eta kontratuzkoak ekartzeaz gain, jarduera-eremua handitzea ere ekarri zuen. Ordurako ez zen LHko ikastetxe bat soilik, baizik eta era egituratuan prestakuntza iraunkorraren aldeko apustua egitea helburutzat zuen erakundea. Gainera, laneratze-alorrean aktiboki lanean hasi ziren. 1997an LH tradizionalaren ordez Erdi eta Goi Mailako Heziketa Zikloak ematen hasi ziren. Ordutik eta gaur egun arte, Derion erdi mailako bi ziklo ematen dira: ustiategi intentsiboak eta lorezaintza, eta goi mailako ziklo bat: natura- eta paisaia-baliabideak kudeatzea eta antolatzea. Datorren ikasturtetik aurrera (2011-2012), heziketa-ibilbide berri bati ekingo diogu, hau da, LOEko titulazio berriak abian jarriko ditugu. Mendikoiren ordez Itsasmendikoi izena du orain erakundeak, izan ere, 2007an Pasaiako Itsas Arrantzako Institutu Politeknikoa sartu zen erakundean eta, hortaz, gure jarduera-eremua itsasoari eta arrantzari loturiko prestakuntzara eta itsasertzaren garapenera hedatu da. Itsasmendikoi Derio, 25 años Derioko Itsasmendikoik, 25 urte bete ditu Itsasmendikoi-Derio
  • 22. URTEURRENAK ANIVERSARIOS 22 EL INSTITUTO POLITÉCNICO SAN IGNACIO DE LOYOLA EN BILBAO, HOY LLAMADO IEFPS ELORRIETA ERREKA MARI, INICIA SU ACTIVIDAD EN 1961, PARA FORMAR A LOS TRABAJADORES DE LAS EMPRESAS DEL INDUSTRIAL GRAN BILBAO. BILBOKO INSTITUTO POLITÉCNICO SAN IGNACIO DE LOYOLA IKAS- TETXEAK, GAUR EGUN ELORRIETA ERREKA MARI GBLHIK, 1961EAN EKIN ZION IRAKASKUNTZARI, BILBO HANDIKO INDUSTRIAN ZIHAR- DUTEN ENPRESETAKO LANGILEEI PRESTAKUNTZA ESKAINTZEKO. Gaur egun, punta-puntako ikastetxea da Lanbide Heziketaren arloan. Besteak beste, honako ziklo hauek eskaintzen ditu: Eraikuntza eta Obra Zibila, Elektrizitatea eta Elektronika, Fabrikazio Mekanikoa eta Soldadura, Kimika, Informatika, Mantentzea, Administrazioa, Merkataritza eta Marketina,etaOstalaritzaetaTurismoa.Ziklohorietakomodulu batzuk euskaraz, gaztelaniaz eta ingelesez egin daitezke. Guztira115irakaslekdihardutezentroan,zerbitzupublikobatek eskainitako bermearekin. Irakasle horiek, aipaturiko zikloak ez ezik, Etengabeko Prestakuntza ere eskaintzen dute haien prestakuntza eguneratu nahi duten enpresetako langileentzat, baita Lanerako Prestakuntza ere langabeentzat. Urte asko joan dira Elorrieta Erreka Mari ikastetxeak duela mende erdia ateak ireki zituenetik hona. Garai hartako Lanbide Heziketak antzik ere ez zuen gaur egun Bilboko ikastetxe honetan ikasleei ematen zaien kualifikazioarekin. Ikastetxearenemaitzekegiaztatuegitenduteerrealitatehori. Izan ere, prestakuntza-ekintza modernoak eskaintzen ditu, enplegu-politika aktiboekin koordinatuak. Prestakuntza- eskaintzahorimalguada,ikasleekberenhelburuindibidualen eta behar eta interes pertsonalen araberako prestakuntza- ibilbidea osa dezaten. Gainera, prestakuntzatik lanerako eta alderantzizko bidea errazten du; horri esker, ikasleek trebakuntza trinkoa eskura dezakete, lan-merkatuak eskatzen dituen lanbideetan jarduteko egoera pribilegiatuan kokatzeko. Ikastetxe arrakastatsua, inondik ere. Actualmente es un centro de vanguardia en la Formación Profesional en el que se pueden cursar ciclos de Edificación y Obra Civil, Electricidad y Electrónica, Fabricación Mecánica- Soldadura, Química, Informática, Mantenimiento, Adminis- tración, Comercio y Marketing, Hostelería y Turismo, alguno de ellos con módulos tanto en euskera como en castellano e inglés. Un profesorado de 115 personas, seleccionado con la garantía que ofrece un servicio público, imparte no sólo estas enseñanzas, sino también Formación Continua a trabajadores de las empresas que quieren actualizar sus conocimientos y Ocupacional para desempleados. Mucho ha llovido desde que el centro Elorrieta-Errreka Mari comenzara a funcionar hace medio siglo, Entonces, la Formación Profesional distaba mucho de tener la cualificación que hoy en día ofrece a sus cientos de alumnos y alumnas de este centro bilbaíno. Sus cifras avalan esta realidad, las ac- ciones formativas que oferta son modernas y en coordinación con las políticas activas de empleo. Una oferta con un sistema flexible, que permite a sus estudiantes trazar una ruta en su formación, en función de sus objetivos individuales” y la con- figuración de vías formativas adaptadas a las necesidades e intereses personales, facilitando el tránsito de la formación al trabajo y viceversa, proporcionando una sólida formación que permitirá acceder en una posición privilegiada al ejercicio de las profesiones que demanda el mercado laboral. Todo un centro de éxito. IEFPS Elorrieta Erreka Mari GLHBI Bilbao 50 años de Formación muy Profesional 50 urte Lanbide Heziketari emana
  • 23. Sortze urtea / Año fundación 1910 1925 1930 1945 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 Ikastetxekopurua/NºCentros 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 Araba BizkaiaGipuzkoa IEFPS Armeria Eskola GLHBI (1912) IEFPS Miguel Altuna GLHBI (1928) Itsasmendikoa-Pasaia (1931) IFP Construcción de Donostia / Donostiako Eraikuntza LHI (1989) IES Lekeitio BHI (1993) IMH Makina Erremintaren Institutua (1991) IES Construcción de Vitoria BHI (1991) IES Construcción Bizkaia BHI (1990) Hernani Institutua (1948) IEFPS Meka GLHBI (1954) Tolosaldea GLHBI (1955) Urola I. Azkoitia-Azpeitia BHI (1959) IEFPS Don Bosco GLHBI (1960) IES Monte Albertia BHI (1962) IES (IIT) Escuela del papel (BHI) BTI (1964) IES UNI. Eibar-Ermua BHI (1968) IES Zumaia BHI (1983-84) IES Barrutialde BHI (1980-81) IES Zubiri-Manteo BHI (1980) IES Mutriku BHI (1980) IEFPS Mendizabala GLBHI (1980) IEFPS Fadura GLHBI (1980) IEFPS Iurreta GLHBI (1978-79) IEPFS San Jorge GLHBI (1978-79) IEFPS Aretxabaleta Lanbide Eskola GLHBI (1978) IES Murgia BHI (1978) IEFPS Tartanga GLHBI (1978) IES Andra Mari BHI (1978) IES Ostalaritza BHI (1978) IES Eskurtze BHI (1979-80) Leizaran (1979-80) R.M. Zuazola-Larraña BHI (1979) IES Emilio Campuzano BHI (1979) Itsasmendikoi Fraisoro (1973) Plaiaundi-Irun I. (1973) IEFPS Usurbil GLHBI (1975) IES Laudio BHI (1975) IEFPS Bidasoa GLHBI (1956) IEFPS Politécnico Easo Politeknikoa GLHBI (1956) IEFPS Nicolas Larburu GLHBI (1944) IES Ciudad Jardín BHI (1951) Itsasmendikoi Arkaute (1970) IES Francisco de Vitoria BHI (1972) IES Hostelería Gamarra BHI (1988) IEFPS Elorrieta Erreka-Mari GLHBI (1961) IEFPS Repelega GLHBI (1976-77) IES Escuela de Hosteleria Leioa BHI (1981-82) IES Saturnino de la Peña BHI (1982) IES Txurdinaga-Artabe BHI (1984) Itsasmendikoi Derio (1985-86) IEFPS Zornotza GLHBI (1986) IES Bidebieta BHI (1967) IES Ondarroa BHI (1967) IES Zaraobe BHI (1952) IES Samaniego Laguardia BHI (1952) IES Mungia BHI (1974) 23 URTEURRENAK ANIVERSARIOS LHpublikoakurteakbetetzenditu LaFPpúblicavascacumpleaños
  • 24. ELKARRIZKETA ENTREVISTA 24 Ikastetxeen proiektuak Proyectos de centros 22-25 José Luis Fernández Maure, Tknika 26-27 IEFPS Miguel Altuna GLHBI 28-29 IES Zubiri-Manteo BHI 30-31 IES Mutriku BHI 32-35 IEFPS Nicolas Larburu GLHBI 36-37 IEFPS Mendizabala GLHBI AURKIBIDEA / INDICE }
  • 25. 25 TKNIKA, EL CENTRO DE INNOVACIÓN PARA LA FORMACIÓN PRO- FESIONAL, REALIZÓ EN DICIEMBRE DE 2010 UNA ENCUESTA ONLINE A 38 CENTROS –PÚBLICOS Y CONCERTADOS– SOBRE SU SITUACIÓN ACTUAL EN RELACIÓN A LA INTERNACIONALIZACIÓN. El concepto de internacionalización de los centros de For- mación Profesional puede tener una variedad de significados que debemos acotar a la hora de establecer las líneas ge- nerales del plan que pretendemos poner en marcha. Como internacionalización se puede entender la gestión de la in- migración en los centros, se puede entender la movilidad del alumnado, del profesorado, se puede entender la relación con otros centros o empresas de otros países y se puede entender de formas muy diversas. Hay un peligro de que se identifique la internacionalización, únicamente como la movilidad más o menos sostenible que un centro tiene a lo largo del año. Esto nos podría llevar a la con- fusión de entender que la internacionalización de un centro es la suma de las actividades que realiza. Pretendemos que este plan de internacionalización se marque unos objetivos claros y medibles con indicadores a corto, medio y largo plazo, que esté basado en la realidad prestando especial atención a los recur- sos que tiene cada centro, recursos humanos y económicos, un plan que contemple la implicación de los diversos estamentos del centro, un plan que debe estar basado en la responsabi- lidad compartida, y que desarrolle un número de actividades orientadas a la consecución de esos objetivos. Debemos mejorar el aprendizaje, el nivel de conocimiento de la lengua, promover el conocimiento de otras culturas, y haciendo una clara apuesta por la flexibilidad del sistema fa- cilitar el intercambio de conocimientos entre los diferentes agentes en diferentes países. Debemos en fin, conseguir que las relaciones internacionales de cada centro sean el pan de cada día y al mismo nivel que las actividades internas o con el entorno más cercano. Las preguntas que se llevaron a cabo en la encuesta online que se realizó pretendían en primer lugar sacar una fotogra- fía de la situación actual de los centros en este campo y en segundo lugar de su interés por tomar parte en este plan de internacionalización a corto, medio y largo plazo: 2010KOABENDUAN,TKNIKALANBIDEHEZIKETARAKOBERRIKUNTZA ZENTROAK NAZIOARTEKOTZEARI BURUZKO LINEAKO INKESTA BAT EGIN ZUEN 38 ZENTROTAN –PUBLIKOAK NAHIZ PRIBATUAK–. Lanbide Hezietako ikastetxeen nazioartekotze- kontzeptuak esanahi asko izan ditzake; hori dela eta, kontzeptua zehaztu beharra dago, abian jarri nahi dugun planaren ildo orokorrak zein izango diren erabakitzen hasi baino lehen. Immigrazioaren kudeaketa ikastetxeetan, ikasle zein irakasleen mugikortasuna, beste herrialde batzuetako ikastetxe edo enpresekiko harremana... hori dena eta gehiago da nazioartekotzea. Arriskubaterebadago:nazioartekotzeaikastetxeakurtean zehar duen mugikortasun gutxi-asko iraunkortzat hartzea soilik. Horrek ikastetxe baten nazioartekotzea bere jarduera guztien batura dela pentsatzera eraman gintzake, eta ez da horrela. Gure ustez, nazioartekotze-plan horrek helburu argi eta neurgarri batzuk izan beharko lituzke (epe laburreko zein luzeko adierazleen bidez neur daitezkeen helburuak), errealitatean oinarrituta egon beharko luke (arreta berezia eskainiz ikastetxe bakoitzak dituen baliabideei, giza eta ekonomia-baliabideei bereziki), ikastetxeko estamentu guztien parte-hartzea bultzatu beharko luke, erantzukizun partekatuan oinarrituta egon beharko luke, eta bere jardueretako batzuk helburu horiek lortzera bideratuta egon beharko lukete. Ikaskuntza eta hizkuntzaren ezagutza maila handitu egin behar ditugu, beste kultura batzuen ezagutza sustatu eta, sistemaren malgutasunaren aldeko apustu garbia eginez, herrialdeetako eragileen arteko ezagutza-trukea erraztu. Azkenik, ikastetxe bakoitzeko nazioarteko harremanak eguneroko ogi bihurtu behar ditugu, eta ingururik hurbilenarekiko harremanen edota barne-jardueren maila berean jarri. Gure inkestako galderek bi helburu zituzten: lehenik eta behin, ikastetxeek alor horretan duten egoeraren argazkia ateratzea, eta, bigarrenik, ikastetxeok epe labur, ertain eta luzerako nazioartekotze-planetan parte hartzeko duten interesa zenbaterainokoa den neurtzea. Sobre la internacionalización de centros José Luis Fernández Maure Europar Proiektuak eta Nazioarteko Kudeaketa Gestión Internacional y Proyectos Europeos Tknika Ikastetxeen nazioartekotzeari buruzko emaitzak 2010KOABENDUAN,TKNIKALANBIDEHEZIKETARAKOBERRI Sobr Europar Proiektuak eta Nazioarteko Kudeaketa Gestión Internacional y Proyectos Europeos TknikaTknika Ikastetxeen nazioartekotze
  • 26. Ikastetxeen egungo egoera Informazio- eta marketin-tresnen presentzia oso txikia da, hutsaren parekoa ia: frantsesari dagokionez, ikastetxe bakar batek egiten du ikasketa-eskaintza hizkuntza horretan; ingelesari dagokionez, berriz, lau ikastetxek web-orria eta ikasketa-eskaintza hizkuntza horretan dute, eta hiruk propaganda-orriak eta lineako informazioa. Adierazgarria da beste herrialde batzuetako ikastetxeekin harremanak dituzten ikastetxeen kopurua: 27 ikastetxek (% 75ek) beste ikastetxe batzuekin harremanak dituztela adierazi dute, eta beste hainbestek ikasleekin harremanak dituztela. 21 ikastetxekbesteherrialdebatzuekinlankidetza-proiektuetanlan egitendute,eta14kharremanakdituztebesteelkartebatzuekin. Azkenik, 17k diote beren irakasleek zenbait herrialdetako ikastetxeetako irakasleekin harremanak dituztela. Ikasleen mugikortasunari dagokionez, nabarmendu beharra dagoikastetxeekurteaskodaramatzatelaharremanoksustatzen. Izan ere, ikastetxeen % 43k (13 ikastetxek) bost eta hamar urte bitartedaramateLeonardoprogramanpartehartzen,etabeste% 33k (hamar ikastetxek) hamar urte baino gehiago. Hogeita hamar ikastetxe ari dira, gaur egun, programa horretan parte hartzen. Erasmus proiektuan parte hartzen dutenak ere ez dira gutxi. 32 ikastetxek diote 2007. urtearen hasieraz geroztik hartzendutelaparteprogramahorretan. Azpimarratzekoa da bi ikastetxek soilik esan dutela beren ikasleak gizarte- sareen bidez elkar komunikatzen direla. 17 ikastetxek diote erregularta- sunez jasotzen dutela beste herrialde batzuetako informazioa edo dokumentazioa: hamarrek zientzia-informazioa jasotzen dute, zortzik teknologia-informazioa, eta beste zortzik dibulgaziozkoa. Aintzat hartzeko moduko kopuruak dira, benetan. Interesgarria izango litzateke jakitea zer gertatzen den argitalpen horiekin eta inolako transferentzia-jarduerarik egiten ote den, horren guztiaren kostua transferentzia-jarduerenbidezkitatu beharko bailitzateke. Azkenik, eleaniztasunaren gaiarekin bukatzeko, esan beharra dago bi ikastetxek bakarrik dituztela frantsesa dakiten langileak Zuzendaritza Taldean eta Administrazio eta Zerbitzu Langileen artean. Ingelesaren kasuan, sei dira bi sektore horietan ingeles hiztunak dituzten ikastetxeak. Alemanaren kasuan, bada ikastetxebat,AdministrazioetaZerbitzuLangileenartean(ez ordea Zuzendaritza Taldean) hizkuntza hori ondo ezagutzen duen langileren bat duena. Ikastetxeen interesak Nazioartekotzearen esparruan: 14 ikastetxek (hau da, % 43,8k) epe laburrean web-orriko informazioa nazioartekotzeko asmoa dute. Hamar ikastetxek epe laburrean heziketa-eskaintza eta propaganda-orriak beste hizkuntza batzuetan izateko interesa dute, eta 14k epe laburrean ere beren lineako eskaintza beste hizkuntza batzuetan egin nahi lukete. Prestakuntzaren esparruan ere oso datu esanguratsuak ditugu: 16 ikastetxek interesa dute beren irakasleen hizkuntza-prestakuntza sustatzeko, eta 14k nazioarteko proiektuen kudeaketarako prestakuntza bultzatzeko. La situación actual de los centros La presencia de herramientas de información y marketing es prácticamente testimonial: En francés sólo un centro dis- pone de la oferta de estudios y en inglés un total de cuatro centros tienen información en la página web y en la oferta de estudios, y tres disponen de folletos de propaganda y de infor- mación online en dicho idioma. Es significativo el número de centros que tienen relaciones con otros centros de otros países, un 75%, 27 centros afirman tener relaciones con otros centros y el mismo número de ellos afirma tener relaciones con alumnos. 21 centros trabajan en proyectos de cooperación con otros países y 14 tienen relacio- nes con asociaciones. Finalmente 17 afirman tener relaciones entre profesorado de centros de diferentes países. Con respecto a la movilidad de alumnado de los centros es importante resaltar la antigüedad de las relaciones de los centros ya que un 43% llevan participando en Leonardo entre 5 y 10 años (13 centros) y un 33% más de 10 años (10 centros). Un total de 30 centros participa en este programa. También la participación en proyectos Erasmus. 32 centros reconocen su participación desde el principio en 2007. Es importante resal- tar que sólo dos centros admiten que sus alumnos mantienen relaciones a través de las redes sociales. 17 centros afirman que reciben regularmente información o docu- mentación de otros países, 10 de carácter científico, 8 de carácter tec- nológico y 8 de carácter divulgativo. Son números significativos. Sería interesante conocer el destino de las publicaciones y si existe alguna actividad de transferencia ya que el coste debería ser amortizado con actividades de transferencia. Finalmente en el tema del mul- tilingüismo son 2 centros en fran- cés con personal tanto en dirección como en PAS que domina la lengua. Otros 6 centros en inglés también con personal en ambos sectores que domina la lengua y 1 centro en ale- mán con personal en PAS pero no en dirección que domina la lengua. Qué les interesa a los centros en la Internacionalización Un 43,8%, 14 centros estarían interesados a corto plazo en tomar medidas para internacionalizar la información en la página web. 10 centros estarían interesados a medio plazo en disponer de la oferta educativa y de folletos de propaganda y 14 centros también a medio plazo en que la oferta online estuviera en otros idiomas. En el ámbito de la formación se dan porcentajes de centros muy significativos: 16 centros estaría interesados en promo- ver formación del profesorado en lenguas y 14 estarían inte- resados en promover formación para la gestión de proyectos internacionales. Otros dos puntos de posible análisis para el plan. Así mismo 12 centros estarían interesados en promover la formación en idiomas del equipo directivo. Todos estos da- tos son referentes a una formación a medio plazo pero tam- bién son significativos los datos a corto plazo: 15 Formación profesorado, 8 gestión de proyectos y 9 de equipos directivos. La elaboración de materiales también interesa a corto y a me- dio a n grupo de 16 centros. NAZIOARTEKOTZA INTERNACIONALIZACIÓN 26 Ikastetxe bakoitzeko nazioarteko harremanak eguneroko ogi bihurtu behar ditugu. “ ¿Cuáles son los agentes con los que su centro mantiene relaciones internacionales? Zure ikastetxeak zein eragilerekin ditu nazioarteko harremanak? Centrosde Formación Profesional Empresas Relaciones entreel profesorado Alumnos Proyectosde cooperación Asociaciones Lanbide Heziketako ikastetxeak Enpresak Ikasleak Lankidetza- proiektuak ElkarteakIrakasleen arteko harremanak
  • 27. 27 “Debemos conseguir que las relaciones internacionales de cada centro sean el pan de cada día. Horra, beraz, planean kontuan hartu beharreko beste bi puntu. Halaber, 12 ikastetxek zuzendaritza-taldearen hizkuntza-prestakuntza sustatzeko interesa dute. Datu horiek guztiak epe ertainerako prestakuntzari dagozkio, baina epe laburrerako datuak ere adierazgarriak dira oso: 15 ikastetxek irakasleen prestakuntza sustatu nahi dute, zortzik proiektu-kudeaketan prestakuntza jaso, eta bederatzik zuzendaritza-taldearen prestakuntza bultzatu. 16 ikastetxek materialgintzan ere epe labur eta ertainean zerbait egiteko gogoa dute. 35 ikastetxek, bestalde, interesgarri deritzote beste herrialde batzuetako materiala jasotzeari. Horietatik 33k diote material horrek irakasleen esparrura zuzenduta egon beharko lukeela gehienbat, eta 28k ikasleen esparrura. Materialak, gainera, alor guztiak hartu beharko lituzke: teknikoa, dibulgaziozkoa eta pedagogikoa. Ikasleen arteko lineako harremanak bultzatzeko aukerari dagokionez, berriz, 16 ikastetxe interesatuta daude, beste 17 nahiko edo oso interesatuta. Proiektugintzak ere interesa piztu du ikastetxeen artean, haietako 28k interesatuta edo oso interesatuta daudela azaldu baitute. Antzekoak dira beste herrialde batzuetako enpresekin harremanak izateko interesari buruzko ehunekoak ere. Plan estrategikoari dagokionez, 19 ikastetxek diote argi eta garbi jasotzen direla bertan nazioartekotze-jarduerak, eta beste 11k zati batean baino ez direla jasotzen. Plana gauzatzea eragotz dezaketen faktoreen artean hiru nabarmentzen dira: hizkuntza ez jakitea aipatu dute 22 ikastetxek, denbora-falta 24k, eta 17 ikastetxek diote nazioartekotze-plana zer den ez jakitea izan daitekeela eragozpen nagusietako bat. Azken datu hori kontuan hartzeko modukoa da. La recepción de materiales de otros países despierta un in- terés general en 35 de los centros de los cuales 33 consideran necesaria esa recepción dirigida al ámbito del profesorado y 28 al alumnado y que cubra todas las expectativas de carácter técnico, divulgativo o pedagógico. Con respecto a la posibilidad de establecer contacto online de forma periódica entre alumnos 16 centros afirman estar interesados y otros 17 bastante o muy interesados. La realización de proyectos también suscita un interés entre los centros ya que 28 de ellos se colocan en la ban- da entre interesado y muy interesado. Similares son los porcentajes sobre el interés en con- tactar con empre- sas en otros países. Encuantoalplan estratégico 19 cen- tros afirman que se recoge de forma clara las activida- des de internacio- nalización y otros 11 de forma tangencial. En cuanto a la definición de los factores que pueden su- poner un obstáculo para la realización del plan hay tres sig- nificativos: El desconocimiento de la lengua es apuntado por 22 centros, la falta de tiempo por 24 y un dato curioso para el análisis y para establecer una política comunicativa, 17 cen- tros afirman que un obstáculo puede ser el desconocimiento de lo que significa un plan de internacionalización. ¿El plan estratégico y el plan anual de su centro recogen acciones relacionadas con la internacionali- zación? Nazioartekotzeari lotutako jarduerak jasotzen ditu zure ikastetxeko plan estrategikoak eta urteko planak? Argietagarbi Claramente Zeharka Deformatangencial Ezditujasotzen Noserecogen Behin inkestaren emaitzak aztertutakoan eta EAEko Lanbide Heziketako ikastetxeen nazioartekotzea sustatzeko eragozpen izandaitezkeenfaktoreakezagututakoan,TKNIKAkepeertaineta luzerako plan bat, ikastetxeak alor horretan asetzeko modukoa, prestatzeko proposamena egingo die HETEL, IKASLAN eta AICE sareei. Aipatutako planak aurrerantzean garatu beharreko helburuak (kualitatibo zein kuantitatiboak), adierazleak eta jarduerak diseinatu beharko lituzke, honako alderdi hauek kontuan hartuta betiere: •Norabide anitzeko mugikortasun-aukera aztertzea, bai ikasleak (edo irakasleak) bidaltzeko bai hartzeko orduan. •Ikastetxeek gutxienez eduki beharreko komunikazio- eta marketin-tresnak zehaztea. •Beste herrialde batzuetatik ikasle eta irakasleei bidaltzen dieten eta interesagarria izan daitekeen dokumentazioa aztertzea eta ikastetxeen eta enpresen arteko komunikazioa erraztea maila bietan. •Dagoeneko abian diren planekin bateragarri edo indargarri izan daitezkeen prestakuntzaguneak eratzea, irakasle zein zuzendaritza-taldeetako kideentzat. •Nazioarteko proiektuen kudeaketarako prestakuntza-plana garatzea. Una vez analizados los resultados de la encuesta y conociendo los factores que puedan ser un obstáculo para promover la internacionalización de los centros de Formación Profesional en la CAV, TKNIKA propondrá a las redes HETEL, IKASLAN y AICE un plan a medio y a largo plazo que pueda cubrir las expectativas de los centros en este campo. El plan estaría basado en diseñar los objetivos cualitativos y cuantitativos, los indicadores y las acciones a desarrollar en las siguientes facetas: •Analizar la posibilidad de la movilidad multidireccional, no sólo de envío sino también de acogida. •Establecer unos mínimos en las herramientas de comunicación y Marketing que tienen los centros •Analizar la posible documentación de otros países dirigida al profesorado y alumnado que pueda ser considerada de interés y facilitar la comunicación entre centros y empresas a ambos niveles. •Preparar espacios formativos que puedan ser compatibles y de refuerzo a los planes existentes, bien dirigidos al profesorado, bien a los equipos directivos. •Plan de formación en gestión de proyectos internacionales. Ondorioak Conclusiones NAZIOARTEKOTZA INTERNACIONALIZACIÓN
  • 28. NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES 28 2010eko urrian burutu da MAIATZ SIMULFORM Europako proiektua. Berrikuntza-transferentziako Europako proiektuetan MAIkoordinatzaile-lanetanaritudenlehenaldiaizanda.Hotzeko estanpazio-prozesuen diseinuan elementu finituen bidezko analisi-teknologiak txertatzea izan zen proiektuaren ardatza. Egitasmoaosoteknologikoazenez,etaFrantziako,Danimarkako eta Italiako unibertsitateekin eta teknologi zentroekin batera lan egin zenez, know-how esanguratsua bereganatu du MAIk, betiere ikasleei prestakuntza eskaintzeari eta lankide dituen enpresetara teknologi zerbitzuak bideratzeari begira. Emaitzak bikainak izan dira, eta ez bakarrik teknologiaren aldetik, baita mota horretako proiektuek eskatzen duten koordinazioari eta lanari dagokienez ere. Horregatik, MAIk proiektu berria aurkeztea erabaki zuen, oraingoan beste alderdi garrantzitsu baten ingurukoa: irakaskuntzako eta ikaskuntzako metodologia berriak euskal LHn txertatzea. EuskalLanbideHeziketarenerronkahandienetakoadagure ikasleei osoko prestakuntza eskaintzeko modurik egokienak bilatzea. Horrenbestez, teknologia-ezagutza eguneratua izateaz gain, gaur egun ezinbestekoak diren zeharkako balioak barneratu behar dira, hala nola, sormena, talde- lana, komunikazio-gaitasuna, autodiziplina, antolaketa- gaitasuna, arazoen ebazpena eta autoikasketa. Berrikuntza transferitzeko proiektuaren bidez, MAIk Europako hainbat unibertsitatetan landu dituzten esperientziak egokitu nahi ditu eta gure hezkuntza-eskaintzan txertatu. En octubre de 2010 finalizó el proyecto europeo Maiatz Simul- form, la primera experiencia de MAI como coordinador de un proyecto europeo de transferencia de innovación. Éste se centró en la integración de tecnologías de análisis por elementos finitos en el diseño de procesos de estampación en frío. Las caracterís- ticas altamente tecnológicas de este proyecto y el trabajar con universidades y centros tecnológicos de Francia, Dinamarca e Italia, han proporcionado la adquisición de un know-how rele- vante para MAI a la hora de ofrecer formación a sus alumnos y servicios tecnológicos a las empresas con las que colabora. Tras los excelentes resultados obtenidos no solo desde el punto de vista tecnológico sino también por la experiencia adquirida en la coordinación y el trabajo que supone un proyecto de estas caracte- rísticas, M. Altuna Institutua decidió presentar otro nuevo proyecto, esta vez abarcando otro aspecto importante como la integración de nuevas metodologías de enseñanza-aprendizaje en la FP vasca. Uno de los grandes retos de la FP vasca es buscar las formas más adecuadas de ofrecer una formación integral a nuestros alumnos, lo cual implica no solo la adquisición de conocimien- tos tecnológicos actualizados sino también una serie de valo- res transversales imprescindibles hoy en día como pueden ser creatividad, trabajo en equipo, habilidades de comunicación, autodisciplina,capacidadorganizativa,resolucióndeproblemas y autoaprendizaje. Mediante este proyecto de transferencia de innovación MAI pretende adaptar varias experiencias llevadas a cabo en diferentes universidades europeas en el ámbito de metodologías PBL e integrarlas en nuestra oferta educativa. Miguel Altuna Institutuak gidatuko du COOP-PBL in VET proiektu europarra El Instituto Miguel Altuna lidera el proyecto Europeo COOP-PBL in VET DENTRO DE SU LÍNEA ESTRATÉGICA DE INTERNACIONALIZACIÓN MIGUEL ALTUNA INSTITUTUA (MAI) DA OTRO PASO COORDINANDO EL NUEVO PROYECTO EUROPEO ‘COOP-PBL IN VET’. SE TRATA DE UN PROYECTO DE TRANSFERENCIA DE INNOVACIÓN ENMARCADO EN EL PROGRAMA LEONARDO DA VINCI EN EL CUAL SE VAN A TRANSFERIR DIFERENTES METODOLOGÍAS COLABORATIVAS UTILIZADAS EN UNIVERSIDADES DE FINLANDIA Y ALEMANIA TALES COMO EL KPE Y EL COOP. NAZIOARTERA ZABALTZEKO ILDO ESTRATEGIKOARI JARRAITUZ, MIGUEL ALTUNA INSTITUTUAK (MAI) AURRERAPAUSOA EMAN DU COOP-PBL IN VET EUROPAKO PROIEKTU BERRIA KOORDINATZEKO ARDURA BEREGANATUTA. BERRIKUNTZA-TRANSFERENTZIAREN ALORREKO PROIEKTUA DA, LEONARDO DA VINCI PROGRAMAREN BARRUAN DAGOENA, ETA HORREN BIDEZ FINLANDIAKO ETA ALEMANIAKO UNIBERTSITATEETAN ERABILTZEN DITUZTEN PBL – LANKIDETZA-METODOLOGIAK TRANSFERITUKO DIRA, HALA NOLA, KPE ETA COOP DIRELAKOAK. IEFPS Miguel Altuna GLHBI Bergara
  • 29. 29 Helburuak honako hauek dira : - Lanbide Heziketa berritzea, eta ildo horretan, ikasleek zeharkakogaitasunakbereganaditzatela,enpreseneskakizunei erantzun eta lan-aukerak areagotzeko xedearekin. -LHkoikasleenprestakuntzanlantegiekpartehartzehandiagoa izan dezatela, eta ikasketak eta lan-esperientzia hurbilagotzea. Ezaugarriak honako hauek dira: Eredua lau esperientzia piloturen bidez probatuko da. Horrela, Lanbide Heziketako lau institututan jarriko da abian eta 150 ikasle, 20 hezitzaile eta 100 industri enpresa baino gehiago izango dira partaide. Web 2.0 oinarri duen PBL / PjBL komunitate birtuala plazaratuko da hedapenerako ekintza gisa eta etorkizuneko ustiaketarako laguntza-tresna modura. Gainera, webgunea, proiektuari buruzko eskuorri elektronikoa eta emaitzen aurkezpena landuko dira. Partzuergoan honako partaide hauek bildu dira: bigarren hezkuntzako Lanbide Heziketako hiru eskola (Hungariako bi eta geurea), transferentziaren testuingurua eta aplikazio- esparrua izango direnak; Helsinkiko (Finlandia) unibertsitate bat, lankidetzarako e-learning tresnen ikerketan eskarmentua duenaetaKPE-Labsustatuduena;Bremengo(Alemania)Lanbide Heziketako ikerketa-zentro unibertsitario bat, hezkuntzako IKTetan espezializatua; eta Iruñeko aholkularitza-enpresa bat, IKTetan eta elkarri lotutako nazioarteko proiektuen kudeaketan eta ebaluazioan aditua, EURONET-PBL sustatu duena. Proiektuak bi urte iraungo ditu, 2010eko irailetik eta 2012ko irailera. Epe horretan bost meeting egingo dira partaide diren herrialdeetan. Proiektuaren aurrekontu osoa 295.288 €koa da. Bukatzeko, honako emaitza hauek lortzeko asmoa dago: -Onlinelanerakosoftwarea,KPEtikegokitua,enpresetako praktikek iraun bitartean LHko ikasleek dagozkien proiektuak lantzeko aukera izan dezaten, hezitzaileen eta tutoreen laguntza eta gidaritza on line jasoz. - “PjBL/PBL erreminta kutxa”, eduki didaktikoekin, baliabideekin, tresnekin, ebaluazio-prozedurekin eta erabiltzailearentzako eskuliburuarekin. - PjBL/PBL eta lankidetza-ikaskuntzarako teknologiak aplikatzeko Gida Pedagogikoa. Z Polska do Bergara MAIneskutik,Poloniako“TheComplexofElectronicSchools” ikastetxeko 10 ikasle Bergara eta inguruko enpresetan lan praktikak egiten arituko dira. Hiru astetan zehar informa- tika eta elektronika alorrean egingo dituzte praktikak. Ikas- letariko bat gainera MAIko informatika alorrean jardungo da lanean. De la mano del MAI, 10 alumnos del instituto “The Complex of Electronic Schools” de Polonia, van a realizar prácticas de trabajo en algunas empresas de Bergara y su entorno. Éstas se desarrollarán en las áreas de informática y electrónica más concretamente. Además, uno de ellos va a trabajar en el departamento de informática del MAI. NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES Los objetivos son: - La innovación de la formación profesional, para que los estu- diantes adquieran las competencias transversales para atender requerimientos de la empresa y aumentar su empleabilidad. - El aumento de la participación de las industrias en la for- mación de los estudiantes de FP y un mayor acercamiento entre el aprendizaje y la experiencia laboral. Las características son: Este modelo se pondrá a prueba en cuatro experiencias piloto de aplicación, en 4 Institutos de FP, con una participa- ción prevista de más de 150 estudiantes, 20 formadores y 100 empresas industriales. UnacomunidadvirtualPBL/PjBLbasadaenWeb2.0serálanza- dacomounaaccióndedifusiónycomoinstrumentodeapoyoauna futuraexplotación.Sedesarrollarántambiénunsitioweb,unfolleto electrónico del proyecto y una presentación de los resultados. El consorcio está integrado por 3 escuelas secundarias de for- mación profesional (2 de Hungria y la nuestra propia) que propor- cionarán el contexto y el ámbito de aplicación a la transferencia, una universidad de Helsinki (Finlandia) con experiencia en inves- tigación de herramientas de colaboración e-learning, que ha sido el promotor de KPE-Lab, un centro de investigación universitario de Bremen (Alemania) de formación profesional (FP) especializa- do en las TIC´s educativas y una consultoría de Pamplona exper- ta en TIC´s y gestión y evaluación de proyectos transnacionales relacionados entre sí, promotor de EURONET-PBL. El proyecto tiene una duración de dos años, comenzando el septiembre del 2010 y finalizando en septiembre del 2012. Durante el desarrollo del proyecto se realizarán cinco meete- ings en los distintos paises participantes. El presupuesto total del proyecto asciende a 295.288 €. Para finalizar los resultados esperados son: - Un software de trabajo on line, adaptado de KPE, que facilite a los estudiantes de FP el desarrollo de los proyectos asignados durante las prácticas en las empresa, apoyados y guiados on line por sus formadores y tutores. - Una “caja de herramientas PjBL/PBL”, con contenidos didácticos, recursos, herramientas, procedimientos de evaluación y manual del usuario. - Una “Guía Pedagógica de aplicación de PjBL/PBL y tec- nologías de aprendizaje colaborativo” en programas de formación profesional.
  • 30. Eleaniztasunarenesperientzia Laexperienciadelmultilingüismo Erronka honi aurre egiteko, eta bi urtetan zehar, bi irakasleok DonostiakoHizkuntzaEskolanformakuntzajasogenuenklaseak ingeleraz eman ahal izateko. Honela, Ikastetxeak lehenengo aldiz Administrazio eta Finantzak Goi Mialako Heziketa Zikloko bi modulu ingeleraz ikasteko aukera eskaini zuen 2009-2010 ikasturtean. Ikasleen artean izandako arrakasta ikusita, 2010- 2011 urterako eskaintza zabaldu genuen eta gaur egun osotara lau modulu eskaintzen ditugu. Gelan erabiltzen dugun metodologiak ikaslea bere ikasketa prozesuaren protagonista izatera bultzatzen du. Moduluen inguruko gaiak jorratzeko, proiektuak aurrera eramaten ditugu ikastetxeko zein Europako ikastetxeetako ikasle eta irakasleen artean,teknologiaberriekeskaintzendituztenaukerazbaliatuz. Era honetan, moduluekin zuzenean loturiko edukiak ikasteaz Para hacer frente a este reto, durante dos años, dos profesores recibimos formación en la Escuela de Idiomas de San Sebastián y de esta manera poder impartir nuestras clases en inglés. Así, el centro, por primera vez, ofreció la posibilidad de realizar en inglés dos módulos del ciclo de Administración y Finanzas en el curso 2009-2010. Visto el éxito alcanzado entre los alumnos, decidimosampliarlaofertaalcurso2010-2011yenlaactualidad, ofrecemos cuatro módulos en inglés. La metodología que utilizamos en la clase empuja al alumno a ser el protagonista de su propio proceso de aprendizaje. Para trabajar los temas de los módulos, desarrollamos proyectos con otros alumnos y profesores de centros de Europa, aprovechando las ventajas que ofrecen las nuevas tecnologías. De esta forma, además de aprender contenidos relacionados directamente con NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES 30 IES Zubiri-Manteo BHI Donostia HACE TRES AÑOS, LOS PROFESORES Y ALUMNOS DEL DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN DE IES ZUBIRI-MANTEO (SAN SEBASTIÁN) INICIAMOS UN PROYECTO EN TORNO AL MULTILINGÜISMO EN RESPUESTA A UNA CONVOCATORIA DEL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN DEL GOBIERNO VASCO. ORAIN DELA HIRU URTE, ZUBIRI-MANTEO BHI IKASTETXEKO ADMINISTRAZIO DEPARTAMENTUKO IRAKASLE ZEIN IKASLEAK ELEANIZTASUN PROIEKTU BATEAN MURGILDU GINEN EUSKO JAURLARITZAKO HEZKUNTZA SAILAREN DEIALDI BATI ERANTZUNEZ.
  • 31. gain, ikasleek oinarrizko konpetentziak lantzen dituzte. Ez dago esan beharrik, ingelera dugula komunikatzeko oinarrizko hizkuntza. Hain zuzen ere, Enpresa proiektua moduluan, gure ikasleak beste herrialdetako ikasleekin harremanetan jarri ziren, hasieran emailak, blogak, foroak,... eta abarreko plataforma birtualak erabiliz, eta ondoren Pragako nazioarteko enpresa simulatuen feriara joanez. Feriahonetanikasleaksalerosketakeginzituztenbesteenpresa simulatuekin, merkatal harremanak landuz. Esperientzia oso positiboa izan zen. Ikasleek gelan ikasitako prozedurak praktikan jarri eta harreman berriak sortu zituzten, besteak beste, eta ingelera oinarrizko komunikazio bidea izatearen garrantziaz ohartu ziren. Ikastetxea internazionalizatzea da Zubiri-Manteo BHIko ildo estrategiko bat. Bide honetatik, beste herrialdeekin zerikusirik duten proiektuak aurrera eramaten ditugu, ikasleek nazioarteko dimentsioa bereganatzeko. Leonardo eta Erasmus mobilitate proiektuen bitartez ikasleak lan praktikak atzerrian egiteko aukera izan dute azken 20 urte hauetan. Halaber, Comenius proiektuak landu ditugu azkeneko hamar urteetan herrialde ezberdinekin. Kanpoko ikasleak ere ongietorriak izan dira eta Danimarkarrak, Suediarrak, Finlandiarrak, Suitzarrak, Italiarrak, Frantziarrak, Poloniarrak,..., gurean izan dira, besteak beste. Ikasturte hauetan bezala, etorkizunean ildo honekin jarraituko dugu esperientzi, metodologia, lan-tresnak berriak lantzen, honela etengabeko prestakuntza bultzatuz. los módulos, los alumnos trabajan competencias básicas. No es necesario decir que el inglés es el idioma que utilizamos para comunicarnos. Precisamente, en el módulo de Empresa, nuestros alumnos se pusieron en contacto, al principio, con estudiantes extranjeros a través del correo electrónico, blogs, foros y otra serie de plataformas virtuales, para luego acudir a la feria de empresas simuladas de Praga. En esta feria, los alumnos realizaron compraventas en una serie de empresas simuladas, hecho que les permitió desarrollar las relaciones comerciales. La experiencia fue muy positiva. Los alumnos pusieron en práctica los procedimientos aprendidos en clase y crearon nuevas relaciones, dándose cuenta de la importancia de la comunicación en inglés. Internacionalizar el centro es el eje estratégico del IES Zubiri- Manteo. En este sentido, desarrollamos proyectos relacionados conotrospaíses,paraquelosalumnosinterioricenlaimportancia del ámbito internacional. A través de los programas de movilidad Leonardo y Erasmus, los alumnos han tenido la oportunidad de realizar prácticas en el extranjero en los últimos 20 años. Asímismo hemos desarrollado proyectos Comenius en la última década en países diferentes y nos han visitado alumnos de Dinamarca, Suecia, Finlandia, Suiza, Italia, Francia y Polonia, entre otros. De la misma manera que durante estos cursos, seguiremos por este camino, apostando por la experiencia, la metodología, desarrollando nuevas herramientas de trabajo, para de esta manera promocionar el aprendizaje permanente. Ikastetxea internazionalizatzea da Zubiri-Manteo BHIko ildo estrategiko bat. “ “Internacionalizar el centro es el eje estratégico del IES Zubiri-Manteo. 31
  • 32. WWW.NETALGAE.EU Itsasoko algen eskaera gero eta handiagoa da. Algen propietateei esker garrantzi handiagoa ari dira hartzen elikaduran, kosmetikan eta abar. Osagai naturala izanik, populazio naturalen ustiaketa jasangarria ezinbestekoa da algen akuakulturarekin batera. Europan algen ustiaketa nekazal inguruneetan ematen den jarduera da; biztanleak galtzen ari diren lurraldeak. Ikaslan, Tknika eta Mutriku BHI, NETALGAE izeneko europar proiektuan ari dira lanean. Proiektu honen helburua algen ustiaketa jasangarria (ekonomia eta ingurumen aldetik) bultzatzea da, alga osagai nagusi bezala duten enpresen irtenbide jasangarria, ekonomiko eta soziala, bultzatuz. Hiru urtetan zehar gauzatuko den proiektuaren helburua Europan mailan alga munduan ari diren partehartzaile guztientzat lan tresna bat eta informazioa eta esperientziak elkartrukatzeko gune bat lortzea da. NETALGAE proiektuan Europako gune atlantikoko bost herrik parte hartzen dute: Norvegia, Eskozia, Frantzia, Portugal eta Euskal Herria. Lehenengo pausua Europa osoan algen sektorearen gaur egungo egoera eta bilakaera ezagutzea da: Sektoreak historian izandako bilakaera, ustiatutako espezieak, ustiaketa guneak, algen erabilerak, enpresa kopurua eta aktibitatea, langile kopurua, langileen baldintzak, etorkizunerako proposamenak, sektorearen arazoak, legedia, etab. Datu guzti hauekin Europako Atlantiko isurialdeko algen sektorearen ikuspegi oso lortuko da algen kudeaketa jasangarri bat aurrera eraman ahal izateko (praktika onak, gomendioak, komertzializaziorako irtenbideak, etab.). Proiektuak Europa osoko sektorearen elkarlana praktikoa, teknologia transferentzia, garapen planak eta errentagarritasunjasangarria(ekonomikokietaingurumenari dagokionez) ditu ardatz. Proiektu honetan parte hartzera algekin lanean edota interesa duen guztiak daude gonbidatuta, hala nola: biltzaileak, transformatzaileak, teknologia hornitzaileak, aholkulariak, ikerketa zentroak, ingurugiroan adituak, garapen agentziak, gobernu lokalak eta beste interesatuak. Partehartzaileak: • IKASLAN, Mutriku BHI, Tknika (EH) • Indigo Rock Marine Research Limited (IE) • Bord Iascaigh Mhara (IE) • Syndicat Mixte pour l’Equipment du Littoral (FR) La demanda de algas marinas es cada vez mayor. Gracias a sus propiedades, las algas están adquiriendo una importancia cre- ciente en la alimentación, cosmética, etc. Se trata de un elemento natural, por lo que resulta necesaria una explotación sostenible de las algas, combinada con la acuicultura. En Europa, la explo- tación de las algas es una actividad que se da en zonas rurales, concretamente en aquellos territorios que sufren un proceso de despoblación. Ikaslan, Tknika y Mutriku BHI trabajan en un proyecto denomi- nado NETALGAE, cuyo objetivo es impulsar la explotación sosteni- ble (tanto desde el punto de vista económico como medioambien- tal) de las algas, ofreciendo una solución sostenible, económica y social a empresas cuyo elemento principal sean las algas. El proyecto se va a desarrollar a lo largo de tres años y tiene por objetivo convertirse en una herramienta de trabajo y en un foro de información e intercambio de experiencias a nivel europeo para todos aquellos agentes involucrados en el mundo de las algas. Cinco países del arco atlántico europeo participan en el proyecto NETALGAE: Noruega, Escocia, Francia, Portugal y Euskal Herria. El primer paso es el conocimiento de la situación actual y de la evolución de las algas en toda Europa: evolución del sector a lo largo de la historia, especies explotadas, zonas de explotación, utilización de las algas, número de empresas y su actividad, per- sonal empleado, condiciones laborales, propuestas para el futuro, problemas del sector, legislación, etc. Con todos estos datos, se espera lograr una perspectiva completa del sector de las algas de la vertiente atlántica de Europa, para poder llevar adelante una ex- plotación sostenible de este recurso (buenas prácticas, recomen- daciones, soluciones de comercialización, etc.). El proyecto se articula en torno al trabajo práctico en común, la transferencia, los planes de desarrollo y la rentabilidad sostenible (tanto desde el punto de vista económico como ambiental) del sec- tor en toda Europa. Todo aquel que trabaje o esté interesado en el mundo de las algas está invitado a participar en este proyecto: recolectores, transformadores, proveedores de tecnología, asesores, centros de investigación, expertos medioambientales agencias de desarrollo, gobiernos locales y demás personas interesadas. Participantes: • IKASLAN, Mutriku BHI, Tknika (EH). • Indigo Rock Marine Research Limited (IE) • Bord Iascaigh Mhara (IE) NETALGAE Red interregional para la promoción de un desarrollo sostenible de las macroalgas NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES 32 Makroalgen Garapen Jasangarri Bat Promozionatzeko Sare Interregionala IES Mutriku BHI
  • 33. 33 • Université de Bretagne Occidentale (FR) • Agrocampus Ouest Centre de Rennes (FR) • Bioforsk, Norwegian Institute for Agriculture and Environment Research (NO) • Viking Fish Farms, Ardtoe Marine Laboratory (UK) • Universidade do Algarve (PT) Helburu nagusiak: Proiektuak bi helburu nagusi ditu: 1) Europa mailan itsas algekin lan egiten duten sektorearen komunikazio sare bat sortzea. Sare horretan izango dira: produktoreak, prozesadore, teknologi hornitzaileak, aholkulariak, ikerketa zentroak, ingurumen adituak, garapen agentziak, gobernu lokalak eta komunitatea taldeak eta interesa duen edonor. 2) Ikerketa egin praktika onen modelo bat egiteko eta aholkuak emateko itsas makroalgen errekurtsoen garapen jasangarria lortzeko. Lan plana: 1)Proiektuan parte hartzen duten herriko alga industriaren gaineko informazio bilketa: Algen inguruko informazio historikoa eta gaur egungoa jasoko da. Algen bilketaren aktibitatearen deskribapena, bilketan aritu diren eta aritzen diren enpresen informazioa (egoera, tamaina , garapenaetab.),bilketametodoa,algenbilketa/produkzioaren gune garrantzitsuen mapa, aktibitatearen enplegua eta balioa, publikazio teknikoen bilketa (aholkularitza, zientifikoa, ingurumena…), algen bilketa eta produkzioan partehartzaileen identifikazioa. 2)Algen erregulazioa, administrazioa eta kudeaketa sistemak:Azpisektorearieragitendiotenlegedi,administrazio, kudeaketa eta garapen arazoak. 3)Algen errekurtsoen garapen jasangarrirako praktika onen gidaren garapena: Planak azpisektorearen garapen jasangarri eta errentagarri bat bilatzen du. Horretarako Europa mailako praktika onen gida bat eratzea ezinbestekoa da. Gida honek abarkatuko luke kudeaketa, administrazioa, babespena eta komertzializazioa. 4)Europa mailako algen industriaren datu basearen garapena: Proiektu honek parte hartzen duten herrialde guztietako alga industriaren arteko elkarlana bultzatzen du. Denentzat onuragarriak izan daitezkeen datu base sortzea garrantzitsua da. Datu basean sartuko lirateke parte hartzen duten agente guztiek: erregulatzaileak, garapen agentziak, ikertzaileak, hornitzaile komertzialak, aholkulariak, lobby taldeak eta zerbitzu hornitzaileak. 5)Europa mailako algen web orria eta lan erremintak: Lehenago aipatutako lan guztiaren emaitza azpisektorearen eskura egon behar du, horretarako tresna erabilgarriena web orria da. Etengabe eguneratuko den web hau parte hartzen duten herrietako hizkuntza guztietan egongo da eta bertan lehenago aipatutako informazioaz gain, elkarlanerako tresna bat izango da, non antolatuko diren ikastaroen berri emango den, hornitzaileen datu basea egongo den etab. 6)Diseminazioa: Hiru urtetan jasotako informazio guztia zabaltzeko 7)Kudeaketa: Lan mardul guztiak kudeaketa maila handia eskatzen du. Horretarako arduradun nagusi bat izendatu da proiektua. • Syndicat Mixte pour l’Equipment du Littoral (FR) • Université de Bretagne Occidentale (FR) • Agrocampus Ouest Centre de Rennes (FR) • Bioforsk, Norwegian Institute for Agriculture and Environment Research (NO) • Viking Fish Farms, Ardtoe Marine Laboratory (UK) • Universidade do Algarve (PT) Objetivos principales: El proyecto tiene dos objetivos principales: 1) Crear una red de comunicación para el sector que englobe a todos aquellos agentes que trabajan con algas marinas. Esta red incluiría a: productores, procesadores, proveedores de tecnología, asesores, centros de investigación, expertos medioambientales agencias de desarrollo, gobiernos locales y grupos comunitarios y demás personas interesadas. 2)Investigarparaelaborarunmodelodebuenasprácticasypara asesorar en la consecución de un desarrollo sostenible de los re- cursos de macroalgas. Plan de trabajo: 1) Recopilación de datos sobre la industria de las algas del país participante en el proyecto: Se recogerá información histórica y actual sobre las algas, como descripción de la actividad de reco- lección, información sobre las empresas que se han dedicado y se dedican a esta actividad (situación, tamaño, desarrollo, etc.), méto- do de recolección, mapa de las principales zonas de recolección/ producción de algas, empleo y valor de la actividad, recopilación de publicaciones técnicas (asesoramiento científico, medioambien- tal…), identificación de los participantes en la recolección y produc- ción de algas). 2) Sistemas de regulación, administración y gestión de las al- gas: Problemas legales, administrativos, de gestión y de desarrollo que influyen en el sector. 3) Desarrollo de una guía de buenas prácticas para el de- sarrollo sostenible de los recursos de algas: El plan busca un desarrollo sostenible y rentable del subsector, para lo cual es imprescindible la elaboración de una guía de buenas prác- ticas a nivel europeo, que abarque la gestión, la administra- ción, la protección y la comercialización. 4) Desarrollo de una base de datos a nivel europeo de la indus- tria de las algas: Este proyecto busca la cooperación entre la in- dustria de las algas de todos los países participantes. Es importan- te la creación de bases de datos que sean beneficiosas para todos, enlascualesseincluiríaalatotalidaddelosagentesparticipantes: reguladores, agencias de desarrollo, investigadores, proveedores comerciales, grupos de presión y proveedores de servicios. 5) Página web y herramientas de trabajo a nivel europeo: El fruto de todo el trabajo anteriormente expuesto ha de estar a dis- posición del subsector, para lo cual la página web es un instru- mento sumamente útil. Esta página web deberá estar permanen- temente actualizada, se editará en todas las lenguas de los países participantes y, además de servir para la difusión de la información anteriormente mencionada, será también un instrumento de co- operación que informe de los cursos que se organicen, que ofrezca una base de datos de proveedores, etc. 6) Difusión: Divulgación de la información recogida durante tres años. 7)Gestión:Todoesteingentetrabajoexigeungranniveldegestión, para el cual se nombrará a un responsable principal del proyecto. NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES
  • 34. Kolaborazioproiektuak herrialdeeuropearrekin Proyectosdecolaboración conpaíseseuropeos Abenduan, goian aipaturiko institutuetako irakasleen eta zuzendaritza-taldeen ordezkariek Barakaldo bisitatu zuten. Lehen harremanaren ondoren, ikastetxeen arteko bi lankidetza-proiektu lantzeko eta aurkezteko oinarriak jarri zituzten. Horietako baten izena “De nuevo nuovo” da, eta ingurumena zaintzearen garrantziaren inguruan ikasleak sentsibilizatzeaduhelburu.Horretarako,ikasleekibiltokirako kalitatezko modelo-bilduma bat egin beharko dute; modelo horiek, hain zuzen, birziklaturiko ehun-materialekin egingo dituzte. Ibiltoki hori Donibane Lohizuneko, Ferrierèsko, Italiako eta Barakaldoko institutuek prestatu dute. Parte- En diciembre visitaron Barakaldo profesorado y equipos directivos representantes de los institutos antes citados. Tras una primera toma de contacto se pusieron las bases para la elaboración y presentación de dos proyectos de colaboración intercentros. Uno de ellos se denomina “De nuevo nuovo” tiene como objetivo sensibilizar al alumnado en el cuidado medioambiental a través de la realización de una colección de modelos de calidad para pasarela; estos modelos se elaborarán con materiales textiles reciclados. Fue preparado por los institutos San Juan de Luz, Ferrierès, Italia y Barakaldo. Cada uno de los participantes presentará su trabajo en un desfile conjunto en el que se exhibirán todas NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES 34 IFPS Nicolas Larburu GLHBI Barakaldo ELINSTITUTOIEFPSNICOLASLARBURUGLHBIPARTICIPAENVARIOS PROYECTOS INTERNACIONALES CON CENTROS EUROPEOS. EN ESTE CURSO 2010-2011 ESTÁ COLABORANDO CON LOS SIGUIENTES INSTITUTOS: LYCÉE PROFESSIONNEL JEAN DURROUX, LYCÉE PROFESSIONNEL RAMIRO ARRUE, KAUFMÄNNISCHE SCHULEN HANAU, ORMISTON VICTORY ACADEMY, INSTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE STATALE MICHE DELL’ AQUILA. IEFPS NICOLAS LARBURU GLHBI INSTITUTUAK HAINBAT NAZIOARTEKO PROIEKTUTAN PARTE HARTZEN DU EUROPAKO IKASTETXEEKIN. 2010-2011 IKASTURTEAN, HONAKO INSTITUTU HAUEKIN LANKIDETZAN ARITU DA: LYCÉE PROFESSIONNEL JEAN DURROUX, LYCÉE PROFESSIONNEL RAMIRO ARRUE, KAUFMÄNNISCHE SCHULEN HANAU, ORMISTON VICTORY ACADEMY ETA INSTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE STATALE MICHE DELL’AQUILA.
  • 35. Ekimen horrekin Europako ikastetxeen arteko lankidetza- trukea sustatzeko lehen urratsak eman nahi dira. “ “Con esta iniciativa se trata de dar los primeros pasos dirigidos hacia un intercambio de colaboración entre centros europeos. hartzaile bakoitzak bere lana baterako desfile batean aurkeztuko du. Bertan, bilduma guztiak erakutsiko dira. Desfilea, gainera, proiektuan parte hartu duten ikastetxe guztietan errepikatuko da. Beste proiektuak “Bulego iraunkorra” izenburua du, eta etorkizuneko administrariek enpresa- eta bulego-esparruaren iraunkortasunaren alde lan egiteko helburuarekin landu da. Ikerketaren amaierako emaitzarekin DVD bat egingo da. Horrek bereziki enpresetako bulegoetan ezartzeko jardunbide egokien dekalogoa proposatuko du. Otsailaren 1ean, 2an eta 3an, lan-taldea bildu zen FerrierèsurArriegèsherrianbiproiektueibehinbetikoforma emateko. Ikasleen mugikortasunari, proiektuen garapenari, lan-planningari, enpresekiko harremanei eta abarri buruzko etorkizuneko urratsak zehaztu ziren. Halaber, proiektu biak datozen bi ikastaroetan garatzea erabaki zuten. Horretaz gain, Donibane Lohizuneko eta Alemaniako institutuekin aldebiko bi lankidetza-hitzarmen sinatu dituzte, lan-esperientziak partekatzeko, ikasleen lantokiko prestakuntza bultzatzeko eta irakasleen mugikortasuna sustatzeko. Donibane Lohizunerekin sinaturiko hitzarmenak honako lanbide-familia hauetan lankidetza bultzatzea du helburu: elektronikan, administrazioan eta modan. Alemaniarekin sinaturikoak, berriz, administrazio-familiako heziketa-zikloak jarriko ditu harremanetan. Ekimen horrekin Europako ikastetxeen arteko lankidetza-trukea sustatzeko lehen urratsak eman nahi dira, irakaskuntza hobetzeko eta beste herri batzuetako irakaskuntza- eta lanbide-jarduteak ezagutzeko, hala ezagutzei eta esperientziei nola metodologiei dagokienez. las colecciones. Este desfile se repetirá en cada uno de los centros implicados en el proyecto. El otro proyecto bajo el título “La oficina sostenible”, se elaboró con objeto de que los futuros administrativos se impliquen en la sostenibilidad dentro del ámbito de la empresa y la oficina. Con el resultado final del estudio se elaborará un DVD que propondrá un decálogo de buenas prácticas a implantar especialmente en las oficinas de las empresas. Los días 1, 2 y 3 de febrero el equipo de trabajo se reunió en Ferrierè sur Arriegès para dar forma definitiva a los dos proyectos. Se definieron los pasos futuros en relación con movilidad del alumnado, desarrollo de los proyectos, planning de trabajo, contactos con empresas, etc. Ambos proyectos se han planteado para desarrollarlos a lo largo de los dos próximos cursos. También se han firmado dos convenios bilaterales de colaboración con los institutos de San Juan de Luz y Alemania, para intercambios de experiencias profesionales, realización de FCT del alumnado y movilidad del profesorado. El convenio con San Juan de Luz es para colaborar en las familias profesionales de Electrónica, Administración y Moda; el firmado con Alemania pondrá en contacto a los ciclos formativos de la familia de Administración. Con esta iniciativa se trata de dar los primeros pasos dirigidos hacia un intercambio de colaboración entre centros europeos, con el que se persigue mejorar la calidad de la enseñanza y conocer las prácticas docentes y profesionales de otros países, tanto de conocimientos y experiencias, como metodológicas. 35 NAZIOARTEKO PROIEKTUAK PROYECTOS INTERNACIONALES
  • 36. Prestakuntzaetaeraikuntzairaunkorra Formaciónyconstrucciónsostenible Espainian, eraikuntza-sektorea bigarren sektore ekonomiko garrantzizkoena da, eta datu guztien arabera aurrera egin ezinik ibiliko da epe motz eta erdira. Bestalde, aise egiaztatu daitekeenez, industria hori eta berorren mendean dauden sektoreak dira ingurumen-inpaktu gehien eragiten dutenak. Egoera hori azpikoz goratzeko, eraikuntza-eredu iraunkor bat bideratu beharko litzateke, honako hau ekarri beharko lukeena: • Espazio bizigarrien giza kalitatea bermatzea. • Ingurumena hondatuko ez duten materialak erabiltzea. • Espazioa eta ingurunea bizitzaren garapenera egokitzea. • Energiaren erabilera egokia bultzatzea eta baliabideak ahalik eta gehien aprobetxatzea. • Hondakinen kudeaketa egokia bideratzea. Espazio bizigarrien giza kalitatea Etxea erosteko orduan, hainbat gauza kontu hartu behar ditugu: • Kokalekua eta orientazioa egokiak ote diren, naturaren ekarpenak −aireztapena, argiztapena…− behar bezala aprobetxatzeko. • Eraikuntzan erabilitako material irazgaitz eta isolatzaileak transpirazio naturala eragozten ote duten • Ingurunetik eta naturatik erabat isolatuta ote gauden, ingurune artifizial eta kutsatu baten barruan sartuta. El sector de la construcción en España ocupa la segunda po- sición en importancia económica y sus perspectivas a corto y medio plazo, son, según todos los datos, de un fuerte es- tancamiento. Por otro lado, es un hecho constatable que esta industria y los sectores que dependen de ella, son los que generan mayor impacto ambiental. La alternativa a esta situación pasaría por un modelo de cons- trucción sostenible que conllevaría: •Calidad humana de los espacios habitables •Empleo de materiales que no degraden el medio ambiente BESTELAKO PROIEKTUAK OTROS PROYECTOS 36 IEFPS Nicolas Larburu GLHBI Barakaldo DURANTE EL OTOÑO DE 2008, LOS CENTROS IES AZARQUIEL (TOLEDO), IES CRISTÓFOL FERRER (PREMIÁ DE MAR), IES LA MERCED (VALLADOLID), IES CARMEN CONDE (LAS ROZAS), IES SANTA LUCÍA (VECINDARIO) Y EL IEFPS NICOLÁS LARBURU (BARAKALDO) EN LA FAMILIA PROFESIONAL DE EDIFICACIÓN Y OBRA CIVIL, DECIDIMOS UNIRNOS DENTRO DE UN PROYECTO ARCE, CUYO FIN ERA PROMOVER LA FORMACIÓN EN CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE ENTRE EL ALUMNADO DE NUESTROS CENTROS. 2008KO UDAZKENEAN ZEHAR, ERAIKUNTZA ETA OBRA ZIBILAREN LANBIDE FAMILIAKO AZARQUIEL BHI (TOLEDO), CRISTÓFOL FERRER BHI (PREMIA DE MAR), LA MERCED BHI (VALLADOLID), CARMEN CONDE BHI (LAS ROZAS), SANTA LUCÍA BHI (VECINDARIO), ETA NICOLÁS LARBURU GLHBI (BARAKALDO) ZENTROOK BAT EGIN ETA ARCE IZENEKO PROIEKTUA BULTZATZEA ERABAKI GENUEN, GURE ZENTROKO IKASLEEN ARTEAN ERAIKUNTZA IRAUNKORRARI BURUZKO PRESTAKUNTZA SUSTATZEKO ASMOZ. Necesitamos ofrecer a nuestro alumnado formación con criterio que priorice valores sociales, medioambientales y cualificación técnica. En la parte de esa responsabilidad que nos corresponde a nuestra familia profesional, debemos asumir –incluso antes que el propio mercado laboral– que los modelos basados en la cons- trucción sostenible y la rehabilitación son el presente de nuestra profesión. En el mundo de la educación no solo nos corresponde a nosotros enseñar a construir según este modelo de sosteni- bilidad, sino que en todos los ámbitos de la enseñanza se debe enseñar / aprender a vivir un modo de existencia acorde con las posibilidades (cada vez menos) de explotación del planeta. Irizpide jakin batzuetan oinarritutako heziketa eskaini behar diegu gure ikasleei, gizarte-balioak, ingurumen-balioak eta kualifika- zioa teknikoa lehenetsiko dituena. Ez gaitezen saia oraina iragar- tzen, aldaketa une batean bizi baikara. Trantsizio horretan aurki- tzen da gaur egun hezkuntza-sistema ere. Gure lanbide-familiak erantzukizunaren parte bat dauka horretan, eta, hori dela eta, geure gain hartu behar dugu –lan-merkatuak berak baino lehe- nago– eraikuntza iraunkorrean eta etxe-birgaitzean oinarritutako ereduak gure lanbidearen oraina direla. Irakaskuntzaren esparru guztietan erakutsi behar da planeta ustiatzeko aukeren (aukera gero eta urriagoen) arabera bizitzen kasten. Lo que nos tocaría hacerGuk zer egin beharko genukeen “ “ Con esta iniciativa se trata de dar los primeros pasos dirigidos hacia un intercambio de colaboración entre centros europeos.
  • 37. 37 Lo más importante para nosotros es haber dado forma a una red de centros muy a nuestra medida, que nos permite disponer de herramientas, información, además de ser un extraordinario ins- trumento para compartir ideas, opiniones y tener una visión clara de qué es lo que hacemos. Igualmente creemos que con nuestras aportaciones enriquece- mos el currículo formativo. Nuestra ambición consiste en formar técnicos con criterio, que podrán ayudar y proponer iniciativas, que permitan mejorar el entorno en el que vivimos. En estos mo- mentos de cambio en la legislación educativa respecto a los ciclos formativos, sería deseable que todas estas propuestas y concep- tos que aportamos, pudieran ser consideradas en los nuevos tí- tulos. No cabe duda, que con todo ello, ayudamos a dignificar la Formación Profesional y su convergencia europea. Garrantzitsuena, guretzat, gure neurrira egindako zentro- sare bat antolatu izana da. Sare horrek tresnak eta infor- mazioa izateko aukera ematen digu, eta tresna ezin hobea da ideiak eta iritziak partekatzeko, bai eta egiten ari gare- nari buruzko ikuspegi garbi bat izateko ere. Halaber, uste dugu gure ekarpenak aberasgarriak izan dai- tezkeela hezkuntza-curriculumarentzat. Irizpidedun tek- nikariak prestatzea da gure nahia, bizi garen ingurunea hobetzen lagundu edota hobetzeko ekimenak proposatu ahal izango dizkigutelakoan. Ez dago dudarik Lanbide Heziketa eta haren europar kon- bergentzia duintzen lagunduko dugula horrekin. Lo que hemos conseguidoZer lortu dugun •Adecuación del espacio y el entorno al desarrollo de la vida •Uso adecuado de la energía y máximo aprovechamiento de los recursos •Gestión adecuada de los residuos Calidad humana de los espacios habitables: A la hora de adquirir nuestra casa deberíamos tener en cuenta: •Materiales impermeables y aislantes que impiden la transpi- ración natural, aislándonos completamente del exterior. •Una adecuada ubicación, tanto en la orientación como para aprovechar los aportes naturales: ventilación, ilumi- nación, calor, sombra… •Aislamiento total del entorno y de lo natural, creando un en- torno artificial y contaminado. •Rechazar un ambiente lleno de campos eléctricos y electro- magnéticos Materiales sostenibles: •Duraderos y que necesiten muy poco mantenimiento •Biodegradables •Realizados con material reciclado •Libres de CFC (clorofluorocarbonos) El entorno del edificio En muchas ocasiones no podemos elegir el lugar donde vivi- mos. Corresponde a los legisladores y diseñadores del espa- cio urbano tener en cuenta criterios vitales como: •Orientación del edificio •Alejado de ruidos y molestias medioambientales •Influencia del transporte urbano eficaz •Máximo aprovechamiento del espacio •Empleo mínimo de los recursos naturales •Uso adecuado de la energía y máximo aprovechamiento Uso eficiente de la energía Desde hace años la arquitectura bioclimática ha diseñado edificios que emplean menos recursos energéticos en su fun- cionamiento. Ello requiere de diseños modernos estudiados y alejados en cierto modo de los modelos tradicionales, que hasta ahora venían funcionando. Lo paradójico es que mu- chos de los conceptos empleados tienen que ver con la recu- peración de los conceptos básicos de la arquitectura popular. Evidentemente el clima es un factor determinante en el diseño, lo que implica soluciones adaptadas y versátiles. Estas requieren imaginación y adecuación del edificio al entorno. El agotamien- to de los recursos fósiles es cada vez más evidente. Los estu- dios más optimistas establecen un tiempo aproximado de 40/60 años, para agotar las existencias mundiales de petróleo. Con el carbón, sin tener fecha de caducidad, sucede aproximadamente lo mismo. Los recursos humanos y energéticos, que son nece- sarios para su extracción y posterior uso en la producción de energía los hace económicamente inviables, sin introducir otras variables medioambientales, que lo harían aún más perjudicial. Muchos estudios han demostrado la viabilidad económica de la re- habilitación y construcción de edificios de alta calificación energé- tica. Este será el camino a seguir por las próximas generaciones. Gestión de los residuos Una gestión eficaz de los residuos de construcción y demolición debe basarse en primer lugar en la reducción de su producción y después en una adecuada recuperación. Al fomento de la reutiliza- ción, reciclaje y posterior consumo de los productos reciclados. • Eremu elektriko eta elektromagnetiko asko dauden ingurune batean bizi ote garen. Izan ere, horrek eragin handia izan dezake gure organismoan. Material iraunkorrak: • Iraupen handikoak dira eta mantentze-lan gutxi eskatzen dute. • Biodegradagarriak • Material birziklatuez eginda/ osatuta daude. • Klorofluorokarbonoak gabekoak Eraikina kokatuta dagoen ingurunea Askotan ezinezkoa zaigu bizi garen tokia aukeratzea. Hiri espazioaren legelariei eta diseinatzaileei dagokie, beraz, honako hauek bezalako bizi-irizpideak kontuan hartzea: • Eraikinaren orientabidea. • Zaratarekiko eta ingurumen-eragozpenekiko urruntasuna. • Hiri garraio eraginkorraren eragina. • Espazioa ahalik eta gehien aprobetxatzea. • Natur baliabideak ahalik eta gutxien erabiltzea. • Energia egoki erabiltzea eta ahalik eta gehien aprobetxatzea. Energiaren erabilera eraginkorra Badira urte batzuk arkitektura bioklimatikoak irizpide hauetako batzuk darabiltzala, energia-baliabide gutxiago kontsumitzen dituzten eraikinak diseinatuz. Horretarako, ongi pentsatutako diseinu modernoak behar dira, orain arte indarrean egon den eredu tradizionaletik aldendurik. Baina paradoxa badirudi ere, horretarako erabiltzen diren kontzeptuek zerikusi handia dute herri arkitekturaren oinarrizko kontzeptuak berreskuratzearekin. Bistan denez, klima garrantzi handiko faktorea da diseinua erabakitzeko orduan, eta horrek irtenbide egokiak eta eskakizun aldakorretara erraz egokitzeko modukoak dakartza berekin. Irtenbideok irudimena eskatzen dute eta eraikina ingurunera egokitzea. Baliabide fosilak agortzen ari direla ukaezina da dagoeneko. Azterketa baikorrenen arabera 40/60 bat urte falta dira munduko petrolio-erreserba guztiak agortzeko. Iraungitze-data zehaztu ez bada ere, gauza bera esandaitekeikatzaz.Izanere,ikatzaerauztekoetageroenergia bihurtzeko behar diren giza eta energia-baliabideak direla eta, egitasmo hori ekonomikoki bideraezina da, are gehiago beste ingurumen-aldagai batzuk kontuan hartuz gero. Azterketaaskokerakutsidutenez,energia-kalifikaziogoreneko eraikinak berritzea eta eraikitzea ekonomikoki bideragarria da. Garbi dago, beraz, hurrengo belaunaldiek bide horri heldu beharko diotela nahi eta nahi ez. Hondakinen kudeaketa Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen kudeaketa eraginkorra izango bada, hondakin-ekoizpenaren murrizketan eta hondakinenberreskuratzeegokianoinarritutaegonbeharkodu. Horretaz gainera, berrerabilera, birziklapena eta birziklatutako produktuen kontsumoa bultzatu beharko dira. “ “Ekimen horrekin Europako ikastetxeen arteko lankidetza- trukea sustatzeko lehen urratsak eman nahi dira.
  • 38. 38 BESTELAKO PROIEKTUAK OTROS PROYECTOS GASTEIZKO MENDIZABALA INSTITUTUAK URTEAK DARAMATZA IRUDI ETA SOINU SAILAREN BITARTEZ, IKUS-ENTZUNEZKO SEKTOREA GARATZEKO ETA SEKTORE HORRETAKO PROFESIONALAK PRESTATZEKO INTERESA DUTEN HAINBAT ERAKUNDE PUBLIKOREKIN NAHIZ PRIBATUREKIN LANEAN. Ildo horretan, eta ikasle guztiei ahalik eta prestakuntza onena emateko asmoz, itunak, akordioak eta lankidetza hitzarmenak sinatu ditu hainbat erakunderekin. Horien bitartez, ikasleek modu aktiboan hartzen dute parte sektoreko profesionalekin, ikus-entzunezko proiektuak sortzeko behar diren lan-taldeetan. Ikasleak lan egoera errealetan aritzen dira lanean, eta horrek beraien motibazioa areagotu eta ikasketa errazten die. Horrez gain, talde-lanaren balioaz jabetzen dira, oso lagungarria izango baitzaie gero lan merkatuan sartzeko. Besteak beste, hauek dira sinatutako itun, akordio eta lan- hitzarmenetako batzuk: EHU, Kulturcampus; KREA, Expresión contemporánea; Zinemastea, Euskal Zinemaren Astea; IMVG, Vitoria-Gasteizko Muralen Ibilbidea; FesTval, Telebista eta Irrati Jaialdia; Periscopio, Prentsa-Argazkilaritzaren Jaialdia; eta Mugarik Gabe, Garapen-Lankidetzarako GKEa. Horien guztien bitartez, ikasleek modu aktiboan hartzen dute parte goi mailako profesionalek emandako hainbat tailer eta hitzalditan. Baita ikus- entzunezko hainbat proiektutan ere. Era berean, eta jarduera horiekin guztiekin batera, Irudi eta Soinu Saila hainbat talderekin aritzen da lanean, film luzeak, EL INSTITUTO MENDIZABALA DE VITORIA-GASTEIZ, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE IMAGEN Y SONIDO, VIENE TRABAJANDO DESDE HACE AÑOS CON DIFERENTES ORGANISMOS E INSTITUCIONES, TANTO PÚBLICAS COMO PRIVADAS, QUE DE ALGUNA MANERA SE ENCUENTRAN INTERESADAS EN EL DESARROLLO DEL SECTOR AUDIOVISUAL Y EN LA FORMACIÓN DE LOS PROFESIONALES QUE LO CONFORMAN. Con la finalidad de poder ofrecer a los estudiantes la mejor formación posible, se han establecido alianzas, acuerdos y convenios de colaboración con diferentes organismos, por medio de los cuales los alumnos participan de forma activa junto a profesionales del sector, en los diferentes equipos de trabajo necesarios para la elaboración de un proyecto audiovisual. De esta manera, se pone al alumnado en una situación real de trabajo que aumenta su motivación y facilita el aprendizaje, así como el reconocimiento del valor del trabajo en equipo que les es de gran ayuda para su integración en el mercado laboral. Como ejemplos de algunas de las alianzas, acuerdos y convenios de colaboración podemos citar los establecidos con UPV-EHU, Kulturcampus; KREA, Expresión contemporánea; Zinemastea, Semana del cine vasco; IMVG, Itinerario muralístico de Vitoria-Gasteiz; FesTval, Festival de Rádio y Televisión; Periscopio, Festival de fotoperiodismo; y Mugarik Gabe, ONG de Cooperación al Desarrollo. Por medio de todos “Los estudiantes entran en conexión directa con profesionales del sector” Luis NogalesIEFPS Mendizabala GLHBI Vitoria-Gasteiz “Ikasleak zuzenean harremanetan jartzen baitira sektoreko profesionalekin” Ikasleak lan egoera errealetan aritzen dira lanean, eta horrek beraien motibazioa areagotu eta ikasketa errazten die. “
  • 39. 39 ellos los alumnos participan de forma activa en diferentes talleresycharlasimpartidosporreconocidosprofesionales,así como en la elaboración de diversos proyectos audiovisuales. Igualmente, y paralelo a todas estas actividades, el Departamento de Imagen y Sonido colabora con diferentes grupos en la creación de cortometrajes, documentales, videos musicales o videocreación, tras el estudio previo y posterior selección de los proyectos que se presenten. Tras esta selección previa, el centro pone a disposición de los nuevos creadores tanto sus instalaciones como el material técnico necesario para el desarrollo del proyecto, siempre y cuando los alumnos del ciclo de Audiovisuales participen activamente, como unos integrantes más, dentro de los equipos de trabajo que se organicen. Todas estas prácticas, se encuentran perfectamente integradas en los diferentes módulos del ciclo y suponen un complemento muy valioso al desarrollo de las competencias y capacidades de los alumnos. Estas competencias son perfectamente equiparables a la experiencia laboral, ya que los estudiantes entran en conexión directa con profesionales del sector, participando en los diferentes puestos de trabajo. Como ejemplos recientes de este tipo de prácticas podemos citar la grabación multicámara en directo del espectáculo de música y danza “Nora” del compositor Mikel Urdangarin y el grupo Traspasos Danza o los cortometrajes “Boomerang” de Eneko Castellano; “El lugar donde mueren los sueños” de Miguel A. Sojo; “Wheels, la parada de las ruedas” de Juantxo López; “Esaiok” de Arkaitz Basterra; “Barkatu” de Nicolás Ocio; y “Jugando con la muerte” de Paúl Urkijo. Para la realización del cortometraje “Barkatu” de Nicolás Ocio, el centro puso a disposición del director del corto un equipo de producción formado por alumnado de primero y segundo año del ciclo de Realización de Audiovisuales y Espectáculos, así como el material técnico necesario para su grabación en alta de definición HD. De esta manera, los alumnos pudieron participar en el proyecto a las órdenes de los profesionales que dirigían los diferentes grupos de trabajo, como son los de producción, dirección, dirección artística, toma de imagen, iluminación, sonido o postproducción. Es de reseñar que para la realización del corto “Jugando con la muerte” de Paúl Urkijo, el Instituto Mendizabala cedió parte de sus instalaciones, y así en su gimnasio se construyó el decorado completo de la casa en la que transcurre la acción de la película. Igualmente, a través del programa Urratsbat, se puso a disposición del equipo un local de producción, así como diferente material técnico necesario para la realización del proyecto, en el que los alumnos del ciclo de Audiovisuales participaron activamente en diferentes puestos de trabajo. Paralelamente, un grupo de alumnos del ciclo se encargó de realizar el making of del corto que también fue grabado en alta definición HD. “Jugando con la muerte” fue seleccionada para la Sección Oficial de cortos del Festival de Sitges, que se celebró durante el pasado mes de octubre. Hay que mencionar, que todos estos tipos de prácticas se llevanacabograciasalaltogradodemotivacióndelosalumnos del ciclo de Realización de Audiovisuales y Espectáculos y a la labor desempeñada por un profesorado voluntarioso y eficiente que lo que busca con estas actividades, es mejorar el nivel de calidad formativa de los alumnos de una manera participativa y práctica en un contexto real de trabajo. Se pone al alumnado en una situación real de trabajo que aumenta su motivación y facilita el aprendizaje. “ dokumentalak, bideo musikalak eta bideosormenak egiten. Aurrez, aurkezten diren proiektuak aztertzen ditu, eta ondoren hautaketa egin. Lehen hautaketa horren ostean, zentroak sortzaile berrien esku jartzen ditu bere instalazioak eta proiektua garatzeko material teknikoa, betiere Institutuko gainerako kideek bezala, Ikus-entzunezko zikloko ikasleek modu aktiboan parte hartzen badute sortzen diren lan-taldeetan. Jarduera horiek guztiak erabat barneratuta daude zikloko moduluetan eta osagarri baliotsua dira ikasleen gaitasuna eta ahalmena garatzeko. Gaitasun hori lan esperientziarekin pareka daiteke, ikasleak zuzenean harremanetan jartzen baitira sektoreko profesionalekin, hainbat lanpostutan parte hartuz. Hauekdiraeginberriditugunlanetakobatzuk;MikelUrdangarin musikariaren eta Traspasos dantza-taldearen “Nora” musika eta dantza ikuskizuna zuzenean hainbat kamerarekin grabatzea; Eneko Castellanoren “Boomerang” film laburrak; Miguel A. Sojoren “El lugar donde mueren los sueños”; Juantxo Lopezen “Wheels, la parada de las ruedas”; Arkaitz Basterraren “Esaiok”; Nicolás Ocioren “Barkatu”; eta Paúl Urkijoren “Jugando con la muerte”. Nikolas Ocioren “Barkatu” film laburra egiteko, Mendizabala Institutuak Ikus-entzunezkoen eta Ikuskizunen Errealizazio zikloko lehen eta bigarren mailako ikasleez osaturiko produkzio talde bat jarri zuen filmaren zuzendariaren esanetara. Horrez gain, filma HD bereizmen handian grabatzeko beharrezko material teknikoa ere eman zion. Modu horretan, ikasleek profesionalen aginduetara parte hartu zuten proiektuan, hainbat lan-taldetan; produkzioa, zuzendaritza, zuzendaritza artistikoa, irudiak hartzea, argiztapena, soinua eta postprodukzioa. Paul Urkijoren “Jugando con la muerte” film laburra egiteko ere, Mendizabala Institutuak hainbat instalazio utzi zituen. Hain zuzen ere, zentroaren gimnasioan eraiki zen etxearen dekoratu osoa, eta bertan gauzatu zen filmaren akzioa. Era berean, Urratsbat programaren bitartez, produkziorako lokal bat utzi zitzaion taldeari, baita proiektua errealizatzeko material teknikoa ere. Bertan, ikus-entzunezko zikloko ikasleek modu aktiboan hartu zuten parte hainbat lanpostutan. Horrekin batera, zikloko ikasle talde batek film laburraren making of-a egin zuen. Hori ere HD bereizmen handian grabatu zuten. “Jugando con la muerte” Sitgeseko Film Laburren Jaialdiko Sail Ofizialean aukeratu zuten, joan den urrian. Azpimarratzekoa da, halaber, era honetako praktika guztiak Ikus-entzunezkoen eta Ikuskizunen Errealizazio zikloko ikasleen motibazio handiari esker gauzatzen direla. Baita irakasleek beren borondatez eta modu eraginkorrean egindako lanari esker ere. Jarduera hauekin guztiekin ikasleen prestakuntza kalitatea lan egoera errealetan hobetzea da helburua, proiektuan zuzenean parte hartuz.
  • 40. SKILL 04 – Mekatronika- Mecatrónica Saritua - Premiado: Nekane Nieto y Ander Bonzo Ikastetxea - Centro: IEFPS Armeria Eskola GLHBI Saritua - Premiado: Aitor Bereciartua y Mikel Zubiaurre Ikastetxea - Centro: IES (IIT) Maq.-Herram./Makina-Erreminta (BTI) BHI Saritua - Premiado: Xabier Pérez e Iñaki López Ikastetxea - Centro: Zaraobe SKILL 05 – CAD Saritua - Premiado: Gaizka Dominguez Ayerbe, Gaizka Ikastetxea - Centro: CPEIPS La Salle-Berrozpe HLBHIP Saritua - Premiado: Alexander Huerta Diez Ikastetxea - Centro: IEFPS Bidasoa GLHBI Saritua - Premiado: Ibai Zabalo Legorburu. Ikastetxea - Centro: IEFPS Miguel Altuna GLHBI LHko“Euskoskills”olinpiadakabiandira EnmarchalasolimpiadasdeFP“Euskoskills” Euskal ikasleek lanbide-heziketako munduko txapelketetan hartu dute parte. Probak faseka egiten dira, eta LHko espezialitate edo “skill” bakoitzean –EAEn 14 skill dira– autonomia- erkidegoetako finalistek Estatuko proban parte hartuko dute. Irabazleak Europan eta Worldskillean lehiatuko dira. Eusko Jaurlaritzak, Tknika-rekin eta lanbide- heziketako ikastetxeekin batera, 2010ean, “olinpiadak” izenez ezagutzen diren proba batzuetan parte hartzea erabaki zuen. Proba horietan parte-hartzearen bitartez, ikasleak motibatzea nahi da. Horrela, bada, ikastetxeek probetan ateak irekita izaten dituzte, LHaren mundua lanbide heziketa gertutik ikusi nahi duten gazteengana, ikasleengana eta interesatuengana gerturatzeko. Hona hemen lorturiko emaitzak: Alumnas y alumnos vascos han tomando parte en los campeonatos de formación profesional que se celebran a nivel mundial. Las pruebas se realizan por fases y por cada especialidad o “skill” de FP –en Euskadi son 14 skills– los finalistas de cada comunidad se miden en una prueba estatal y los elegidos competirán en Europa y en el Worldskills. El Gobierno Vasco, junto con Tknika y los centros de formación profesional decidieron, en 2010, participar en estas pruebas conocidas como “olimpiadas”. Con estas pruebas se fomenta la motivación de la participación del alumnado y en este mismo sentido los centros durante las pruebas abren sus puertas para acercar el mundo de la FP a los jóvenes, estudiantes e interesados que quieran conocer la formación profesional de cerca. Los resultados han sido los siguientes: EUSKOSKILLS 40
  • 41. SKILL 06 – CNC torno – CNC Tornua Saritua - Premiado: Unai Ventura Porras Ikastetxea - Centro: IEFPS politécnico de Easo Politeknikoa GLHBI Saritua - Premiado: Ander Zabala Amantegui Ikastetxea - Centro: CPES La Salle-Berrozpe HLBHIP Saritua - Premiado: Eneko Ansola Olaberria Ikastetxea - Centro: IES (IIT) Maq.-Herram./Makina-Erreminta (BTI) BHI SKILL 07 – CNC Fresa – CNC Fresa Saritua - Premiado: Larraitz Uranga Larrea. Ikastetxea - Centro: IES (IIT) Maq.-Herram./Makina-Erreminta (BTI) BHI Saritua - Premiado: Jokin Agirre Sanchez Ikastetxea - Centro: IEFPS Armeria Eskola GLHBI Saritua - Premiado: Kevin Quiros Martinez Ikastetxea - Centro: IEFPS Miguel Altuna GLHBI SKILL 12 – Solados y alicatados – Alikatatua eta Zola Saritua - Premiado: Oscar Castillo González Ikastetxea - Centro: Construcción Araba. SKILL 17 – Diseño de páginas web – Web-Orrien Diseinua Saritua - Premiado: Iñigo Zarandona Lejarreta Ikastetxea - Centro: Elorrieta Saritua - Premiado: Iosu Araquistain Aizpiri Ikastetxea - Centro: Eibar-Ermua Saritua - Premiado: José Manuel Serodio Ikastetxea - Centro: Eibar-Ermua SKILL 19 – Control Industrial – Industri-Kontrola Saritua - Premiado: David Rivera Castro Ikastetxea - Centro: Jesus Obrero Saritua - Premiado: Iñigo Pascual Monreal Ikastetxea - Centro: Jesus Obrero Saritua - Premiado: Diego Chinchetru Ikastetxea - Centro: IEFPS Mendizabala GLHBI SKILL21–Panelesprefabricados–AurrefabrikatutakoPanelak Saritua - Premiado: Andoni Piquer Paisán Ikastetxea - Centro: Construcción Donosti. Saritua - Premiado: Iker Forcen Rodríguez Ikastetxea - Centro: Construcción Araba. Saritua - Premiado: Aitor Prada Gómez Ikastetxea - Centro: Construcción Bizkaia SKILL 29.- Peluquería – Ile-Apainketa Saritua - Premiado: Mireia Ignacio Ayuso Ikastetxea - Centro: Diocesanas, Gasteiz Saritua - Premiado: Zuriñe De las Heras Álvarez Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu Barakaldo Saritua - Premiado: Sandra Guerrero Martínez Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu Barakaldo SKILL 30.- Cuidados de belleza- Edergintza Saritua - Premiado: Nagore Tovar Menéndez Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu de Barakaldo Saritua - Premiado: Nora Mendibil Arevalillo Ikastetxea - Centro: Nicolás Larburu de Barakaldo Marta Outumuru Lariz Ikastetxea - Centro: Monte Albertia de Zarautz SKILL 33 tecnología del automóvil - Automobilaren Tecnologia Saritua - Premiado: Jon Fernandez Martinez Ikastetxea - Centro: IEFPS Don Bosco GLHBI Saritua - Premiado: Iker Echeverria Elosua Ikastetxea - Centro: IEFPS Meka GLHBI Saritua - Premiado: Iker López de Heredia pereda Ikastetxea - Centro: IEFPS Mendizabala GLHBI SKILL 34 Cocina - Sukaldaritza Saritua - Premiado: Mikel Carpintero Jorge Ikastetxea - Centro: Escuela de Hostelería de Leioa BHI Saritua - Premiado: Ion Irulegui Sempere Ikastetxea - Centro: Escuela Superior de Hostelería de Gipuzkoa Cebanc de Donostia Saritua - Premiado: Jagoba Labaca Azpiazu Ikastetxea - Centro: Escuela de Hostelería de Aiala de Zarautz SKILL 35 Servicio de restauración- Jatetxe- Zerbitzuak Saritua - Premiado: Eduardo Fernández Izaguirre Ikastetxea - Centro: IES Ostalaritza de Galdakao Saritua - Premiado: Jessica Queiroz da Silva Ikastetxea - Centro: IES Escuela de Hostelería de Leioa Saritua - Premiado: Iñigo Prado García-Vaquero Ikastetxea - Centro: Escuela Superior de Hostelería de Gipuzkoa Cebanc de Donostia SKILL 36 Pintura del automóvil - Automobilaren Pintura Saritua - Premiado: Jaime Gil Bermejo Ikastetxea - Centro: IEFPS Don Bosco GLHBI. Saritua - Premiado: Alex Pegalajar Santiago Ikastetxea - Centro: San Viator Saritua - Premiado: Endika Delgado García Ikastetxea - Centro: IEFPS Mendizabala GLHBI EUSKOSKILLS 41
  • 42. LANEKIk, Lanbide Heziketa sustatu eta hobetzeko Elkarteak (IKASLANek, LHko Ikastetxe Publikoen Elkarteak, eta HETELek osatzendutenak),LanekiHiztegiaaurkeztuzuen2010ekourrian. Lanbide Heziketarako eta arlo tekniko eta profesionalerako berariaz sortu den euskarazko lehen online hiztegia da Laneki. Tresnaberritzailehorrenhelburua“LHriburuzkoinformazioa gizartearen eta edozein erabiltzaileren esku jartzea da, eta, era berean, gizartearen eta euskararen garapenaren alde egitea”, adierazi du Iñaki Kondek, LANEKIren lehendakariak. Hiztegia teknologia berrien aldeko apustu garbiaren emaitza izan da. Ekinean hasi aurretik, hamar urte eman ditugu lanean, eta, ibilbide horretan, Eusko Jaurlaritzaren eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren laguntza izan dugu. “Hiztegiak 5.600 kontzeptu inguru hartzen ditu barnean. Terminoei dagokienez, euskarazkoak 5.900 dira, eta gaztelaniazkoak 5.600. Aipatutako terminoei lotutako kontzeptuak, bestalde, 129.359 dira”. Laneki Hiztegiaren abiapuntuak Lanbide Ekimena proiektuko material elebidunak izan ziren. Aipatutako proiektua LANEKI elkarteak abiarazi zuen 2001ean, LHko materialak euskarara itzultzeko eta erabiltzaileei aukeran eskaintzeko, www.jakinbai.com webgunean, hain zuzen. Itzulterm zerbitzuaren bidez, bi hizkuntzetako hiztegia eta testuinguruak automatikoki atera ziren, familiaz familia, Lanbide Ekimena proiektuko zenbait materialetatik, eta, gero, ateratako guztia eskuz lantzeari ekin zitzaion, familia bakoitzaren terminologia egokia jorratzeko. Ildo horretan, Laneki, la Asociación para el fomento y la mejora de la Formación Profesional –integrada por Ikaslan, la Asociación de Centros Públicos de FP, y HETEL– integrada, presentó el pasado mes de octubre Laneki Hiztegia, el primer diccionario técnico en euskera y online dirigido a la Formación Profesio- nal así como al ámbito técnico-profesional. El objetivo de este innovador instrumento es “poner a dis- posición de la sociedad, de cualquier usuario que lo precise, información relativa a la FP, además de aportar a la sociedad y al desarrollo del euskara”, ha explicado Iñaki Konde, presi- dente de Laneki. Este diccionario es el resultado de una clara apuesta por las nuevas tecnologías y para su implementación han sido necesa- rios diez años de trabajo, en los que Laneki ha contado con la colaboración de Gobierno Vasco y Diputación Foral de Gipuzkoa. Laneki Hiztegia, euskarazko lehen online hiztegi teknikoa Lanbide Heziketarako Laneki Hiztegia, el primer diccionario técnico online en euskara para la Formación Profesional “ “ Reúne alrededor de 5.600 conceptos y en lo que respecta a términos, existen 5.900 en euskera y 5.600 en castellano. LANEKI HIZTEGIA 42
  • 43. “Reúne alrededor de 5.600 conceptos y en lo que respecta a tér- minos, existen 5.900 en euskera y 5.600 en castellano. Los contex- tos relacionados con dichos términos, por su parte, son 129.359”. Laneki Hiztegia se ha elaborado a partir de los materiales bilingües del proyecto Lanbide Ekimena, el programa de la asociación Laneki que nació en 2001 con el fin de traducir ma- terial de FP a euskera y ponerlo a disposición de los usuraos en la web www.jakinbai.com. A través del servicio Itzulterm –basado en la herramienta ELexBI desarrollada por la unidad de I+D de la Fundación Elhuyar–, se ha extraído automática- mente el léxico bilingüe y su contexto de algunos materiales de Lanbide Ekimena, familia por familia. Luego, se ha elabo- rado manualmente el resultado de dicha extracción automáti- ca para seguir la terminología adecuada de cada familia. Este diccionario ofrece interesante información sobre el material desarrollado durante estos años por Lanbide Ekime- na, como pares de términos castellano-euskera, sinónimos y contextos bilingües en los que aparecen, la familia profesional a la que pertenecen y en qué material concreto aparece cada uno de los términos extraídos. Además, se ofrece un link al material en el que aparece el término en euskera en su con- texto original. Las siguientes familias profesionales han sido procesadas: Administración, Electricidad y Electrónica, Informática, Ima- gen Personal, Comunicación, Imagen y Sonido, Mantenimien- to de Vehículos Autopropulsados; Fabricación mecánica, Edi- ficación y Obra civil, Hostelería y Turismo, Madera y Mueble, Mantenimiento y Servicios a la Producción y Servicios Socio- culturales y a la Comunidad. Según ha explicado Iñaki Konde, el sistema de consulta vía Internet, a través de la plataforma www.jakinbai.com, permite al usuario realizar búsquedas multicriterio. “Por ejemplo, se puede buscar un término en la relación total de términos, en los textos, en todo el diccionario o en una familia en concreto”. Laneki Hiztegia pretende ser un instrumento dinámico y ac- tualizado, por eso se alimentará de forma continua a través de nuevas memorias de traducción y se le añadirán nuevos conceptos y contextos. bestalde, aipatzekoa da Itzulterm zerbitzua Elhuyar Fundazioaren I+G unitateak sortutako ELexBI erremintan oinarritzen dela. Lanbide Ekimena proiektuak azken urteotan sortutako materialari buruzko informazio interesgarria eskaintzen du Hiztegiak. Hona hemen adibide batzuk: gaztelania-euskara termino-pareak, horien sinonimo eta testuinguru elebidunak, eta zer lanbide-familiatakoa den eta zer materialetan azaltzen den termino bakoitza. Gainera, estekaren bidez, euskarazko terminoaren jatorrizko testuingurua ikus daiteke, kasuan kasuko materialean. Honakolanbide-familiahauekprozesatudira:administrazioa, elektrizitatea eta elektronika, informatika, irudi pertsonala, komunikazioa, irudia eta soinua, autopropultsioko ibilgailuen mantenimendua, fabrikazio mekanikoa, eraikuntza eta obra zibilak, ostalaritza eta turismoa, egurra eta altzariak, ekoizpen-arloko mantenimendua eta zerbitzuak, gizarte- eta kultura-zerbitzuak, komunitate-zerbitzuak. Iñaki Kondek azaldu duenez, Interneteko kontsulta-sistemak hainbat irizpideren araberako bilaketak egiteko aukera eskaintzen dio erabiltzaileari, www.jakinbai.com plataformaren bidez. “Adibidez, termino jakin bat bila daiteke termino guztien zerrendan, testuetan, hiztegi osoan edo familia jakin batean”. Laneki Hiztegiak tresna dinamiko eguneratua izan nahi du. Horretarako, etengabe hornituko da, itzulpen-memoria berrien bidez, eta kontzeptu eta testuinguru berriak erantsiko zaizkio. “ “ Hiztegiak 5.600 kontzeptu inguru hartzen ditu barnean. Terminoei dagokienez, euskarazkoak 5.900 dira, eta gaztelaniazkoak 5.600. 43 LANEKI HIZTEGIA Laneki es la Asociación para el fomento y la mejora de la Formación Profesional vasca y fue creada en 2001 por Ikaslan Gipuzkoa, Ikaslan Bizkaia, Ikaslan Araba y Hetel. Conocedores de la falta de material didáctico pusieron en marcha el programa Lanbide Ekimena con el fin de traducir y producir material de FP a euskera y ponerlo a disposición de los usuarios en Internet. Desde un principio Laneki apostó por las nuevas tecnología, ya que la existencia de numerosas especialidades y la clientela tan atomizada desaconsejaron el formato tradicional en papel. En www.jakinbai.com se almacena todo el material, que está disposición, de forma libre y gratuita, de cualquier tipo de usuario. En 2009, la web recibió un total de 21.399 visitas de usuario únicos. EuskalHerrikoLanbideHeziketasustatuetahobetzekoelkartea da. Ikaslan Gipuzkoak, Ikaslan Bizkaiak, Ikaslan Arabak eta HETELek sortu zuten, 2001ean. Material didaktikoen gabeziaz jabetuta, Lanbide Ekimena programa jarri zuten abian, LHko materialak euskarara itzultzeko, euskaraz sortzeko eta erabiltzaileei Interneten aukeran eskaintzeko. Lanekik, hasieratik, teknologia berrien aldeko apustua egin zuen. Izan ere, espezialitate kopurua handia zenez, eta bezeroak oso sakabanatuta zeudenez, ohiko paperezko formatua ez zen egokia. www.jakinbai.com webgunean, material guztia dago bilduta, eta edozein erabiltzailek doan eta nahi bezala erabil dezake. 2009an, weba 21.399 erabiltzaile bakarrek bisitatu zuten. Qué es LanekiLaneki zer den
  • 45. 45 Editorial I started to work when I was very young. Since I was born I witnessed the sacrifice of my parents to survive day by day; saving, from nothing, in case of a rainy day, and they did it all with great determination and effort. For me, starting work was no more than a logical continuation of the example that was set at home, without leaving aside my studies. In the so-called welfare state we have become accustomed to a relaxed way of life, in which our sons and daughters have not had to make any effort to get what they wanted. In an effort to assert our pedigree we wanted them to have everything that their forefathers could not have and/or obtain. Such is the case in the massive flux towards university education. This way of thinking, in detriment to Vocational Training studies, is still present. The problem lies in that we have not realised that ours is a pedigree of “needs must”, not rich, and that there is nothing shameful in learning a trade and being an excellent professional. Society is changing and the way of life we once had is crumbling. We need to find our way again and maintain it, facing the challenges that await us. It is time to think. If we compare the structure that we have in the Autonomous Basque Region with Europe in levels of education of the working population aged between 25 and 64, we observe a lack of post- secondaryprofessionalstudies(HigherNationalDiplomas)inour Autonomous Region. On the contrary, in most of Europe the vast majority of persons have post-secondary professional studies (Higher National Diploma). It is obvious that in order to replace the large number of people who will retire in our productive environment, qualified working people will be needed. Therefore, being committed to Vocational Training means being committed to fighting unemployment; to combating Ina Larrañaga Director of Ikaslan Gipuzkoa dropping out of school early; to learning skills and to the acquisition and permanent development of new qualifications that a transforming work market requires; to life-long learning; to building a cohesive society. In short, it means being committed to competent professionals who give added value to the productive activity and are its main asset. A threat is also an opportunity. Vocational Training leaves its mark on students. The lab-coat, work jacket, or overalls they receive when entering the centre; the organisation; the order and cleanliness required at the work post; learning to carry out assigned tasks with precision; “rubbing shoulders” in the centre with advanced management models based on quality standards, Environmental Management standards, Occupational Health and Safety standards; combining theory classeswithrealtimepracticaltrainingmeanthatourstudents acquire competence in terms of behaviour and attitudes, equally as important as the training they receive: training which encourages the incorporation of information and communication technologies, the use of innovative technology in the equipment they use, which promotes business and economic acumen, reinforcing linguist competence … The result, and this cannot be claimed by any other type of study, is that on completing the training period they are highly trained individuals, qualified and capable of responding to the challenge of undertaking the work that is demanded of them in a constantly evolving work market. With the utmost conviction, for all those persons who do not know and underestimate it, I would say: Vocational Training is more than you imagine. It is time to act. It is time to think. It is time to act. ENGLISH
  • 46. Gemma Zabaleta Regional Government Minister for Employment and Social Affairs “We have designated five million Euros to finance the training resources programme at the service of labour insertion” ENGLISH 46 INTERVIEW - At what point are active political transferences currently situated? - We have undertaken the budget distribution and established active employment policy programmes to be carried out in 2011, such as aid for replacing workers for reasons of reconciling family and working life, strengthening indefinite employment of disabled persons, and help and grants for the labour integration of disabled persons in special employment centres. In relation to training for employment we have designated five million Euros to finance the training resources programme at the service of labour insertion, and the grant application procedure has been approved within the framework of vocational training for employment in matters of training, preferably for the unemployed. The next application procedure for Professional Guidance has also been approved. Likewise, the establishment of a new contracting help programme aimed at the persons most directly affected by WITH A MODEL BASED ON ACTIVATION THROUGH CO-RESPONSIBILITY, LANBIDE-SVE IS A TOOL TO ASSIST ACTIVE LABOUR INSERTION. IT IS A NEW SERVICE FOR PERSONS SEEKING TO IMPROVE THEIR EMPLOYABILITY, AS WELL AS FOR COMPANIES WHO NEED TO BE MORE COMPETITIVE THROUGH THEIR WORKING STAFF.
  • 47. ENGLISH 47 the crisis, those who have lost their jobs and do not receive any unemployment benefit or receive Guaranteed Income Supplement (GIS), has been approved. At the same time we are improving and expanding the network of Lanbide offices in the three regions, to improve access of all citizens to their services. As you can see, we are at a very complex and intense moment, both organisationally and functionally, but things are progressing at a reasonable pace. - Several months ago the SVE (initials in Spanish for the Basque Employment Service) LANBIDE was set up. What lines of work have been set down? - We want to convert Lanbide into a public service that providessupporttopeoplefromwhentheybecomeunemployed to when they find a job either self-employed or employed, and even more, for those who should so require, accompaniment for adaptation and preservation of the job. For this, we will keep sectoral peculiarities in mind. Lanbide will be a supplier of efficient and effective responses to the needs of companies, covering their vacancies and identifying their training needs. In the design and management model of responses to persons and companies, Lanbide will contemplate a local dimension to adapt these to the needs and peculiarities of the territory, so that they favour job creation initiatives locally. Finally, we will encourage self-employment and the entrepreneurial initiative, especially in the framework of a sustainable economy and new sources of employment, including attention to and accompaniment of entrepreneurs in setting up and consolidating their business initiative. - What are the main objectives? - Firstly, to obtain the occupational activation of the maximumnumberofpersonsinstableandqualityemployment, supporting local economic growth, strengthening the business spirit and improving the competitiveness of companies. It is the desire of Lanbide to contribute in shaping a productive model more in line with the needs of the Basque economy and society, through a catalogue of services and tools aimed at responding to the needs of two main clients: companies and working persons. In this sense, we prioritise the execution of employability improvement measures of the groups that most need them at any given moment, fostering concerted local action and cooperation with private placement operators through Liaison and Professional Guidance programmes. - In what way will Lanbide be different from INEM (State Employment Office)? - 2011 is a year of transition, a period of integration of human and technical means. In the first stage, approximately the first nine months, we will keep the level of services that have been provided to date by the State Public Employment Service, the Employment and Training Department of the Basque Government and Lanbide, in relation to job promotion measures, employability improvement and liaison services. In the second stage, after establishing and integrating various local staff teams, the new applications and the running-in of the first employment training measures, will come the preparation of the year 2012 and the development of the Basque Employment Strategy, in the new frame put forward by the Social and Economic Agreement of 2 February 2011. Programmes and measures will be adapted to the specific needs of the Basque Country, focusing on the personalised handling of the applicant, individual itineraries of labour insertion, the management of GIS and the activation of its beneficiaries, active participation in local development, the policy of general and specific information, the promotion of learning and, self-employment and business creation stimuli, new services to companies, the follow-up and evaluation of our services and programmes. One of the new features to highlight is the model of Governance with the active participation of social agents in decision making in the Board of Administrators of Lanbide, in the tripartite form promoted by IWO. - What has LANBIDE to offer in these times of economic crisis? - Lanbide is an employment support tool which aims to assist the labour insertion of those persons who as a result of the crisis have lost their job or find themselves in a precarious work situation. For this reason, it must help to optimise the human capital of job applicants so that they can compete as best they can in the work market. So from the perspective of persons who break away from employment, the main priorities are to help them look for a new job, offer them consultation services in the search, and the re-qualification and adaptation of their professional profile to the new social situation. - And in aspects related to job orientation and placement services? - At the last Board Meeting of Lanbide 7 million Euros were assigned to the programme of employment Guidance, because although it is true that Lanbide is going to use increasingly more of its own resources for Guidance (indeed, the process for the recruitment of 60 new counsellors has been set up), we consider the contribution of collaborating entities to be very important. At the next Board Meeting the programme and budgetary designation to this will be decided. - ¿What are the expected deadlines for the different application processes? - It is still early to say exactly, but it is expected that most of these application processes can be tackled at the next Board Meeting. “ “Lanbide is an employment support tool which aims to assist the labour insertion of those persons who as a result of the crisis have lost their job or find themselves in a precarious work situation.
  • 48. 48 ENGLISH INTERVIEW Carlos CrespoDeputy regional minister for Vocational Training and Continuous Learning “The participation of VT centres is vital and is organised in two phases” - The Basque Council for Vocational Training is setting in operation the III Basque Syllabus for Vocational Training. What are its general lines of development? - The Syllabus starts from a diagnosis, based on a series of indicators, which places us among the developed regions in Europe and poses the challenges which we have to face, fundamentally an aging population and the competitiveness of our economy. With this analysis - the identification of problems with the developed regions in Europe - we deduced the validity for us in assuming the 4 objectives, or strategic fields, of the European framework of education and vocational training and we developed them into 15 objectives which constitute the priority lines of action of the III Basque Syllabus for VT. - What is your evaluation of its implementation? - Very important. The function of any syllabus is that it becomes reality. In recent times, partly as a result of the inexistence of the Syllabus, a certain feeling of lack of direction had taken hold in centres, of not know where we were going. I think that the III Syllabus will clear up any doubts and mark the road map of vocational training and will do so without hitches, because it does not set out from a rejection of what has gone before but rather the experience of VT centres will be the basis of building the future. - What aspects are shared with previous syllabuses? - We are all aware that at the present time we have a good system of VT and this has been the result of the VT syllabuses and also, of course, the dynamism and initiative shown by the VT centres themselves. This is the basis on which we want to build the new III Basque Syllabus. Obviously the Syllabus follows lines previously initiated such as cooperation with companies or the need to incorporate quality management systems, the THE DEPARTMENT OF EDUCATION, UNIVERSITIES AND RESEARCH AND THE DEPARTMENT OF EMPLOYMENT AND SOCIAL AFFAIRS OF THE BASQUE GOVERNMENT HAVE SET UP THE III BASQUE SYLLABUSFORVOCATIONALTRAINING. CARLOSCRESPO,DEPUTY REGIONAL MINISTER FOR VOCATIONAL TRAINING EXPLAINS THE FOUNDATIONS ON WHICH IT IS DEVELOPED AND WHAT IS NEW. ENGLISH
  • 49. 49 development of the use of ICT’s etc., but we find ourselves at a time of important changes. - So what’s new? - Apart from the firm decision to share the strategy which we, among all the different States and regions in the European Union, have designed for vocational training, I think it contributes a lot of new things but if I had to choose I would highlight the challenge of fulfilling an integrated system of VT being fully committed to directly accreditable vocational training having the Qualifications Framework as a reference; the role of VT education centres in the integrated offer of VT; cooperation with companies and social agents; mechanisms of detecting new needs in qualification matters; the commitment to adding prestige to VT and finally the fact that the Syllabus includes a mechanism of follow up and evaluation of the syllabus itself which is one of the aspects which also marks the difference compared to previous syllabuses. - What process has been followed in its elaboration? - The elaboration of the Syllabus has been managed within the Syllabus Commission of the Basque Council for Vocational Training and was drawn up jointly by the Department of Education, Universities and Research and the Department of Employment and Social Affairs. The commission decided what data and documentation were considered significant, made proposals and contributions, and has validated successive drafts of the Syllabus. - What agents have participated? And what contributions have been made? - The agents participating were those represented in the Basque Council of Vocational Training, in other words, the Departments of Education and Employment, vocational training centres, represented by Ikaslan, for those that are public, and first by AICE and then by HETEL in the case of grant- aided centres, Confebask and trade union representation. Furthermore, the syllabus has been checked by qualified entities in the field of energy, new productive models, etc. I think that in drawing up the syllabus everybody in professional training has participated and the ideal would be that the Syllabus now has the same level of consensus, politically, as it had in the Council. - Does the syllabus have economic backing? - The Syllabus includes a fully detailed economic Report with an economic evaluation of each of the measures and the contribution to them by the Departments of Education and Employment. - What do you think is its future projection? - The Syllabus is valid from 2011-13. However, it is linked to the line we have drawn in Europe through the 2020 Strategy and the setting up of the European framework of education and vocational training so I believe the Syllabus guides us along one direction, with the necessary finishing touches, valid for the whole decade. - How would you explain the cooperation of the V.T. centres in the development of the syllabus? - The participation of VT centres is vital and is organised in two phases. In a first phase, during the drafting of the Syllabus, making contributions to it. In a second and fundamental phase, contributing to its development. - What is the calendar for the introduction of the LOE (Organic Law of Education) qualifications? - The next two academic courses will undergo the greatest changes. The calendar for the introduction of the LOE qualifications depends on the calendar for the publication of these qualifications by the Ministry of Education. The regional sub-office for Vocational Training maintains the commitment to introduce 16 qualifications in the year 2011-12 and the 8 qualifications published during 2010. - In other autonomous regions integrated V.T. centres are already in operation. When is this expected to take place in the Basque Country? - The Law for life-long learning will establish the bases of the integrated system of vocational training, among which are is the integrated offer and integrated centres. The development of the integrated centres has to be regulated by way of a decree. This decree, independently of being able to advance in its elaboration, cannot be published prior to the passing of the law, so we are talking about the end of 2011. However, as I have said on many occasions, the decree on integrated centres is going to provide little that is new to the everyday reality of vocational training centres in the Basque Country. - What is the existing relation with the Department of Employment? In what way is it fulfilled? What are the mechanisms of cooperation? - The Departments of Education and Employment are the two pillars on which the integrated system of Vocational Training must be built. For this purpose the Bill on life-long learning foresees the constitution of a joint commission for the development of the integrated system of vocational training and both Departments have agreed on the need to set in operation, without waiting for the passing of the Bill, a mechanism of permanent coordination. “The participation of VT centres is vital in the development of the III Basque Syllabus for Vocational Training.” ENGLISH
  • 50. 50 ENGLISH Laneki Hiztegia, the first online technical dictionary in Basque for Vocational Training Laneki, the Association for the promotion and improve- ment of integrated Vocational Training –consisting of Ikaslan, the Association of Public VT Centres, and HETEL– last October presented Laneki Hiztegia, the first technical online diction- ary in Basque aimed at Vocational Training and the technical- professional area. The aim of this innovative tool is “to make available to so- ciety, to any user, information related to VT, as well as con- tributing to society and the development of Basque”, explains Iñaki Konde, director of Laneki. This dictionary is the result of a clear commitment to new technologies and has taken ten years of work to be implement- ed, years in which Laneki has had the cooperation of the Basque Government and the Regional Government of Guipuzcoa. “It brings together around 5.600 concepts and includes some 5,900 terms in Basque and 5,600 in Spanish. There are a total of 129,359 contexts related to these terms”. Laneki Hiztegia has been put together using bilingual materials from the Lanbide Ekimena project, the Laneki as- sociation programme which started in 2001 with the aim of translating VT material into Basque and making it available to users in the website www.jakinbai.com. Through the Itzul- term service, based on the ELexBI tool developed by the R+D unit of the Elhuyar Foundation, the bilingual lexicon and its context has been automatically extracted from some Lanbide Ekimena materials, family by family. Then, the result of this automatic extraction was prepared manually in order to follow the appropriate terminology for each family. This dictionary offers interesting information on the mate- rial developed during these years by Lanbide Ekimena, such as Spanish-Basque term pairs, synonyms and bilingual con- texts in which they appear, the professional family to which they belong and in what specific material each of the terms extracted appears. In addition, a link is made to the material in which the term appears in Basque in its original context. The following professional families have been processed: Administration, Electricity and Electronics, Computer science, Personal Image, Communication, Image and Sound, Self- propelled Vehicle Maintenance; Mechanical manufacturing, Building and Civil Works, Hotel and Catering Trade, Wood and Furniture, Production Services and Maintenance, Socio-cul- tural and Community Services. As Iñaki Konde has explained, the consultation system via Internet, through the platform www.jakinbai.com, enables the user to carry out multi-criteria searches. “For example, you can look for a term in a whole list of terms, in texts, in the whole dictionary or in a specific family”. Laneki Hiztegia aims to be a dynamic and up-to-date tool, for this reason it will be fed from new translation memories, and new concepts and contexts will be added. Laneki is the Association for the promotion and improve- ment of Basque Vocational Training and was created in 2001 by Ikaslan Gipuzkoa, Ikaslan Bizkaia, Ikaslan Araba and He- tel. Aware of the lack of teaching material they set up the Lanbide Ekimena programme with the aim of translating and producing VT material in Basque and making it available to Internet users. From the beginning, Laneki committed itself to the new technologies, since the existence of numerous specialisations and such an automated clientele militate against the tradi- tional hard copy format. All the material is housed at www.jakinbai.com and is at the free and open disposal of all users. In 2009, the webpage received a total of 21,399 visits from individual users. What is Laneki
  • 51. CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN IKASLANi ATXIKITAKO ZENTRUAK IEFPS ZORNOTZA GLHBI (Amorebieta) Tel: 94 673 02 51 IES BARRUTIALDE BHI (Arratzu) Tel: 94 625 11 43 IES (ITS) CONSTRUCCIîN BIZKAIA (ITB) BHI (Arrigorriaga) Tel: 94 401 38 40 IES ÒMINASÓ BHI (Barakaldo) Tel: 94 437 61 04 IEFPS NICOLAS LARBURU GLHBI (Barakaldo) Tel: 94 418 02 66 IES BIDEBIETA BHI (Basauri) Tel: 94 426 27 77 IEFPS ELORRIETA ERREKA-MARI GLHBI (Bilbao) Tel: 94 402 80 00 IES EMILIO CAMPUZANO BHI (Bilbao) Tel: 94 433 33 05 IES ESKURTZE BHI (Bilbao) Tel: 94 444 44 08 / 43 58 IES TXURDINAGA-ARTABE BHI (Bilbao) Tel: 94 412 57 12 / 31 60 ITSASMENDIKOI DERIO (Derio) Tel: 94 454 14 21 IEFPS TARTANGA GLHBI (Erandio) Tel: 94 467 53 11 IES ANDRA MARI BHI (Galdakao) Tel: 94 456 27 20 IES (ITS) HOSTELERêA / OSTALARITZA (ITB) BHI (Galdakao) Tel: 94 457 60 77 / 94 456 04 58 / 02 53 IEFPS FADURA GLHBI (Getxo) Tel: 94 406 90 00 IEFPS IURRETA GLHBI (Iurreta) Tel: 94 466 88 00 IES ESCUELA DE HOSTELERêA DE LEIOA BHI (Leioa) Tel: 94 601 24 46 IES MUNGIA BHI (Mungia) Tel: 94 674 11 10 IES LEKEITIO BHI (Lekeitio) Tel: 94 684 09 10 / 94 684 13 11 IES ONDARROA BHI (Ondarroa) Tel: 94 683 00 98 IEFPS REPELEGA GLHBI (Portugalete) Tel: 94 495 59 03 IEFPS SAN JORGE GLHBI (Santurtzi) Tel: 94 400 49 30 IES SATURNINO DE LA PE„A BHI (Sestao) Tel: 94 496 13 55 LEITZARAN INSTITUTUA Tel: 943 30 00 78 IEFPS ARETXABALETA LANBIDE ESKOLA GLHBI Tel: 943 79 79 00 UROLA I. AZKOITIA-AZPEITIA BHI Tel: 943 85 21 74 / 81 37 70 IEFPS MIGUEL ALTUNA GLHBI Tel: 943 76 24 91 / 76 38 40 IFP CONSTRUCCIîN DE DONOSTIA / DONOSTIAKO ERAIKUNTZA LHI Tel: 943 00 05 00 IEFPS POLITƒCNICO EASO POLITEKNIKOA GLHBI Tel: 943 45 54 22 IES ZUBIRI - MANTEO BHI Tel: 943 27 87 00 / 943 32 60 88 IEFPS ARMERIA ESKOLA GLHBI Tel: 943 20 32 44 IES UNI. EIBAR-ERMUA BHI Tel: 943 20 84 44 / 943 17 62 57 IEFPS MEKA GLHBI Tel: 943 74 80 19 IMH MAKINA ERREMINTAREN INSTITUTUA Tel: 943 74 41 32 IEFPS DON BOSCO GLHBI Tel: 943 51 04 50 / 54 / 58 HERNANI INSTITUTUA Tel: 943 55 11 88 IEFPS BIDASOA GLHBI Tel: 943 66 60 10 PLAIAUNDI-IRUN I. Tel: 943 61 75 47 IES MUTRIKU BHI Tel: 943 60 35 45 R.M. ZUAZOLA-LARRA„A BHI Tel: 943 78 21 50 ITSASMENDIKOI-PASAIA Tel: 943 404 005 IES (IIT) ESCUELA DEL PAPEL (BHI) BTI Tel: 943 67 29 00 TOLOSALDEA GLHBI Tel: 943 65 11 47 IEFPS USURBIL GLHBI Tel: 943 36 46 00 IES MONTE ALBERTIA BHI Tel: 943 13 42 23 ITSASMENDIKOI FRAISORO Tel: 943 69 21 62 IES ZUMAIA BHI Tel: 943 86 08 09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 BILBAO 192 Arratzu 1 Amorebieta 16 Iurreta13 Galdakao 6 Basauri 107 8 9 12 Erandio 17 Leioa 15 Getxo 18 Mungia 23 21 22 Sestao Portugalete Santurtzi 3 5 14 4 11 Derio Lekeitio Aretxabaleta Errenteria DONOSTIA- SAN SEBASTIAN 56 7 1415 12 13 21 Hernani Usurbil22 Zarautz 24 Zumaia 16 Mutriku 10 11 Elgoibar 9 8 Ermua Eibar 3 Azkoitia Azpeitia 19 20 Tolosa 4 Bergara 17 Oñati2 23 Zizurkil Irun Pasaia18 VITORIA- GASTEIZ 3 Laguardia 7 8 96 5 Murguía Amurrio 10 2 1 Arkaute 4 Llodio 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 IES ZARAOBE BHI Tel: 945 39 30 00 ITSASMENDIKOI ARKAUTE Tel: 945 28 53 87 IES SAMANIEGO BHI Tel: 945 60 01 12 / 60 02 81 IES CANCILLER AYALA- GREGORIO MARA„îN BHI Tel: 94 672 18 70 / 00 86 IES MURGIA BHI Tel: 945 43 02 28 IEFPS MENDIZABALA GLHBI Tel: 945 00 04 40 IES (ITS) CIUDAD JARDIN BHI (ITB) Tel: 945 23 37 14 IES FRANCISCO DE VITORIA BHI Tel: 945 27 06 55 IES (ITS) HOSTELERIA GAMARRA BHI (ITB) Tel: 945 25 80 25 IT DE CONSTRUCCIîN Tel: 945 00 12 00 2 3 4 5 6 Arrigorriaga Barakaldo Andoain 1 7 8 9 10 24 12 ARABAKO IKASLANI ATXIKITAKO ZENTRUAK CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN çLAVA BIZKAIKO IKASLANI ATXIKITAKO ZENTRUAK CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN BIZKAIA GIPUZKOAKO IKASLANI ATXIKITAKO ZENTRUAK CENTROS ASOCIADOS A IKASLAN GIPUZKOA
  • 52. IKASTETXE PUBLIKOAK Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa saila CENTROS PÚBLICOS Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco C/ Portal de Lasarte s/n 01007 VITORIA-GASTEIZ Tel: 945 000 433 • Fax: 945 000 439 E-mail: ikaslanaraba@mendizabala.com www.ikaslanaraba.net Los Cuetos s/n 48980 SANTURTZI - Bizkaia Tel: 94 493 84 00 • Fax: 94 493 72 46 E-mail: ikaslan@ikaslan.net www.ikaslanbizkaia.net Arbitza bidea, 29 (Zubieta auzoa) 20170 USURBIL - Gipuzkoa Tel: 943 37 65 32 • Fax: 943 37 13 05 E-mail: ikaslangip@euskalnet.net www.ikaslangipuzkoa.net