SlideShare una empresa de Scribd logo
Expositor: Augusto Mello Romero Taller de Capacitación: Sector Textil-Confecciones (Parte II)
ESTADOS UNIDOS Regulación nacional sobre etiquetado de textiles
Composición de las  fibras :  Code of Federal Regulations  16 CFR  Part 303 y Part 300 Identificación de productor  ó Distribuidor  (RN):  16 CFR Part 301.26 País de origen:  19 CFR 134 Part 134 Cuidado y conservación:  16 CFR Part 423 EEUU: The Textile Fiber Products Identification Act , The Wool Products Labeling Act and The Fur Products Labeling  Act
Campo de Aplicación Aplicable a toda clase de prendas de vestir y accesorios confeccionados con materiales textiles y ropa para el hogar. Incluye Banderas y sombrillas.  No incluye: gorros ni zapatos.  Los requisitos de etiquetado no aplican sino hasta que el producto esté listo para su venta a los consumidores.
Los materiales de las etiquetas no deben producir irritaciones (alergias a la piel) o incomodidad y tener una duración igual al artículo textil, que no se afecte con los procesos de lavado y planchado casero o lavado profesional. El caso de prendas como calcetines, medias y similares en donde al fijar la información en forma directa incomodaría al usuario, la etiqueta  debe colocarse en el empaque o fajilla en los que se expende el producto.  Tamaño mínimo  de 4.5 x7 cm . Toda la información debe tener el mismo tipo y tamaño de letra . Regulación sobre Materiales
En prendas con cuello, la etiqueta que incluye  país de origen  debe ir  siempre en el centro del cuello,  en la parte interior, equidistante entre las costuras del hombro. Fijación de las Etiquetas
En prendas sin cuello u otro tipo de productos textiles, la etiqueta debe estar en un lugar visible y fácilmente accesible en el interior o exterior del artículo. El país de origen siempre quedará en la parte mas visible de la etiqueta y no debe cubrirse con otra.  El contenido de fibras y nombre fabricante puede colocarse en otra etiqueta fijada por una costura lateral, sin afectar su acceso para el usuario. Fijación de las Etiquetas
Etiqueta debe mostrar contenido de fibras en porcentaje según peso de cada fibra, listada en orden descendente . Ejemplo: Las fibras presentes en un porcentaje igual o mayor al 5% del total debe expresarse por su nombre genérico. Ejemplo: EEUU: Contenido de Fibras 60% Cotton  40% Polyester 90% Cotton 10% Nylon
Fibras , aun cuando estén debajo del 5%, y le den una característica especial  o funcional al artículo deben ser colocadas en la etiqueta de contenido: Fibras  presentes en menor porcentaje al 5 % del total podrán ser designadas como  “Otras Fibras”,  siempre y cuando no le den alguna característica especial al artículo. EEUU: Contenido de Fibras 96% Acetate 4%  Spandex
EEUU: Contenido de Fibras Si hay más de una fibra presente en porcentajes menores a 5% cada una, podrá agregarse el porcentaje como “otras fibras”, aun cuando en conjunto sobrepasen el 5%. Ejemplo: 82% Cotton 10% Polyamide 8% Other Fibers
Puede utilizarse el nombre comercial o la marca registrada de alguna fibra con la autorización del titular siempre y cuando se utilice el nombre genérico de la fibra en caracteres de igual tamaño.  Ejemplo: EEUU: Marcas y contenido de fibras 80% Cotton 20% Lycra®Spandex 100% Tencel®Lyocell
Si el artículo ha sido trabajado con desperdicios, lotes diferentes, etc. que sean desconocidos y cuyo origen no puede demostrarse se debe indicar el porcentaje con: …% Fibras Desconocidas. EEUU:  Contenido de Fibras
Contenido de Fibras: Tolerancias Con excepción de la seda natural, la tolerancia para mezclas de fibras es  +/-3% . En los casos de productos declarados como de una sola fibra (100%) no hay tolerancia. No es obligatoria la identificación de insumos, forros u ornamentos que no excedan el 5% del total de la masa o el 15% de la superficie del artículo. De exceder ambos porcentajes se debe indicar en la etiqueta. Ejemplo: 100% Cotton Except the decoration
Contenido de Fibras Si las entretelas y forros son utilizados con propósitos de armado de la prenda no es necesario indicarlo en la etiqueta, salvo que se incorporen con fines de abrigo. Ejemplo: (Tela)  Shell: 100% Nylon (Forro)  Lining: 100% Polyester
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  CARE LABELING OF TEXTILE WEARING APPAREL AND CERTAIN PIECE GOODS AS AMENDED 16 C.F.R. PART 423  Regulación que está constituida por el uso de símbolos en las etiquetas, lo que reduce la  dependencia del idioma para describir los cuidados a ser informados. Basada en la Norma ASTM D5489-96 (Standard Guide for Care Symbols for Care Instructions on Textile Products). La Norma ASTM emplea la simbología de la Norma ISO 3758: 2005 pero no siempre mantiene la misma interpretación respecto a ella-
 
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  Incluye señales de advertencia para que la prenda pueda limpiarse sin ser dañada.  El seguimiento de las instrucciones busca evitar un daño sustancial al producto. Las etiquetas de cuidado deben permanecer fijos y legibles durante la vida útil del producto.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  Debe existir una base razonable para todas las instrucciones de cuidado, incluyendo las advertencias. Esto es, se debe tener pruebas fiables para apoyar las instrucciones de cuidado. Por ejemplo, si se pone “Only Dry clean" debe tenerse pruebas de que el lavado al agua es perjudicial para la prenda.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  Los siguientes artículos no necesitan etiquetas permanentes, solo etiquetas  temporales  en el punto de venta:  Productos reversibles y sin bolsillos .  Productos que puedan someterse a los más duros procedimientos de limpieza (lavado, secado, etc.).
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  En conjuntos de dos o más piezas que se vendan como una unidad, sólo es necesaria una etiqueta de cuidado si las instrucciones son las mismas para todas las piezas. La etiqueta debe colocarse a la pieza más importante del conjunto.  Si el conjunto de piezas requiere diferentes instrucciones de cuidado o están diseñados para ser vendidos por separado    cada elemento debe tener su propia etiqueta de cuidado.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  El no proporcionar  información sobre el cuidado, las instrucciones y advertencias para la vida útil de una prenda , es una violación a lo dispuesto en la Ley Federal Trade Commission Act.  Los infractores están sujetos a medidas coercitivas y sanciones.
EEUU: Ejemplos de etiqueta de cuidado MADE IN COLOMBIA FABRIQUE AU COLOMBIE MADE IN COLOMBIA FABRIQUE AU COLOMBIE
EEUU: Etiquetado de prenda de vestir (importada) Registered Identification Number (EEUU) / CA Number (Canadá) Porcentaje de fibras Instrucciones de cuidado y conservación Talla Origen del producto Marca
EEUU: Etiquetado para producto de lana (importado) Registered Identification Number Definición y Símbolo de “Lana Pura” Marca registrada Porcentaje de fibra Instrucciones de cuidado y conservación Talla Origen del producto
EEUU: Etiquetado prenda de vestir con ornamentos (importada) Registered Identification Number Marca registrada Porcentaje de fibras (incluye los ornamentos) Talla Origen del producto
EEUU: otros requisitos técnicos de la CPSC “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
EEUU: Inflamabilidad en Textiles “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
INFLAMABILIDAD Reglamento 16 CFR 1610 …(1)  Norma creada en 1953, tiene modificaciones, señala definiciones y métodos de ensayo, para determinar si el tejido o la prenda es o no altamente inflamable y puede resultar peligroso para los consumidores.  También se ha reglamentado específicamente las  pijamas o ropa de dormir para niños  para las tallas menores a 14 excluyendo las tallas de 9 meses a menos.  CFR 1615/1616 (CPSIA -2008)
Plain surface:  Tejido liso o plano, que no tiene superficie levantada o que si la tiene es muy ligera. En este grupo están los tejidos de punto y plano (jersey, rib, tafetán, sargas, etc.) incluye también a los tejidos que son esmerilados, pero muy delicadamente. Requisitos para la clasificación: Cualquier prenda que se queme en un tiempo mayor a 3,5 s, y sea superficie llana, se le otorga la  Clase 1  (Inflamabilidad Normal).  Si se demora un tiempo menor a 3,5 s y sea superficie llana se le otorga la  Clase 3  (quemado rápido e intenso). DEFINICION DE LOS TIPOS DE TEJIDOS  AFECTOS …(2)
Raised surface : Superficie levantada. Aquellos tejidos que poseen pilosidades pronunciadas o hilos flotantes.  Ejemplos: los tejidos perchados, toallas, franelas, french Terry, etc.  La norma obliga a realizar la prueba por ambas caras.  DEFINICION DE LOS TIPOS DE TEJIDOS  AFECTOS …(2)
DEFINICION DE LOS TIPOS DE TEJIDOS  AFECTOS …(2) Respecto al tejido levantado la norma indica lo siguiente: Clase 1 : si el tiempo de quemado es mayor a 7 s. se indica Inflamabilidad normal. Clase 2 : si el tiempo de quemado es de 4-7 s. se indica como Inflamabilidad intermedia. Podría ser usado como prenda de vestir pero depende del cliente. Debe indicar alguna advertencia en la etiqueta. Clase 3 : si el tiempo es menor a 4 s. se indica quemado rápido e intenso.  No deberá ser usado  para prendas de vestir.  Para prendas de niños menores a 12 años de edad se requiere Certificado de conformidad de tercera parte a partir de febrero de 2010 .
Excepciones  …(3) En la Sección 37,  se indican excepciones para los 2 tipos de tejidos.  Excepción 1:  si el tejido es liso o llano, cualquier tejido que tenga un peso superior a 2,6 onzas por pulg. cuadrada (88 g/m2) está exento de este reglamento, sin importar el contenido de fibras que tenga. Excepción 2:  sin importar la naturaleza del tejido, cualquier tejido fabricado con 100% de las siguientes fibras o mezclas entre ellas (sin importar el peso del tejido):  Acrílico, Modacrílico, Olefinas, Nylon, Poliéster y Lana.
EEUU: Contenido de Plomo “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
La CPSIA en cuanto al contenido de plomo en pinturas o coberturas modifica la “ Ley de Seguridad de los Productos de Consumo”  16 CFR 1303  del año 1977. Esta norma ha sido reglamentada en la normativa H.R. 4040, determinando cantidades mínimas para plomo.  Contenido de Plomo en prendas textiles. Reglamento H.R. 4040 ….(1)
La CPSIA estableció que a partir de agosto de 2009, los productos (lead content) para niños, no deben tener una concentración de plomo mayor a las 300 ppm (Ej. Piezas metálicas en textiles). Asimismo, desde agosto de 2009 el contenido de plomo en  pinturas para estampados o recubrimientos en prendas para niños hasta los 12 años  (lead in paint), se redujo de 600 ppm a 90 ppm como máximo. EVALUACION DE PLOMO  16 CFR 1303
Para determinar el contenido de plomo en pinturas debe aplicarse e l método de ensayo: CPSIA Title I Section 101 – EPA 3050B / EPA 3051 /EPA 3052 Test Method for Testing.  Las evaluaciones deben realizarse por un laboratorio de tercera parte acreditado por la CPSIA. La  certificación de tercera parte  del contenido de plomo en prendas de niños menores a 12 años entrará en vigencia a partir del 10 de febrero de 2010. En el caso de prendas de adulto, donde no es necesaria la evaluación, se debe enviar el Certificado de Cumplimiento. Límites permitidos
Se evalúa riesgo de contraer alguna enfermedad o envenenamiento  con Plomo. Con esta norma se obliga al productor a eliminar el plomo, metal pesado que con su acumulación se crean efectos devastadores en el sistema renal y nervioso lo cual puede afectar en primera instancia a los niños. Los efectos adversos de envenenamiento en niños pueden degenerar en una gran cantidad de desordenes en la salud tales como: hiperactividad, disminución de la habilidad de aprendizaje, ceguera, e incluso la muerte. EVALUACION DE PLOMO  16 CFR 1303
Los textiles que sean de fibras naturales tales como algodón, lino, rayón, lyocell, cáñamo, bamboo, alpaca, llama, vicuña, o fibras sintéticas como polyester, nylon, spandex, etc. no necesitan ser evaluadas ya que se ha determinado a través de la estadística de las  evaluaciones que los niveles de plomo no exceden las 100 ppm. Límites permitidos
EEUU: Contenido de Phtalatos “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
EVALUACION DE CONTENIDO DE PHTALATOS CPSIA SEC. 108 Los  phtalatos son una clase de químico utilizado en el Cloruro de Polyvinilo (PVC) que mejora la  flexibilidad en el caso de los plásticos  y en el área de cosméticos es utilizado con un fijador de la fragancia en los perfumes. Los phtalatos son usados en muchos otros artículos para niños pequeños incluyendo los juguetes, mordedores, coberturas de libros plásticos, sin embargo los últimos  reportes científicos indican que estos pueden causar un trastorno hormonal  y hay evidencia sustancial que esto tiene efectos adversos en la salud.
El nuevo límite legal es de 0.1% o menos para cada uno de los 6 phtalatos prohibidos: DEHP di-(2-ethylhexyl phthalate). DBP dibutyl phthalate . BBP benzyl butyl phthalate. DINP diisononyl phthalate. DIDP diisodecyl phthalate. DnOP di-n-octyl phthalate.   EVALUACION DE CONTENIDO DE PHTALATOS CPSIA SEC. 108
EVALUACION DE CONTENIDO DE PHTALATOS CPSIA SEC. 108 Todo artículo para niños menores a 3 años deberán estar exentos de DEHP, DBP, DINP, DIDP, DnOP y BBP en concentraciones menores a 0.1% (1000 ppm) a partir del 01 de enero del 2009, sin embargo esta ley ha sido prorrogada hasta el 2010 fecha en la que se deberá obligatoriamente presentar los Certificados de Conformidad en donde se asegure que los artículos están dentro de los límites requeridos.
Obligatorio para prendas de vestir de niños menores a 8 años de edad . Requiere Certificación de Conformidad de tercera parte  Sharp Points: Bordes Afilados 16 CFR 1500 Part 48 y 49
Obligatorio para prendas de vestir de niños menores a 3 años. Requiere de Certificación de conformidad de tercera parte a partir de Febrero 2010. Desprendimiento de piezas pequeñas -16CFR 1501
EEUU: Productos Restringidos y Prohibidos
FORMALDEHIDO Es un compuesto volátil usado comunmente en acabados textiles para mantener las arrugas y evitar o reducir encogimientos. Para niños e infantes el limite permisible es de 20 ppm como máximo y 75 ppm para prendas de adulto que tienen contacto con la piel. Para artículos que no tienen contacto con la piel se acepta hasta 300 ppm.
FORMALDEHIDO El formaldehido es un compuesto al que se le atribuye la generación de células  cancerígenas. Este es un compuesto irritante para los ojos, nariz, pulmones y hasta puede causar reacciones alérgicas. Para detectar este compuesto se utiliza la norma JIS L1041(Japonesa) y  AATCC 112 en donde se simulan ciertas condiciones de almacenamiento acelerado y se evaluará la cantidad de formaldehido.
FORMALDEHIDO Si es que se detecta niveles de formaldehido por encima de 75 ppm para prendas que tienen contacto directo con la piel se debe colocar una alerta en la instrucción de cuidado que indique  “ Lavar antes de usar” en donde luego de este lavado el nivel de formaldehido debe reducirse.
COLORANTES AZO Los colorantes AZO incorporan uno o varios grupos azo (-N=N-) rodeado con compuestos arom áticos. Algunas aminas derivadas de cadenas azo pueden ser potencialmente cancerígenas. Los colorantes con grupos Azo restringidos no deben ser utilizados en artículos textiles o cueros ya que estas van a tener contacto directo y prolongado con la piel- Limite permitido 30 mg/kg
COLORANTES AZO Los m étodos utilizados para la determinación son: EN 14362 Part 1:2003: Método para determinar ciertas aminas aromáticas derivadas de colorantes azo – Parte I: Detección de ciertos colorantes azo accesibles sin extracción. EN 14362 Part 2:2003: Método para determinar ciertas aminas aromáticas derivadas de colorantes azo – Parte II: Detección de ciertos colorantes azo accesibles por extracción de fibras.
Colorantes dispersos utilizados para el teñido de fibras de polyester, acetato y nylon que son asociados con alérgicas y creación de células cancerígenas. COLORANTES AZO
MERCOSUR Regulación sobre etiquetado de textiles
MERCOSUR: Regulación regional Resolución M ERCOSUR/GMC/RES Nº 33/07:  Reglamento Técnico MERCOSUR sobre Etiquetado de Productos Textiles. Alcance : Productos textiles. Incluye a los hilados y tejidos, sea que se destinen al consumidor final o se destinen a la industria de la transformación. Los que presentan  al menos 80%  de fibras o filamentos textiles. Incluyen revestimientos textiles de cualquier bien. No aplica a productos de una empresa para exportación fuera de MERCOSUR. Definición de fibras textiles  en función tanto de su origen (vegetal, animal o mineral) como de su aplicación o aptitud de uso.
MERCOSUR: Requisitos etiquetado El etiquetado, del producto y/o envase, debe contener información en el  idioma del país  de consumo. Expresada en  caracteres  legibles  en forma, tamaño y color; visibles e indelebles. No  se admiten  abreviaturas . Puede incluirse  información adicional  siempre que no desvirtúe la información obligatoria.
En el caso de dos o más productos con la misma composición y que  formen una unidad  para su venta  (Ej. guantes), el rotulado puede ir en solo uno de ellos. El medio o soporte del rotulado debe ser  indeleble y de fijación permanente  (evitar borrado con el lavado o limpieza regulares). Cada fabricante determinará el medio a utilizar (etiquetas, sellos, calcomanías, timbres, estampado). Se permite el uso de  una o varias etiquetas  para cumplir el presente reglamento (por un tema de espacio y dimensiones). MERCOSUR: Requisitos etiquetado
MERCOSUR: Información requerida en la etiqueta Etiquetado general : Nombre o razón social o marca registrada en el organismo competente del país de consumo e identificación fiscal del fabricante nacional o del importador, País de origen, Talla o dimensión, según corresponda. Etiquetado de composición :   Nombre de fibras o filamentos textiles y su contenido expresado en porcentaje. Etiquetado de cuidado y conservación .
Se incluye  Anexo  de nombres genéricos de fibras o filamentos textiles.  Declarar el  100% de la composición de fibras  (margen de error:  ±3% por cada fibra), sin considerar soportes, ribetes, y partes no intrínsecas del producto.  Excepciones :  fibras por debajo de 10% pueden declararse como “otra u otras fibras” (no obligatorio el nombre genérico), cuando una fibra alcance un 85% solo ésta puede ser declarada precisando el porcentaje específico o la frase “85% como mínimo”. En  productos puros  o declarados como  100% de una fibra  se admite tolerancia de 2% de otras fibras (por motivos técnicos). En la declaración de Lana Virgen o Lana de Esquila no se permite el empleo de lana recuperada de otros tejidos (segundo uso) y se admite 0,5% de impurezas.  MERCOSUR: Etiquetado de composición
La frase:  “Composición no determinada”  o  “Fibras diversas” , es opcional en productos de  difícil determinación  (fibras de introducción aleatoria en el producto    presentan una composición variable. La frase “ Residuos textiles ” se utiliza si la materia prima es de barrido y demás desperdicios. En productos de  2 o más piezas  con composición diferente: indicar composición por separado, salvo que una pieza no supere el 30% del total del producto (aquí la declaración es opcional). No se tendrán en cuenta los forros.  MERCOSUR: Etiquetado de composición
Los  hilados , consignarán la información: a) Nombre o razón social o marca, e identificación fiscal; b) País de origen; c) Nombre de los filamentos textiles y su contenido en % en masa; y d) un valor relativo al título. En el caso de  tejidos  la información a consignar es idem a los hilados en los puntos a), b) y c), además de: d) Tratamiento de cuidado del tejido y e) Las relativas al ancho  del tejido.  MERCOSUR: Etiquetado de composición
En el caso de  hilados , la información debe consignarse en los conos, tubos, extremos de carretes, etc. de tal forma que resulte visible. En caso de imposibilidad, podrá adherirse al envase o en cintas abrazaderas. En el caso de  tejidos  la información debe fijarse en el núcleo (cilindros, tableros o similares) o en lateral de la pieza del tejido o en la orilla (en este último caso en toda la extensión de la pieza a intervalos no mayores a 2 m.)  MERCOSUR: Etiquetado de composición
MERCOSUR: Etiquetado de cuidado y conservación Se aplica la Norma  ISO 3758:2005 Opción: A través de  texto  o solo empleando  símbolos  con una dimensión mínima de 16 mm2 Productos con bordados o detalles que requieran de un  tratamiento particular  deben citar tales cuidados en forma separada. En productos con  composición textil diferente entre sus partes , puede tratarse el producto como un todo colocando las condiciones de conservación más adecuadas a la integridad del producto.
MERCOSUR: Control y Vigilancia Argentina:  Ministerio de Economía y Producción - Secretaría de Comercio Interior. Brasil:  Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial (INMETRO). Paraguay:  Ministerio de Industria y Comercio. Uruguay:  Ministerio de Economía y Finanzas-Dirección General de Comercio - Área de Defensa del Consumidor .
CONCLUSIONES ECUADOR COLOMBIA PERU UE USA Ident.Tribut. Fabric/Imp. x   x  Razón Soc. o Marca Reg.   x x x x País de Origen    x  Talla   x x  Composición    (*)   Instrucciones de uso   x x 
La regulación de rotulado de los EM de la CAN mantiene similitudes respecto a los requisitos generales de rotulado y los porcentajes a partir de los cuales resulta relevante la  declaración de composición, la ubicación del etiquetado y el carácter permanente o de fijación del rotulado  exigido. Se requiere  infraestructura de evaluación de la conformidad  para cumplir con la regulación de seguridad en textiles vigente en los mercados de exportación. CONCLUSIONES
Falta un  enfoque de cadena productiva . El etiquetado de composición y las certificaciones sobre sustancias peligrosas, inflamabilidad, etc. se exigen básicamente en las confecciones, sin tomar en cuenta a los textiles y demás insumos.  La  armonización  de una regulación andina común, incluyendo márgenes de tolerancia, constituye una herramienta eficaz para superar estas diferencias y facilitar el acceso de los textiles andinos a otros mercados internacionales. CONCLUSIONES
Augusto Mello Romero: [email_address]

Más contenido relacionado

PPTX
Etiquetado de prendas de vestir
PPTX
Etiquetado de productos.
PPTX
REQUISITOS DE ACCESO AL MERCADO DE LA UE PARA PRODUCTOS TEXTILES CONFECCIONE...
DOCX
Empaques y embalajes antes de cargar
PDF
Símbolos envase, empaque y embalaje
PPTX
Orientacion al cliente productos textiles y calzado res 404 2016
PPTX
TENDENCIAS EN EL MERCADO DE LA UE Y REQUISITOS DE ACCESO PARA ALIMENTOS FRE...
PPSX
Etiquetado de prendas de vestir
Etiquetado de productos.
REQUISITOS DE ACCESO AL MERCADO DE LA UE PARA PRODUCTOS TEXTILES CONFECCIONE...
Empaques y embalajes antes de cargar
Símbolos envase, empaque y embalaje
Orientacion al cliente productos textiles y calzado res 404 2016
TENDENCIAS EN EL MERCADO DE LA UE Y REQUISITOS DE ACCESO PARA ALIMENTOS FRE...

La actualidad más candente (6)

PDF
Como exportar a_union_europea_desde_bolivia
PDF
Denominaciones de origen protegidas, las indicaciones geográficas protegidas ...
PDF
Clase de Mercadotecnia II del 16.03.21
PDF
Clase de Mercadotecnia III del 28.10.20
PPTX
Funcion de informacion
Como exportar a_union_europea_desde_bolivia
Denominaciones de origen protegidas, las indicaciones geográficas protegidas ...
Clase de Mercadotecnia II del 16.03.21
Clase de Mercadotecnia III del 28.10.20
Funcion de informacion
Publicidad

Destacado (20)

PPT
Propiedades textiles
PPT
Introducción a los procesos textiles
PPTX
Fibras textiles
PPT
Regulaciones Para La ExportacióN De Prendas De Vestir
PPT
Empaque y etiqueta
PPT
Textiles
PPTX
Bambu, el recurso del mañana
PPT
LA PREHISTORIA
PPT
Tejidos antimicrobianos gabriela durán - 2011
DOC
Cuadernillo textiles (fibras)
PDF
Materiales lignocelulósicoslorenavázquez.compressed
PPTX
Fibras Textiles
PPTX
PROFECO Pro-Consumer Week: Requirements for Adult and Children's Clothing--Sp...
DOCX
Fibras vegetales imprimir trabajo (1)
PPTX
pañales de tela
PDF
Control de calidad_textil
PPTX
El bambu, la planta de los mil usos
PDF
Investigacion Sobre El Bambú
ODP
Fibras textiles
PDF
Mi Pequeño Manual del Bambú
Propiedades textiles
Introducción a los procesos textiles
Fibras textiles
Regulaciones Para La ExportacióN De Prendas De Vestir
Empaque y etiqueta
Textiles
Bambu, el recurso del mañana
LA PREHISTORIA
Tejidos antimicrobianos gabriela durán - 2011
Cuadernillo textiles (fibras)
Materiales lignocelulósicoslorenavázquez.compressed
Fibras Textiles
PROFECO Pro-Consumer Week: Requirements for Adult and Children's Clothing--Sp...
Fibras vegetales imprimir trabajo (1)
pañales de tela
Control de calidad_textil
El bambu, la planta de los mil usos
Investigacion Sobre El Bambú
Fibras textiles
Mi Pequeño Manual del Bambú
Publicidad

Similar a Textil2 (20)

PPT
Prom peru6 spanish.29.15
PDF
GUÍA PRÁCTICA PARA CONOCER LAS NORMAS DE ETIQUETADO PARA SISTEMA MODA
DOCX
Cuestiones sobre etiquetado de productos
PPT
4.Aspectos.Comerciales Textil.Confecciones
PPTX
Resumen barbijo comunitario edp iram 7790 rev 3
PDF
50087889 ntc481
PPTX
Orientacion al cliente productos textiles y calzado res 404 2016
PDF
Abc de las pruebas textiles apparel 2011
PPTX
Preparación y empaque de los materiales de uso hospitalario - CICAT-SALUD
PDF
Norma NTC 2260 Jeans
PDF
Ntmd 0328-a1 telas para uniformes de combate fatiga y asistencia
PDF
Control de calidad textil
PDF
Control de calidad textil
PDF
Control de calidad textil
PPTX
Normas y reglamentos en sector textil confecciones (Mayo 2014)
PPTX
Diapositivas proyecto final_dise_grupo_343_unad_2013
PPT
Equipos de protección personal cuerpo
PPT
Envase Y Embalaje
PPT
Envase Y Embalaje
PPTX
Etiquetado, embalaje, almacenamiento y traslado de.pptx
Prom peru6 spanish.29.15
GUÍA PRÁCTICA PARA CONOCER LAS NORMAS DE ETIQUETADO PARA SISTEMA MODA
Cuestiones sobre etiquetado de productos
4.Aspectos.Comerciales Textil.Confecciones
Resumen barbijo comunitario edp iram 7790 rev 3
50087889 ntc481
Orientacion al cliente productos textiles y calzado res 404 2016
Abc de las pruebas textiles apparel 2011
Preparación y empaque de los materiales de uso hospitalario - CICAT-SALUD
Norma NTC 2260 Jeans
Ntmd 0328-a1 telas para uniformes de combate fatiga y asistencia
Control de calidad textil
Control de calidad textil
Control de calidad textil
Normas y reglamentos en sector textil confecciones (Mayo 2014)
Diapositivas proyecto final_dise_grupo_343_unad_2013
Equipos de protección personal cuerpo
Envase Y Embalaje
Envase Y Embalaje
Etiquetado, embalaje, almacenamiento y traslado de.pptx

Último (20)

PPTX
Welcome to the 7th Science Class 2025-2026 Online.pptx
PDF
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE.pdf
PDF
Como Potenciar las Emociones Positivas y Afrontar las Negativas Ccesa007.pdf
PDF
CONFERENCIA-Deep Research en el aula universitaria-UPeU-EduTech360.pdf
PDF
Habitos de Ricos - Juan Diego Gomez Ccesa007.pdf
PDF
TOMO II - LITERATURA.pd plusenmas ultras
PDF
Educación Artística y Desarrollo Humano - Howard Gardner Ccesa007.pdf
DOCX
PLAN DE AREA DE CIENCIAS SOCIALES TODOS LOS GRUPOS
PDF
2.0 Introduccion a processing, y como obtenerlo
DOCX
PLAN DE CASTELLANO 2021 actualizado a la normativa
DOCX
PLANES DE área ciencias naturales y aplicadas
PDF
Integrando la Inteligencia Artificial Generativa (IAG) en el Aula
PPTX
Welcome to the 8th Physical Science Class 2025-2026
PDF
Fundamentos_Educacion_a_Distancia_ABC.pdf
PDF
PFB-MANUAL-PRUEBA-FUNCIONES-BASICAS-pdf.pdf
PDF
Tomo 1 de biologia gratis ultra plusenmas
PDF
Guia de Tesis y Proyectos de Investigacion FS4 Ccesa007.pdf
PPTX
Doctrina 1 Soteriologuia y sus diferente
PDF
La Evaluacion Formativa en Nuevos Escenarios de Aprendizaje UGEL03 Ccesa007.pdf
PDF
Metodologías Activas con herramientas IAG
Welcome to the 7th Science Class 2025-2026 Online.pptx
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE.pdf
Como Potenciar las Emociones Positivas y Afrontar las Negativas Ccesa007.pdf
CONFERENCIA-Deep Research en el aula universitaria-UPeU-EduTech360.pdf
Habitos de Ricos - Juan Diego Gomez Ccesa007.pdf
TOMO II - LITERATURA.pd plusenmas ultras
Educación Artística y Desarrollo Humano - Howard Gardner Ccesa007.pdf
PLAN DE AREA DE CIENCIAS SOCIALES TODOS LOS GRUPOS
2.0 Introduccion a processing, y como obtenerlo
PLAN DE CASTELLANO 2021 actualizado a la normativa
PLANES DE área ciencias naturales y aplicadas
Integrando la Inteligencia Artificial Generativa (IAG) en el Aula
Welcome to the 8th Physical Science Class 2025-2026
Fundamentos_Educacion_a_Distancia_ABC.pdf
PFB-MANUAL-PRUEBA-FUNCIONES-BASICAS-pdf.pdf
Tomo 1 de biologia gratis ultra plusenmas
Guia de Tesis y Proyectos de Investigacion FS4 Ccesa007.pdf
Doctrina 1 Soteriologuia y sus diferente
La Evaluacion Formativa en Nuevos Escenarios de Aprendizaje UGEL03 Ccesa007.pdf
Metodologías Activas con herramientas IAG

Textil2

  • 1. Expositor: Augusto Mello Romero Taller de Capacitación: Sector Textil-Confecciones (Parte II)
  • 2. ESTADOS UNIDOS Regulación nacional sobre etiquetado de textiles
  • 3. Composición de las fibras : Code of Federal Regulations 16 CFR Part 303 y Part 300 Identificación de productor ó Distribuidor (RN): 16 CFR Part 301.26 País de origen: 19 CFR 134 Part 134 Cuidado y conservación: 16 CFR Part 423 EEUU: The Textile Fiber Products Identification Act , The Wool Products Labeling Act and The Fur Products Labeling Act
  • 4. Campo de Aplicación Aplicable a toda clase de prendas de vestir y accesorios confeccionados con materiales textiles y ropa para el hogar. Incluye Banderas y sombrillas. No incluye: gorros ni zapatos. Los requisitos de etiquetado no aplican sino hasta que el producto esté listo para su venta a los consumidores.
  • 5. Los materiales de las etiquetas no deben producir irritaciones (alergias a la piel) o incomodidad y tener una duración igual al artículo textil, que no se afecte con los procesos de lavado y planchado casero o lavado profesional. El caso de prendas como calcetines, medias y similares en donde al fijar la información en forma directa incomodaría al usuario, la etiqueta debe colocarse en el empaque o fajilla en los que se expende el producto. Tamaño mínimo de 4.5 x7 cm . Toda la información debe tener el mismo tipo y tamaño de letra . Regulación sobre Materiales
  • 6. En prendas con cuello, la etiqueta que incluye país de origen debe ir siempre en el centro del cuello, en la parte interior, equidistante entre las costuras del hombro. Fijación de las Etiquetas
  • 7. En prendas sin cuello u otro tipo de productos textiles, la etiqueta debe estar en un lugar visible y fácilmente accesible en el interior o exterior del artículo. El país de origen siempre quedará en la parte mas visible de la etiqueta y no debe cubrirse con otra. El contenido de fibras y nombre fabricante puede colocarse en otra etiqueta fijada por una costura lateral, sin afectar su acceso para el usuario. Fijación de las Etiquetas
  • 8. Etiqueta debe mostrar contenido de fibras en porcentaje según peso de cada fibra, listada en orden descendente . Ejemplo: Las fibras presentes en un porcentaje igual o mayor al 5% del total debe expresarse por su nombre genérico. Ejemplo: EEUU: Contenido de Fibras 60% Cotton 40% Polyester 90% Cotton 10% Nylon
  • 9. Fibras , aun cuando estén debajo del 5%, y le den una característica especial o funcional al artículo deben ser colocadas en la etiqueta de contenido: Fibras presentes en menor porcentaje al 5 % del total podrán ser designadas como “Otras Fibras”, siempre y cuando no le den alguna característica especial al artículo. EEUU: Contenido de Fibras 96% Acetate 4% Spandex
  • 10. EEUU: Contenido de Fibras Si hay más de una fibra presente en porcentajes menores a 5% cada una, podrá agregarse el porcentaje como “otras fibras”, aun cuando en conjunto sobrepasen el 5%. Ejemplo: 82% Cotton 10% Polyamide 8% Other Fibers
  • 11. Puede utilizarse el nombre comercial o la marca registrada de alguna fibra con la autorización del titular siempre y cuando se utilice el nombre genérico de la fibra en caracteres de igual tamaño. Ejemplo: EEUU: Marcas y contenido de fibras 80% Cotton 20% Lycra®Spandex 100% Tencel®Lyocell
  • 12. Si el artículo ha sido trabajado con desperdicios, lotes diferentes, etc. que sean desconocidos y cuyo origen no puede demostrarse se debe indicar el porcentaje con: …% Fibras Desconocidas. EEUU: Contenido de Fibras
  • 13. Contenido de Fibras: Tolerancias Con excepción de la seda natural, la tolerancia para mezclas de fibras es +/-3% . En los casos de productos declarados como de una sola fibra (100%) no hay tolerancia. No es obligatoria la identificación de insumos, forros u ornamentos que no excedan el 5% del total de la masa o el 15% de la superficie del artículo. De exceder ambos porcentajes se debe indicar en la etiqueta. Ejemplo: 100% Cotton Except the decoration
  • 14. Contenido de Fibras Si las entretelas y forros son utilizados con propósitos de armado de la prenda no es necesario indicarlo en la etiqueta, salvo que se incorporen con fines de abrigo. Ejemplo: (Tela) Shell: 100% Nylon (Forro) Lining: 100% Polyester
  • 15. INSTRUCCIONES DE CUIDADO CARE LABELING OF TEXTILE WEARING APPAREL AND CERTAIN PIECE GOODS AS AMENDED 16 C.F.R. PART 423 Regulación que está constituida por el uso de símbolos en las etiquetas, lo que reduce la dependencia del idioma para describir los cuidados a ser informados. Basada en la Norma ASTM D5489-96 (Standard Guide for Care Symbols for Care Instructions on Textile Products). La Norma ASTM emplea la simbología de la Norma ISO 3758: 2005 pero no siempre mantiene la misma interpretación respecto a ella-
  • 16.  
  • 17. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Incluye señales de advertencia para que la prenda pueda limpiarse sin ser dañada. El seguimiento de las instrucciones busca evitar un daño sustancial al producto. Las etiquetas de cuidado deben permanecer fijos y legibles durante la vida útil del producto.
  • 18. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Debe existir una base razonable para todas las instrucciones de cuidado, incluyendo las advertencias. Esto es, se debe tener pruebas fiables para apoyar las instrucciones de cuidado. Por ejemplo, si se pone “Only Dry clean" debe tenerse pruebas de que el lavado al agua es perjudicial para la prenda.
  • 19. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Los siguientes artículos no necesitan etiquetas permanentes, solo etiquetas temporales en el punto de venta: Productos reversibles y sin bolsillos . Productos que puedan someterse a los más duros procedimientos de limpieza (lavado, secado, etc.).
  • 20. INSTRUCCIONES DE CUIDADO En conjuntos de dos o más piezas que se vendan como una unidad, sólo es necesaria una etiqueta de cuidado si las instrucciones son las mismas para todas las piezas. La etiqueta debe colocarse a la pieza más importante del conjunto. Si el conjunto de piezas requiere diferentes instrucciones de cuidado o están diseñados para ser vendidos por separado  cada elemento debe tener su propia etiqueta de cuidado.
  • 21. INSTRUCCIONES DE CUIDADO El no proporcionar información sobre el cuidado, las instrucciones y advertencias para la vida útil de una prenda , es una violación a lo dispuesto en la Ley Federal Trade Commission Act. Los infractores están sujetos a medidas coercitivas y sanciones.
  • 22. EEUU: Ejemplos de etiqueta de cuidado MADE IN COLOMBIA FABRIQUE AU COLOMBIE MADE IN COLOMBIA FABRIQUE AU COLOMBIE
  • 23. EEUU: Etiquetado de prenda de vestir (importada) Registered Identification Number (EEUU) / CA Number (Canadá) Porcentaje de fibras Instrucciones de cuidado y conservación Talla Origen del producto Marca
  • 24. EEUU: Etiquetado para producto de lana (importado) Registered Identification Number Definición y Símbolo de “Lana Pura” Marca registrada Porcentaje de fibra Instrucciones de cuidado y conservación Talla Origen del producto
  • 25. EEUU: Etiquetado prenda de vestir con ornamentos (importada) Registered Identification Number Marca registrada Porcentaje de fibras (incluye los ornamentos) Talla Origen del producto
  • 26. EEUU: otros requisitos técnicos de la CPSC “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
  • 27. EEUU: Inflamabilidad en Textiles “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
  • 28. INFLAMABILIDAD Reglamento 16 CFR 1610 …(1) Norma creada en 1953, tiene modificaciones, señala definiciones y métodos de ensayo, para determinar si el tejido o la prenda es o no altamente inflamable y puede resultar peligroso para los consumidores. También se ha reglamentado específicamente las pijamas o ropa de dormir para niños para las tallas menores a 14 excluyendo las tallas de 9 meses a menos. CFR 1615/1616 (CPSIA -2008)
  • 29. Plain surface: Tejido liso o plano, que no tiene superficie levantada o que si la tiene es muy ligera. En este grupo están los tejidos de punto y plano (jersey, rib, tafetán, sargas, etc.) incluye también a los tejidos que son esmerilados, pero muy delicadamente. Requisitos para la clasificación: Cualquier prenda que se queme en un tiempo mayor a 3,5 s, y sea superficie llana, se le otorga la Clase 1 (Inflamabilidad Normal). Si se demora un tiempo menor a 3,5 s y sea superficie llana se le otorga la Clase 3 (quemado rápido e intenso). DEFINICION DE LOS TIPOS DE TEJIDOS AFECTOS …(2)
  • 30. Raised surface : Superficie levantada. Aquellos tejidos que poseen pilosidades pronunciadas o hilos flotantes. Ejemplos: los tejidos perchados, toallas, franelas, french Terry, etc. La norma obliga a realizar la prueba por ambas caras. DEFINICION DE LOS TIPOS DE TEJIDOS AFECTOS …(2)
  • 31. DEFINICION DE LOS TIPOS DE TEJIDOS AFECTOS …(2) Respecto al tejido levantado la norma indica lo siguiente: Clase 1 : si el tiempo de quemado es mayor a 7 s. se indica Inflamabilidad normal. Clase 2 : si el tiempo de quemado es de 4-7 s. se indica como Inflamabilidad intermedia. Podría ser usado como prenda de vestir pero depende del cliente. Debe indicar alguna advertencia en la etiqueta. Clase 3 : si el tiempo es menor a 4 s. se indica quemado rápido e intenso. No deberá ser usado para prendas de vestir. Para prendas de niños menores a 12 años de edad se requiere Certificado de conformidad de tercera parte a partir de febrero de 2010 .
  • 32. Excepciones …(3) En la Sección 37, se indican excepciones para los 2 tipos de tejidos. Excepción 1: si el tejido es liso o llano, cualquier tejido que tenga un peso superior a 2,6 onzas por pulg. cuadrada (88 g/m2) está exento de este reglamento, sin importar el contenido de fibras que tenga. Excepción 2: sin importar la naturaleza del tejido, cualquier tejido fabricado con 100% de las siguientes fibras o mezclas entre ellas (sin importar el peso del tejido): Acrílico, Modacrílico, Olefinas, Nylon, Poliéster y Lana.
  • 33. EEUU: Contenido de Plomo “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
  • 34. La CPSIA en cuanto al contenido de plomo en pinturas o coberturas modifica la “ Ley de Seguridad de los Productos de Consumo” 16 CFR 1303 del año 1977. Esta norma ha sido reglamentada en la normativa H.R. 4040, determinando cantidades mínimas para plomo. Contenido de Plomo en prendas textiles. Reglamento H.R. 4040 ….(1)
  • 35. La CPSIA estableció que a partir de agosto de 2009, los productos (lead content) para niños, no deben tener una concentración de plomo mayor a las 300 ppm (Ej. Piezas metálicas en textiles). Asimismo, desde agosto de 2009 el contenido de plomo en pinturas para estampados o recubrimientos en prendas para niños hasta los 12 años (lead in paint), se redujo de 600 ppm a 90 ppm como máximo. EVALUACION DE PLOMO 16 CFR 1303
  • 36. Para determinar el contenido de plomo en pinturas debe aplicarse e l método de ensayo: CPSIA Title I Section 101 – EPA 3050B / EPA 3051 /EPA 3052 Test Method for Testing. Las evaluaciones deben realizarse por un laboratorio de tercera parte acreditado por la CPSIA. La certificación de tercera parte del contenido de plomo en prendas de niños menores a 12 años entrará en vigencia a partir del 10 de febrero de 2010. En el caso de prendas de adulto, donde no es necesaria la evaluación, se debe enviar el Certificado de Cumplimiento. Límites permitidos
  • 37. Se evalúa riesgo de contraer alguna enfermedad o envenenamiento con Plomo. Con esta norma se obliga al productor a eliminar el plomo, metal pesado que con su acumulación se crean efectos devastadores en el sistema renal y nervioso lo cual puede afectar en primera instancia a los niños. Los efectos adversos de envenenamiento en niños pueden degenerar en una gran cantidad de desordenes en la salud tales como: hiperactividad, disminución de la habilidad de aprendizaje, ceguera, e incluso la muerte. EVALUACION DE PLOMO 16 CFR 1303
  • 38. Los textiles que sean de fibras naturales tales como algodón, lino, rayón, lyocell, cáñamo, bamboo, alpaca, llama, vicuña, o fibras sintéticas como polyester, nylon, spandex, etc. no necesitan ser evaluadas ya que se ha determinado a través de la estadística de las evaluaciones que los niveles de plomo no exceden las 100 ppm. Límites permitidos
  • 39. EEUU: Contenido de Phtalatos “ Consumer Product Safety Improvement Act – CPSIA”
  • 40. EVALUACION DE CONTENIDO DE PHTALATOS CPSIA SEC. 108 Los phtalatos son una clase de químico utilizado en el Cloruro de Polyvinilo (PVC) que mejora la flexibilidad en el caso de los plásticos y en el área de cosméticos es utilizado con un fijador de la fragancia en los perfumes. Los phtalatos son usados en muchos otros artículos para niños pequeños incluyendo los juguetes, mordedores, coberturas de libros plásticos, sin embargo los últimos reportes científicos indican que estos pueden causar un trastorno hormonal y hay evidencia sustancial que esto tiene efectos adversos en la salud.
  • 41. El nuevo límite legal es de 0.1% o menos para cada uno de los 6 phtalatos prohibidos: DEHP di-(2-ethylhexyl phthalate). DBP dibutyl phthalate . BBP benzyl butyl phthalate. DINP diisononyl phthalate. DIDP diisodecyl phthalate. DnOP di-n-octyl phthalate. EVALUACION DE CONTENIDO DE PHTALATOS CPSIA SEC. 108
  • 42. EVALUACION DE CONTENIDO DE PHTALATOS CPSIA SEC. 108 Todo artículo para niños menores a 3 años deberán estar exentos de DEHP, DBP, DINP, DIDP, DnOP y BBP en concentraciones menores a 0.1% (1000 ppm) a partir del 01 de enero del 2009, sin embargo esta ley ha sido prorrogada hasta el 2010 fecha en la que se deberá obligatoriamente presentar los Certificados de Conformidad en donde se asegure que los artículos están dentro de los límites requeridos.
  • 43. Obligatorio para prendas de vestir de niños menores a 8 años de edad . Requiere Certificación de Conformidad de tercera parte Sharp Points: Bordes Afilados 16 CFR 1500 Part 48 y 49
  • 44. Obligatorio para prendas de vestir de niños menores a 3 años. Requiere de Certificación de conformidad de tercera parte a partir de Febrero 2010. Desprendimiento de piezas pequeñas -16CFR 1501
  • 46. FORMALDEHIDO Es un compuesto volátil usado comunmente en acabados textiles para mantener las arrugas y evitar o reducir encogimientos. Para niños e infantes el limite permisible es de 20 ppm como máximo y 75 ppm para prendas de adulto que tienen contacto con la piel. Para artículos que no tienen contacto con la piel se acepta hasta 300 ppm.
  • 47. FORMALDEHIDO El formaldehido es un compuesto al que se le atribuye la generación de células cancerígenas. Este es un compuesto irritante para los ojos, nariz, pulmones y hasta puede causar reacciones alérgicas. Para detectar este compuesto se utiliza la norma JIS L1041(Japonesa) y AATCC 112 en donde se simulan ciertas condiciones de almacenamiento acelerado y se evaluará la cantidad de formaldehido.
  • 48. FORMALDEHIDO Si es que se detecta niveles de formaldehido por encima de 75 ppm para prendas que tienen contacto directo con la piel se debe colocar una alerta en la instrucción de cuidado que indique “ Lavar antes de usar” en donde luego de este lavado el nivel de formaldehido debe reducirse.
  • 49. COLORANTES AZO Los colorantes AZO incorporan uno o varios grupos azo (-N=N-) rodeado con compuestos arom áticos. Algunas aminas derivadas de cadenas azo pueden ser potencialmente cancerígenas. Los colorantes con grupos Azo restringidos no deben ser utilizados en artículos textiles o cueros ya que estas van a tener contacto directo y prolongado con la piel- Limite permitido 30 mg/kg
  • 50. COLORANTES AZO Los m étodos utilizados para la determinación son: EN 14362 Part 1:2003: Método para determinar ciertas aminas aromáticas derivadas de colorantes azo – Parte I: Detección de ciertos colorantes azo accesibles sin extracción. EN 14362 Part 2:2003: Método para determinar ciertas aminas aromáticas derivadas de colorantes azo – Parte II: Detección de ciertos colorantes azo accesibles por extracción de fibras.
  • 51. Colorantes dispersos utilizados para el teñido de fibras de polyester, acetato y nylon que son asociados con alérgicas y creación de células cancerígenas. COLORANTES AZO
  • 52. MERCOSUR Regulación sobre etiquetado de textiles
  • 53. MERCOSUR: Regulación regional Resolución M ERCOSUR/GMC/RES Nº 33/07: Reglamento Técnico MERCOSUR sobre Etiquetado de Productos Textiles. Alcance : Productos textiles. Incluye a los hilados y tejidos, sea que se destinen al consumidor final o se destinen a la industria de la transformación. Los que presentan al menos 80% de fibras o filamentos textiles. Incluyen revestimientos textiles de cualquier bien. No aplica a productos de una empresa para exportación fuera de MERCOSUR. Definición de fibras textiles en función tanto de su origen (vegetal, animal o mineral) como de su aplicación o aptitud de uso.
  • 54. MERCOSUR: Requisitos etiquetado El etiquetado, del producto y/o envase, debe contener información en el idioma del país de consumo. Expresada en caracteres legibles en forma, tamaño y color; visibles e indelebles. No se admiten abreviaturas . Puede incluirse información adicional siempre que no desvirtúe la información obligatoria.
  • 55. En el caso de dos o más productos con la misma composición y que formen una unidad para su venta (Ej. guantes), el rotulado puede ir en solo uno de ellos. El medio o soporte del rotulado debe ser indeleble y de fijación permanente (evitar borrado con el lavado o limpieza regulares). Cada fabricante determinará el medio a utilizar (etiquetas, sellos, calcomanías, timbres, estampado). Se permite el uso de una o varias etiquetas para cumplir el presente reglamento (por un tema de espacio y dimensiones). MERCOSUR: Requisitos etiquetado
  • 56. MERCOSUR: Información requerida en la etiqueta Etiquetado general : Nombre o razón social o marca registrada en el organismo competente del país de consumo e identificación fiscal del fabricante nacional o del importador, País de origen, Talla o dimensión, según corresponda. Etiquetado de composición : Nombre de fibras o filamentos textiles y su contenido expresado en porcentaje. Etiquetado de cuidado y conservación .
  • 57. Se incluye Anexo de nombres genéricos de fibras o filamentos textiles. Declarar el 100% de la composición de fibras (margen de error: ±3% por cada fibra), sin considerar soportes, ribetes, y partes no intrínsecas del producto. Excepciones : fibras por debajo de 10% pueden declararse como “otra u otras fibras” (no obligatorio el nombre genérico), cuando una fibra alcance un 85% solo ésta puede ser declarada precisando el porcentaje específico o la frase “85% como mínimo”. En productos puros o declarados como 100% de una fibra se admite tolerancia de 2% de otras fibras (por motivos técnicos). En la declaración de Lana Virgen o Lana de Esquila no se permite el empleo de lana recuperada de otros tejidos (segundo uso) y se admite 0,5% de impurezas. MERCOSUR: Etiquetado de composición
  • 58. La frase: “Composición no determinada” o “Fibras diversas” , es opcional en productos de difícil determinación (fibras de introducción aleatoria en el producto  presentan una composición variable. La frase “ Residuos textiles ” se utiliza si la materia prima es de barrido y demás desperdicios. En productos de 2 o más piezas con composición diferente: indicar composición por separado, salvo que una pieza no supere el 30% del total del producto (aquí la declaración es opcional). No se tendrán en cuenta los forros. MERCOSUR: Etiquetado de composición
  • 59. Los hilados , consignarán la información: a) Nombre o razón social o marca, e identificación fiscal; b) País de origen; c) Nombre de los filamentos textiles y su contenido en % en masa; y d) un valor relativo al título. En el caso de tejidos la información a consignar es idem a los hilados en los puntos a), b) y c), además de: d) Tratamiento de cuidado del tejido y e) Las relativas al ancho del tejido. MERCOSUR: Etiquetado de composición
  • 60. En el caso de hilados , la información debe consignarse en los conos, tubos, extremos de carretes, etc. de tal forma que resulte visible. En caso de imposibilidad, podrá adherirse al envase o en cintas abrazaderas. En el caso de tejidos la información debe fijarse en el núcleo (cilindros, tableros o similares) o en lateral de la pieza del tejido o en la orilla (en este último caso en toda la extensión de la pieza a intervalos no mayores a 2 m.) MERCOSUR: Etiquetado de composición
  • 61. MERCOSUR: Etiquetado de cuidado y conservación Se aplica la Norma ISO 3758:2005 Opción: A través de texto o solo empleando símbolos con una dimensión mínima de 16 mm2 Productos con bordados o detalles que requieran de un tratamiento particular deben citar tales cuidados en forma separada. En productos con composición textil diferente entre sus partes , puede tratarse el producto como un todo colocando las condiciones de conservación más adecuadas a la integridad del producto.
  • 62. MERCOSUR: Control y Vigilancia Argentina: Ministerio de Economía y Producción - Secretaría de Comercio Interior. Brasil: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial (INMETRO). Paraguay: Ministerio de Industria y Comercio. Uruguay: Ministerio de Economía y Finanzas-Dirección General de Comercio - Área de Defensa del Consumidor .
  • 63. CONCLUSIONES ECUADOR COLOMBIA PERU UE USA Ident.Tribut. Fabric/Imp. x   x  Razón Soc. o Marca Reg.  x x x x País de Origen    x  Talla   x x  Composición    (*)   Instrucciones de uso   x x 
  • 64. La regulación de rotulado de los EM de la CAN mantiene similitudes respecto a los requisitos generales de rotulado y los porcentajes a partir de los cuales resulta relevante la declaración de composición, la ubicación del etiquetado y el carácter permanente o de fijación del rotulado exigido. Se requiere infraestructura de evaluación de la conformidad para cumplir con la regulación de seguridad en textiles vigente en los mercados de exportación. CONCLUSIONES
  • 65. Falta un enfoque de cadena productiva . El etiquetado de composición y las certificaciones sobre sustancias peligrosas, inflamabilidad, etc. se exigen básicamente en las confecciones, sin tomar en cuenta a los textiles y demás insumos. La armonización de una regulación andina común, incluyendo márgenes de tolerancia, constituye una herramienta eficaz para superar estas diferencias y facilitar el acceso de los textiles andinos a otros mercados internacionales. CONCLUSIONES
  • 66. Augusto Mello Romero: [email_address]

Notas del editor

  • #14: NOTA: Consultar esto, pues es un poco diferente a lo que aparece en la pag.9 del texto.
  • #15: Ejemplo, panqueque para armado de prenda, no se indica en etiqueta; en cambio una casaca para esquí que se rellena con lana, plumas, etc, dado q es con fines de abrigo, si se coloca en la etiqueta.
  • #17: NOTA: Estos simbolos son obligatorios, no se aceptan de la ISO si es que son diferentes. Los simbolos son idem ISO y ASTM pero la interpretación puede variar.
  • #20: Consultar ultimo parrafo
  • #29: ¿Porqué se excluyen las tallas de 9 meses a menos?
  • #31: Sobre lo segunda viñeta…siendo potestad del cliente solo testear la cara con la superficie levantada, siendo necesario colocar una advertencia para el consumidor.
  • #33: Si el tejido es mas grueso se demora más en prenderse.
  • #36: Verificar al fecha del 14 agosto 2009
  • #59: Nota: Las piezas que independientemente constituyan forros del producto no están exceptuados de declaración (no aplican los porcentajes señalados).
  • #60: Nota: Las piezas que independientemente constituyan forros del producto no están exceptuados de declaración (no aplican los porcentajes señalados).
  • #61: Nota: Las piezas que independientemente constituyan forros del producto no están exceptuados de declaración (no aplican los porcentajes señalados).