SlideShare una empresa de Scribd logo
Once curiosidades sobre Patrick 
Modiano, Premio Nobel de 
Literatura 2014 
EL HUFFINGTON POST 
Publicado: 09/10/2014 17:18 CEST Actualizado: 09/10/2014 17:18 CEST 
La Academia Sueca ha galardonado este jueves al escritor francés de 69 años Patrick Modiano 
con el Premio Nobel de Literatura 2014. Si el hecho de que haya ganado este premio no te 
despierta suficiente curiosidad para adentrarte en una de sus novelas, aquí tienes once hechos 
sobre su vida y su obra que quizás te motiven en alguno de sus títulos. 
1. EL ORIGEN DE SU APELLIDO 
El autor de obras como Trilogía de la Ocupación y La calle de las tiendas oscuras nació en 1945 
en Boulogne-Billancourt, en las afueras de París. Sin embargo, su apellido no es francés. Esto se 
debe a que su padre, Alberto Modiano era un judío de origen italiano. Su madre era belga y se 
conocieron durante la ocupación de París. 
2. INFANCIA MARCADA 
Dos hechos marcaron sus primeros años de vida: la frecuente ausencia de sus padres, ya que al 
ser un hombre de negocios y una actriz pasaba mucho tiempo solo, y la muerte de su hermano 
mayor, Rudy, a los diez años. 
3. LA INFLUENCIA DE QUENEAU 
Modiano estudió en el Liceo Henri-IV de París, donde fue alumno de geometría del escritor 
Raymond Queneau, quien además era amigo de su madre. Modiano tenía dificultades con las 
matemáticas y Queneau le dio clases particulares para ayudarle con la materia. "Yo no entendía 
nada", confesó Modiano en una entrevista en Libération en 2007, "fue un año o dos después 
de Zazie en el metro. Me decía que lo escribió a partir de ecuaciones. Aquello era demasiado 
oscuro para mí". 
1
Modiano nunca le dijo a Queneau que quería ser escritor hasta que a los 21 años le enseñó el 
manuscrito de su primera novela, El lugar de la estrella (1968). Más adelante, en 1970, le 
pidió que fuera testigo en su boda con Dominique Zerhfuss. 
4. PICARDÍA PARA SOBREVIVIR 
En el año 1962 dejó la universidad. Para sobrevivir, vendía libros antiguos que robaba de 
bibliotecas o de casas de amigos. Llegó a escribir falsas dedicatorias como si fueran del autor 
para darle más valor a las obras. 
5. RELACIÓN CON SU PADRE 
En la década de los años 60, Modiano perdió el contacto con su padre, salvo en algún momento 
puntual. En 1978 le dedicó la novela La calle de las tiendas oscuras, con la que ganó el Premio 
Goncourt. "Es el único que le he dedicado. Llevaba diez años sin tener noticias suyas y supe de 
repente que se había muerto. Pensé que era absurdo que las cosas sucedieran de ese modo, y se 
lo dediqué", confesó a La Vanguardia en 2009. 
6. TOMA NOMBRES DEL LISTÍN DE TELÉFONOS 
Para bautizar a sus personajes, Modiano utiliza nombres de personas que ha conocido, pero ha 
confesado que a veces los "roba" de listines telefónicos. "No entiendo por qué, espero tener 
noticias de ellos, que me den una señal de vida, pero desgraciadamente nunca pasa. Es como 
tirar una botella al mar", apuntaba en una entrevista en El Periódico en 2010. "A veces busco 
sus nombres en la red pero me remiten a mis novelas. Es horroroso, como si hubiera aspirado a 
la persona". 
7. ESCRIBE A PLUMA 
Asegura que puede escribir en cualquier sitio, aunque suele hacerlo en su despacho. Sin 
embargo, lo que no puede faltar es una pluma. "Debo de ser la última generación que escribe a 
pluma (...) es porque el hecho de escribir es ya algo tan abstracto que tengo la necesidad de un 
objeto sólido que me ancle a la materia; si no, todo es muy virtual", contó a La Vanguardia . 
8. SIEMPRE INCLUYE GARAJES EN SUS NOVELAS 
Los garajes son un escenario recurrente en sus obras. El propio autor no sabe explicar por qué, 
pero en una entrevista en El País en 2009 lo achacaba a un episodio de su infancia: "Cuando yo 
tenía seis o siete años vivía cerca de un barrio a las afueras de París, me cuidaba una mujer un 
poco extraña que me llevaba a un garaje, con unos coches que me impresionaron. Además, 
había un olor muy particular, una mezcla rara, un ambiente extraño en esos garajes y eso, ya 
digo que no sé por qué, me ha marcado. Yo me lo digo a veces: hay demasiados garajes en las 
novelas, pero no puedo evitarlo". 
9. UN ESCRITOR DE CINE 
Cuatro de sus novelas han sido adaptadas al cine —las películas Une jeunesse (1981),El perfume 
de Yvonne (1994), Te quiero (2001) y Charell (2006)—, pero el propio Modiano ha escrito 
varios guiones. 
2
En 1974 hizo el de Lacombe Lucien junto a Louis Malle, largometraje que llegó a estar 
nominado al Oscar a la Mejor Película de habla no inglesa y ganó el BAFTA al mejor film del 
año. También ha escrito los guiones de Les fils de Gascogne (1995) y Bon Voyage (2003). 
Fuera del cine, es responsable de un episodio para la serie de televisión francesaMadame le 
juge. 
10. ES UN RETRATISTA DE PARÍS 
En sus novelas retrata el París del siglo XX, principalmente de la década de los 50. "Para mí 
París es algo interior", ha llegado a afirmar. Vive en el barrio de Saint Germain-des-pres, pero a 
menudo camina por la ciudad "para ir a ver algo preciso (...) El universo novelesco hay que 
buscarlo lejos del centro". 
11. NO SE RELACIONA CON ESCRITORES 
Modiano evita los encuentros con colegas de profesión. "Me han dado siempre pena esos 
encuentros entre grandes escritores, por ejemplo cuando Joyce se vio con Proust, en un 
episodio patético porque no llegaron casi ni a hablarse", confesó. "Debe de haber gente, no 
necesariamente en Francia, que trabaje en una línea parecida a la mía, pero no los conozco y si 
les conociera no sabría qué decirles". 
Frases de Patrick Modiano 
Mis novelas son siempre un universo urbano, vivo aquí y hablo de ello. A veces me sabe mal, porque 
me hubiera gustado escribir esos novelones rusos del XIX que suceden en el campo, tengo esa 
nostalgia, me hubiera gustado describir bellos paisajes rurales. Pero es el azar, uno está obligado a 
hablar de lo que ha visto" 
- La Vanguardia 
Cuando empiezo un libro, no sé bien adónde voy. Estoy igual que el lector, no sé nada y la cosa se va 
definiendo poco a poco, a medida que uno avanza. Es como conducir un coche sin ninguna 
visibilidad, uno no sabe si está al borde del barranco o en una autopista" 
La Vanguardia 
La política es, por definición, una simplificación de las cosas, convertirlas en superficiales y nuestro 
trabajo es justamente lo contrario, mostrar lo que hay oculto, la complejidad" 
La Vanguardia 
Soy producto de una mezcla extraña. Nunca me he sentido estrictamente judío. Mi padre se halló 
metido en esta categoría bruscamente, por la guerra" 
3
El Periódico de Cataluña 
Hablo de cosas dolorosas y de las que quiero liberarme de una vez por todas, de cosas que me son 
extrañas pero que me han afectado..." 
- El País 
Soy hijo de ese periodo caótico. La gente que aprendió a vivir de negocios poco claros, del mercado 
negro, de la compraventa de bienes de titularidad dudosa, todo eso duró hasta principios de los 
setenta, cuando el asesinato del príncipe de Broglie, un personaje que estaba implicado en un asunto 
español, Matesa, y que tenía que levantar unos créditos. Son historias de las que nunca se saben 
todos los entresijos" 
- El País 
Nunca pensé hacer otra cosa (...) No tenía ningún título, ni ningún objetivo concreto. Pero es 
difícil para un escritor joven empezar tan pronto. En realidad, prefiero no leer mis primeros 
libros. No es que no me gusten, pero ya me reconozco a mí mismo, como un actor viejo que se ve 
a sí mismo actuando de joven" 
- France Today 
Durante un tiempo he tenido un sueño recurrente: sueño que ya no tengo que escribir más, que soy 
libre. Pero, vaya, resulta que no soy libre, que sigo despejando el mismo terreno, con la impresión de 
que nunca se acaba" 
- Le Figaro 
Los jóvenes escritores están más interesados en el mundo exterior. La imaginación importa bastante 
poco en este momento" 
- Le Figaro 
Necesito una cierta distancia para poder corregir mis textos. En una pantalla, sería más sencillo, pero 
también demasiado rápido. Tengo miedo de que la tensión se dispare" 
- Le Express 
BIBLIOGRAFÍA DE PATRICK MODIANO 
· La Place de l'Étoile (1968); trad. al español como El lugar de la estrella (1989). 
· La ronde de nuit (1969); trad. al español como La ronda de noche (1979) y posteriormente 
como La ronda nocturna(2012). 
4
· Les boulevards de ceinture (1972) (Gran Premio de Novela de la Academia Francesa); trad. al 
español como Los bulevares periféricos (1977) y posteriormente como Los paseos de la 
circunvalación (2012). 
· Villa triste (1975); trad. al español como Villa triste (1976). 
· Livret de famille (1977); trad. al español como El libro de familia (1982). 
· Rue des boutiques obscures (1978) (Premio Goncourt); trad. al español primero como La calle 
de las bodegas oscuras(1980) y posteriormente como Calle de las tiendas oscuras (2009). 
· Une jeunesse (1981); trad. al español como Una juventud (1983). 
· Memory Lane (1981). Inédita en español. 
· De si braves garçons (1982); trad. al español como Tan buenos chicos (1985). 
· Quartier perdu (1984). trad. al español como Barrio perdido (2012). 
· Dimanches d'août (1986); trad. al español como Domingos de agosto (1989). 
· Catherine Certitude (1988) (ilustrado por Sempé); trad. al español como Los mundos de 
Catalina (2001). 
· Remise de peine (1988); trad. al español como Exculpación (1989) y luego como Reducción de 
condena (2009). 
· Vestiaire de l'enfance (1989); trad. al español como El rincón de los niños (1990). 
· Voyage de noces (1990); trad. al español como Viaje de novios (1991). 
· Fleurs de ruine (1991). trad. al español como Flores de ruina. (2012). 
· Un cirque passe (1992). trad. al español como Un circo pasa (2013) 
· Chien de printemps (1993). trad. al español como Perro de primavera (2012). 
· Du plus loin de l'oubli (1996); trad. al español como Más allá del olvido (1997). 
· Dora Bruder (1997); trad. al español como Dora Bruder (1999). 
· Des inconnues (1999); trad. al español como Las desconocidas (2001). 
· La petite bijou (2001); trad. al español como Joyita (2003). 
· Accident nocturne (2003). Inédita en español. 
· Un pedigree (2004); trad. al español como Un pedigrí (2007). 
· Dans le café de la jeunesse perdue (2007); trad. al español como En el café de la juventud 
perdida (2008). 
· Horizon (2010); trad. al español como El horizonte (2010). 
· L'herbe des nuits (2012); trad. al español como La hierba de las noches (2014). 
· Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier (2014) 
5
· Les boulevards de ceinture (1972) (Gran Premio de Novela de la Academia Francesa); trad. al 
español como Los bulevares periféricos (1977) y posteriormente como Los paseos de la 
circunvalación (2012). 
· Villa triste (1975); trad. al español como Villa triste (1976). 
· Livret de famille (1977); trad. al español como El libro de familia (1982). 
· Rue des boutiques obscures (1978) (Premio Goncourt); trad. al español primero como La calle 
de las bodegas oscuras(1980) y posteriormente como Calle de las tiendas oscuras (2009). 
· Une jeunesse (1981); trad. al español como Una juventud (1983). 
· Memory Lane (1981). Inédita en español. 
· De si braves garçons (1982); trad. al español como Tan buenos chicos (1985). 
· Quartier perdu (1984). trad. al español como Barrio perdido (2012). 
· Dimanches d'août (1986); trad. al español como Domingos de agosto (1989). 
· Catherine Certitude (1988) (ilustrado por Sempé); trad. al español como Los mundos de 
Catalina (2001). 
· Remise de peine (1988); trad. al español como Exculpación (1989) y luego como Reducción de 
condena (2009). 
· Vestiaire de l'enfance (1989); trad. al español como El rincón de los niños (1990). 
· Voyage de noces (1990); trad. al español como Viaje de novios (1991). 
· Fleurs de ruine (1991). trad. al español como Flores de ruina. (2012). 
· Un cirque passe (1992). trad. al español como Un circo pasa (2013) 
· Chien de printemps (1993). trad. al español como Perro de primavera (2012). 
· Du plus loin de l'oubli (1996); trad. al español como Más allá del olvido (1997). 
· Dora Bruder (1997); trad. al español como Dora Bruder (1999). 
· Des inconnues (1999); trad. al español como Las desconocidas (2001). 
· La petite bijou (2001); trad. al español como Joyita (2003). 
· Accident nocturne (2003). Inédita en español. 
· Un pedigree (2004); trad. al español como Un pedigrí (2007). 
· Dans le café de la jeunesse perdue (2007); trad. al español como En el café de la juventud 
perdida (2008). 
· Horizon (2010); trad. al español como El horizonte (2010). 
· L'herbe des nuits (2012); trad. al español como La hierba de las noches (2014). 
· Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier (2014) 
5

Más contenido relacionado

PDF
Una pasión inconclusa
PDF
29. octubre 2010
DOC
Enrique jardiel poncela 4 corazones con freno y marcha atrás
PDF
Cuatro corazones con freno y marcha atrás. Celia, Gema, Alba y Victoria
PPTX
Cuatro corazones con freno y marcha atrás
PDF
Directores de teatro actuales por David Rico, Rares Bogdan y Luis Vicente
PDF
Cuatro corazones con freno y marcha atrás
Una pasión inconclusa
29. octubre 2010
Enrique jardiel poncela 4 corazones con freno y marcha atrás
Cuatro corazones con freno y marcha atrás. Celia, Gema, Alba y Victoria
Cuatro corazones con freno y marcha atrás
Directores de teatro actuales por David Rico, Rares Bogdan y Luis Vicente
Cuatro corazones con freno y marcha atrás

La actualidad más candente (18)

DOCX
Alejandro dumas
PPTX
Miguel Mihura
PDF
¿Cuán romántico eres? Divertimento sobre la escritora Jane Austen. Soluciones
PDF
Cuestionario "¿Cuán romántico eres? Divertimento sobre literatas decimonónicas
DOCX
Ficha TéCnica De El Cielo Protector
PPT
Dalí
PDF
Miguel Delibes
DOCX
P. 07
PPT
Jacinto Benavente
PPTX
El avión de la bella durmiente
PPTX
Trabajo de al pie del tamesis mari vragas llosa
PPT
Alejandro Casona Emi
PPTX
Trabajo de al pie del tamesis mari vragas llosa
PPTX
El camino de miguel delibes setién
PDF
Premios Nobel en lengua española (VI)-Jacinto Benavente
DOCX
Realismo literarioword2
PPT
Alejandro Casona Gonzalo
PPT
El Posmodernismo y Vanguardias
Alejandro dumas
Miguel Mihura
¿Cuán romántico eres? Divertimento sobre la escritora Jane Austen. Soluciones
Cuestionario "¿Cuán romántico eres? Divertimento sobre literatas decimonónicas
Ficha TéCnica De El Cielo Protector
Dalí
Miguel Delibes
P. 07
Jacinto Benavente
El avión de la bella durmiente
Trabajo de al pie del tamesis mari vragas llosa
Alejandro Casona Emi
Trabajo de al pie del tamesis mari vragas llosa
El camino de miguel delibes setién
Premios Nobel en lengua española (VI)-Jacinto Benavente
Realismo literarioword2
Alejandro Casona Gonzalo
El Posmodernismo y Vanguardias
Publicidad

Destacado (8)

PPT
I concurso primor 2013 2014 ganadores
DOC
Silvia Buil
PDF
Concurso relatos
PDF
Merino y los libros secretos
PDF
David Soria
DOC
Dile que lo la quieres
PDF
Biblioteca digital mundial de la Unesco
PDF
Platero centenario
I concurso primor 2013 2014 ganadores
Silvia Buil
Concurso relatos
Merino y los libros secretos
David Soria
Dile que lo la quieres
Biblioteca digital mundial de la Unesco
Platero centenario
Publicidad

Similar a Patrick Nodiano (20)

PPTX
Camilo josé cela
PPT
El Ensayo Sobre La Ceguera
PDF
Mendoza obtiene el premio planeta
PPTX
Surrealismo
PPT
SIN NOTICIAS DE GURB
PDF
Leonardo Padura, Premio Princesa de Asturias 2015
PPTX
Presentacion
PPTX
Presentacion del trabajo
PDF
Descanso de caminantes - Adolfo Bioy Casares
PDF
Adolfo Bioy Casares Descanso de caminantes
PPTX
FERNANDO MARÍAS
PPTX
Premios nobel 2014
PPT
Taller De Cuentos Semfyc (Ii)2
DOC
DOC
PPT
Francisco umbral
ODP
Miguel Delibes
PDF
Exposicion la obra BRASSAI
DOC
Camilo josé cela
El Ensayo Sobre La Ceguera
Mendoza obtiene el premio planeta
Surrealismo
SIN NOTICIAS DE GURB
Leonardo Padura, Premio Princesa de Asturias 2015
Presentacion
Presentacion del trabajo
Descanso de caminantes - Adolfo Bioy Casares
Adolfo Bioy Casares Descanso de caminantes
FERNANDO MARÍAS
Premios nobel 2014
Taller De Cuentos Semfyc (Ii)2
Francisco umbral
Miguel Delibes
Exposicion la obra BRASSAI

Más de BIBLIOMOR (20)

PDF
Musipoesía nº 19 2014 2015
DOC
Williams, john, stoner
PDF
Musipoesía nº18 2014 2015
PDF
Esquema sencillo oración compuesta
DOC
Ficha. el club de los poetas muertos. (5)
PDF
Musipoesía nº17 2014 2015
PDF
Burlador de Sevilla. Guía de lectura
DOC
Dile que lo la quieres
PDF
Musipoesía nº16 2014 2015
DOC
Tema 3. La realidad plurilingüe de España
DOC
Tema 3. Repaso
PDF
La fiesta del chivo. ensayo especializado
PDF
Vargas llosa, fiesta del chico estudio
PDF
El nombre de la rosa. estudio crítico
PDF
Musipoesìa nº15 2014 2015
PDF
Folleto xx vbases
PDF
Folleto xxv portada
PDF
Musipoesìa nº14 2014 2015
PDF
Leer Juntos 2014 2015
PDF
TEMA 2.Morfología flexiva. Actividades de enseñanza aprendizaje
Musipoesía nº 19 2014 2015
Williams, john, stoner
Musipoesía nº18 2014 2015
Esquema sencillo oración compuesta
Ficha. el club de los poetas muertos. (5)
Musipoesía nº17 2014 2015
Burlador de Sevilla. Guía de lectura
Dile que lo la quieres
Musipoesía nº16 2014 2015
Tema 3. La realidad plurilingüe de España
Tema 3. Repaso
La fiesta del chivo. ensayo especializado
Vargas llosa, fiesta del chico estudio
El nombre de la rosa. estudio crítico
Musipoesìa nº15 2014 2015
Folleto xx vbases
Folleto xxv portada
Musipoesìa nº14 2014 2015
Leer Juntos 2014 2015
TEMA 2.Morfología flexiva. Actividades de enseñanza aprendizaje

Último (20)

PDF
Romper el Circulo de la Creatividad - Colleen Hoover Ccesa007.pdf
PDF
Cronograma de clases de Práctica Profesional 2 2025 UDE.pdf
PDF
Educación Artística y Desarrollo Humano - Howard Gardner Ccesa007.pdf
DOCX
V UNIDAD - SEGUNDO GRADO. del mes de agosto
PDF
SESION 12 INMUNIZACIONES - CADENA DE FRÍO- SALUD FAMILIAR - PUEBLOS INDIGENAS...
DOCX
2 GRADO UNIDAD 5 - 2025.docx para primaria
PDF
TOMO II - LITERATURA.pd plusenmas ultras
PDF
ACERTIJO Súper Círculo y la clave contra el Malvado Señor de las Formas. Por ...
PDF
La Evaluacion Formativa en Nuevos Escenarios de Aprendizaje UGEL03 Ccesa007.pdf
PDF
COMUNICACION EFECTIVA PARA LA EDUCACION .pdf
PDF
Tomo 1 de biologia gratis ultra plusenmas
PDF
DI, TEA, TDAH.pdf guía se secuencias didacticas
PPTX
AGENTES PATÓGENOS Y LAS PRINCIPAL ENFERMEAD.pptx
PDF
Escuela de Negocios - Robert kiyosaki Ccesa007.pdf
PDF
Unidad de Aprendizaje 5 de Educacion para el Trabajo EPT Ccesa007.pdf
PDF
Habitos de Ricos - Juan Diego Gomez Ccesa007.pdf
DOCX
V UNIDAD - PRIMER GRADO. del mes de agosto
PDF
biología es un libro sobre casi todo el tema de biología
PDF
1. Intrdoduccion y criterios de seleccion de Farm 2024.pdf
PDF
Unidad de Aprendizaje 5 de Matematica 1ro Secundaria Ccesa007.pdf
Romper el Circulo de la Creatividad - Colleen Hoover Ccesa007.pdf
Cronograma de clases de Práctica Profesional 2 2025 UDE.pdf
Educación Artística y Desarrollo Humano - Howard Gardner Ccesa007.pdf
V UNIDAD - SEGUNDO GRADO. del mes de agosto
SESION 12 INMUNIZACIONES - CADENA DE FRÍO- SALUD FAMILIAR - PUEBLOS INDIGENAS...
2 GRADO UNIDAD 5 - 2025.docx para primaria
TOMO II - LITERATURA.pd plusenmas ultras
ACERTIJO Súper Círculo y la clave contra el Malvado Señor de las Formas. Por ...
La Evaluacion Formativa en Nuevos Escenarios de Aprendizaje UGEL03 Ccesa007.pdf
COMUNICACION EFECTIVA PARA LA EDUCACION .pdf
Tomo 1 de biologia gratis ultra plusenmas
DI, TEA, TDAH.pdf guía se secuencias didacticas
AGENTES PATÓGENOS Y LAS PRINCIPAL ENFERMEAD.pptx
Escuela de Negocios - Robert kiyosaki Ccesa007.pdf
Unidad de Aprendizaje 5 de Educacion para el Trabajo EPT Ccesa007.pdf
Habitos de Ricos - Juan Diego Gomez Ccesa007.pdf
V UNIDAD - PRIMER GRADO. del mes de agosto
biología es un libro sobre casi todo el tema de biología
1. Intrdoduccion y criterios de seleccion de Farm 2024.pdf
Unidad de Aprendizaje 5 de Matematica 1ro Secundaria Ccesa007.pdf

Patrick Nodiano

  • 1. Once curiosidades sobre Patrick Modiano, Premio Nobel de Literatura 2014 EL HUFFINGTON POST Publicado: 09/10/2014 17:18 CEST Actualizado: 09/10/2014 17:18 CEST La Academia Sueca ha galardonado este jueves al escritor francés de 69 años Patrick Modiano con el Premio Nobel de Literatura 2014. Si el hecho de que haya ganado este premio no te despierta suficiente curiosidad para adentrarte en una de sus novelas, aquí tienes once hechos sobre su vida y su obra que quizás te motiven en alguno de sus títulos. 1. EL ORIGEN DE SU APELLIDO El autor de obras como Trilogía de la Ocupación y La calle de las tiendas oscuras nació en 1945 en Boulogne-Billancourt, en las afueras de París. Sin embargo, su apellido no es francés. Esto se debe a que su padre, Alberto Modiano era un judío de origen italiano. Su madre era belga y se conocieron durante la ocupación de París. 2. INFANCIA MARCADA Dos hechos marcaron sus primeros años de vida: la frecuente ausencia de sus padres, ya que al ser un hombre de negocios y una actriz pasaba mucho tiempo solo, y la muerte de su hermano mayor, Rudy, a los diez años. 3. LA INFLUENCIA DE QUENEAU Modiano estudió en el Liceo Henri-IV de París, donde fue alumno de geometría del escritor Raymond Queneau, quien además era amigo de su madre. Modiano tenía dificultades con las matemáticas y Queneau le dio clases particulares para ayudarle con la materia. "Yo no entendía nada", confesó Modiano en una entrevista en Libération en 2007, "fue un año o dos después de Zazie en el metro. Me decía que lo escribió a partir de ecuaciones. Aquello era demasiado oscuro para mí". 1
  • 2. Modiano nunca le dijo a Queneau que quería ser escritor hasta que a los 21 años le enseñó el manuscrito de su primera novela, El lugar de la estrella (1968). Más adelante, en 1970, le pidió que fuera testigo en su boda con Dominique Zerhfuss. 4. PICARDÍA PARA SOBREVIVIR En el año 1962 dejó la universidad. Para sobrevivir, vendía libros antiguos que robaba de bibliotecas o de casas de amigos. Llegó a escribir falsas dedicatorias como si fueran del autor para darle más valor a las obras. 5. RELACIÓN CON SU PADRE En la década de los años 60, Modiano perdió el contacto con su padre, salvo en algún momento puntual. En 1978 le dedicó la novela La calle de las tiendas oscuras, con la que ganó el Premio Goncourt. "Es el único que le he dedicado. Llevaba diez años sin tener noticias suyas y supe de repente que se había muerto. Pensé que era absurdo que las cosas sucedieran de ese modo, y se lo dediqué", confesó a La Vanguardia en 2009. 6. TOMA NOMBRES DEL LISTÍN DE TELÉFONOS Para bautizar a sus personajes, Modiano utiliza nombres de personas que ha conocido, pero ha confesado que a veces los "roba" de listines telefónicos. "No entiendo por qué, espero tener noticias de ellos, que me den una señal de vida, pero desgraciadamente nunca pasa. Es como tirar una botella al mar", apuntaba en una entrevista en El Periódico en 2010. "A veces busco sus nombres en la red pero me remiten a mis novelas. Es horroroso, como si hubiera aspirado a la persona". 7. ESCRIBE A PLUMA Asegura que puede escribir en cualquier sitio, aunque suele hacerlo en su despacho. Sin embargo, lo que no puede faltar es una pluma. "Debo de ser la última generación que escribe a pluma (...) es porque el hecho de escribir es ya algo tan abstracto que tengo la necesidad de un objeto sólido que me ancle a la materia; si no, todo es muy virtual", contó a La Vanguardia . 8. SIEMPRE INCLUYE GARAJES EN SUS NOVELAS Los garajes son un escenario recurrente en sus obras. El propio autor no sabe explicar por qué, pero en una entrevista en El País en 2009 lo achacaba a un episodio de su infancia: "Cuando yo tenía seis o siete años vivía cerca de un barrio a las afueras de París, me cuidaba una mujer un poco extraña que me llevaba a un garaje, con unos coches que me impresionaron. Además, había un olor muy particular, una mezcla rara, un ambiente extraño en esos garajes y eso, ya digo que no sé por qué, me ha marcado. Yo me lo digo a veces: hay demasiados garajes en las novelas, pero no puedo evitarlo". 9. UN ESCRITOR DE CINE Cuatro de sus novelas han sido adaptadas al cine —las películas Une jeunesse (1981),El perfume de Yvonne (1994), Te quiero (2001) y Charell (2006)—, pero el propio Modiano ha escrito varios guiones. 2
  • 3. En 1974 hizo el de Lacombe Lucien junto a Louis Malle, largometraje que llegó a estar nominado al Oscar a la Mejor Película de habla no inglesa y ganó el BAFTA al mejor film del año. También ha escrito los guiones de Les fils de Gascogne (1995) y Bon Voyage (2003). Fuera del cine, es responsable de un episodio para la serie de televisión francesaMadame le juge. 10. ES UN RETRATISTA DE PARÍS En sus novelas retrata el París del siglo XX, principalmente de la década de los 50. "Para mí París es algo interior", ha llegado a afirmar. Vive en el barrio de Saint Germain-des-pres, pero a menudo camina por la ciudad "para ir a ver algo preciso (...) El universo novelesco hay que buscarlo lejos del centro". 11. NO SE RELACIONA CON ESCRITORES Modiano evita los encuentros con colegas de profesión. "Me han dado siempre pena esos encuentros entre grandes escritores, por ejemplo cuando Joyce se vio con Proust, en un episodio patético porque no llegaron casi ni a hablarse", confesó. "Debe de haber gente, no necesariamente en Francia, que trabaje en una línea parecida a la mía, pero no los conozco y si les conociera no sabría qué decirles". Frases de Patrick Modiano Mis novelas son siempre un universo urbano, vivo aquí y hablo de ello. A veces me sabe mal, porque me hubiera gustado escribir esos novelones rusos del XIX que suceden en el campo, tengo esa nostalgia, me hubiera gustado describir bellos paisajes rurales. Pero es el azar, uno está obligado a hablar de lo que ha visto" - La Vanguardia Cuando empiezo un libro, no sé bien adónde voy. Estoy igual que el lector, no sé nada y la cosa se va definiendo poco a poco, a medida que uno avanza. Es como conducir un coche sin ninguna visibilidad, uno no sabe si está al borde del barranco o en una autopista" La Vanguardia La política es, por definición, una simplificación de las cosas, convertirlas en superficiales y nuestro trabajo es justamente lo contrario, mostrar lo que hay oculto, la complejidad" La Vanguardia Soy producto de una mezcla extraña. Nunca me he sentido estrictamente judío. Mi padre se halló metido en esta categoría bruscamente, por la guerra" 3
  • 4. El Periódico de Cataluña Hablo de cosas dolorosas y de las que quiero liberarme de una vez por todas, de cosas que me son extrañas pero que me han afectado..." - El País Soy hijo de ese periodo caótico. La gente que aprendió a vivir de negocios poco claros, del mercado negro, de la compraventa de bienes de titularidad dudosa, todo eso duró hasta principios de los setenta, cuando el asesinato del príncipe de Broglie, un personaje que estaba implicado en un asunto español, Matesa, y que tenía que levantar unos créditos. Son historias de las que nunca se saben todos los entresijos" - El País Nunca pensé hacer otra cosa (...) No tenía ningún título, ni ningún objetivo concreto. Pero es difícil para un escritor joven empezar tan pronto. En realidad, prefiero no leer mis primeros libros. No es que no me gusten, pero ya me reconozco a mí mismo, como un actor viejo que se ve a sí mismo actuando de joven" - France Today Durante un tiempo he tenido un sueño recurrente: sueño que ya no tengo que escribir más, que soy libre. Pero, vaya, resulta que no soy libre, que sigo despejando el mismo terreno, con la impresión de que nunca se acaba" - Le Figaro Los jóvenes escritores están más interesados en el mundo exterior. La imaginación importa bastante poco en este momento" - Le Figaro Necesito una cierta distancia para poder corregir mis textos. En una pantalla, sería más sencillo, pero también demasiado rápido. Tengo miedo de que la tensión se dispare" - Le Express BIBLIOGRAFÍA DE PATRICK MODIANO · La Place de l'Étoile (1968); trad. al español como El lugar de la estrella (1989). · La ronde de nuit (1969); trad. al español como La ronda de noche (1979) y posteriormente como La ronda nocturna(2012). 4
  • 5. · Les boulevards de ceinture (1972) (Gran Premio de Novela de la Academia Francesa); trad. al español como Los bulevares periféricos (1977) y posteriormente como Los paseos de la circunvalación (2012). · Villa triste (1975); trad. al español como Villa triste (1976). · Livret de famille (1977); trad. al español como El libro de familia (1982). · Rue des boutiques obscures (1978) (Premio Goncourt); trad. al español primero como La calle de las bodegas oscuras(1980) y posteriormente como Calle de las tiendas oscuras (2009). · Une jeunesse (1981); trad. al español como Una juventud (1983). · Memory Lane (1981). Inédita en español. · De si braves garçons (1982); trad. al español como Tan buenos chicos (1985). · Quartier perdu (1984). trad. al español como Barrio perdido (2012). · Dimanches d'août (1986); trad. al español como Domingos de agosto (1989). · Catherine Certitude (1988) (ilustrado por Sempé); trad. al español como Los mundos de Catalina (2001). · Remise de peine (1988); trad. al español como Exculpación (1989) y luego como Reducción de condena (2009). · Vestiaire de l'enfance (1989); trad. al español como El rincón de los niños (1990). · Voyage de noces (1990); trad. al español como Viaje de novios (1991). · Fleurs de ruine (1991). trad. al español como Flores de ruina. (2012). · Un cirque passe (1992). trad. al español como Un circo pasa (2013) · Chien de printemps (1993). trad. al español como Perro de primavera (2012). · Du plus loin de l'oubli (1996); trad. al español como Más allá del olvido (1997). · Dora Bruder (1997); trad. al español como Dora Bruder (1999). · Des inconnues (1999); trad. al español como Las desconocidas (2001). · La petite bijou (2001); trad. al español como Joyita (2003). · Accident nocturne (2003). Inédita en español. · Un pedigree (2004); trad. al español como Un pedigrí (2007). · Dans le café de la jeunesse perdue (2007); trad. al español como En el café de la juventud perdida (2008). · Horizon (2010); trad. al español como El horizonte (2010). · L'herbe des nuits (2012); trad. al español como La hierba de las noches (2014). · Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier (2014) 5
  • 6. · Les boulevards de ceinture (1972) (Gran Premio de Novela de la Academia Francesa); trad. al español como Los bulevares periféricos (1977) y posteriormente como Los paseos de la circunvalación (2012). · Villa triste (1975); trad. al español como Villa triste (1976). · Livret de famille (1977); trad. al español como El libro de familia (1982). · Rue des boutiques obscures (1978) (Premio Goncourt); trad. al español primero como La calle de las bodegas oscuras(1980) y posteriormente como Calle de las tiendas oscuras (2009). · Une jeunesse (1981); trad. al español como Una juventud (1983). · Memory Lane (1981). Inédita en español. · De si braves garçons (1982); trad. al español como Tan buenos chicos (1985). · Quartier perdu (1984). trad. al español como Barrio perdido (2012). · Dimanches d'août (1986); trad. al español como Domingos de agosto (1989). · Catherine Certitude (1988) (ilustrado por Sempé); trad. al español como Los mundos de Catalina (2001). · Remise de peine (1988); trad. al español como Exculpación (1989) y luego como Reducción de condena (2009). · Vestiaire de l'enfance (1989); trad. al español como El rincón de los niños (1990). · Voyage de noces (1990); trad. al español como Viaje de novios (1991). · Fleurs de ruine (1991). trad. al español como Flores de ruina. (2012). · Un cirque passe (1992). trad. al español como Un circo pasa (2013) · Chien de printemps (1993). trad. al español como Perro de primavera (2012). · Du plus loin de l'oubli (1996); trad. al español como Más allá del olvido (1997). · Dora Bruder (1997); trad. al español como Dora Bruder (1999). · Des inconnues (1999); trad. al español como Las desconocidas (2001). · La petite bijou (2001); trad. al español como Joyita (2003). · Accident nocturne (2003). Inédita en español. · Un pedigree (2004); trad. al español como Un pedigrí (2007). · Dans le café de la jeunesse perdue (2007); trad. al español como En el café de la juventud perdida (2008). · Horizon (2010); trad. al español como El horizonte (2010). · L'herbe des nuits (2012); trad. al español como La hierba de las noches (2014). · Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier (2014) 5