SlideShare una empresa de Scribd logo
Servei de Llengües <Twitter: @sllengua>



               El Projecte Lingüístic Plurilingüe a Catalunya
                            - documents de referència -

En el marc de la construcció d'una Europai enriquida per la diversitat lingüística i
cultural, que afavoreixi l'educació de ciutadans plurilingües al llarg de tota la vida, el
Departament d'educació promou des de fa temps un Pla per a la Llengua i la Cohesió
socialii, amb l’objectiu d’oferir un marc de consens per a la reflexió i l’axó vers l’equitat i
l’excel·lència en els centres educatius de Catalunya.

El repte professional de gestionar aquesta complexitat lingüística, social i cultural, i
convertir-la en una oportunitat de millora i de creixement col·lectiu pot generar espais
innovadors i metodologies participatives que el professorat podrà gestionar en cada
context dins del marge d’autonomia que el centre educatiu proposi en el seu Projecte
Educatiu, d’acord amb la normativa establerta per la Llei d’Educació de Catalunyaiii.

En l’exercici de la seva autonomia de centreiv, el Projecte Lingüísticv dels centres
educatius de Catalunya, juntament amb el Projecte de Convivènciavi, esdevenen eines
insubstituïble per a definir les accions educatives d’inclusió i de desplegar orientacions
pel reconeixement de la pluralitat i la diversitat de la comunitat educativa.

En la situació internacional del moment actual, el coneixement de diverses llengües
esdevé estratègic pels ciutadans europeus, que han de participar en un món
globalitzat i complex, amb extensions virtuals on les competències lingüístiques i
comunicatives, digitals i de gestió personal són essencials per a l’èxit personal i
professional. És per això que el Departament d’Educació dóna suport a les estratègies
accions d'impuls a les terceres llengües en els centres educatius de Catalunya amb
estructures com ara el Servei de Llengüesvii.

Les accions més significatives del Servei de Llengües s’estructuren en plans i
programes d’abast local (com ara concursos d’oratòria en diverses llengües i jornades
de difusió), estatal (com ara estades d’immersió lingüística a d’altres comunitats
autònomes, o rutes literàries per diversos territoris) i internacionals (com ara projectes
Comenius i Grundtvig amb països d’arreu d’Europa). Aquests i altres accions d’impuls
a les llengües promouen la conservació de la llengua familiar o d’origen, l’aprenentatge
de les llengües oficials de Catalunya i el domini d’una o dues llengües estrangeres
europees, preferent ment l’anglesa, la francesa, la alemanya o l’italiana. Aquests
programes es gestionen des del pla d’impuls a les terceres llengües.                              1

                      ***** ***** ***** *****
    Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
Servei de Llengües <Twitter: @sllengua>



Pla d'impuls a les terceres llengües:
L'objectiu d’aquestes propostesviii és que l'alumnat, en acabar l'educació obligatòria,
tingui domini comunicatiu i lingüístic de la llengua catalana, castellana i al menys una
llengua estrangera que el capaciti per a la gestió dels seus aprenentatges futurs en un
mon global. Les accions anuals d'impuls a les llengües diverses llengües curriculars
( anglesa,ix francesa,x italiana,xi o alemanyaxii) són dinamitzadores d'aula, de centre i
d'entorn, que ofereixen a l’escola inclusiva i plurilingüe diverses possibilitats per a la
dinamització i l’aprenentatge de les llengües prioritzades en el seu Projecte Lingüístic.


Escola inclusiva i plurilingüe:
Aconseguir      a      l'escola   un     Projecte   Lingüístic    Plurilíngüe    que   afavoreixi
                xiii
el trilingüisme de l'alumnat és una proposta orientada a donar prioritat a les llengües
en la planificació de millora dels centres educatius. Aquest objectiu s'ha de tenir
present en la distribució dels propis recursosxiv i en la presa de decisions curriculars. La
formació del professorat en aquest aspecte és una estratègia essencial, promogudaxv a
mig i llarg termini.


Pla d'Impuls a la llengua anglesa: Des del 2007, l'aprenentatge de l'anglès ha
estat    un     acord       estratègic     de   governxvi i      un   objectiu   essencial    de
desenvolupament, planificat per a millorar la competitivitat i la projecció internacional
de Catalunya. Les diferents accions d’aquest pla es recullen a la Web del Servei de
Llengüesxvii.


Pla Experimental de Llengües Estrangeres és una opció innovadoraxviii que a
cada centre educatiu esdevé una oportunitat de qualitat per a iniciar accions de suport
a l'oralitat, incorporar a l'aula les metodologies per projectes i impartir blocs de
continguts curriculars (AICLE) en una llengua estrangera, sigui en anglès, francès,
italià o alemany.
El Pla Experimental de Llengües estrangeres (PELE) té com a finalitat donar suport als
projectes educatius integrats, l'aprenentatge per projectes, l’oralitat, les accions
d'innovació educativa i l’aprenentatge integrat de continguts i llengua estrangera
(metodologia AICLE). És una eina estratègica per a desenvolupar els currículums,
estimular l’ús de les eines digitats en contextos metodològics eficaços, i establir les
línies organitzatives del centre dins del projecte escolar.


                                                                                                    2

                       ***** ***** ***** *****
     Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
Servei de Llengües <Twitter: @sllengua>




Requisits dels projectes escolars en el Pla Experimental de Llengües Estrangeres:
-S'ha d’emmarcar en el projecte lingüístic del centre.
-S'ha d’aprovar al claustre de professors i el consell escolar del centre, amb el
compromís explícit de continuïtat.
-S’ha de desenvolupar durant tres cursos.

Modalitats:
Des del 2005, el Pla Experimental de llengües estrangeres té propostes de modalitat
concretes, per facilitar el disseny dels projectes escolars a primària i secundària.

 - Educació infantil i primària:
 Modalitat a) introducció de la llengua estrangera a educació infantil
 Modalitat b) impartició de la llengua estrangera a l’educació primària per a reforçar la
 llengua oral.
 Modalitat c) ensenyament i l’aprenentatge de continguts d’àrees no lingüístiques en
 llengua estrangera (AICLE-CLIL-ÉMILE)
 Modalitat d) introducció de la segona llengua estrangera en el cicle superior de
 l’educació primària .

 -Educació secundària:
 Modalitat a) ensenyament i l’aprenentatge de tots o alguns dels continguts d’una àrea
 no lingüística del currículum en llengua estrangera.
 Modalitat b) treball per projectes.
 Modalitat c) millora de la competència comunicativa de l’alumnat fent èmfasi en la
 llengua oral.

 En cada centre educatiu es determinarà una persona responsable de la coordinació
 del projecte, prioritàriament que tingui destinació definitiva al centre. Cal tenir en
 compte també l' exigència de titulació i capacitació lingüística del professorat
 participant, així com un Pla de Formació de centre que contempli la sostenibilitat de
 l’experiència a mig i llarg termini.

 Participants:
 Les diferents convocatòries per a centres educatius han permès que nombroses
 escoles i instituts de Catalunya prenguessin la iniciativa per a participar en projectes i
 actuacions que millorin el domini de les llengües per part del seu alumnat:

2010-2013 unificada (tots)
                                                  Convocatòria     Resolució
Codi 221IEN07

2009-2012 concertat/municipal
                                                  Convocatòria     Resolució
codi 221JEN07
2009-2012 del Dep. d'educació
                                                  Convocatòria     Resolució
codi 221JEN07
2008-2011 (tots)                                  Convocatòria     Resolució
2007-2010 del Dep. d'educació                     Convocatòria     Resolució
2006-2009 del Dep. d'educació                     Convocatòria     Resolució
2005-2008 del Dep. d'educació                     Convocatòria     Resolució

                                                                                              3

                       ***** ***** ***** *****
     Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
Servei de Llengües <Twitter: @sllengua>




                                                                                4

                  ***** ***** ***** *****
Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
i
NOTES D’AMPLIACIÓ I REFERENTS NORMATIUS:
N



  La Comissió Europea 2010-2014 inclou un Comissionat d’Educació, Cultura, Multilingüisme i Joventut :
http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/index_en.htm
ii
    Els documents que despleguen el Pla per a la Llengua i la Cohesió social es comoprteixen a l’Espai LIC:
http://xtec.cat/lic/documents.htm
iii
    LLEI 12/2009, del 10 de juliol, d'educació. (Pàg. 56589) http://www.gencat.cat/eadop/imatges/5422/09190005.pdf
iv
    DOGC 5686, DECRET 102/2010, de 3 d'agost, d'autonomia dels centres educatius. (Pàg. 61485).
http://www.gencat.cat/diari/5686/10209099.htm
v
    El Projecte Lingüístic és un acord de la comunitat educativa que recull les propostes en els usos i la gestió de les
llengües en el centre educatiu, i que es recull documentalment, amb el vistiplau del Departament d’educació.
http://xtec.cat/lic/projecte_ling.htm
vi
    El Projecte de Convivència, juntament amb el Projecte Lingüístic, desplega el Projecte educatiu de centre en els seus
aspectes de participació i de gestió de la convivència sota una visió educativa compartida.
http://www.xtec.cat/lic/convivencia/index.html
vii
     El Servei de Llengües es va crear al 2007, en el marc de la Reestructuració del Departament d’Educació. DOGC núm
5028, DECRET 269/2007, d'11 de desembre, de reestructuració del Departament d'Educació. (Pàg. 53408)
http://www.gencat.cat/eadop/imatges/5028/07333046.pdf i modificat per DOGC núm 5463, DECRET 141/2009, de 8
de setembre, de modificació del Decret 269/2007, d'11 de desembre, de reestructuració del Departament
d'Educació. (Pàg. 67523): http://www.gencat.cat/diari/5463/09246041.htm
viii
     http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2009/04/pla_impuls_terceres_llengues_vf.pdf
ix
    http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/10-2009/impuls/angles.doc
x
    http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2009/04/pla_de_frances_2008_vf.pdf
xi
    http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/10-2009/impuls/italiana.doc
xii
     http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/10-2009/impuls/aleman.doc
xiii
     http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm07tardor-hivern/docs/alarcon.pdf
xiv
     http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2009/04/pla_impuls_terceres_llengues_vf.pdf
xv
    http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/09-2008/pla-2008-09.pdf
xvi
     http://www.acordestrategic.cat/doc/doc_98238263_1.pdf
xvii
      La Web del Servei de Llengües ofereix les novetats que poden ser engrescadores per l’alumnat, el professorat i els
centres educatius: http://phobos.xtec.cat/pluriling/
xviii
      http://phobos.xtec.cat/pluriling/pele.html

Más contenido relacionado

ODP
Plan bilingüe ceip MJF 2017
PPT
Presentacin Programas Europeoseduardo
PDF
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
PDF
Bilinguismopresentacion
PPT
Presentation eu programas
PDF
Etwinning y Programas Educativos Europeos
PPTX
Tarea 1 3 aicle alicia
PPT
Bilinguismo Marco Legal
Plan bilingüe ceip MJF 2017
Presentacin Programas Europeoseduardo
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
Bilinguismopresentacion
Presentation eu programas
Etwinning y Programas Educativos Europeos
Tarea 1 3 aicle alicia
Bilinguismo Marco Legal

La actualidad más candente (19)

PDF
21265326 Resumen Programas Europeos Oct 09
PDF
Guía informativa centros modalidad bilingüe
PDF
Correo De Lenguas Nº1
PPT
Conceptos básicos para el PlurilingüIsmo
PPT
Alan Dobson. Multilingüismo y Plurilingüismo: unas reflexiones
PDF
Coordinación
PDF
¿Cómo elaborar un proyecto para una asociación Comenius?
DOCX
Prototipo año 2 CEPR Andalucia (La Línea)
PDF
Artículo transformando el ceip portal nou en una escuela europea
PDF
Plan de fomento plurilingüismo 2012 2013
PDF
PLC CEPR Andalucía La Línea
PPT
Información bilingüismo Comunidad de Madrid
PDF
Hoja de ruta para la diversidad lingüística en Europa
PPS
Cómo elaborar un proyecto europeo
PPS
Proyecto Bilingüe del Ies Ulia Fidentia
PPTX
"Uno, two, trois...Plurilingüismo y Programas Europeos"
PDF
2 ka1moviidad-para-el-aprendizaje---copia
PPT
Pp.Ee Jornada Comenius (2)
PPT
Pp.Ee Jornada Comenius
21265326 Resumen Programas Europeos Oct 09
Guía informativa centros modalidad bilingüe
Correo De Lenguas Nº1
Conceptos básicos para el PlurilingüIsmo
Alan Dobson. Multilingüismo y Plurilingüismo: unas reflexiones
Coordinación
¿Cómo elaborar un proyecto para una asociación Comenius?
Prototipo año 2 CEPR Andalucia (La Línea)
Artículo transformando el ceip portal nou en una escuela europea
Plan de fomento plurilingüismo 2012 2013
PLC CEPR Andalucía La Línea
Información bilingüismo Comunidad de Madrid
Hoja de ruta para la diversidad lingüística en Europa
Cómo elaborar un proyecto europeo
Proyecto Bilingüe del Ies Ulia Fidentia
"Uno, two, trois...Plurilingüismo y Programas Europeos"
2 ka1moviidad-para-el-aprendizaje---copia
Pp.Ee Jornada Comenius (2)
Pp.Ee Jornada Comenius
Publicidad

Similar a Marc del projecte_lingüistic_plurilingüe (20)

PDF
Eixos principals del curs 2010-2011.pdf
PDF
Llengua i competències
PPT
Coordinacio Llengües Estrangeres Girona versió castellana
PDF
Diversidad.
DOCX
Decret 127 2012 plurilingüisme
PPT
Reunió pares power point P4 i P5
PDF
Programacio castella
PPT
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
PPT
Power reunió de pares 14 15 p5
PDF
Resumen para los alumnos 2º eso
PDF
Fernando Trujillo
PDF
Guía didáctica audio
PDF
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
PDF
11 model pla individualitzat
PPT
19.mónica arellano
PPT
Funciones Language assistants
PPT
Funcionauxiliar
PDF
Guía didáctica video
PPTX
Presentacióeso2011
PPSX
Pp noves families
Eixos principals del curs 2010-2011.pdf
Llengua i competències
Coordinacio Llengües Estrangeres Girona versió castellana
Diversidad.
Decret 127 2012 plurilingüisme
Reunió pares power point P4 i P5
Programacio castella
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
Power reunió de pares 14 15 p5
Resumen para los alumnos 2º eso
Fernando Trujillo
Guía didáctica audio
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
11 model pla individualitzat
19.mónica arellano
Funciones Language assistants
Funcionauxiliar
Guía didáctica video
Presentacióeso2011
Pp noves families
Publicidad

Más de Servei de Llengües Estrangeres (20)

PDF
Presentació avancem centres 2017 18
PDF
11 oct formacio gep2 1617
PDF
Ed1 gep 27set_2016_def
PDF
PDF
Jornada 5 octubre formacio gep 2 1617
PDF
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
PDF
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
PDF
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
PDF
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
PDF
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
PDF
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
PDF
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
PDF
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
PDF
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
PDF
Fent camí cap al Tractament Integrat de Llengües
PDF
PDF
Jornada Avancem Junts cap al TIL
PDF
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
PDF
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
PDF
Using works and materials from the internet
Presentació avancem centres 2017 18
11 oct formacio gep2 1617
Ed1 gep 27set_2016_def
Jornada 5 octubre formacio gep 2 1617
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
I després del GEP, què? Sessió per a equips directius (Edició 2015-17)
Sessió GEP per a equips directius de 2n any (Edició 2015-17)
Estratègies organitzatives per a centres GEP (edició 2016-18)
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Fent camí cap al Tractament Integrat de Llengües
Jornada Avancem Junts cap al TIL
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Using works and materials from the internet

Marc del projecte_lingüistic_plurilingüe

  • 1. Servei de Llengües <Twitter: @sllengua> El Projecte Lingüístic Plurilingüe a Catalunya - documents de referència - En el marc de la construcció d'una Europai enriquida per la diversitat lingüística i cultural, que afavoreixi l'educació de ciutadans plurilingües al llarg de tota la vida, el Departament d'educació promou des de fa temps un Pla per a la Llengua i la Cohesió socialii, amb l’objectiu d’oferir un marc de consens per a la reflexió i l’axó vers l’equitat i l’excel·lència en els centres educatius de Catalunya. El repte professional de gestionar aquesta complexitat lingüística, social i cultural, i convertir-la en una oportunitat de millora i de creixement col·lectiu pot generar espais innovadors i metodologies participatives que el professorat podrà gestionar en cada context dins del marge d’autonomia que el centre educatiu proposi en el seu Projecte Educatiu, d’acord amb la normativa establerta per la Llei d’Educació de Catalunyaiii. En l’exercici de la seva autonomia de centreiv, el Projecte Lingüísticv dels centres educatius de Catalunya, juntament amb el Projecte de Convivènciavi, esdevenen eines insubstituïble per a definir les accions educatives d’inclusió i de desplegar orientacions pel reconeixement de la pluralitat i la diversitat de la comunitat educativa. En la situació internacional del moment actual, el coneixement de diverses llengües esdevé estratègic pels ciutadans europeus, que han de participar en un món globalitzat i complex, amb extensions virtuals on les competències lingüístiques i comunicatives, digitals i de gestió personal són essencials per a l’èxit personal i professional. És per això que el Departament d’Educació dóna suport a les estratègies accions d'impuls a les terceres llengües en els centres educatius de Catalunya amb estructures com ara el Servei de Llengüesvii. Les accions més significatives del Servei de Llengües s’estructuren en plans i programes d’abast local (com ara concursos d’oratòria en diverses llengües i jornades de difusió), estatal (com ara estades d’immersió lingüística a d’altres comunitats autònomes, o rutes literàries per diversos territoris) i internacionals (com ara projectes Comenius i Grundtvig amb països d’arreu d’Europa). Aquests i altres accions d’impuls a les llengües promouen la conservació de la llengua familiar o d’origen, l’aprenentatge de les llengües oficials de Catalunya i el domini d’una o dues llengües estrangeres europees, preferent ment l’anglesa, la francesa, la alemanya o l’italiana. Aquests programes es gestionen des del pla d’impuls a les terceres llengües. 1 ***** ***** ***** ***** Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
  • 2. Servei de Llengües <Twitter: @sllengua> Pla d'impuls a les terceres llengües: L'objectiu d’aquestes propostesviii és que l'alumnat, en acabar l'educació obligatòria, tingui domini comunicatiu i lingüístic de la llengua catalana, castellana i al menys una llengua estrangera que el capaciti per a la gestió dels seus aprenentatges futurs en un mon global. Les accions anuals d'impuls a les llengües diverses llengües curriculars ( anglesa,ix francesa,x italiana,xi o alemanyaxii) són dinamitzadores d'aula, de centre i d'entorn, que ofereixen a l’escola inclusiva i plurilingüe diverses possibilitats per a la dinamització i l’aprenentatge de les llengües prioritzades en el seu Projecte Lingüístic. Escola inclusiva i plurilingüe: Aconseguir a l'escola un Projecte Lingüístic Plurilíngüe que afavoreixi xiii el trilingüisme de l'alumnat és una proposta orientada a donar prioritat a les llengües en la planificació de millora dels centres educatius. Aquest objectiu s'ha de tenir present en la distribució dels propis recursosxiv i en la presa de decisions curriculars. La formació del professorat en aquest aspecte és una estratègia essencial, promogudaxv a mig i llarg termini. Pla d'Impuls a la llengua anglesa: Des del 2007, l'aprenentatge de l'anglès ha estat un acord estratègic de governxvi i un objectiu essencial de desenvolupament, planificat per a millorar la competitivitat i la projecció internacional de Catalunya. Les diferents accions d’aquest pla es recullen a la Web del Servei de Llengüesxvii. Pla Experimental de Llengües Estrangeres és una opció innovadoraxviii que a cada centre educatiu esdevé una oportunitat de qualitat per a iniciar accions de suport a l'oralitat, incorporar a l'aula les metodologies per projectes i impartir blocs de continguts curriculars (AICLE) en una llengua estrangera, sigui en anglès, francès, italià o alemany. El Pla Experimental de Llengües estrangeres (PELE) té com a finalitat donar suport als projectes educatius integrats, l'aprenentatge per projectes, l’oralitat, les accions d'innovació educativa i l’aprenentatge integrat de continguts i llengua estrangera (metodologia AICLE). És una eina estratègica per a desenvolupar els currículums, estimular l’ús de les eines digitats en contextos metodològics eficaços, i establir les línies organitzatives del centre dins del projecte escolar. 2 ***** ***** ***** ***** Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
  • 3. Servei de Llengües <Twitter: @sllengua> Requisits dels projectes escolars en el Pla Experimental de Llengües Estrangeres: -S'ha d’emmarcar en el projecte lingüístic del centre. -S'ha d’aprovar al claustre de professors i el consell escolar del centre, amb el compromís explícit de continuïtat. -S’ha de desenvolupar durant tres cursos. Modalitats: Des del 2005, el Pla Experimental de llengües estrangeres té propostes de modalitat concretes, per facilitar el disseny dels projectes escolars a primària i secundària. - Educació infantil i primària: Modalitat a) introducció de la llengua estrangera a educació infantil Modalitat b) impartició de la llengua estrangera a l’educació primària per a reforçar la llengua oral. Modalitat c) ensenyament i l’aprenentatge de continguts d’àrees no lingüístiques en llengua estrangera (AICLE-CLIL-ÉMILE) Modalitat d) introducció de la segona llengua estrangera en el cicle superior de l’educació primària . -Educació secundària: Modalitat a) ensenyament i l’aprenentatge de tots o alguns dels continguts d’una àrea no lingüística del currículum en llengua estrangera. Modalitat b) treball per projectes. Modalitat c) millora de la competència comunicativa de l’alumnat fent èmfasi en la llengua oral. En cada centre educatiu es determinarà una persona responsable de la coordinació del projecte, prioritàriament que tingui destinació definitiva al centre. Cal tenir en compte també l' exigència de titulació i capacitació lingüística del professorat participant, així com un Pla de Formació de centre que contempli la sostenibilitat de l’experiència a mig i llarg termini. Participants: Les diferents convocatòries per a centres educatius han permès que nombroses escoles i instituts de Catalunya prenguessin la iniciativa per a participar en projectes i actuacions que millorin el domini de les llengües per part del seu alumnat: 2010-2013 unificada (tots) Convocatòria Resolució Codi 221IEN07 2009-2012 concertat/municipal Convocatòria Resolució codi 221JEN07 2009-2012 del Dep. d'educació Convocatòria Resolució codi 221JEN07 2008-2011 (tots) Convocatòria Resolució 2007-2010 del Dep. d'educació Convocatòria Resolució 2006-2009 del Dep. d'educació Convocatòria Resolució 2005-2008 del Dep. d'educació Convocatòria Resolució 3 ***** ***** ***** ***** Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
  • 4. Servei de Llengües <Twitter: @sllengua> 4 ***** ***** ***** ***** Novembre 2010, Servei de Llengües <Per a més informació sllengua@xtec.cat>
  • 5. i NOTES D’AMPLIACIÓ I REFERENTS NORMATIUS: N La Comissió Europea 2010-2014 inclou un Comissionat d’Educació, Cultura, Multilingüisme i Joventut : http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/index_en.htm ii Els documents que despleguen el Pla per a la Llengua i la Cohesió social es comoprteixen a l’Espai LIC: http://xtec.cat/lic/documents.htm iii LLEI 12/2009, del 10 de juliol, d'educació. (Pàg. 56589) http://www.gencat.cat/eadop/imatges/5422/09190005.pdf iv DOGC 5686, DECRET 102/2010, de 3 d'agost, d'autonomia dels centres educatius. (Pàg. 61485). http://www.gencat.cat/diari/5686/10209099.htm v El Projecte Lingüístic és un acord de la comunitat educativa que recull les propostes en els usos i la gestió de les llengües en el centre educatiu, i que es recull documentalment, amb el vistiplau del Departament d’educació. http://xtec.cat/lic/projecte_ling.htm vi El Projecte de Convivència, juntament amb el Projecte Lingüístic, desplega el Projecte educatiu de centre en els seus aspectes de participació i de gestió de la convivència sota una visió educativa compartida. http://www.xtec.cat/lic/convivencia/index.html vii El Servei de Llengües es va crear al 2007, en el marc de la Reestructuració del Departament d’Educació. DOGC núm 5028, DECRET 269/2007, d'11 de desembre, de reestructuració del Departament d'Educació. (Pàg. 53408) http://www.gencat.cat/eadop/imatges/5028/07333046.pdf i modificat per DOGC núm 5463, DECRET 141/2009, de 8 de setembre, de modificació del Decret 269/2007, d'11 de desembre, de reestructuració del Departament d'Educació. (Pàg. 67523): http://www.gencat.cat/diari/5463/09246041.htm viii http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2009/04/pla_impuls_terceres_llengues_vf.pdf ix http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/10-2009/impuls/angles.doc x http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2009/04/pla_de_frances_2008_vf.pdf xi http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/10-2009/impuls/italiana.doc xii http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/10-2009/impuls/aleman.doc xiii http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm07tardor-hivern/docs/alarcon.pdf xiv http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2009/04/pla_impuls_terceres_llengues_vf.pdf xv http://phobos.xtec.cat/pluriling/docs/09-2008/pla-2008-09.pdf xvi http://www.acordestrategic.cat/doc/doc_98238263_1.pdf xvii La Web del Servei de Llengües ofereix les novetats que poden ser engrescadores per l’alumnat, el professorat i els centres educatius: http://phobos.xtec.cat/pluriling/ xviii http://phobos.xtec.cat/pluriling/pele.html