SlideShare una empresa de Scribd logo
2
Lo más leído
8
Lo más leído
10
Lo más leído
Revisión E
Mayo de 2010
Número de pieza 500-1-016-ESP
*500-1-016* F
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Sistema WeedSeeker®
grande
 Controlador principal 151 / 153
 Controlador en línea 155
2 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
Trimble Navigation Limited
Trimble Agriculture
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
ESTADOS UNIDOS
trimble_support@trimble.com
www.trimble.com
Notificación legal
Copyright y Marcas comerciales
© 2010, Trimble Navigation Limited. Todos los derechos
reservados.
Trimble, el logotipo del Globo Terráqueo y el Triángulo,
Nomad, Recon, y WeedSeeker son marcas comerciales de
Trimble Navigation Limited, registradas en los Estados
Unidos y en otros países. Todas las otras s comerciales son
propiedad de sus respectivos titulares.
Nota de lanzamiento
Esta es la publicación de Mayo de 2010 (Revisión E) de las
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande.
Términos y condiciones de la garantía
limitada
Garantía limitada del producto
Subject to the following terms and conditions, Trimble
Navigation Limited (“Trimble”) warrants that for a period of
one (1) year from date of purchase this Trimble product will
substantially conform to Trimble’s publicly available
specifications for the Product and that the hardware and any
storage media components of the Product will be
substantially free from defects in materials and workmanship.
Software del producto
Product software, whether built into hardware circuitry as
firmware, provided as a standalone computer software
product, embedded in flash memory, or stored on magnetic
or other media, is licensed solely for use with or as an integral
part of the Product and is not sold. If accompanied by a
separate end user license agreement (“EULA”), use of any
such software will be subject to the terms of such end user
license agreement (including any differing limited warranty
terms, exclusions and limitations), which shall control over
the terms and conditions set forth in this limited warranty.
Actualizaciones del software
During the limited warranty period you will be entitled to
receive such Fixes to the Product software that Trimble
releases and makes commercially available and for which it
does not charge separately, subject to the procedures for
delivery to purchasers of Trimble products generally. If you
have purchased the Product from an authorized Trimble
dealer rather than from Trimble directly, Trimble may, at its
option, forward the software Fix to the Trimble dealer for final
distribution to you. Minor Updates, Major Upgrades, new
products, or substantially new software releases, as identified
by Trimble, are expressly excluded from this update process
and limited warranty. Receipt of software Fixes or other
enhancements shall not serve to extend the limited warranty
period.
For purposes of this warranty the following definitions shall
apply: (1) “Fix(es)” means an error correction or other update
created to fix a previous software version that does not
substantially conform to its Trimble specifications; (2) “Minor
Update” occurs when enhancements are made to current
features in a software program; and (3) “Major Upgrade”
occurs when significant new features are added to software,
or when a new product containing new features replaces the
further development of a current product line. Trimble
reserves the right to determine, in its sole discretion, what
constitutes a Fix, Minor Update, or Major Upgrade.
Ámbito de la garantía
If the Trimble Product fails during the warranty period for
reasons covered by this limited warranty and you notify
Trimble of such failure during the warranty period, Trimble
will repair OR replace the nonconforming Product with new,
equivalent to new, or reconditioned parts or Product, OR
refund the Product purchase price paid by you, at Trimble’s
option, upon your return of the Product in accordance with
Trimble's product return procedures then in effect.
Cómo obtener un servicio de garantía
To obtain warranty service for the Product, please contact
your local Trimble authorized dealer. Alternatively, you may
contact Trimble to request warranty service at +1-408-481-
6940 (24 hours a day) or e-mail your request to
trimble_support@trimble.com. Please be prepared to
provide:
– your name, address, and telephone numbers
– proof of purchase
– this Trimble warranty card
– a description of the nonconforming Product including
the model number
– an explanation of the problem
The customer service representative may need additional
information from you depending on the nature of the
problem.
Exclusiones de la garantía y absolución de
responsabilidades
This Product limited warranty shall only apply in the event
and to the extent that (a) the Product is properly and
correctly installed, configured, interfaced, maintained, stored,
and operated in accordance with Trimble's applicable
operator's manual and specifications, and; (b) the Product is
not modified or misused. This Product limited warranty shall
not apply to, and Trimble shall not be responsible for, defects
or performance problems resulting from (i) the combination
or utilization of the Product with hardware or software
products, information, data, systems, interfaces or devices
not made, supplied or specified by Trimble; (ii) the operation
of the Product under any specification other than, or in
addition to, Trimble's standard specifications for its products;
(iii) the unauthorized, installation, modification, or use of the
Product; (iv) damage caused by: accident, lightning or other
electrical discharge, fresh or salt water immersion or spray
(outside of Product specifications); or exposure to
environmental conditions for which the Product is not
intended; (v) normal wear and tear on consumable parts (e.g.,
batteries); or (vi) cosmetic damage. Trimble does not warrant
or guarantee the results obtained through the use of the
Product, or that software components will operate error free.
3 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
NOTICE REGARDING PRODUCTS EQUIPPED WITH
TECHNOLOGY CAPABLE OF TRACKING SATELLITE
SIGNALS FROM SATELLITE BASED AUGMENTATION
SYSTEMS (SBAS) (WAAS/EGNOS, AND MSAS), OMNISTAR,
GPS, MODERNIZED GPS OR GLONASS SATELLITES, OR
FROM IALA BEACON SOURCES: TRIMBLE IS NOT
RESPONSIBLE FOR THE OPERATION OR FAILURE OF
OPERATION OF GPS SATELLITES OR THE AVAILABILITY
OF GPS SATELLITE SIGNALS.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTY TERMS STATE
TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY, AND YOUR EXCLUSIVE
REMEDIES, RELATING TO THE TRIMBLE PRODUCT.
EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN,
THE PRODUCT AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION
AND MATERIALS ARE PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND, BY
EITHER TRIMBLE OR ANYONE WHO HAS BEEN
INVOLVED IN ITS CREATION, PRODUCTION,
INSTALLATION, OR DISTRIBUTION, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. THE STATED
EXPRESS WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL
OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF TRIMBLE
ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, ANY
PRODUCT. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON DURATION OR THE
EXCLUSION OF AN IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY OR FULLY APPLY TO YOU.
Limitación de responsabilidad
TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION
HEREIN SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY YOU
FOR THE PRODUCT. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS
SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE WHATSOEVER
UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR LEGAL THEORY RELATING
IN ANYWAY TO THE PRODUCTS, SOFTWARE AND
ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS,
(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF
DATA, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS), REGARDLESS OF
WHETHER TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF ANY SUCH LOSS AND REGARDLESS OF THE
COURSE OF DEALING WHICH DEVELOPS OR HAS
DEVELOPED BETWEEN YOU AND TRIMBLE. BECAUSE SOME
STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY OR FULLY APPLY TO YOU.
PLEASE NOTE: THE ABOVE TRIMBLE LIMITED WARRANTY
PROVISIONS WILL NOT APPLY TO PRODUCTS PURCHASED
IN THOSE JURISDICTIONS, (E.G., MEMBER STATES OF THE
EUROPEAN ECONOMIC AREA, IN WHICH PRODUCT
WARRANTIES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE LOCAL
TRIMBLE AUTHORIZED DEALER FROM WHICH THE
PRODUCTS ARE ACQUIRED. IN SUCH CASE, PLEASE
CONTACT YOUR LOCAL TRIMBLE AUTHORIZED DEALER
FOR APPLICABLE WARRANTY INFORMATION.
Idioma oficial
EL IDIOMA OFICIAL DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
ES EL INGLÉS. EN CASO DE QUE HAYA ALGUNA
DISCREPANCIA ENTRE LA VERSIÓN INGLESA Y LAS
TRADUCCIONES DE LA MISMA, DEBERÁ ATENERSE A LO
ESTIPULADO EN LA VERSIÓN INGLESA.
Registro
Para recibir información sobre actualizaciones y productos
nuevos, contacte a su distribuidor local o visite la página web
de Trimble en www.trimble.com/register. Después de
registrarse podrá seleccionar el boletín informativo, la
actualización o el nuevo producto que desee.
Aviso para nuestros clientes de la Unión
Europea
Para instrucciones sobre reciclaje de productos u otra
información correspondiente, vaya a:
www.trimble.com/ev.shtml
Reciclaje en Europa:
Para reciclar los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE) de Trimble,
llame al +31 497 53 2430, y pregunte por
“WEEE Associate”, o
si desea obtener instrucciones sobre el
reciclaje, solicítelas por correo:
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, Países Bajos
4 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
Información sobre medidas de seguridad y
protección
Lea esta sección antes de empezar con la instalación.
Siga siempre las instrucciones indicadas en una Advertencia o Precaución. La
información provista tiene el fin de minimizar el riesgo de daños personales
y/o daños materiales. En particular, preste atención a las instrucciones de los
siguientes tipos de mensajes:
C Advertencia – Estos mensajes le advierten sobre situaciones peligrosas
posibles que, si no se evitan, pueden causar daños graves.
C Precaución – Estos mensajes le advierten sobre situaciones peligrosas o
poco seguras que, si no se evitan, pueden causar daños personales o
materiales.
Nota – La ausencia de mensajes de advertencia no significa que no existan
riesgos para su seguridad.
Advertencias
C Advertencia – Ponga todos los accesorios correspondientes del vehículo
sobre el terreno antes de empezar a trabajar.
C Advertencia – Si alguien intenta poner el vehículo en marcha mientras
usted está trabajando en él o por debajo del mismo, podrá sufrir daños
graves o fatales. Para evitar esta posibilidad, instale una caja de bloqueo
en el terminal de la batería a fin de que sea imposible reconectarla, quite
la llave del interruptor de encendido y pegue la etiqueta "No operar" en
la cabina.
C Advertencia – Las cabinas del vehículo pueden estar muy altas. Si se cae
desde esta altura podrá romperse los huesos o tener lesiones internas.
Póngase siempre de frente al vehículo y use los peldaños y las barandillas
al entrar o salir del vehículo.
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 5
C Advertencia – Manténgase alejado de otras personas mientras opera el
sistema WeedSeeker.
C Advertencia – Conduzca despacio sobre terreno accidentado o al girar.
Evite conducir por cunetas o terrenos empinados.
Precauciones
C Precaución – La instalación del sistema puede ponerle en contacto con
sustancias químicas tales como el aceite, que pueden causar
envenenamiento. Lávese las manos a fondo después de trabajar con el
sistema.
C Precaución – Los bornes, los terminales de la batería, y los accesorios
relacionados contienen plomo y compuestos de plomo. El
envenenamiento por plomo puede reducir la inteligencia y causar
enfermedades del riñón. Para evitar la ingestión de plomo, lávese las
manos a fondo después de tocar la batería.
C Precaución – Lleve siempre puesto equipo de protección personal
adecuado a las condiciones del trabajo y la naturaleza del vehículo. Por
ejemplo gafas protectoras cuando se use aire o agua a presión, y la ropa
protectora adecuada cuando se vaya a soldar. No lleve ropa suelta ni joyas
que puedan engancharse en los componentes de la máquina o en las
herramientas.
C Precaución – Hay partes del vehículo que pueden estar a presión. Para
evitar daños a causa de estas piezas presurizadas, despresurice los sistemas
hidráulicos, neumáticos y de aceite antes de desconectar cualquier línea,
accesorio o elemento relacionado. Para evitar ser rociado por líquidos
presurizados, coloque un trapito sobre los tapones, respiraderos o
conexiones de las mangueras al quitarlos. No use sus manos sin protección
para comprobar si hay fugas hidráulicas. En su lugar, use una tarjeta o un
cartón.
6 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
C Precaución – Instale siempre un tope para el brazo de aplicación antes de
trabajar debajo o alrededor de un brazo de aplicación levantado. Despeje
la zona del brazo de aplicación antes de extender o doblar los brazos.
C Precaución – El sistema WeedSeeker funciona con receptores GPS y
controladores de pulverización. Asegúrese de leer y entender los otros
manuales del fabricante y el equipo antes de operar el sistema.
C Precaución – Instale siempre cadenas de sujeción del brazo antes de
transportar o remolcar el sistema o pulverizador WeedSeeker.
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 7
Indice de materias
Información sobre medidas de seguridad y protección . . . . . 4
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sus comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visión general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Salida de pines del cable de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagrama del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de primera generación . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
Introducción
En este manual se describe cómo instalar el sistema WeedSeeker®
para
sistemas que usen el controlador principal 151 / 153 o el controlador en línea
155.
Incluso si ya ha utilizado otros productos del Sistema de Posicionamiento
Global (GPS), Trimble recomienda que dedique un tiempo a la lectura de este
manual para familiarizarse con las funciones y características particulares de
este producto. Si no está familiarizado con el GPS, visite la página web de
Trimble (www.trimble.com) para ver de forma interactiva información sobre
Trimble y el GPS.
Asistencia técnica
Si tiene un problema y no puede encontrar la información que necesita en la
documentación del producto, contacte con el equipo de soporte técnico de
Trimble:
1. Vaya al sitio web de Trimble (www.trimble.com).
2. Haga clic en el enlace Support & Training (Soporte y Capacitación) en la
parte superior de la pantalla, seleccione Support (Soporte) y luego
seleccione Support A–Z list of products (Lista de productos A-Z).
3. Desplácese a la parte inferior de la lista.
4. Haga clic en el enlace Submit an inquiry (Enviar una consulta). Aparece un
formulario.
5. Complete el formulario y haga clic en Send (Enviar).
Sus comentarios
Sus comentarios sobre la documentación adjunta nos ayudan a mejorarla con
cada revisión. Envíenos un email con sus sugerencias a
ReaderFeedback@trimble.com.
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 9
Instalación
En esta sección se describe cómo instalar el sistema WeedSeeker.
Visión general del sistema
Este sistema con controladores
múltiples permite operar hasta cuatro
controladores en línea con 120
sensores desde un único controlador
principal en la cabina.
Cables de alimentación
En la siguiente figura se muestran dos configuraciones. Deberá suministrar
potencia suficiente con un voltaje mínimo. Conecte pares de cables trenzados
pesados a cada unidad desde la batería. Trimble recomienda conectar un
10 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
cable de calibre ocho (8 AWG) a cada uno de los controladores en línea
cuando la distancia entre la batería y el controlador supere los 6 metros: Use
alambre de cobre trenzado ya que es más flexible y se oxida mucho menos.
En los brazos de aplicación grandes, conecte un cable pesado calibre 8 AWG
entre la batería y los controladores en línea. Esto puede hacerse directamente
o usando una configuración de bloque en T.
Salida de pines del cable de la batería
Trimble recomienda soldar las conexiones en empalmes o bornes.
2 No usado 1 Rojo +12 VDC
3 Negro Tierra
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 11
Diagrama del sistema
En la siguiente figura se muestra un sistema de controlador principal/línea
típico. Los largos de cable 400-1-029 son determinados según los
requerimientos de la instalación.
Para que el sistema pueda funcionar cuando conecte los controladores en
línea al divisor de señales, deberá usar un cable para conectar una de las
unidades al puerto "Principal".
El sistema mostrado ha sido configurado para dos controladores en línea que
pueden operar hasta 60 sensores. Si lo desea, puede agregar otros dos
controladores en línea para operar hasta 120 sensores. Los controladores en
línea pueden operar con interruptores de elevación y sensores de velocidad en
tierra independientes o compartidos.
12 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 13
Opciones de configuración
Largos de cable
Los cables que conectan el controlador principal al divisor de señales, y el
divisor de señales a los controladores en línea (400-1-028 y 400-1-029) están
disponibles en largos que varían entre 1'5 y 27'5 metros.
Entradas opcionales
– Sensor de velocidad en tierra
Al igual que ocurre con los controladores modelo 150; los
controladores en línea tienen una entrada AUX para recibir una o
más señales externas. Si se conecta un sensor de velocidad en
tierra tal como un radar, el rango de velocidad de los sensores
WeedSeeker se selecciona automáticamente eliminando la
necesidad de que el operador tenga que seleccionarla a mano.
Es posible que la velocidad de los dos extremos del brazo de
aplicación sea diferente durante el giro del vehículo, lo que puede
dar problemas en terrenos empinados. Para mejorar la precisión
de los sensores WeedSeeker, puede instalar rádares diferentes en
cada una de las mitades del brazo; esto dará una velocidad más real
a cada uno de los controladores en línea. Para más información,
consulte el Manual de operación del sistema WeedSeeker.
– Interruptor Standby remoto
En algunos sistemas grandes, se utiliza un interruptor de espera
remoto para desactivar los sensores cuando se eleva el brazo de
aplicación. Se instala un interruptor en posición cerrada (conocido
como interruptor de elevación) que se abre cuando se eleva el brazo.
Este interruptor simplemente conecta una entrada al terreno. Si
corresponde, pueden conectarse varios interruptores en serie para
que cualquiera de ellos pueda poner en sistema en modo Standby.
14 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
Sistema de primera generación
La siguiente figura muestra el sistema del controlador principal/línea de
primera generación. En este sistema, el controlador principal tiene más de un
puerto de salida y no hay divisor de señales. Los largos de cable 400-1-029 son
determinados según los requerimientos de la instalación.
Al conectar los controladores en línea al controlador principal, para que el
sistema pueda funcionar debe conectarse por cable una de las unidades al
puerto "Principal".
Este sistema ha sido configurado para dos controladores en línea que pueden
operar hasta 60 sensores. Si lo desea, podrá agregar un controlador en línea
adicional para operar hasta 90 sensores. Los controladores en línea pueden
operar con interruptores de elevación y sensores de velocidad en tierra
independientes o compartidos.
Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 15
16 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande

Más contenido relacionado

PDF
MANUAL FMX ESPAÑOL
PPTX
Network testing and debugging
PDF
PERKINS 1100 SERIES RK DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PDF
MANUAL CFX750 ESPAÑOL
PDF
Programmable Logic Controllers Industrial Control by Khaled Kamel, Eman Kamel...
PDF
perkins 2800 series workshop manual
PPTX
JAVA Platform Independence
PDF
屋外向け 8chLoRaWANゲートウェイ DLOS8 日本語マニュアル
MANUAL FMX ESPAÑOL
Network testing and debugging
PERKINS 1100 SERIES RK DIESEL ENGINE Service Repair Manual
MANUAL CFX750 ESPAÑOL
Programmable Logic Controllers Industrial Control by Khaled Kamel, Eman Kamel...
perkins 2800 series workshop manual
JAVA Platform Independence
屋外向け 8chLoRaWANゲートウェイ DLOS8 日本語マニュアル

La actualidad más candente (7)

PDF
24023824 pcs7 mini_v82_en
PDF
普及型 8チャンネルLoRaWANゲートウェイ LPS8-JP日本語マニュアル v1.2.0-JP
PPT
TIA PORTAL Sitrain operações binárias e digitais
PPT
Basic Network And Hardware Troubleshooting
PDF
Treinamento a familia s7 200
PPTX
windows 10
PDF
Claas Dominator 106-56 repair manual
24023824 pcs7 mini_v82_en
普及型 8チャンネルLoRaWANゲートウェイ LPS8-JP日本語マニュアル v1.2.0-JP
TIA PORTAL Sitrain operações binárias e digitais
Basic Network And Hardware Troubleshooting
Treinamento a familia s7 200
windows 10
Claas Dominator 106-56 repair manual
Publicidad

Similar a Manual Weedseeker en español (16)

PDF
Trimble 5600 Guia Usuario Esp
PDF
0 trimble 5700-5800
PDF
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
PDF
Manual m3 esp
PDF
Manual FLUKE 1736/1738 Analizador de energía
PDF
744 ___umspa0100
PDF
Manual ni kon nivo 5c 1c
PDF
345 power quality clamp meter manual
PDF
287_289_umspa0200.pdf
PDF
fluke-120_serie_manual fluke-120_serie_manual
PDF
Ti200 _umspa0000
PDF
Manual 100n geotop
PDF
Manual uso meghometro 1507
PDF
Manual cessna 182-2
PDF
manual usuario de fluke scopemeter.pdf
Trimble 5600 Guia Usuario Esp
0 trimble 5700-5800
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
Manual m3 esp
Manual FLUKE 1736/1738 Analizador de energía
744 ___umspa0100
Manual ni kon nivo 5c 1c
345 power quality clamp meter manual
287_289_umspa0200.pdf
fluke-120_serie_manual fluke-120_serie_manual
Ti200 _umspa0000
Manual 100n geotop
Manual uso meghometro 1507
Manual cessna 182-2
manual usuario de fluke scopemeter.pdf
Publicidad

Más de Pablo Cea Campos (15)

PDF
Trimble Ag Brochure 2013
PDF
Manual partes y piezas se 150 16 170
PDF
Manual instrucciones se 150 60
PDF
BROCHURE TRIMBLE ESPAÑOL 2012
PDF
GUIA RAPIDA PARA CONFIGURACION DE TRUE GUIDE
PDF
MANUAL DE CONFIGURACION BASE RTK
PDF
Lista de vehiculos homologados de Autopilot
PDF
GUIA RAPIDA EZPILOT PARA CFX
PDF
GUIA RAPIDA EZPILOT PARA FMX
PDF
LISTA VEHICULOS SOPORTADOS EZPILOT
PDF
GUIA RAPIDA EZSTEER PARA CFX
PDF
GUIA RAPIDA EZSTEER PARA FMX
PDF
LISTA VEHICULOS SOPORTADOS EZSTEER
PDF
GUIA REFERENCIA EZSTEER PARA EZ250
PDF
MANUAL EZ250 ESPAÑOL
Trimble Ag Brochure 2013
Manual partes y piezas se 150 16 170
Manual instrucciones se 150 60
BROCHURE TRIMBLE ESPAÑOL 2012
GUIA RAPIDA PARA CONFIGURACION DE TRUE GUIDE
MANUAL DE CONFIGURACION BASE RTK
Lista de vehiculos homologados de Autopilot
GUIA RAPIDA EZPILOT PARA CFX
GUIA RAPIDA EZPILOT PARA FMX
LISTA VEHICULOS SOPORTADOS EZPILOT
GUIA RAPIDA EZSTEER PARA CFX
GUIA RAPIDA EZSTEER PARA FMX
LISTA VEHICULOS SOPORTADOS EZSTEER
GUIA REFERENCIA EZSTEER PARA EZ250
MANUAL EZ250 ESPAÑOL

Manual Weedseeker en español

  • 1. Revisión E Mayo de 2010 Número de pieza 500-1-016-ESP *500-1-016* F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Sistema WeedSeeker® grande  Controlador principal 151 / 153  Controlador en línea 155
  • 2. 2 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande Trimble Navigation Limited Trimble Agriculture 10355 Westmoor Drive Suite #100 Westminster, CO 80021 ESTADOS UNIDOS trimble_support@trimble.com www.trimble.com Notificación legal Copyright y Marcas comerciales © 2010, Trimble Navigation Limited. Todos los derechos reservados. Trimble, el logotipo del Globo Terráqueo y el Triángulo, Nomad, Recon, y WeedSeeker son marcas comerciales de Trimble Navigation Limited, registradas en los Estados Unidos y en otros países. Todas las otras s comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Nota de lanzamiento Esta es la publicación de Mayo de 2010 (Revisión E) de las Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande. Términos y condiciones de la garantía limitada Garantía limitada del producto Subject to the following terms and conditions, Trimble Navigation Limited (“Trimble”) warrants that for a period of one (1) year from date of purchase this Trimble product will substantially conform to Trimble’s publicly available specifications for the Product and that the hardware and any storage media components of the Product will be substantially free from defects in materials and workmanship. Software del producto Product software, whether built into hardware circuitry as firmware, provided as a standalone computer software product, embedded in flash memory, or stored on magnetic or other media, is licensed solely for use with or as an integral part of the Product and is not sold. If accompanied by a separate end user license agreement (“EULA”), use of any such software will be subject to the terms of such end user license agreement (including any differing limited warranty terms, exclusions and limitations), which shall control over the terms and conditions set forth in this limited warranty. Actualizaciones del software During the limited warranty period you will be entitled to receive such Fixes to the Product software that Trimble releases and makes commercially available and for which it does not charge separately, subject to the procedures for delivery to purchasers of Trimble products generally. If you have purchased the Product from an authorized Trimble dealer rather than from Trimble directly, Trimble may, at its option, forward the software Fix to the Trimble dealer for final distribution to you. Minor Updates, Major Upgrades, new products, or substantially new software releases, as identified by Trimble, are expressly excluded from this update process and limited warranty. Receipt of software Fixes or other enhancements shall not serve to extend the limited warranty period. For purposes of this warranty the following definitions shall apply: (1) “Fix(es)” means an error correction or other update created to fix a previous software version that does not substantially conform to its Trimble specifications; (2) “Minor Update” occurs when enhancements are made to current features in a software program; and (3) “Major Upgrade” occurs when significant new features are added to software, or when a new product containing new features replaces the further development of a current product line. Trimble reserves the right to determine, in its sole discretion, what constitutes a Fix, Minor Update, or Major Upgrade. Ámbito de la garantía If the Trimble Product fails during the warranty period for reasons covered by this limited warranty and you notify Trimble of such failure during the warranty period, Trimble will repair OR replace the nonconforming Product with new, equivalent to new, or reconditioned parts or Product, OR refund the Product purchase price paid by you, at Trimble’s option, upon your return of the Product in accordance with Trimble's product return procedures then in effect. Cómo obtener un servicio de garantía To obtain warranty service for the Product, please contact your local Trimble authorized dealer. Alternatively, you may contact Trimble to request warranty service at +1-408-481- 6940 (24 hours a day) or e-mail your request to trimble_support@trimble.com. Please be prepared to provide: – your name, address, and telephone numbers – proof of purchase – this Trimble warranty card – a description of the nonconforming Product including the model number – an explanation of the problem The customer service representative may need additional information from you depending on the nature of the problem. Exclusiones de la garantía y absolución de responsabilidades This Product limited warranty shall only apply in the event and to the extent that (a) the Product is properly and correctly installed, configured, interfaced, maintained, stored, and operated in accordance with Trimble's applicable operator's manual and specifications, and; (b) the Product is not modified or misused. This Product limited warranty shall not apply to, and Trimble shall not be responsible for, defects or performance problems resulting from (i) the combination or utilization of the Product with hardware or software products, information, data, systems, interfaces or devices not made, supplied or specified by Trimble; (ii) the operation of the Product under any specification other than, or in addition to, Trimble's standard specifications for its products; (iii) the unauthorized, installation, modification, or use of the Product; (iv) damage caused by: accident, lightning or other electrical discharge, fresh or salt water immersion or spray (outside of Product specifications); or exposure to environmental conditions for which the Product is not intended; (v) normal wear and tear on consumable parts (e.g., batteries); or (vi) cosmetic damage. Trimble does not warrant or guarantee the results obtained through the use of the Product, or that software components will operate error free.
  • 3. 3 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande NOTICE REGARDING PRODUCTS EQUIPPED WITH TECHNOLOGY CAPABLE OF TRACKING SATELLITE SIGNALS FROM SATELLITE BASED AUGMENTATION SYSTEMS (SBAS) (WAAS/EGNOS, AND MSAS), OMNISTAR, GPS, MODERNIZED GPS OR GLONASS SATELLITES, OR FROM IALA BEACON SOURCES: TRIMBLE IS NOT RESPONSIBLE FOR THE OPERATION OR FAILURE OF OPERATION OF GPS SATELLITES OR THE AVAILABILITY OF GPS SATELLITE SIGNALS. THE FOREGOING LIMITED WARRANTY TERMS STATE TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY, AND YOUR EXCLUSIVE REMEDIES, RELATING TO THE TRIMBLE PRODUCT. EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THE PRODUCT AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS ARE PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND, BY EITHER TRIMBLE OR ANYONE WHO HAS BEEN INVOLVED IN ITS CREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR DISTRIBUTION, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. THE STATED EXPRESS WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF TRIMBLE ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, ANY PRODUCT. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON DURATION OR THE EXCLUSION OF AN IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY OR FULLY APPLY TO YOU. Limitación de responsabilidad TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION HEREIN SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE WHATSOEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR LEGAL THEORY RELATING IN ANYWAY TO THE PRODUCTS, SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS, (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS), REGARDLESS OF WHETHER TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH LOSS AND REGARDLESS OF THE COURSE OF DEALING WHICH DEVELOPS OR HAS DEVELOPED BETWEEN YOU AND TRIMBLE. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY OR FULLY APPLY TO YOU. PLEASE NOTE: THE ABOVE TRIMBLE LIMITED WARRANTY PROVISIONS WILL NOT APPLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS, (E.G., MEMBER STATES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA, IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE LOCAL TRIMBLE AUTHORIZED DEALER FROM WHICH THE PRODUCTS ARE ACQUIRED. IN SUCH CASE, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL TRIMBLE AUTHORIZED DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY INFORMATION. Idioma oficial EL IDIOMA OFICIAL DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ES EL INGLÉS. EN CASO DE QUE HAYA ALGUNA DISCREPANCIA ENTRE LA VERSIÓN INGLESA Y LAS TRADUCCIONES DE LA MISMA, DEBERÁ ATENERSE A LO ESTIPULADO EN LA VERSIÓN INGLESA. Registro Para recibir información sobre actualizaciones y productos nuevos, contacte a su distribuidor local o visite la página web de Trimble en www.trimble.com/register. Después de registrarse podrá seleccionar el boletín informativo, la actualización o el nuevo producto que desee. Aviso para nuestros clientes de la Unión Europea Para instrucciones sobre reciclaje de productos u otra información correspondiente, vaya a: www.trimble.com/ev.shtml Reciclaje en Europa: Para reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de Trimble, llame al +31 497 53 2430, y pregunte por “WEEE Associate”, o si desea obtener instrucciones sobre el reciclaje, solicítelas por correo: Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, Países Bajos
  • 4. 4 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande Información sobre medidas de seguridad y protección Lea esta sección antes de empezar con la instalación. Siga siempre las instrucciones indicadas en una Advertencia o Precaución. La información provista tiene el fin de minimizar el riesgo de daños personales y/o daños materiales. En particular, preste atención a las instrucciones de los siguientes tipos de mensajes: C Advertencia – Estos mensajes le advierten sobre situaciones peligrosas posibles que, si no se evitan, pueden causar daños graves. C Precaución – Estos mensajes le advierten sobre situaciones peligrosas o poco seguras que, si no se evitan, pueden causar daños personales o materiales. Nota – La ausencia de mensajes de advertencia no significa que no existan riesgos para su seguridad. Advertencias C Advertencia – Ponga todos los accesorios correspondientes del vehículo sobre el terreno antes de empezar a trabajar. C Advertencia – Si alguien intenta poner el vehículo en marcha mientras usted está trabajando en él o por debajo del mismo, podrá sufrir daños graves o fatales. Para evitar esta posibilidad, instale una caja de bloqueo en el terminal de la batería a fin de que sea imposible reconectarla, quite la llave del interruptor de encendido y pegue la etiqueta "No operar" en la cabina. C Advertencia – Las cabinas del vehículo pueden estar muy altas. Si se cae desde esta altura podrá romperse los huesos o tener lesiones internas. Póngase siempre de frente al vehículo y use los peldaños y las barandillas al entrar o salir del vehículo.
  • 5. Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 5 C Advertencia – Manténgase alejado de otras personas mientras opera el sistema WeedSeeker. C Advertencia – Conduzca despacio sobre terreno accidentado o al girar. Evite conducir por cunetas o terrenos empinados. Precauciones C Precaución – La instalación del sistema puede ponerle en contacto con sustancias químicas tales como el aceite, que pueden causar envenenamiento. Lávese las manos a fondo después de trabajar con el sistema. C Precaución – Los bornes, los terminales de la batería, y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo. El envenenamiento por plomo puede reducir la inteligencia y causar enfermedades del riñón. Para evitar la ingestión de plomo, lávese las manos a fondo después de tocar la batería. C Precaución – Lleve siempre puesto equipo de protección personal adecuado a las condiciones del trabajo y la naturaleza del vehículo. Por ejemplo gafas protectoras cuando se use aire o agua a presión, y la ropa protectora adecuada cuando se vaya a soldar. No lleve ropa suelta ni joyas que puedan engancharse en los componentes de la máquina o en las herramientas. C Precaución – Hay partes del vehículo que pueden estar a presión. Para evitar daños a causa de estas piezas presurizadas, despresurice los sistemas hidráulicos, neumáticos y de aceite antes de desconectar cualquier línea, accesorio o elemento relacionado. Para evitar ser rociado por líquidos presurizados, coloque un trapito sobre los tapones, respiraderos o conexiones de las mangueras al quitarlos. No use sus manos sin protección para comprobar si hay fugas hidráulicas. En su lugar, use una tarjeta o un cartón.
  • 6. 6 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande C Precaución – Instale siempre un tope para el brazo de aplicación antes de trabajar debajo o alrededor de un brazo de aplicación levantado. Despeje la zona del brazo de aplicación antes de extender o doblar los brazos. C Precaución – El sistema WeedSeeker funciona con receptores GPS y controladores de pulverización. Asegúrese de leer y entender los otros manuales del fabricante y el equipo antes de operar el sistema. C Precaución – Instale siempre cadenas de sujeción del brazo antes de transportar o remolcar el sistema o pulverizador WeedSeeker.
  • 7. Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 7 Indice de materias Información sobre medidas de seguridad y protección . . . . . 4 Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sus comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Visión general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Salida de pines del cable de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diagrama del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sistema de primera generación . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
  • 8. 8 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande Introducción En este manual se describe cómo instalar el sistema WeedSeeker® para sistemas que usen el controlador principal 151 / 153 o el controlador en línea 155. Incluso si ya ha utilizado otros productos del Sistema de Posicionamiento Global (GPS), Trimble recomienda que dedique un tiempo a la lectura de este manual para familiarizarse con las funciones y características particulares de este producto. Si no está familiarizado con el GPS, visite la página web de Trimble (www.trimble.com) para ver de forma interactiva información sobre Trimble y el GPS. Asistencia técnica Si tiene un problema y no puede encontrar la información que necesita en la documentación del producto, contacte con el equipo de soporte técnico de Trimble: 1. Vaya al sitio web de Trimble (www.trimble.com). 2. Haga clic en el enlace Support & Training (Soporte y Capacitación) en la parte superior de la pantalla, seleccione Support (Soporte) y luego seleccione Support A–Z list of products (Lista de productos A-Z). 3. Desplácese a la parte inferior de la lista. 4. Haga clic en el enlace Submit an inquiry (Enviar una consulta). Aparece un formulario. 5. Complete el formulario y haga clic en Send (Enviar). Sus comentarios Sus comentarios sobre la documentación adjunta nos ayudan a mejorarla con cada revisión. Envíenos un email con sus sugerencias a ReaderFeedback@trimble.com.
  • 9. Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 9 Instalación En esta sección se describe cómo instalar el sistema WeedSeeker. Visión general del sistema Este sistema con controladores múltiples permite operar hasta cuatro controladores en línea con 120 sensores desde un único controlador principal en la cabina. Cables de alimentación En la siguiente figura se muestran dos configuraciones. Deberá suministrar potencia suficiente con un voltaje mínimo. Conecte pares de cables trenzados pesados a cada unidad desde la batería. Trimble recomienda conectar un
  • 10. 10 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande cable de calibre ocho (8 AWG) a cada uno de los controladores en línea cuando la distancia entre la batería y el controlador supere los 6 metros: Use alambre de cobre trenzado ya que es más flexible y se oxida mucho menos. En los brazos de aplicación grandes, conecte un cable pesado calibre 8 AWG entre la batería y los controladores en línea. Esto puede hacerse directamente o usando una configuración de bloque en T. Salida de pines del cable de la batería Trimble recomienda soldar las conexiones en empalmes o bornes. 2 No usado 1 Rojo +12 VDC 3 Negro Tierra
  • 11. Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 11 Diagrama del sistema En la siguiente figura se muestra un sistema de controlador principal/línea típico. Los largos de cable 400-1-029 son determinados según los requerimientos de la instalación. Para que el sistema pueda funcionar cuando conecte los controladores en línea al divisor de señales, deberá usar un cable para conectar una de las unidades al puerto "Principal". El sistema mostrado ha sido configurado para dos controladores en línea que pueden operar hasta 60 sensores. Si lo desea, puede agregar otros dos controladores en línea para operar hasta 120 sensores. Los controladores en línea pueden operar con interruptores de elevación y sensores de velocidad en tierra independientes o compartidos.
  • 12. 12 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande
  • 13. Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 13 Opciones de configuración Largos de cable Los cables que conectan el controlador principal al divisor de señales, y el divisor de señales a los controladores en línea (400-1-028 y 400-1-029) están disponibles en largos que varían entre 1'5 y 27'5 metros. Entradas opcionales – Sensor de velocidad en tierra Al igual que ocurre con los controladores modelo 150; los controladores en línea tienen una entrada AUX para recibir una o más señales externas. Si se conecta un sensor de velocidad en tierra tal como un radar, el rango de velocidad de los sensores WeedSeeker se selecciona automáticamente eliminando la necesidad de que el operador tenga que seleccionarla a mano. Es posible que la velocidad de los dos extremos del brazo de aplicación sea diferente durante el giro del vehículo, lo que puede dar problemas en terrenos empinados. Para mejorar la precisión de los sensores WeedSeeker, puede instalar rádares diferentes en cada una de las mitades del brazo; esto dará una velocidad más real a cada uno de los controladores en línea. Para más información, consulte el Manual de operación del sistema WeedSeeker. – Interruptor Standby remoto En algunos sistemas grandes, se utiliza un interruptor de espera remoto para desactivar los sensores cuando se eleva el brazo de aplicación. Se instala un interruptor en posición cerrada (conocido como interruptor de elevación) que se abre cuando se eleva el brazo. Este interruptor simplemente conecta una entrada al terreno. Si corresponde, pueden conectarse varios interruptores en serie para que cualquiera de ellos pueda poner en sistema en modo Standby.
  • 14. 14 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande Sistema de primera generación La siguiente figura muestra el sistema del controlador principal/línea de primera generación. En este sistema, el controlador principal tiene más de un puerto de salida y no hay divisor de señales. Los largos de cable 400-1-029 son determinados según los requerimientos de la instalación. Al conectar los controladores en línea al controlador principal, para que el sistema pueda funcionar debe conectarse por cable una de las unidades al puerto "Principal". Este sistema ha sido configurado para dos controladores en línea que pueden operar hasta 60 sensores. Si lo desea, podrá agregar un controlador en línea adicional para operar hasta 90 sensores. Los controladores en línea pueden operar con interruptores de elevación y sensores de velocidad en tierra independientes o compartidos.
  • 15. Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande 15
  • 16. 16 Instrucciones de instalación del sistema WeedSeeker grande