Anges et fantômes dans la Bible - Angels and Ghosts in the Bible
Saul and the Medium of En-dor 
Then Saul said to his servants, “Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at En-dor.” So Saul disguised himself and went, he and two men with him. 
The woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.” 
When the woman 
saw Samuel, she cried out with a loud voice. Saul said to her, “Don’t be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage. (1 Samuel 28:7-14, ERV) 
Saül et la magicienne d’Eyn-Dor Saül ordonna à ses fonctionnaires: -- -Recherchez-moi une femme capable d'interroger les morts, afin que je puisse aller chez elle pour la consulter. Ses serviteurs lui dirent: ---Il reste encore à Eyn-Dor une femme qui interroge les morts. Saül se déguisa en endossant d'autres vêtements, puis il se mit en route avec deux hommes. La femme lui demanda: ---Qui dois- je faire revenir pour toi? ---Fais-moi revenir Samuel, dit-il. Quand la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri. ---N'aie pas peur, lui dit Saül. Dis-moi plutôt ce que tu as vu. ---Je vois un vieillard qui revient, drapé dans un manteau. Alors Saül comprit que c'était Samuel et il s'inclina, la face contre terre, et se prosterna. (1 Samuel 28:7- 14)
Elijah’s Secret Army Now the king of Syria was at war against Israel; and he took counsel with his servants, saying, “My camp will be in such and such a place.” Then the man of God sent to the king of Israel, saying, “Beware that you not pass this place; for the Syrians are coming down there.” The king of Syria’s heart was very troubled about this. He called his servants, and said to them, “Won’t you show me which of us is for the king of Israel?” One of his servants said, “No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.” He said, “Go and see where he is, that I may send and get him.” He was told, “Behold, he is in Dothan.” So the king of Syria sent horses, chariots, and a great army there. 
L'armée secrète d'Elisée 
A l'époque où le roi de Syrie était en guerre contre Israël, il consulta ses officiers, puis leur dit où il voulait que son armée campe. Mais Élisée fit dire au roi d'Israël : « Fais attention ! Évitez de passer à tel endroit, car l'armée syrienne s'y installe. » 
Le roi de Syrie fut profondément troublé par ces événements ; il convoqua ses officiers et leur dit : « Il y a parmi nous un traître qui travaille pour le roi d'Israël ! Ne voulez-vous pas me le dénoncer ? » 
L'un des officiers lui répondit : « Il n'y a pas de traître parmi nous, Majesté ! Mais le prophète Élisée, en Israël, est capable de révéler à son roi même ce que tu dis dans ta chambre à coucher. » 
Alors le roi de Syrie ordonna : « Allez voir où il se trouve, pour que je puisse le faire capturer. » 
Quand on l'avertit qu'Élisée se trouvait à Dotan, le roi y envoya une forte troupe de soldats, avec des chars et des chevaux, qui arrivèrent de nuit et encerclèrent la ville.
When Elisha’s servant had risen early, and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, “Alas, my master! What shall we do?” Elisha answered, “Don’t be afraid; for those who are with us are more than those who are with them.” God then opened the young man’s eyes and he saw the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha. (2 Kings 6:8-17, WEB) 
Le lendemain matin, le serviteur d'Élisée se leva de bonne heure et sortit de la 
ville ; il vit les soldats, les chevaux et les chars qui entouraient la ville. « Malheur, Maître ! s'écria- 
t-il. Qu'allons-nous faire ? » 
« N'aie pas peur ! répondit Élisée. Ceux qui se trouvent avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux. » 
Ensuite il Seigneur ouvrit les yeux du serviteur d'Élisée, et celui-ci put voir que, tout autour d'Élisée, la montagne était couverte de chevaux et de chars étincelants . (2 Rois 6:8-17)
Isaiah’s Calling 
I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up. 
Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew. 
Then one of the seraphim flew to me, having in his hand 
a live coal which he had taken with the tongs from the altar. And he 
touched my 
mouth with 
it, and said: 
“Behold, this 
has touched 
your lips; 
Your iniquity 
is taken 
away, and 
your sin 
purged.” 
(Isaiah 6:1-7, 
NKJV) 
L'appel d'Esaïe Je vis le Seigneur siégeant sur un trône très élevé. Des séraphins se tenaient au-dessus de lui; chacun d'eux avait six ailes: deux ailes pour se couvrir le visage, deux autres pour se voiler le corps, et les deux dernières pour voler. Alors l'un des séraphins vola vers moi, il tenait à la main une braise qu'il avait prise sur l'autel avec des pincettes. Il m'en toucha la bouche, et me dit: --- Maintenant que ceci vient d'être appliqué sur tes lèvres, ta faute est enlevée et ton péché est expié. (Esaïe 6:1- 7)
The Handwriting on the Wall 
Belshazzar commanded that the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar 
his father had taken out of 
the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords and wives might drink from them. They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. 
Immediately the fingers of 
a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king's palace, opposite the lampstand. And the king saw the hand as it wrote. Then the king's color changed, and his thoughts alarmed him; 
his limbs 
gave way, and 
his knees 
knocked 
together. 
(Daniel 5:1-6, 
ERV) 
L'inscription sur le mur 
Le roi Balthazar ordonna d'apporter les coupes d'or et d'argent que Nabuchodonosor, son père, avait rapportées du Temple de Jérusalem. Il avait l'intention de s'en servir pour boire, lui et ses hauts dignitaires et ses femmes. Ils s'en servirent pour boire et se mirent à louer les dieux d'or, d'argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 
A ce moment-là apparurent soudain, devant le candélabre, les doigts d'une main humaine qui se mirent à écrire sur le plâtre du mur du palais royal. Le roi vit cette main qui écrivait. Alors son visage devint blême, des pensées terrifiantes l'assaillirent, il se mit à trembler de tout son être et ses genoux s'entrechoquèrent. 
(Daniel 5:1-6)
The Transfiguration 
Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves. Then He was transfigured before them. His 
face shone like the sun, and his garments became as white as 
the light. And Moses and Elijah appeared, talking with Jesus . (Matthew 17:1-3, WEB; modified) 
La transfiguration de Jésus 
Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, frère de Jacques, et les conduisit sur une haute montagne où ils se trouvèrent seuls. Il changea d'aspect devant leurs yeux ; son visage se mit à briller comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière . Soudain les trois disciples virent Moïse et Élie qui parlaient avec Jésus. (Matthieu 17:1-3)
Jesus Dies 
When Jesus died, the earth shook and rocks were broken. 
The graves opened, and many of God’s people who had died were raised from death. They came out of the graves. And after Jesus was raised from death, they went into the holy city, and many people saw them. (Matthew 27:51-53, ERV) 
La mort de Jésus 
[Quand Jésus] mourut, les tombes s'ouvrirent et les corps de beaucoup d'hommes fidèles à Dieu qui étaient morts ressuscitèrent. Ils quittèrent leurs tombeaux et, après la résurrection de Jésus, ils entrèrent dans la ville sainte 
où beaucoup de personnes les virent. (Matthieu 27:51-53)
Paul is Called to Macedonia 
A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, “Come over into Macedonia and help us.” When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them. (Acts 16:9-10, WEB) 
L'appel du Macédonien 
Paul eut une vision au cours de la nuit: un Macédonien se tenait devant lui et le suppliait: ---Viens en Macédoine et secours-nous! 
A la suite de cette vision de Paul, nous avons aussitôt cherché à nous rendre en Macédoine, car nous avions la certitude que Dieu lui- même nous appelait à y prêcher la Bonne Nouvelle. 
(Actes 16:9-10)
God’s Throne Room Behold, there was a throne set in heaven, and One sitting on the throne that looked like a jasper stone and a sardius. Out of the throne proceed lightnings, sounds, and thunders. There were seven lamps of fire burning before his throne, which are the seven Spirits of God. In the middle of the throne, and around the throne were four living creatures. The first Creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle. The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. (Revelations 4:2-8, WEB) 
La vision du trône de Dieu Il y avait un trône dans le ciel. Sur ce trône quelqu'un siégeait ; il avait l'éclat resplendissant de pierres précieuses de jaspe et de sardoine. Du trône jaillissaient des éclairs, des voix et des coups de tonnerre. Devant le trône brûlaient sept flambeaux ardents, qui sont les sept esprits de Dieu. Au milieu du trône et tout autour se tenaient quatre êtres vivants. Le premier d'entre eux ressemblait à un lion, le deuxième à un jeune taureau, le troisième avait le visage pareil à celui d'un homme et le quatrième était semblable à un aigle. Chacun de ces quatre êtres vivants avait six ailes couvertes d'yeux par- dessus et par- dessous. (Apocalypse 4:2-8)
Now I, John, saw and heard these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things. 
Then he said to me, “See that you do not do that. For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets.” (Revelation 22:8-9, NKJV) 
Moi, Jean, j'ai entendu et vu tout cela. Après avoir entendu et vu ces choses, je me prosternai aux pieds de l'ange qui me les avait montrées, et j'allais l'adorer. 
---Non, me dit-il, ne fais pas cela! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères, les prophètes. (Apocalypse 22:8-9)
Helpers from Heaven Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation? (Hebrews 1:14, NKJV) Since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us, looking unto Jesus, the author and finisher of our faith. (Hebrews 12:1-2, NKJV) 
Ils nous aident Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut? (Hébreux 1:14) C'est pourquoi, nous aussi qui sommes entourés d'une telle foule de témoins, débarrassons-nous de tout fardeau, et du péché qui nous cerne si facilement de tous côtés, et courons avec endurance l'épreuve qui nous est proposée. Gardons les yeux fixés sur Jésus, qui nous a ouvert le chemin de la foi. (Hébreux 12:1-2)
Histoires bilingues pour les enfants – www.freekidstories.org 
Art on page 6 in public domain. All other art © TFI. Background courtesy of Schwerin 
Moses via Flickr (modified). French Bible text from BDS, NEG1979 and Bible en français courant.

Contenu connexe

PDF
Miracles de l'Ancien Testament pour les Enfants
PDF
Miracles de l'Ancien Testament pour les enfants - livre de coloriage
PDF
Histoires de l' Ancien Testament pour les enfants
PDF
Histoires de la Bible: Les Anges - Bible Stories: Angels
PDF
Les enfants et les jeunes dans la Bible: Livre de coloriage
PDF
Histoires de la Bible: Prière - Bible Stories: Prayer
PDF
Les enfants et les jeunes dans la Bible
PDF
Histoires de l'Ancien Testament pour les enfants
Miracles de l'Ancien Testament pour les Enfants
Miracles de l'Ancien Testament pour les enfants - livre de coloriage
Histoires de l' Ancien Testament pour les enfants
Histoires de la Bible: Les Anges - Bible Stories: Angels
Les enfants et les jeunes dans la Bible: Livre de coloriage
Histoires de la Bible: Prière - Bible Stories: Prayer
Les enfants et les jeunes dans la Bible
Histoires de l'Ancien Testament pour les enfants

Tendances (20)

PDF
Histoires de l'Ancien Testament pour les enfants: Coloriage
PDF
Histoires bibliques: la foi
PDF
Histoires de l'Ancien Testament - Coloriages pour les enfants
PDF
Villes dans la Bible
PDF
Villes dans la Bible: Coloriages
PDF
Filles et femmes dans la Bible - Livre de coloriage
PDF
Les paraboles de Jésus pour les enfants: Coloriages
PDF
Pères de la Bible
PDF
Jésus guérit un homme possédé par des esprits mauvais
PDF
Fr consecration prophete
PDF
Histoires du Actes des Apôtres pour les enfants
PDF
Histoires de la Bible: Pardon - Bible Stories: Forgiveness
PDF
Histoire de Jésus pour prescolaires: livre de coloriage
PDF
Les actes des Apôtres - Acts of the Apostles 1
PDF
Filles et femmes dans la Bible
PDF
Histoires du Actes des Apôtres pour les enfants - cahier de coloriage
PDF
Paul becomes a Christian - La conversion de Paul
PPTX
La vie de Moïse pour les petits
PDF
Le bon comportement envers la mère
PDF
La vie de Jésus pour les enfants - Cahier de coloriage
Histoires de l'Ancien Testament pour les enfants: Coloriage
Histoires bibliques: la foi
Histoires de l'Ancien Testament - Coloriages pour les enfants
Villes dans la Bible
Villes dans la Bible: Coloriages
Filles et femmes dans la Bible - Livre de coloriage
Les paraboles de Jésus pour les enfants: Coloriages
Pères de la Bible
Jésus guérit un homme possédé par des esprits mauvais
Fr consecration prophete
Histoires du Actes des Apôtres pour les enfants
Histoires de la Bible: Pardon - Bible Stories: Forgiveness
Histoire de Jésus pour prescolaires: livre de coloriage
Les actes des Apôtres - Acts of the Apostles 1
Filles et femmes dans la Bible
Histoires du Actes des Apôtres pour les enfants - cahier de coloriage
Paul becomes a Christian - La conversion de Paul
La vie de Moïse pour les petits
Le bon comportement envers la mère
La vie de Jésus pour les enfants - Cahier de coloriage
Publicité

En vedette (13)

PDF
Dans le ciel et sur la terre - A Creation Praise
PDF
Histoires des Anges - Angel Stories
PDF
Histoires bibliques: L'amour de Dieu - Bible Stories: God's Love
PDF
Qui est dieu ou qu’est il - who or what is god
PDF
Les clous dans le poteau - Nails in the Gatepost
PDF
Jésus et moi: Qu’est-ce qu'on s'amuse
PDF
Dévotions quotidiennes pour le Carême (pour les enfants)
PDF
Le salut d'un escroc - Salvation for a Swindler
PDF
La conversion de Paul - Paul Becomes a Christian
PDF
Le fils perdu et retrouvé - The Prodigal Son
PDF
Histoires bibliques: Louange et action de grâces - Bible Stories Praise and T...
PDF
Espoir pour tous - 40 pensées sur le Carême pour les enfants
PDF
Un livret pour les enfants: Votre lumière doit briller - A Little Children's ...
Dans le ciel et sur la terre - A Creation Praise
Histoires des Anges - Angel Stories
Histoires bibliques: L'amour de Dieu - Bible Stories: God's Love
Qui est dieu ou qu’est il - who or what is god
Les clous dans le poteau - Nails in the Gatepost
Jésus et moi: Qu’est-ce qu'on s'amuse
Dévotions quotidiennes pour le Carême (pour les enfants)
Le salut d'un escroc - Salvation for a Swindler
La conversion de Paul - Paul Becomes a Christian
Le fils perdu et retrouvé - The Prodigal Son
Histoires bibliques: Louange et action de grâces - Bible Stories Praise and T...
Espoir pour tous - 40 pensées sur le Carême pour les enfants
Un livret pour les enfants: Votre lumière doit briller - A Little Children's ...
Publicité

Similaire à Anges et fantômes dans la Bible - Angels and Ghosts in the Bible (20)

PDF
Histoires de la Bible: Courage - Bible Stories: Courage
PDF
La vie de Jésus pour enfants - Life of Jesus for children
PDF
Histoires de la Bible: Le Ciel - Bible Stories: Heaven
PDF
Histoires de la Bible: Entendre la voix de Dieu - Bible Stories: Hearing from...
PDF
Histoire D'EZECHIAS de la bible dans l'ancien testament
PDF
Les douze pierres de fondation leçon 6b - Connaissance de la Bible - Prophéti...
PDF
Chronologie de la Bible - Bible Timeline
PDF
French - The Book of 2nd Kings - Google Cloud Translation.pdf
PPTX
Exposé les apparitions de dieu le fils dans l'at
PDF
PDF
Vie de Jésus Cahier de Coloriage - Life of Jesus Coloring Book
PDF
Les Douze Pierres de Fondation - Leçon 7 - La Prophétie Biblique - Le Futur D...
PDF
Révélations de Dieu en chiffre - Le 2
PDF
Apocalypse
PDF
Le livre de Henoc le scribe | Série Apocryphe
PDF
Les actes des Apôtres_Acts of the Apostles - 2
PDF
La prière (2)
PDF
French - Book of Enoch by R.H. Charles.pdf
PDF
French - The Book of Prophet Isaiah - Google Cloud Translation.pdf
Histoires de la Bible: Courage - Bible Stories: Courage
La vie de Jésus pour enfants - Life of Jesus for children
Histoires de la Bible: Le Ciel - Bible Stories: Heaven
Histoires de la Bible: Entendre la voix de Dieu - Bible Stories: Hearing from...
Histoire D'EZECHIAS de la bible dans l'ancien testament
Les douze pierres de fondation leçon 6b - Connaissance de la Bible - Prophéti...
Chronologie de la Bible - Bible Timeline
French - The Book of 2nd Kings - Google Cloud Translation.pdf
Exposé les apparitions de dieu le fils dans l'at
Vie de Jésus Cahier de Coloriage - Life of Jesus Coloring Book
Les Douze Pierres de Fondation - Leçon 7 - La Prophétie Biblique - Le Futur D...
Révélations de Dieu en chiffre - Le 2
Apocalypse
Le livre de Henoc le scribe | Série Apocryphe
Les actes des Apôtres_Acts of the Apostles - 2
La prière (2)
French - Book of Enoch by R.H. Charles.pdf
French - The Book of Prophet Isaiah - Google Cloud Translation.pdf

Plus de Freekidstories (20)

PDF
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
PDF
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
PDF
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
PDF
Pesca miracolosa - Libro da colorare
PDF
Pêche miraculeuse
PDF
Der wunderbare Fischfang
PDF
Чудесный улов рыбы
PDF
Pesca miracolosa.pdf
PDF
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
PDF
Der barmherzige Samariter
PDF
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
PDF
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
PDF
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
PDF
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
PDF
Biba, sapone e conchiglie
PDF
Le ratel et l'indicateur
PDF
La parabole de la veuve et du juge
PDF
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
PDF
Parabola del giudice e della vedova
PDF
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pêche miraculeuse
Der wunderbare Fischfang
Чудесный улов рыбы
Pesca miracolosa.pdf
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
Der barmherzige Samariter
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Biba, sapone e conchiglie
Le ratel et l'indicateur
La parabole de la veuve et du juge
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
Parabola del giudice e della vedova
Притча Иисуса о настойчивой вдове

Dernier (20)

PDF
كتاب الاكاديمية للصف الاول الثانوى - تاريخ - 2026م.pdf
PDF
4-bilan_FR___GÉNÉTIQUE_HUMAINE_bis[1].pdf
PDF
🎓 Enseigner la programmation 💻 en PYTHON - 1 - La méthode UMC - v2
PDF
🎓 Le Secret des Profs Captivants - 💡 4.1. Comment se manifeste l’appréhension...
PPTX
Présentation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx portrait.pptx
PDF
1631198806_prsentationabck.schreiber.pdf
PPTX
présentation du TFE QdV des diabétiques ISFSC 2020 finale (2).pptx
PDF
Architecture matérielle et logicielle d’un ordinateur
PDF
Bac 2025 - Livre - 🎤 Le Grand Oral - ✍️ Exemples rédigés - 🌍 HGGSP - Extrait 2
PDF
🎓 Le Secret des Profs Captivants - 💡 4.2. Le « trac utile » : accepter l’éner...
PPT
FORMATION SIGNALISATION DE SECURITE ETIQUETAGE ET CODE COULEUR.ppt
DOCX
ALMA - École de Management à Taille Humaine.docx
PPTX
Saint Joseph de Calasanz, prêtre catholique, éducateur 1557–1648.pptx
PDF
pdfcoffee.com_suzuki-violin-school-volume-2-2-pdf-free.pdf
PDF
PROGRAMMATION PAR CONTINUATION INFORMATIQUE
PPT
Cours GRH et Comm de Projet Eticca-20160827-151930603.ppt
PPT
ESPRIT D’ENTREPRISE DE RENFORCER VF.ppt
PDF
REGLEMENT INTERIEUR du Lycée Montgrand Rentrée 2025
PPTX
Les Cartes_conceptuelles de l'entreprise
PPTX
Niki de Saint-Phalle.pptx artiste plasticienne
كتاب الاكاديمية للصف الاول الثانوى - تاريخ - 2026م.pdf
4-bilan_FR___GÉNÉTIQUE_HUMAINE_bis[1].pdf
🎓 Enseigner la programmation 💻 en PYTHON - 1 - La méthode UMC - v2
🎓 Le Secret des Profs Captivants - 💡 4.1. Comment se manifeste l’appréhension...
Présentation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx portrait.pptx
1631198806_prsentationabck.schreiber.pdf
présentation du TFE QdV des diabétiques ISFSC 2020 finale (2).pptx
Architecture matérielle et logicielle d’un ordinateur
Bac 2025 - Livre - 🎤 Le Grand Oral - ✍️ Exemples rédigés - 🌍 HGGSP - Extrait 2
🎓 Le Secret des Profs Captivants - 💡 4.2. Le « trac utile » : accepter l’éner...
FORMATION SIGNALISATION DE SECURITE ETIQUETAGE ET CODE COULEUR.ppt
ALMA - École de Management à Taille Humaine.docx
Saint Joseph de Calasanz, prêtre catholique, éducateur 1557–1648.pptx
pdfcoffee.com_suzuki-violin-school-volume-2-2-pdf-free.pdf
PROGRAMMATION PAR CONTINUATION INFORMATIQUE
Cours GRH et Comm de Projet Eticca-20160827-151930603.ppt
ESPRIT D’ENTREPRISE DE RENFORCER VF.ppt
REGLEMENT INTERIEUR du Lycée Montgrand Rentrée 2025
Les Cartes_conceptuelles de l'entreprise
Niki de Saint-Phalle.pptx artiste plasticienne

Anges et fantômes dans la Bible - Angels and Ghosts in the Bible

  • 2. Saul and the Medium of En-dor Then Saul said to his servants, “Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at En-dor.” So Saul disguised himself and went, he and two men with him. The woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.” When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. Saul said to her, “Don’t be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage. (1 Samuel 28:7-14, ERV) Saül et la magicienne d’Eyn-Dor Saül ordonna à ses fonctionnaires: -- -Recherchez-moi une femme capable d'interroger les morts, afin que je puisse aller chez elle pour la consulter. Ses serviteurs lui dirent: ---Il reste encore à Eyn-Dor une femme qui interroge les morts. Saül se déguisa en endossant d'autres vêtements, puis il se mit en route avec deux hommes. La femme lui demanda: ---Qui dois- je faire revenir pour toi? ---Fais-moi revenir Samuel, dit-il. Quand la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri. ---N'aie pas peur, lui dit Saül. Dis-moi plutôt ce que tu as vu. ---Je vois un vieillard qui revient, drapé dans un manteau. Alors Saül comprit que c'était Samuel et il s'inclina, la face contre terre, et se prosterna. (1 Samuel 28:7- 14)
  • 3. Elijah’s Secret Army Now the king of Syria was at war against Israel; and he took counsel with his servants, saying, “My camp will be in such and such a place.” Then the man of God sent to the king of Israel, saying, “Beware that you not pass this place; for the Syrians are coming down there.” The king of Syria’s heart was very troubled about this. He called his servants, and said to them, “Won’t you show me which of us is for the king of Israel?” One of his servants said, “No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.” He said, “Go and see where he is, that I may send and get him.” He was told, “Behold, he is in Dothan.” So the king of Syria sent horses, chariots, and a great army there. L'armée secrète d'Elisée A l'époque où le roi de Syrie était en guerre contre Israël, il consulta ses officiers, puis leur dit où il voulait que son armée campe. Mais Élisée fit dire au roi d'Israël : « Fais attention ! Évitez de passer à tel endroit, car l'armée syrienne s'y installe. » Le roi de Syrie fut profondément troublé par ces événements ; il convoqua ses officiers et leur dit : « Il y a parmi nous un traître qui travaille pour le roi d'Israël ! Ne voulez-vous pas me le dénoncer ? » L'un des officiers lui répondit : « Il n'y a pas de traître parmi nous, Majesté ! Mais le prophète Élisée, en Israël, est capable de révéler à son roi même ce que tu dis dans ta chambre à coucher. » Alors le roi de Syrie ordonna : « Allez voir où il se trouve, pour que je puisse le faire capturer. » Quand on l'avertit qu'Élisée se trouvait à Dotan, le roi y envoya une forte troupe de soldats, avec des chars et des chevaux, qui arrivèrent de nuit et encerclèrent la ville.
  • 4. When Elisha’s servant had risen early, and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, “Alas, my master! What shall we do?” Elisha answered, “Don’t be afraid; for those who are with us are more than those who are with them.” God then opened the young man’s eyes and he saw the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha. (2 Kings 6:8-17, WEB) Le lendemain matin, le serviteur d'Élisée se leva de bonne heure et sortit de la ville ; il vit les soldats, les chevaux et les chars qui entouraient la ville. « Malheur, Maître ! s'écria- t-il. Qu'allons-nous faire ? » « N'aie pas peur ! répondit Élisée. Ceux qui se trouvent avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux. » Ensuite il Seigneur ouvrit les yeux du serviteur d'Élisée, et celui-ci put voir que, tout autour d'Élisée, la montagne était couverte de chevaux et de chars étincelants . (2 Rois 6:8-17)
  • 5. Isaiah’s Calling I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up. Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew. Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar. And he touched my mouth with it, and said: “Behold, this has touched your lips; Your iniquity is taken away, and your sin purged.” (Isaiah 6:1-7, NKJV) L'appel d'Esaïe Je vis le Seigneur siégeant sur un trône très élevé. Des séraphins se tenaient au-dessus de lui; chacun d'eux avait six ailes: deux ailes pour se couvrir le visage, deux autres pour se voiler le corps, et les deux dernières pour voler. Alors l'un des séraphins vola vers moi, il tenait à la main une braise qu'il avait prise sur l'autel avec des pincettes. Il m'en toucha la bouche, et me dit: --- Maintenant que ceci vient d'être appliqué sur tes lèvres, ta faute est enlevée et ton péché est expié. (Esaïe 6:1- 7)
  • 6. The Handwriting on the Wall Belshazzar commanded that the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords and wives might drink from them. They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. Immediately the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king's palace, opposite the lampstand. And the king saw the hand as it wrote. Then the king's color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together. (Daniel 5:1-6, ERV) L'inscription sur le mur Le roi Balthazar ordonna d'apporter les coupes d'or et d'argent que Nabuchodonosor, son père, avait rapportées du Temple de Jérusalem. Il avait l'intention de s'en servir pour boire, lui et ses hauts dignitaires et ses femmes. Ils s'en servirent pour boire et se mirent à louer les dieux d'or, d'argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. A ce moment-là apparurent soudain, devant le candélabre, les doigts d'une main humaine qui se mirent à écrire sur le plâtre du mur du palais royal. Le roi vit cette main qui écrivait. Alors son visage devint blême, des pensées terrifiantes l'assaillirent, il se mit à trembler de tout son être et ses genoux s'entrechoquèrent. (Daniel 5:1-6)
  • 7. The Transfiguration Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves. Then He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. And Moses and Elijah appeared, talking with Jesus . (Matthew 17:1-3, WEB; modified) La transfiguration de Jésus Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, frère de Jacques, et les conduisit sur une haute montagne où ils se trouvèrent seuls. Il changea d'aspect devant leurs yeux ; son visage se mit à briller comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière . Soudain les trois disciples virent Moïse et Élie qui parlaient avec Jésus. (Matthieu 17:1-3)
  • 8. Jesus Dies When Jesus died, the earth shook and rocks were broken. The graves opened, and many of God’s people who had died were raised from death. They came out of the graves. And after Jesus was raised from death, they went into the holy city, and many people saw them. (Matthew 27:51-53, ERV) La mort de Jésus [Quand Jésus] mourut, les tombes s'ouvrirent et les corps de beaucoup d'hommes fidèles à Dieu qui étaient morts ressuscitèrent. Ils quittèrent leurs tombeaux et, après la résurrection de Jésus, ils entrèrent dans la ville sainte où beaucoup de personnes les virent. (Matthieu 27:51-53)
  • 9. Paul is Called to Macedonia A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, “Come over into Macedonia and help us.” When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them. (Acts 16:9-10, WEB) L'appel du Macédonien Paul eut une vision au cours de la nuit: un Macédonien se tenait devant lui et le suppliait: ---Viens en Macédoine et secours-nous! A la suite de cette vision de Paul, nous avons aussitôt cherché à nous rendre en Macédoine, car nous avions la certitude que Dieu lui- même nous appelait à y prêcher la Bonne Nouvelle. (Actes 16:9-10)
  • 10. God’s Throne Room Behold, there was a throne set in heaven, and One sitting on the throne that looked like a jasper stone and a sardius. Out of the throne proceed lightnings, sounds, and thunders. There were seven lamps of fire burning before his throne, which are the seven Spirits of God. In the middle of the throne, and around the throne were four living creatures. The first Creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle. The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. (Revelations 4:2-8, WEB) La vision du trône de Dieu Il y avait un trône dans le ciel. Sur ce trône quelqu'un siégeait ; il avait l'éclat resplendissant de pierres précieuses de jaspe et de sardoine. Du trône jaillissaient des éclairs, des voix et des coups de tonnerre. Devant le trône brûlaient sept flambeaux ardents, qui sont les sept esprits de Dieu. Au milieu du trône et tout autour se tenaient quatre êtres vivants. Le premier d'entre eux ressemblait à un lion, le deuxième à un jeune taureau, le troisième avait le visage pareil à celui d'un homme et le quatrième était semblable à un aigle. Chacun de ces quatre êtres vivants avait six ailes couvertes d'yeux par- dessus et par- dessous. (Apocalypse 4:2-8)
  • 11. Now I, John, saw and heard these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things. Then he said to me, “See that you do not do that. For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets.” (Revelation 22:8-9, NKJV) Moi, Jean, j'ai entendu et vu tout cela. Après avoir entendu et vu ces choses, je me prosternai aux pieds de l'ange qui me les avait montrées, et j'allais l'adorer. ---Non, me dit-il, ne fais pas cela! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères, les prophètes. (Apocalypse 22:8-9)
  • 12. Helpers from Heaven Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation? (Hebrews 1:14, NKJV) Since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us, looking unto Jesus, the author and finisher of our faith. (Hebrews 12:1-2, NKJV) Ils nous aident Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut? (Hébreux 1:14) C'est pourquoi, nous aussi qui sommes entourés d'une telle foule de témoins, débarrassons-nous de tout fardeau, et du péché qui nous cerne si facilement de tous côtés, et courons avec endurance l'épreuve qui nous est proposée. Gardons les yeux fixés sur Jésus, qui nous a ouvert le chemin de la foi. (Hébreux 12:1-2)
  • 13. Histoires bilingues pour les enfants – www.freekidstories.org Art on page 6 in public domain. All other art © TFI. Background courtesy of Schwerin Moses via Flickr (modified). French Bible text from BDS, NEG1979 and Bible en français courant.