SlideShare une entreprise Scribd logo
Implementation of Machine Learning Algorithms
Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st
Edition Milutinovi? download pdf
https://ebookultra.com/download/implementation-of-machine-learning-
algorithms-using-control-flow-and-dataflow-paradigms-1st-edition-
milutinovi/
Discover thousands of ebooks and textbooks at ebookultra.com
download your favorites today!
Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at ebookultra.com
Elementary Functions Algorithms and Implementation 2ed.
Edition Muller J.M.
https://ebookultra.com/download/elementary-functions-algorithms-and-
implementation-2ed-edition-muller-j-m/
Bayesian reasoning and machine learning Barber D.
https://ebookultra.com/download/bayesian-reasoning-and-machine-
learning-barber-d/
Data Structures and Algorithms Using Python 1st Edition
Rance D. Necaise
https://ebookultra.com/download/data-structures-and-algorithms-using-
python-1st-edition-rance-d-necaise/
Python Machine Learning By Example The Easiest Way to Get
into Machine Learning 1st Edition Yuxi (Hayden) Liu
https://ebookultra.com/download/python-machine-learning-by-example-
the-easiest-way-to-get-into-machine-learning-1st-edition-yuxi-hayden-
liu/
Kernel Methods and Machine Learning S. Y. Kung
https://ebookultra.com/download/kernel-methods-and-machine-learning-s-
y-kung/
Learning F Functional Data Structures and Algorithms 1st
Edition Masood
https://ebookultra.com/download/learning-f-functional-data-structures-
and-algorithms-1st-edition-masood/
Cash Flow Analysis and Forecasting The Definitive Guide to
Understanding and Using Published Cash Flow Data 1st
Edition Timothy Jury
https://ebookultra.com/download/cash-flow-analysis-and-forecasting-
the-definitive-guide-to-understanding-and-using-published-cash-flow-
data-1st-edition-timothy-jury/
A First Course in Machine Learning Chapman Hall CRC
Machine Learning Pattern Recognition 2nd Edition Simon
Rogers
https://ebookultra.com/download/a-first-course-in-machine-learning-
chapman-hall-crc-machine-learning-pattern-recognition-2nd-edition-
simon-rogers/
Python Machine Learning 1st Edition Wei-Meng Lee
https://ebookultra.com/download/python-machine-learning-1st-edition-
wei-meng-lee/
Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition Milutinovi?
Implementation of Machine Learning Algorithms Using
Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition
Milutinovi? Digital Instant Download
Author(s): Milutinovi?, Veljko, Miti?, Nenad, Kartelj, Aleksandar, Kotlar,
Miloš
ISBN(s): 9781799883524, 1799883523
Edition: 1
File Details: PDF, 10.99 MB
Year: 2022
Language: english
Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition Milutinovi?
Implementation of
Machine Learning
Algorithms Using
Control-Flow and
Dataflow Paradigms
Veljko Milutinović
Indiana University, Bloomington, USA
Nenad Mitić
University of Belgrade, Serbia
Aleksandar Kartelj
University of Belgrade, Serbia
Miloš Kotlar
University of Belgrade, Serbia
A volume in the Advances in
Systems Analysis, Software
Engineering, and High Performance
Computing (ASASEHPC) Book Series
Published in the United States of America by
IGI Global
Engineering Science Reference (an imprint of IGI Global)
701 E. Chocolate Avenue
Hershey PA, USA 17033
Tel: 717-533-8845
Fax: 717-533-8661
E-mail: cust@igi-global.com
Web site: http://www.igi-global.com
Copyright © 2022 by IGI Global. All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced, stored or distributed in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, without written permission from the publisher.
Product or company names used in this set are for identification purposes only. Inclusion of the
names of the products or companies does not indicate a claim of ownership by IGI Global of the
trademark or registered trademark.
			 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
British Cataloguing in Publication Data
A Cataloguing in Publication record for this book is available from the British Library.
All work contributed to this book is new, previously-unpublished material.
The views expressed in this book are those of the authors, but not necessarily of the publisher.
For electronic access to this publication, please contact: eresources@igi-global.com.
Names: Milutinović, Veljko, author.
Title: Implementation of machine learning algorithms using control-flow and
dataflow paradigms / by Veljko Milutinovic, Nenad S. Mitic, Aleksandar
Aleksej Kartelj, and Milos Kotlar.
Description: Hershey, PA : Engineering Science Reference, [2022] | Includes
bibliographical references and index. | Summary: “This is a reference
book for experienced professionals, that treats four widely used
data-mining algorithms in a novel way, offering a basic introduction
with issues of importance, advantages and disadvantages of these
algorithms”-- Provided by publisher.
Identifiers: LCCN 2021050298 (print) | LCCN 2021050299 (ebook) | ISBN
9781799883500 (hardcover) | ISBN 9781799883517 (paperback) | ISBN
9781799883524 (ebook)
Subjects: LCSH: Data mining. | Algorithms. | Machine learning. | Data flow
computing.
Classification: LCC QA76.9.D343 M485 2022 (print) | LCC QA76.9.D343
(ebook) | DDC 006.3/12--dc23/eng/20211206
LC record available at https://lccn.loc.gov/2021050298
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021050299
This book is published in the IGI Global book series Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and
High Performance Computing (ASASEHPC) (ISSN: 2327-3453; eISSN: 2327-3461)
Advances in Systems
Analysis, Software
Engineering, and High
Performance Computing
(ASASEHPC) Book Series
Editor-in-Chief: Vijayan Sugumaran Oakland University, USA
Mission
ISSN:2327-3453
EISSN:2327-3461
Thetheoryandpracticeofcomputingapplicationsanddistributedsystemshas
emerged as one of the key areas of research driving innovations in business,
engineering,andscience.Thefieldsofsoftwareengineering,systemsanalysis,
and high performance computing offer a wide range of applications and
solutions in solving computational problems for any modern organization.
The Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High
Performance Computing (ASASEHPC) Book Series brings together
research in the areas of distributed computing, systems and software
engineering,highperformancecomputing,andservicescience.Thiscollection
of publications is useful for academics, researchers, and practitioners seeking
the latest practices and knowledge in this field.
• Storage Systems
• Enterprise Information Systems
• Computer System Analysis
• Virtual Data Systems
• Computer Networking
• Performance Modelling
• Metadata and Semantic Web
• Human-Computer Interaction
• Software Engineering
• Parallel Architectures
Coverage
IGI Global is currently accepting
manuscripts for publication within this
series.Tosubmitaproposalforavolumein
this series, please contact our Acquisition
EditorsatAcquisitions@igi-global.comor
visit:http://www.igi-global.com/publish/.
The Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High Performance Computing (ASASEHPC) Book
Series (ISSN 2327-3453) is published by IGI Global, 701 E. Chocolate Avenue, Hershey, PA 17033-1240, USA, www.
igi-global.com. This series is composed of titles available for purchase individually; each title is edited to be contextually
exclusive from any other title within the series. For pricing and ordering information please visit http://www.igi-global.
com/book-series/advances-systems-analysis-software-engineering/73689. Postmaster: Send all address changes to above
address. Copyright © 2022 IGI Global. All rights, including translation in other languages reserved by the publisher. No
part of this series may be reproduced or used in any form or by any means – graphics, electronic, or mechanical, including
photocopying, recording, taping, or information and retrieval systems – without written permission from the publisher,
except for non commercial, educational use, including classroom teaching purposes. The views expressed in this series
are those of the authors, but not necessarily of IGI Global.
701 East Chocolate Avenue, Hershey, PA 17033, USA
Tel: 717-533-8845 x100 • Fax: 717-533-8661
E-Mail: cust@igi-global.com • www.igi-global.com
Technology Road Mapping for Quantum Computing and Engineering
Brojo Kishore Mishra (GIET University, India)
Engineering Science Reference • © 2022 • 305pp • H/C (ISBN: 9781799891833) • US
$225.00
AdvancingSmarterandMoreSecureIndustrialApplicationsUsingAI,IoT,andBlockchain
Technology
Kavita Saini (Galgotias University, India) and Pethuru Raj (Reliance Jio Platforms Ltd.,
Bangalore, India)
Engineering Science Reference • © 2022 • 309pp • H/C (ISBN: 9781799883678) • US
$245.00
Deep Learning Applications for Cyber-Physical Systems
Monica R. Mundada (M.S. Ramaiah Institute of Technology, India) S. Seema (M.S.
Ramaiah Institute of Technology, India) Srinivasa K.G. (National Institute of Technical
Teachers Training and Research, Chandigarh, India) and M. Shilpa (M.S. Ramaiah Institute
of Technology, India)
Engineering Science Reference • © 2022 • 293pp • H/C (ISBN: 9781799881612) • US
$245.00
Design, Applications, and Maintenance of Cyber-Physical Systems
Pierluigi Rea (University of Cagliari, Italy) Erika Ottaviano (University of Cassino and
Southern Lazio, Italy) José Machado (University of Minho, Portugal) and Katarzyna Antosz
(Rzeszow University of Technology, Poland)
Engineering Science Reference • © 2021 • 314pp • H/C (ISBN: 9781799867210) • US
$225.00
Methodologies and Applications of Computational Statistics for Machine Intelligence
Debabrata Samanta (Christ University (Deemed), India) Raghavendra Rao Althar (QMS,
FirstAmericanIndia,Bangalore,India)SabyasachiPramanik(HaldiaInstituteofTechnology,
India) and Soumi Dutta (Institute of Engineering and Management, Kolkata, India)
Engineering Science Reference • © 2021 • 277pp • H/C (ISBN: 9781799877011) • US
$245.00
Titles in this Series
For a list of additional titles in this series, please visit:
www.igi-global.com/book-series/advances-systems-analysis-software-engineering/73689
Table of Contents
Preface.
.................................................................................................................vii
Introduction..........................................................................................................ix
Chapter 1
Introduction to Data Mining...................................................................................1
Chapter 2
Classification Algorithms and Control-Flow Implementation.
.............................14
Chapter 3
Classification Algorithms and Dataflow Implementation.
....................................46
Chapter 4
Scientific Applications of Machine Learning Algorithms....................................78
Chapter 5
Business and Industrial Applications of Machine Learning Algorithms.
...........112
Chapter 6
Implementation Details of Neural Networks Using Dataflow............................142
Chapter 7
Implementation Details of Decision Tree Algorithms Using Dataflow.
.............152
Chapter 8
Implementation Details of Rule-Based Algorithms Using Dataflow.................159
Chapter 9
Implementation Details of Density-Based Algorithms Using Dataflow............167

Chapter 10
Issues Related to Acceleration of Algorithms....................................................173
Conclusion......................................................................................................... 195
Glossary............................................................................................................. 196
Related Readings............................................................................................... 200
About the Authors.
............................................................................................ 293
Index................................................................................................................... 295
Preface
This book presents four widely used data mining algorithms with their
variations and treats four different general aspects thereof: (a) A basic
introduction with issues of importance, advantages and disadvantages, (b) A
part on relevant algorithmic details related to the mathematical treatment of
the selected four algorithms, (c) A part on possible applications of selected
algorithms, with special attention dedicated to machine learning, and (d) A
partonfastandenergyefficientimplementationsusingаdataflowtechnology,
comparativelywithcontrolflowtechnology;thispartshowshowtoimplement
these four algorithms on a selected Controlflow machine and on a selected
Dataflow machine.
The four basic algorithms presented in this book are: Neural Network,
Rule Induction, Tree Algorithm, and Density-Based Algorithm. These four
algorithmswereselectedbasedonthefrequencyoftheirappearanceatGoogle
Scholar and similar search engines. Many other related algorithms were
derived from these four ones. Consequently, these four represent an excellent
starting point for studies of DataMining. Mastering these four algorithms and
their implementation in the new DataFlow paradigm enables easy mastering
of a plethora of other DataMining algorithms, as well as their usage in new
application domains, which were unreachable before, due to prohibitively
highdatavolumes,orduetoaprohibitivelyhighpowerdissipation.Thisbook
could be used by practitioners, teachers, students, and all those interested to
doimplementationsinthenewandpromisingtechnology:DataFlow.Specific
implementations are based on the Maxeler technology, for the following
reasons: It proves to be both fast and energy-efficient, it is available via
Amazon AWS, it is/was used by giants in the business of finances, like J. P.
Morgan, CME (Chicago Mercantile Exchange), Hitachi, and CitiBank, and
finally, it is/was used in a large number of other applications, in Science,
GeoPhysics, Security, and Machine Learning.
vii
Preface
Introduction and conclusion provide insight about the main topics covered
in this book. Chapter 1 introduces data mining and provides definition of
algorithms used for extraction of hidden knowledge from data. Also, it
provides overview of relevant references in data mining field according to
the open literature. Chapter 2 introduces controlflow paradigm, presents key
aspectsoftheparadigmandrelevantapplicationsintheclassificationdomain.
Chapter3introducesdataflowparadigm,presentskeyaspectsoftheparadigm
compared to the controlflow paradigm, and presents relevant applications in
the classification domain. Chapter 4 presents scientific applications of data
mining with overview of the relevant literature. Chapter 5 presents industry-
based applications of data mining with overview of the relevant literature.
Chapter 6 to 9 present essential optimization mechanisms on the dataflow
paradigm for four selected algorithms: Neural Network, Rule Induction, Tree
Algorithm,andDensity-BasedAlgorithm.Also,theydiscussimplementational
details of the presented algorithms, and discuss optimizations that could
been achieved by using introduced constructs. Chapter 10 presents general
optimization techniques for the ultimate dataflow paradigm using systolic
arrays and suboptimal operations.
Veljko Milutinović
Indiana University, Bloomington, USA
viii
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
les paroles qu'ils s'étaient dites. Il songeait que le cher Christophe dormait
près de lui, de l'autre côté du mur, contre lequel son lit était appuyé. Il était
écrasé de fatigue, courbaturé, oppressé; il sentait qu'il s'était refroidi
pendant la promenade et qu'il allait avoir une rechute; mais il n'avait qu'une
pensée:
—Pourvu que cela dure jusqu'après son départ!
Et il tremblait d'avoir un accès de toux, qui réveillât Christophe. Il était plein
de reconnaissance envers Dieu, et se mit à composer des vers sur le
cantique du vieux Siméon: Nunc dimittis... Il se leva, en sueur, pour écrire
ces vers, et il resta assis à sa table, jusqu'à ce qu'il les eût recopiés
soigneusement, avec une dédicace débordante d'affection, et sa signature
au bas, la date et l'heure. Puis, il se recoucha, ayant le frisson, et ne put se
réchauffer, de tout le reste de la nuit.
L'aube vint. Schulz songeait, avec regret, à l'aube de la veille. Mais il se
blâma de gâter par ces pensées les dernières minutes de bonheur qui lui
restaient; il savait bien que, le lendemain, il regretterait l'heure qui
s'enfuyait maintenant; il s'appliqua à n'en rien perdre. Il tendait l'oreille au
moindre bruit de la chambre à côté. Mais Christophe ne bougeait point. Où
il s'était couché, il se trouvait encore; il n'avait pas fait un mouvement. Six
heures et demie étaient sonnées, et il dormait toujours. Rien n'eût été plus
facile que de lui laisser manquer le train; et, sans doute, eût-il pris la chose
en riant. Mais le vieux était trop scrupuleux pour disposer d'un ami, sans
son consentement. Il avait beau se répéter:
—Ce ne sera point ma faute. Je n'y serai pour rien. Il suffit de ne rien dire.
Et s'il ne se réveille pas à temps, j'aurai encore tout un jour à passer avec
lui.
Il se répliqua:
—Non, je n'en ai pas le droit.
Et il se crut obligé d'aller le réveiller. Il frappa à sa porte. Christophe
n'entendit pas tout de suite: il fallut insister. Cela faisait gros cœur au vieux,
qui pensait:
—Ah! comme il dormait bien! Il serait resté là jusqu'à midi!...
Enfin, la voix joyeuse de Christophe répondit, de l'autre côté de la cloison.
Quand il sut l'heure, il s'exclama; et on l'entendit s'agiter dans sa chambre,
faire bruyamment sa toilette, chanter des bribes d'airs, tout en interpellant
amicalement Schulz à travers la muraille, et disant des drôleries, qui
faisaient rire le vieux, malgré son chagrin. La porte s'ouvrit: il parut, frais,
reposé, la figure heureuse; il ne pensait pas du tout à la peine qu'il faisait.
En réalité, rien ne le pressait de partir; il ne lui en eût rien coûté de rester
quelques jours de plus; et cela eût fait tant de plaisir à Schulz! Mais
Christophe ne pouvait s'en douter exactement. D'ailleurs, quelque affection
qu'il eût pour le vieux, il était bien aise de s'en aller: il était fatigué par
cette journée de conversation perpétuelle, par ces âmes qui s'accrochaient
à lui, avec une affection désespérée. Et puis, il était jeune, il pensait qu'ils
auraient le temps de se revoir: il ne partait pas pour le bout du monde!—Le
vieillard savait que lui, serait bientôt plus loin qu'au bout du monde; et il
regardait Christophe, pour toute l'éternité.
Il l'accompagna à la gare, malgré son extrême fatigue. Une petite pluie
fine, froide, tombait sans bruit. À la station, Christophe s'aperçut, en
ouvrant son porte-monnaie, qu'il n'avait plus assez d'argent pour prendre
son billet de retour jusqu'à chez lui. Il savait que Schulz lui prêterait, avec
joie; mais il ne voulut pas le lui demander... Pourquoi? Pourquoi refuser à
celui qui vous aime l'occasion—le bonheur de vous rendre service?... Il ne le
voulut pas, par discrétion, par amour-propre peut-être. Il prit un billet
jusqu'à une station intermédiaire, se disant qu'il ferait le reste du chemin à
pied.
L'heure du départ sonna. Sur le marchepied du wagon, ils s'embrassèrent.
Schulz glissa dans la main de Christophe sa poésie écrite pendant la nuit. Il
resta sur le quai, au pied du compartiment. Ils n'avaient plus rien à se dire,
comme il arrive quand les adieux se prolongent; mais les yeux de Schulz
continuaient de parler: ils ne se détachèrent pas du visage de Christophe,
jusqu'à ce que le train partît.
Le wagon disparut à un tournant de la voie. Schulz se retrouva seul. Il
revint par l'avenue boueuse; il se traînait: il sentait brusquement la fatigue,
le froid, la tristesse du jour pluvieux. Il eut grand'peine à regagner sa
maison et à monter l'escalier. À peine rentré dans sa chambre, il fut pris
d'une crise d'étouffement et de toux. Salomé vint à son secours. Au milieu
de ses gémissements involontaires, il répétait:
—Quel bonheur!... Quel bonheur que c'ait attendu!...
Il se sentait très mal. Il se coucha. Salomé alla chercher le médecin. Dans
son lit, tout son corps s'abandonnait, comme une loque. Il n'aurait pu faire
un mouvement; seule, sa poitrine haletait, comme un soufflet de forge. Sa
tête était lourde et fiévreuse. Il passa la journée entière à revivre, minute
par minute, toute la journée de la veille: il se torturait ainsi, et il se
reprochait ensuite de se plaindre, après un tel bonheur. Les mains jointes,
le cœur gonflé d'amour, il remerciait Dieu.
Rasséréné par cette journée, rendu plus confiant en soi par l'affection qu'il
laissait derrière lui, Christophe revenait au pays. Arrivé au terme de son
billet, il descendit gaiement, et se mit en route, à pied. Il avait une
soixantaine de kilomètres à faire. Il n'était pas pressé, et flânait comme un
écolier. C'était Avril. La campagne n'était pas très avancée. Les feuilles se
dépliaient, comme de petites mains ridées, au bout des branches noires;
quelques pommiers étaient en fleurs, et les frêles églantines souriaient, le
long des haies. Par-dessus la forêt déplumée, où commençait à pousser un
fin duvet vert-tendre, se dressait, au faîte d'une petite colline, tel un
trophée au bout d'une lance, un vieux château roman. Dans le ciel bleu très
doux, voguaient des nuages très noirs. Les ombres couraient sur la
campagne printanière; des giboulées passaient; puis, le clair soleil
renaissait, et les oiseaux chantaient.
Christophe s'aperçut que, depuis quelques instants, il songeait à l'oncle
Gottfried. Il y avait bien longtemps qu'il n'avait plus pensé au pauvre
homme; et il se demandait pourquoi son souvenir lui revenait en ce
moment, avec obstination; il en était hanté, tandis qu'il cheminait sur une
avenue, bordée de peupliers, le long d'un canal miroitant; cette image le
poursuivait de telle sorte qu'au détour d'un grand mur, il lui sembla qu'il
allait le voir venir à sa rencontre.
Le ciel s'était assombri. Une violente averse de pluie et de grêle se mit à
tomber, et le tonnerre gronda au loin. Christophe était près d'un village,
dont il voyait les façades roses et les toits rouges, au milieu des bouquets
d'arbres. Il hâta le pas, et se mit à l'abri sous le toit avançant de la
première maison. Les grêlons cinglaient dru; ils tintaient sur les tuiles, et
rebondissaient dans la rue, comme des grains de plomb. Les ornières
coulaient à pleins bords. À travers les vergers en fleurs, un arc-en-ciel
tendait son écharpe éclatante et barbare sur les nuées bleu-sombre.
Sur le seuil de la porte, debout, une jeune fille tricotait. Elle dit
amicalement à Christophe d'entrer. Il accepta l'invitation. La salle où il
pénétra servait à la fois de cuisine, de salle à manger, et de chambre à
coucher. Au fond, une marmite était suspendue sur un grand feu. Une
paysanne, qui épluchait des légumes, souhaita le bonjour à Christophe, et
lui dit de s'approcher du feu, pour se sécher. La jeune fille alla chercher une
bouteille et lui servit à boire. Assise de l'autre côté de la table, elle
continuait de tricoter, tout en s'occupant de deux enfants, qui jouaient à
s'enfoncer dans le cou de ces épis d'herbes, qu'on nomme à la campagne
des «voleurs» ou des «ramonas». Elle lia conversation avec Christophe. Il
ne s'aperçut qu'après un moment qu'elle était aveugle. Elle n'était point
belle. C'était une forte fille, les joues rouges, les dents blanches, les bras
solides; mais les traits manquaient de régularité: elle avait l'air souriant et
un peu inexpressif de beaucoup d'aveugles, et aussi, leur manie de parler
des choses et des gens, comme si elle les voyait. Au premier moment,
Christophe, interloqué, se demanda si elle se moquait, quand elle lui dit
qu'il avait bonne mine, et que la campagne était très jolie aujourd'hui. Mais
après avoir regardé tour à tour l'aveugle et la femme qui épluchait, il vit
que cela n'étonnait personne. Les deux femmes interrogèrent amicalement
Christophe, s'informant d'où il venait, par où il avait passé. L'aveugle se
mêlait à l'entretien, avec une animation un peu exagérée; elle approuvait,
ou commentait les observations de Christophe sur le chemin et sur les
champs. Naturellement, ses remarques tombaient souvent à faux. Elle
semblait vouloir se persuader qu'elle voyait aussi bien que lui.
D'autres gens de la famille étaient rentrés: un robuste paysan, d'une
trentaine d'années, et sa jeune femme. Christophe causait avec les uns et
avec les autres; et, regardant le ciel qui s'éclaircissait, il attendait le
moment de repartir. L'aveugle chantonnait un air, tout en faisant marcher
les aiguilles de son tricot. Cet air rappelait à Christophe des choses
anciennes.
—Comment! vous connaissez cela? dit-il.
(Gottfried le lui avait autrefois appris.)
Il fredonna la suite. La jeune fille se mit à rire. Elle chantait la première
moitié des phrases, et il s'amusait à les terminer. Il venait de se lever, pour
aller inspecter l'état du temps et il faisait le tour de la chambre, en furetant
machinalement du regard dans tous les coins, quand il aperçut, dans un
angle, près du dressoir, un objet, qui le fit tressauter. C'était un long bâton
recourbé, dont le manche, grossièrement sculpté, représentait un petit
homme courbé qui saluait. Christophe le connaissait bien: il avait joué tout
enfant avec. Il sauta sur la canne, et demanda d'une voix étranglée:
—D'où avez-vous... D'où avez-vous cela?
L'homme regarda, et dit:
—C'est un ami qui l'a laissé; un ancien ami, qui est mort.
Christophe cria:
—Gottfried?
Tous se retournèrent, en demandant:
—Comment savez-vous...?
Et quand Christophe eut dit que Gottfried était son oncle, ce fut un émoi
général. L'aveugle s'était levée; son peloton de laine avait roulé à travers la
chambre; elle marchait sur son ouvrage, et avait pris les mains de
Christophe, en répétant:
—Vous êtes son neveu?
Tout le monde parlait à la fois. Christophe demandait, de son côté:
—Mais vous, comment... comment le connaissez-vous?
L'homme répondit:
—C'est ici qu'il est mort.
On se rassit; et quand l'agitation fut un peu calmée, la mère raconta, en
reprenant son travail, que Gottfried venait à la maison, depuis des années;
toujours il s'y arrêtait, à l'aller et au retour, dans chacune de ses tournées.
La dernière fois qu'il était venu—(c'était en juillet dernier),—il semblait très
las; et, son ballot déchargé, il avait été un moment avant de pouvoir
articuler une parole; mais on n'y avait pas pris garde, parce qu'on était
habitué à le voir ainsi, quand il arrivait: on savait qu'il avait le souffle court.
Il ne se plaignait pas. Jamais il ne se plaignait: il trouvait toujours un sujet
de contentement dans les choses désagréables. Quand il faisait un travail
exténuant, il se réjouissait en pensant comme il serait bien dans son lit, le
soir; et quand il était souffrant, il disait comme cela serait bon, quand il ne
souffrirait plus...
—Et c'est un tort, Monsieur, d'être toujours content, ajoutait la bonne
femme; car quand on ne se plaint pas, les autres ne vous plaignent pas.
Moi, je me plains toujours...
Donc, on n'avait pas fait attention à lui. On l'avait même plaisanté sur sa
bonne mine, et Modesta—(c'était le nom de la jeune fille aveugle),—qui
était venue le décharger de son paquet, lui avait demandé s'il ne serait
donc jamais las de courir ainsi, comme un jeune homme. Il souriait, pour
toute réponse; car il ne pouvait parler. Il s'assit sur le banc devant la porte.
Chacun partit à son ouvrage: les hommes, aux champs; la mère, à sa
cuisine. Modesta vint près du banc: debout, adossée à la porte, son tricot à
la main, elle causait avec Gottfried. Il ne lui répondait pas: elle ne lui
demandait pas de réponse, elle lui racontait tout ce qui s'était passé depuis
sa dernière visite. Il respirait avec peine; et elle l'entendit faire des efforts
pour parler. Au lieu de s'en inquiéter, elle lui dit:
—Ne parle pas. Repose-toi. Tu parleras tout à l'heure... S'il est possible de
se fatiguer, comme cela!...
Alors, il ne parla plus. Elle reprit son récit, croyant qu'il écoutait. Il soupira,
et se tut. Quand la mère sortit, un peu plus tard, elle trouva Modesta, qui
continuait de parler, et, sur le banc, Gottfried, immobile, la tête renversée
en arrière et tournée vers le ciel: depuis quelques minutes, Modesta causait
avec un mort. Elle comprit alors que le pauvre homme avait essayé de dire
quelques mots, avant de mourir, mais qu'il n'avait pas pu; alors, il s'était
résigné, avec son sourire triste, et il avait fermé les yeux, dans la paix du
soir d'été...
La pluie avait cessé. La bru alla à l'étable; le fils prit sa pioche et déblaya,
devant la porte, la rigole que la boue avait obstruée. Modesta avait disparu
dès le commencement du récit. Christophe restait seul dans la chambre
avec la mère, et se taisait, ému. La vieille, un peu bavarde, ne pouvait
supporter un silence prolongé; et elle se mit à lui raconter toute l'histoire de
sa connaissance avec Gottfried. Cela datait de très loin. Quand elle était
toute jeune, Gottfried l'aimait. Il n'osait pas le lui dire; mais on en
plaisantait; elle se moquait de lui, tous se moquaient de lui:—(c'était
l'habitude, partout où il passait.)—Gottfried n'en revenait pas moins,
fidèlement, chaque année. Il trouvait naturel qu'on se moquât de lui,
naturel qu'elle ne l'aimât point, naturel qu'elle se fût mariée et qu'elle fût
heureuse avec un autre. Elle avait été trop heureuse, elle s'était trop vantée
de son bonheur: le malheur arriva. Son mari mourut subitement. Puis, sa
fille,—une belle fille saine, vigoureuse, que tout le monde admirait, et qui
allait se marier avec le fils du plus riche paysan de la contrée, perdit la vue,
par accident. Un jour qu'elle était montée dans le grand poirier derrière la
maison, pour cueillir les fruits, l'échelle glissa: en tombant, une branche
cassée la heurta rudement, près de l'œil. On crut qu'elle en serait quitte
pour une cicatrice; mais depuis, elle ne cessa de souffrir d'élancements
dans le front: un œil s'obscurcit, puis l'autre; et tous les soins furent
inutiles. Naturellement, le mariage avait été rompu; le futur s'était éclipsé,
sans autre explication; et, de tous les garçons, qui, un mois avant, se
seraient assommés mutuellement pour un tour de valse avec elle, pas un
n'avait eu le courage—(c'est bien compréhensible)—de se mettre une
infirme sur les bras. Alors, Modesta, jusque-là insouciante et rieuse, tomba
dans un tel désespoir qu'elle voulait mourir. Elle refusait de manger, elle
pleurait, du matin au soir; et, la nuit, on l'entendait encore se lamenter
dans son lit. On ne savait plus que faire, on ne pouvait que se désoler avec
elle; et elle n'en pleurait que de plus belle. On finit par être excédé de ses
plaintes; alors, on la rabrouait, et elle parlait d'aller se jeter dans le canal.
Le pasteur venait quelquefois: il l'entretenait du bon Dieu, des choses
éternelles, et des mérites qu'elle s'acquérait pour l'autre monde, en
supportant ses peines; mais cela ne la consolait pas du tout. Un jour,
Gottfried revint. Modesta n'avait jamais été bien bonne pour lui. Non qu'elle
fût mauvaise; mais dédaigneuse; et puis, elle ne réfléchissait pas, elle
aimait à rire: il n'y avait pas de malices qu'elle ne lui eût faites. Quand il
apprit son malheur, il fut bouleversé. Pourtant, il ne lui en montra rien. Il
alla s'asseoir auprès d'elle, ne fit aucune allusion à l'accident, et se mit à
causer tranquillement, comme il faisait, avant. Il n'eut pas un mot pour la
plaindre; il avait l'air de ne pas même s'apercevoir qu'elle était aveugle.
Seulement, il ne lui parlait jamais de ce qu'elle ne pouvait voir; il lui parlait
de tout ce qu'elle pouvait entendre, ou remarquer, dans son état; et il
faisait cela, simplement, comme une chose naturelle: on eût dit qu'il était,
lui aussi, aveugle. D'abord, elle n'écoutait pas, et continuait de pleurer. Mais
le lendemain, elle écouta mieux, et même elle lui parla un peu...
—Et, continuait la mère, je ne sais pas ce qu'il a bien pu lui dire. Car nous
avions les foins à faire, et je n'avais pas le temps de m'occuper d'elle. Mais,
le soir, quand nous sommes revenus des champs, nous l'avons trouvée qui
causait tranquillement. Et depuis, elle a toujours été mieux. Elle semblait
oublier son mal. De temps en temps, cela la reprenait encore: elle pleurait,
ou bien elle essayait de parler à Gottfried de choses tristes; mais celui-ci ne
semblait pas entendre; il continuait de causer posément de choses qui la
calmaient et qui l'intéressaient. Il la décida enfin à se promener hors de la
maison, d'où elle n'avait plus voulu sortir depuis l'accident. Il lui fit faire
quelques pas d'abord autour du jardin, puis des courses plus longues dans
les champs. Et elle est arrivée maintenant à se reconnaître partout et à tout
distinguer, comme si elle voyait. Elle remarque même des choses,
auxquelles nous ne faisons pas attention; et elle s'intéresse à tout, elle qui
ne s'intéressait pas, avant, à grand'chose en dehors d'elle. Cette fois-là,
Gottfried s'attarda chez nous plus longtemps que d'habitude. Nous n'osions
pas lui demander de remettre son départ; mais il resta, de lui-même,
jusqu'à ce qu'il l'eût vue plus tranquille. Et un jour,—elle était là, dans la
cour,—je l'ai entendue rire. Je ne peux pas vous dire l'effet que cela m'a
fait. Gottfried avait l'air bien content aussi. Il était assis près de moi. Nous
nous sommes regardés, et je n'ai pas de honte à vous dire, Monsieur, que
je l'ai embrassé, et de bien bon cœur. Alors, il m'a dit:
—Maintenant, je crois que je puis m'en aller. On n'a plus besoin de moi.
J'ai essayé de le retenir. Mais il m'a dit:
—Non. Maintenant, il faut que je m'en aille. Je ne peux plus rester.
Tout le monde savait qu'il était comme le Juif errant: il ne pouvait demeurer
en place; on n'a pas insisté. Alors, il est parti; mais il faisait en sorte de
repasser plus souvent par ici; et c'était, à chaque fois, une joie pour
Modesta: après chacun de ses passages, elle était toujours mieux. Elle s'est
remise au ménage; son frère s'est marié; elle s'occupe des enfants; et
maintenant, elle ne se plaint plus jamais, elle a toujours l'air contente. Je
me demande quelquefois si elle serait aussi heureuse, en ayant ses deux
yeux. Oui, ma foi, Monsieur, il y a bien des jours où on se dit qu'il vaudrait
mieux être comme elle, et ne pas voir certaines vilaines gens et certaines
méchantes choses. Le monde devient bien laid; il empire, de jour en jour...
Pourtant, j'aurais grand peur que le bon Dieu me prît au mot; et, pour moi,
à vrai dire, j'aime encore mieux continuer à voir le monde, tout vilain qu'il
est...
Modesta reparut, et l'entretien changea. Christophe voulait repartir,
maintenant que le temps était rétabli; mais ils n'y consentirent pas. Il fallut
qu'il acceptât de rester souper et de passer la nuit avec eux. Modesta s'assit
auprès de Christophe, et ne le quitta pas de la soirée. Il eût voulu causer
intimement avec la jeune fille, dont le sort le remplissait de pitié. Mais elle
ne lui en offrit aucune occasion. Elle cherchait seulement à l'interroger sur
Gottfried. Quand Christophe lui en apprenait des choses qu'elle ignorait, elle
était contente et un peu jalouse. Elle-même ne racontait rien de Gottfried
qu'à regret: on sentait qu'elle ne disait pas tout; ou, quand elle avait parlé,
elle le regrettait ensuite: ses souvenirs étaient sa propriété, elle n'aimait
pas à les partager avec un autre; elle mettait à cette affection une âpreté
de paysanne attachée à sa terre: il lui eût été désagréable de penser qu'un
autre aimât Gottfried, aussi bien qu'elle. Elle n'en voulait rien croire; et
Christophe, qui lisait en elle, lui laissa cette satisfaction. En l'écoutant parler,
il s'apercevait que, bien qu'elle eût vu jadis Gottfried avec des yeux sans
indulgence, elle s'était fait de lui, depuis qu'elle était aveugle, une image
différente de la réalité; et elle avait reporté sur ce fantôme le besoin
d'amour qui était en elle. Rien n'était venu contrarier ce travail d'illusion.
Avec l'intrépide sûreté des aveugles, qui inventent tranquillement ce qu'ils
ne savent pas, elle dit à Christophe:
—Vous lui ressemblez.
Il comprit que, depuis des années, elle avait pris l'habitude de vivre dans sa
maison aux volets clos, où n'entrait plus la vérité. Et maintenant qu'elle
avait appris à voir dans l'ombre qui l'entourait, et même à oublier l'ombre,
peut-être qu'elle aurait eu peur d'un rayon de lumière filtrant dans ses
ténèbres. Elle évoquait devant Christophe une foule de petits riens un peu
niais, dans une conversation décousue et souriante, où Christophe ne
trouvait pas son compte. Il était agacé de ce bavardage, il ne pouvait
comprendre qu'un être qui avait tant souffert, n'eût pas puisé plus de
sérieux dans sa souffrance et se complût à ces futilités; il faisait de temps
en temps un essai pour parler de choses plus graves; mais elles ne
trouvaient aucun écho: Modesta ne pouvait pas—ou ne voulait pas—l'y
suivre.
On alla se coucher. Christophe fut longtemps avant de pouvoir dormir. Il
pensait à Gottfried, dont il s'efforçait de dégager l'image des souvenirs
puérils de Modesta. Il n'y parvenait pas sans peine, et il s'en irritait. Il avait
le cœur serré, en songeant que l'oncle était mort ici, que dans ce lit, sans
doute, son corps avait reposé. Il tâchait de revivre l'angoisse de ses
derniers instants, lorsque, ne pouvant parler et se faire comprendre de
l'aveugle, il avait fermé les yeux, pour mourir. Qu'il eût voulu lever ces
paupières et lire les pensées qui se cachaient dessous, le mystère de cette
âme, qui s'en était allée, sans se faire connaître, sans se connaître peut-
être! Elle ne le cherchait point; et toute sa sagesse était de ne pas vouloir
la sagesse, de ne jamais prétendre imposer sa volonté aux choses, mais de
s'abandonner à leur cours, de l'accepter et de l'aimer. Ainsi, il s'assimilait
leur essence mystérieuse; et s'il avait fait tant de bien à l'aveugle, à
Christophe, à tant d'autres sans doute qu'on ignorerait toujours, c'est qu'au
lieu d'apporter les paroles habituelles de révolte humaine contre la nature, il
apportait la paix de la nature, la réconciliation. Il était bienfaisant, à la
façon des champs et des bois... Christophe évoquait le souvenir des soirs
passés avec Gottfried dans la campagne, de ses promenades d'enfant, des
récits et des chants dans la nuit. Il se rappelait la dernière course qu'il avait
faite avec l'oncle, sur la colline, au-dessus de la ville, par un matin
désespéré d'hiver; et les larmes lui remontaient aux yeux. Il ne voulait pas
dormir; il ne voulait rien perdre de cette veillée sacrée, dans ce petit pays,
plein de l'âme de Gottfried, où ses pas l'avaient conduit. Mais tandis qu'il
écoutait le bruit de la fontaine, qui coulait par saccades, et le cri aigu des
chauves-souris, la robuste fatigue de la jeunesse l'emporta sur sa volonté;
et le sommeil le prit.
Quand il se réveilla, le soleil brillait; tout le monde à la ferme était déjà au
travail. Il ne trouva dans la salle du bas que la vieille et les petits. Le jeune
ménage était aux champs, et Modesta était allée traire; on la chercha en
vain. Christophe ne consentit pas à attendre son retour: il tenait peu à la,
revoir, et il se dit pressé. Il se remit en route, après avoir chargé la bonne
femme de ses saluts pour les autres.
Il sortait du village, quand, au détour du chemin, sur un talus, au pied
d'une haie d'aubépine, il vit l'aveugle assise. Elle se leva au bruit de ses
pas, vint à lui, en souriant, lui prit la main, et dit:
—Venez!
Ils montèrent à travers prés, jusqu'à un petit champ fleuri, tout parsemé de
croix, qui dominait le village. Elle l'emmena près d'une tombe, et elle lui dit:
—C'est là.
Ils s'agenouillèrent. Christophe se souvenait d'une autre tombe, sur laquelle
il s'était agenouillé avec Gottfried; et il pensait:
—Bientôt ce sera mon tour.
Mais cette pensée n'avait, en ce moment, rien de triste. La paix montait de
la terre. Christophe, penché sur la fosse, criait tout bas à Gottfried:
—Entre en moi!...
Modesta, les doigts joints, priait, remuant les lèvres en silence. Puis elle fit
le tour de la tombe, à genoux, tâtant avec ses mains les herbes et les
fleurs; elle semblait les caresser; ses doigts intelligents voyaient: ils
arrachaient doucement les tiges de lierre mortes et les violettes fanées.
Pour se relever, elle appuya sa main sur la dalle: Christophe vit ses doigts
passer furtivement sur le nom de Gottfried, effleurant chaque lettre. Elle
dit:
—La terre est douce, ce matin.
Elle lui tendit la main; il donna la sienne. Elle lui fit toucher le sol humide et
tiède. Il ne lâcha point sa main; leurs doigts entrelacés s'enfonçaient dans
la terre. Il embrassa Modesta. Elle lui baisa les lèvres.
Ils se relevèrent. Elle lui tendit quelques violettes fraîches qu'elle avait
cueillies, et garda les fanées dans son sein. Après avoir épousseté leurs
genoux, ils sortirent du cimetière sans échanger un mot. Dans les champs
gazouillaient les alouettes. Des papillons blancs dansaient autour de leur
tête. Ils s'assirent dans un pré. Les fumées du village montaient toutes
droites dans le ciel lavé par la pluie. Le canal immobile miroitait entre les
peupliers. Une buée de lumière bleue duvetait les prairies et les bois.
Après un silence, Modesta parla à mi-voix de la beauté du jour, comme si
elle le voyait. Les lèvres entr'ouvertes, elle buvait l'air; elle épiait le bruit
des êtres. Christophe savait aussi le prix de cette musique. Il dit les mots
qu'elle pensait, qu'elle n'aurait pu dire. Il nomma certains des cris et des
frémissements imperceptibles, qu'on entendait sous l'herbe ou dans les
profondeurs de l'air. Elle dit:
—Ah! vous voyez cela aussi?
Il répondit que Gottfried lui avait appris à les distinguer.
—Vous aussi? fit-elle, avec un peu de dépit.
Il avait envie de lui dire:
—Ne soyez pas jalouse!
Mais il vit la divine lumière qui souriait autour d'eux, il regarda ses yeux
morts, et il fut pénétré de pitié.
—Ainsi, demanda-t-il, c'est Gottfried qui vous a appris?
Elle dit que oui, qu'elle en jouissait maintenant plus qu'avant...—(Elle ne dit
pas: «avant quoi»; elle évitait de prononcer le mot d'«aveugle».)
Ils se turent, un moment. Christophe la regardait avec commisération. Elle
se sentait regardée. Il eût voulu lui dire qu'il la plaignait, il eût voulu qu'elle
se confiât à lui. Il demanda affectueusement:
—Vous avez souffert?
Elle resta muette et raidie. Elle arrachait des brins d'herbe et les mâchait en
silence. Après quelques instants,—(le chant de l'alouette s'enfonçait dans le
ciel),—Christophe raconta que, lui aussi, avait souffert, et que Gottfried
l'avait aidé. Il dit ses chagrins, ses épreuves, comme s'il pensait tout haut.
Le visage de l'aveugle s'éclairait à ce récit, qu'elle suivait attentivement.
Christophe, qui l'observait, la vit près de parler: elle fit un mouvement pour
se rapprocher et lui tendre la main. Il s'avança aussi;—mais déjà, elle était
rentrée dans son impassibilité; et, quand il eut fini, elle ne répondit à son
récit que quelques mots banals. Derrière son front bombé, sans un pli, on
sentait une obstination de paysan, dure comme un caillou. Elle dit qu'il lui
fallait revenir à la maison, pour s'occuper des enfants de son frère: elle en
parlait avec une tranquillité riante.
Il lui demanda:
—Vous êtes heureuse?
Elle sembla l'être davantage de le lui entendre dire. Elle dit que oui, elle
insista sur les raisons qu'elle avait de l'être; elle essayait de le lui
persuader; elle parlait des enfants, de la maison...
—Oui, dit-elle, je suis très heureuse!
Elle se leva pour partir; il se leva aussi. Ils se dirent adieu, d'un ton
indifférent et gai. La main de Modesta tremblait un peu dans la main de
Christophe. Elle dit:
—Vous aurez beau temps aujourd'hui, pour la marche.
Et elle lui fit des recommandations pour un tournant de chemin, où il ne
fallait pas se tromper.
Ils se quittèrent. Il descendit la colline. Quand il fut au bas, il se retourna.
Elle était sur le sommet, debout, à la même place: elle agitait son mouchoir,
et lui faisait des signaux, comme si elle le voyait.
Il y avait dans cette obstination à nier son mal quelque chose d'héroïque et
de ridicule, qui touchait Christophe, et qui lui était pénible. Il sentait
combien Modesta était digne de pitié et même d'admiration; et il n'aurait pu
vivre deux jours avec elle.—Tout en continuant sa route, entre les haies
fleuries, il songeait aussi au cher vieux Schulz, à ces yeux de vieillard, clairs
et tendres, devant lesquels avaient passé tant de chagrins, et qui ne
voulaient pas les voir, qui ne voyaient pas la réalité blessante.
—Comment me voit-il moi-même? se demandait-il. Je suis si différent de
l'idée qu'il a de moi! Je suis pour lui, comme il veut que je sois. Tout est à
son image, pur et noble comme lui. Il ne pourrait supporter la vie, s'il
l'apercevait telle qu'elle est.
Et il songeait à cette fille, enveloppée de ténèbres, qui niait ses ténèbres et
voulait se persuader que ce qui était n'était pas, et que ce qui n'était pas
était.
Alors, il vit la grandeur de l'idéalisme allemand, qu'il avait tant de fois haï,
parce qu'il est chez les âmes médiocres une source d'hypocrite niaiserie. Il
vit la beauté de cette foi qui se crée un monde au milieu du monde, et
différent du monde, comme un îlot dans l'océan.—Mais il ne pouvait
supporter cette foi pour lui-même, il refusait de se réfugier dans cette Ile
des Morts... La vie! La vérité! Il ne voulait pas être un héros qui ment. Peut-
être ce mensonge optimiste était-il nécessaire aux êtres faibles, pour vivre;
et Christophe eût regardé comme un crime d'arracher à ces malheureux
l'illusion qui les soutenait. Mais pour lui-même, il n'eût pu recourir à de tels
subterfuges: il aimait mieux mourir que vivre d'illusions... L'art n'était-il
donc pas une illusion aussi?—Non, il ne devait pas l'être. La vérité! La
vérité! Les yeux grands ouverts, aspirer par tous les pores le souffle tout-
puissant de la vie, voir les choses comme elles sont, voir l'infortune en face,
—et rire!
Plusieurs mois passèrent. Christophe avait perdu l'espoir de sortir de sa
ville. Le seul qui eût pu le sauver, Hassler, lui avait refusé son aide. Et
l'amitié du vieux Schulz ne lui avait été donnée que pour lui être aussitôt
retirée.
Il lui avait écrit, une fois, à son retour; et il en avait reçu deux lettres
affectueuses; mais par un sentiment de lassitude, et surtout à cause de la
difficulté qu'il avait à s'exprimer par lettre, il tarda à le remercier de ses
chères paroles; il remettait de jour en jour sa réponse. Et comme il allait
enfin se décider à écrire, il reçut un mot de Kunz, lui annonçant la mort de
son vieux compagnon. Schulz avait eu, disait-il, une rechute de bronchite,
qui dégénéra en pneumonie; il avait défendu qu'on inquiétât Christophe,
dont il parlait sans cesse. En dépit de sa faiblesse extrême et de tant
d'années de maladie, une longue et pénible fin ne lui avait pas été
épargnée. Il avait chargé Kunz d'apprendre la nouvelle à Christophe, en lui
disant que jusqu'à la dernière heure il avait pensé à lui, qu'il le remerciait
de tout le bonheur qu'il lui devait, et que sa bénédiction le suivrait, tant que
Christophe vivrait.—Ce que Kunz ne disait pas, c'était que la journée passée
avec Christophe avait été probablement l'origine de la rechute et la cause
de la mort.
Christophe pleura en silence, et il sentit alors tout le prix de l'ami qu'il avait
perdu, et combien il l'aimait; il souffrit, comme toujours, de ne le lui avoir
pas mieux dit. Maintenant, il était trop tard. Et que lui restait-il? Le bon
Schulz n'avait fait que paraître, juste assez pour que le vide semblât plus
vide, après qu'il n'était plus.—Quant à Kunz et à Pottpetschmidt, ils
n'avaient d'autre prix que l'amitié qu'ils avaient eue pour Schulz, et que
Schulz avait eue pour eux. Christophe leur écrivit une fois; et leurs relations
en restèrent là.—Il essaya aussi d'écrire à Modesta; mais elle lui fit
répondre une lettre banale, où elle ne parlait que de choses indifférentes. Il
renonça à poursuivre l'entretien. Il n'écrivit plus à personne, et personne ne
lui écrivit.
Silence. Silence. De jour en jour, le lourd manteau du silence s'abattait sur
Christophe. C'était comme une pluie de cendres qui tombait sur lui. Le soir
semblait venir déjà; et Christophe commençait à peine à vivre: il ne voulait
pas se résigner déjà! L'heure de dormir n'était pas venue. Il fallait vivre...
Et il ne pouvait plus vivre en Allemagne. La souffrance de son génie
comprimé par l'étroitesse de la petite ville l'exaspérait jusqu'à l'injustice.
Ses nerfs étaient à nu: tout le blessait, au sang. Il était comme une de ces
misérables bêtes sauvages, qui agonisaient d'ennui dans les trous et les
cages où on les avait enfermées, au Stadtgarten (jardin de la ville).
Christophe allait les voir, par sympathie; il contemplait leurs admirables
yeux, où brûlaient—s'éteignaient de jour en jour—des flammes farouches et
désespérées. Ah! comme eût mieux valu le coup de fusil brutal, qui délivre!
Tout, plutôt que l'indifférence féroce de ces hommes qui les empêchaient
de vivre et de mourir!
Le plus oppressant, pour Christophe, n'était pas l'hostilité des gens: c'était
leur nature inconsistante, sans forme et sans fond. Que n'avait-il affaire à
l'opposition têtue d'une de ces races au crâne étroit et dur, qui se refusent à
comprendre toute pensée nouvelle! Contre la force, on a la force, le pic et
la mine qui taillent et font sauter la roche. Mais que peut on contre une
masse amorphe; qui cède comme une gelée, s'enfonce sous la moindre
pression, et ne garde aucune empreinte? Toutes les pensées, toutes les
énergies, tout disparaissait dans la fondrière: à peine si, quand une pierre
tombait, quelques rides tressaillaient à la surface du gouffre; la mâchoire
s'ouvrait, se refermait: et de ce qui avait été, il ne restait plus aucune trace.
Ils n'étaient pas des ennemis. Plût à Dieu qu'ils fussent des ennemis! Ils
étaient des gens qui n'avaient la force ni d'aimer, ni de haïr, ni de croire, ni
de ne pas croire,—en religion, en art, en politique, dans la vie journalière:—
toute leur vigueur se dépensait à tâcher de concilier l'inconciliable. Surtout
depuis les victoires allemandes, ils s'évertuaient à faire un compromis, un
mic-mac écœurant de la force nouvelle et des principes anciens. Le vieil
idéalisme n'avait pas été renoncé: c'eût été là un effort de franchise, dont
on n'était pas capable; on s'était contenté de le fausser, pour le faire servir
à l'intérêt allemand. À l'exemple de Hegel, serein et double, qui avait
attendu jusqu'après Leipzig et Waterloo pour assimiler la cause de sa
philosophie avec l'État prussien,—l'intérêt ayant changé, les principes
avaient changé. Quand on était battu, on disait que l'Allemagne avait
l'humanité pour idéal. Maintenant qu'on battait les autres, on disait que
l'Allemagne était l'idéal de l'humanité. Quand les autres patries étaient les
plus puissantes, on disait, avec Lessing, que «l'amour de la patrie était une
faiblesse héroïque, dont on se passait fort bien», et l'on s'appelait: un
«citoyen du monde». À présent qu'on l'emportait, on n'avait pas assez de
mépris pour les utopies «à la française»: paix universelle, fraternité,
progrès pacifique, droits de l'homme, égalité naturelle; on disait que le
peuple le plus fort avait contre les autres un droit absolu, et que les autres,
étant plus faibles, étaient sans droit contre lui. Il était Dieu vivant et l'Idée
incarnée, dont le progrès s'accomplit par la guerre, la violence, l'oppression.
La Force était devenue sainte, maintenant qu'on l'avait avec soi. La Force
était devenue tout idéalisme et toute intelligence.
À vrai dire, l'Allemagne avait tant souffert, pendant des siècles, d'avoir
l'idéalisme et de n'avoir pas la force, qu'elle était excusable, après tant
d'épreuves, de faire le triste aveu qu'avant tout, il fallait la Force. Mais
quelle amertume cachée dans cette confession du peuple de Herder et de
Gœthe! Cette victoire allemande était une abdication, une dégradation de
l'idéal allemand... Hélas! Il n'y avait que trop de facilités à cette abdication
dans la déplorable tendance des meilleurs Allemands à se soumettre.
—«Ce qui caractérise l'Allemand, disait Moser, il y a déjà plus d'un siècle,
c'est l'obéissance.»
Et madame de Staël:
—«Ils sont vigoureusement soumis. Ils se servent de raisonnements
philosophiques pour expliquer ce qu'il y a de moins philosophique au
monde: le respect pour la force, et l'attendrissement de la peur, qui change
ce respect, en admiration.»
Christophe retrouvait ce sentiment, du plus grand au plus petit en
Allemagne,—depuis le Guillaume Tell de Schiller, ce petit bourgeois
compassé, aux muscles de portefaix, qui, comme dit le libre Juif Bœrne,
«pour concilier l'honneur et la peur, passe devant le poteau du «cher
Monsieur» Gessler, les yeux baissés, afin de pouvoir alléguer qu'il n'a pas vu
le chapeau, pas désobéi»,—jusqu'au vieux et respectable professeur
Weisse, âgé de soixante-dix ans, un des savants les plus honorés de la ville,
qui, lorsqu'il voyait venir un Herr Lieutenant, se hâtait de lui céder le haut
du trottoir et de descendre sur la chaussée. Le sang de Christophe bouillait,
quand il était témoin d'un de ces menus actes de servilité journalière. Il en
souffrait, comme si c'était lui-même qui s'était abaissé. Les manières
hautaines des officiers, qu'il croisait dans la rue, leur raideur insolente, lui
causaient une sourde colère: il affectait de ne point se déranger pour leur
faire place: il leur rendait, en passant, l'arrogance de leurs regards. Peu
s'en fallut, plus d'une fois, qu'il ne s'attirât une affaire; on eût dit qu'il la
cherchait. Cependant, il était le premier à comprendre l'inutilité dangereuse
de pareilles bravades; mais il avait des moments d'aberration: la contrainte
perpétuelle qu'il s'imposait et ses robustes forces accumulées, qui ne se
dépensaient point, le rendaient enragé. Alors, il était prêt à commettre
toutes les sottises; il avait le sentiment que, s'il restait encore un an ici, il
était perdu. Il avait la haine du militarisme brutal, qu'il sentait peser sur lui,
de ces sabres sonnant sur le pavé, de ces faisceaux d'armes et de ces
canons postés devant les casernes, la gueule braquée contre la ville, prêts à
tirer. Des romans à scandale, qui faisaient grand bruit alors, dénonçaient la
corruption des garnisons; les officiers y étaient représentés comme des
êtres malfaisants, qui, en dehors de leur métier d'automates, ne savaient
qu'être oisifs, boire, jouer, s'endetter, se faire entretenir, médire les uns des
autres, et, du haut en bas de la hiérarchie, abuser de leur autorité contre
leurs inférieurs. L'idée qu'il serait un jour forcé de leur obéir serrait
Christophe à la gorge. Il ne le pourrait pas, non, il ne pourrait jamais le
supporter, se déshonorer à ses yeux, en subissant leurs humiliations et
leurs injustices... Il ne savait pas quelle grandeur morale il y avait chez
certains d'entre eux, et tout ce qu'ils souffraient eux-mêmes: leurs illusions
perdues, tant de force, de jeunesse, d'honneur, de foi, de désir passionné
du sacrifice, mal employés, gâchés,—le non-sens d'une carrière, qui, si elle
est simplement une carrière, si elle n'a point le sacrifice pour but, n'est plus
qu'une agitation morne, une inepte parade, un rituel qu'on récite, sans
croire à ce qu'on dit...
La patrie ne suffisait plus à Christophe. Il sentait en lui cette force
inconnue, qui s'éveille, soudaine et irrésistible, chez les oiseaux, à des
époques précises, comme le flux et le reflux de la mer:—l'instinct des
grandes migrations. En lisant les volumes de Herder et de Fichte, que le
vieux Schulz lui avait légués, il y retrouvait des âmes comme la sienne,—
non «des fils de la terre», servilement attachés à la glèbe, mais «des
esprits, fils du soleil», qui se tournent invinciblement vers la lumière.
Où irait-il? Il ne savait. Mais ses yeux regardaient vers le Midi latin. Et
d'abord, vers la France. La France, éternel recours de l'Allemagne en
désarroi. Que de fois la pensée allemande s'était servie d'elle, sans cesser
d'en médire! Même depuis 70, quelle attraction se dégageait de la Ville,
qu'on avait tenue fumante et broyée sous les canons allemands! Les formes
de la pensée et de l'art les plus révolutionnaires et les plus rétrogrades y
avaient trouvé tour à tour, et parfois en même temps, des exemples ou des
inspirations. Christophe, comme tant d'autres grands musiciens allemands
dans la détresse, se tournait vers Paris... Que connaissait-il des Français?—
Deux visages féminins, et quelques lectures au hasard. Cela lui suffisait
pour imaginer un pays de lumière, de gaieté, de bravoure, voire d'un peu
de jactance gauloise, qui ne messied pas à la jeunesse audacieuse du cœur.
Il y croyait, parce qu'il avait besoin d'y croire, parce que, de toute son âme,
il voulait que ce fût ainsi.
Il résolut de partir.—Mais il ne pouvait partir, à cause de sa mère.
Louisa vieillissait. Elle adorait son fils, qui était toute sa joie; et elle était
tout ce qu'il aimait le plus sur terre. Cependant, ils se faisaient souffrir
mutuellement. Elle ne comprenait guère Christophe, et ne s'inquiétait pas
de le comprendre: elle ne s'inquiétait que de l'aimer. Elle avait un esprit
borné, timide, obscur, et un cœur admirable, un immense besoin d'aimer et
d'être aimée, qui avait quelque chose de touchant et d'oppressant. Elle
respectait son fils, parce qu'il lui paraissait très savant; mais elle faisait tout
ce qu'il fallait pour étouffer son génie. Elle pensait qu'il resterait, toute sa
vie, auprès d'elle, dans leur petite ville. Depuis des années, ils vivaient
ensemble; et elle ne pouvait plus imaginer qu'il n'en serait pas toujours de
même. Elle était heureuse, ainsi: comment ne l'eût-il pas été? Ses rêves
n'allaient pas plus loin qu'à lui voir épouser la fille d'un bourgeois aisé de la
ville, à l'entendre jouer à l'orgue de son église, le dimanche, et à ne jamais
le quitter. Elle voyait son garçon, comme s'il avait toujours douze ans; elle
eût voulu qu'il n'eût jamais davantage. Elle torturait innocemment le
malheureux homme, qui suffoquait dans cet étroit horizon.
Et pourtant, il y avait beaucoup de vrai,—une grandeur morale—dans cette
philosophie inconsciente de la mère, qui ne pouvait comprendre l'ambition
et mettait tout le bonheur de la vie dans les affections de famille et
l'humble devoir accompli. C'était une âme qui voulait aimer, qui ne voulait
qu'aimer. Renoncer plutôt à la vie, à la raison, à la logique, au monde, a
tout, plutôt qu'à l'amour! Et cet amour était infini, suppliant, exigeant; il
donnait tout, et il voulait tout; il renonçait à vivre pour aimer, et il voulait ce
renoncement des autres, des aimés. Puissance de l'amour d'une âme
simple! Elle lui fait trouver, du premier coup, ce que les raisonnements
tâtonnants d'un génie incertain, comme Tolstoy, ou l'art trop raffiné d'une
civilisation qui se meurt, concluent après une vie—des siècles—de luttes
forcenées et d'efforts épuisants!... Mais le monde impérieux, qui grondait
dans Christophe, avait de bien autres lois et réclamait une autre sagesse.
Depuis longtemps, il voulait annoncer sa résolution à sa mère. Mais il
tremblait à l'idée du chagrin qu'il lui ferait: au moment de parler, il était
lâche, il remettait à plus tard. Deux ou trois fois, il fit de timides allusions à
son départ; Louisa ne les prit pas au sérieux:—peut-être feignit-elle de ne
pas les prendre au sérieux, pour lui persuader qu'il parlait ainsi par jeu.
Alors, il n'osait poursuivre; mais il restait sombre, préoccupé; et l'on se
doutait qu'il avait sur le cœur un secret qui lui pesait. Et la pauvre femme,
qui avait l'intuition de ce que pouvait être ce secret, s'efforçait
peureusement d'en retarder l'aveu. À des instants de silence, le soir, quand
ils étaient l'un près de l'autre, assis, à la lumière de la lampe, brusquement
elle sentait qu'il allait parler; alors, prise de terreur, elle se mettait à parler,
très vite, et au hasard, n'importe de quoi: à peine si elle savait ce qu'elle
disait; mais à tout prix, il fallait l'empêcher de parler. D'ordinaire, son
instinct lui faisait trouver le meilleur argument qui l'obligeât au silence: elle
se plaignait doucement de sa santé, de ses mains et de ses pieds gonflés,
de ses jambes qui s'ankylosaient: elle exagérait son mal, elle se disait une
vieille impotente, qui n'est plus bonne à rien. Il n'était pas dupe de ses
ruses naïves; il la regardait tristement, avec un muet reproche; et, après un
moment, il se levait, prétextant qu'il était fatigué, qu'il allait se coucher.
Mais tous ces expédients ne pouvaient sauver Louisa longtemps. Un soir
qu'elle y avait de nouveau recours, Christophe ramassa son courage, et,
posant sa main sur celle de la vieille femme, il lui dit:
—Non, mère, j'ai quelque chose à te dire.
Louisa fut saisie; mais elle tâcha de prendre un air riant, pour répondre,—la
gorge contractée:
—Et quoi donc, mon petit?
Christophe annonça, en balbutiant, son intention de partir. Elle tenta bien
de prendre la chose en plaisanterie et de détourner la conversation, comme
à l'ordinaire; mais il ne se déridait pas, et continuait, cette fois, d'un air si
volontaire et si sérieux qu'il n'y avait plus moyen de douter. Alors, elle se
tut, tout son sang s'arrêta, et elle restait muette et glacée, à le regarder
avec des yeux épouvantés. Une telle douleur montait dans ces yeux que la
parole lui manqua, à lui aussi; et ils demeurèrent tous deux sans voix.
Quand elle put enfin retrouver le souffle, elle dit,—(ses lèvres tremblaient):
—Ce n'est pas possible... Ce n'est pas possible...
Deux grosses larmes coulaient le long de ses joues. Il détourna la tête avec
découragement, et se cacha la figure dans ses mains. Ils pleurèrent. Après
quelque temps, il s'en alla dans sa chambre et s'y enferma jusqu'au
lendemain. Ils ne firent plus allusion à ce qui s'était passé; et comme il n'en
parlait plus, elle voulut se convaincre qu'il avait renoncé. Mais elle vivait
dans des transes.
Vint un moment où il ne put plus se taire. Il fallait parler, dût-il lui déchirer
le cœur: il souffrait trop. L'égoïsme de sa peine l'emportait sur la pensée de
celle qu'il ferait. Il parla. Il alla jusqu'au bout, évitant de regarder sa mère,
de peur de se laisser troubler. Il fixa même le jour de son départ, pour
n'avoir plus à soutenir une seconde discussion:—(il ne savait pas s'il
retrouverait, une seconde fois, le triste courage qu'il avait aujourd'hui).—
Louisa criait:
—Non, non, tais-toi!...
Il se raidissait, et continuait avec une résolution implacable. Quand il eut
fini,—(elle sanglotait),—il lui prit les mains et tâcha de lui faire comprendre
comment il était absolument nécessaire à son art, à sa vie, qu'il partît pour
quelque temps. Elle se refusait à écouler, elle pleurait, et répétait:
—Non, non!... Je ne veux pas...
Après avoir vainement tenté de raisonner avec elle, il la laissa, pensant que
la nuit changerait le cours de ses idées. Mais lorsqu'ils se retrouvèrent, le
lendemain, à table, il recommença sans pitié à reparler de son projet. Elle
laissa retomber la bouchée de pain qu'elle portait à ses lèvres, et dit, d'un
ton de reproche douloureux:
—Tu veux donc me torturer?
Il fut ému, mais il dit:
—Chère maman, il le faut.
—Mais non, mais non! répétait-elle, il ne le faut pas... C'est pour me faire
de la peine... C'est une folie...
Ils voulurent se convaincre l'un l'autre; mais ils ne s'écoutaient pas. Il
comprit qu'il était inutile de discuter: cela ne servait qu'à se faire souffrir
davantage; et il commença, ostensiblement, ses préparatifs de départ.
Quand elle vit qu'aucune de ses prières ne l'arrêtait, Louisa tomba dans une
tristesse morne. Elle passait ses journées, enfermée dans sa chambre, sans
lumière, quand le soir venait; elle ne parlait plus, elle ne mangeait plus; la
nuit, il l'entendait pleurer. Il en était crucifié. Il eût crié de douleur dans son
lit, où il se retournait, toute la nuit, sans dormir, en proie à ses remords. Il
l'aimait tant! Pourquoi fallait-il qu'il la fît souffrir?... Hélas! Elle ne serait pas
la seule; il le voyait clairement... Pourquoi le destin avait-il mis en lui le
désir et la force d'une mission, qui devait faire souffrir ceux qu'il aimait?
—Ah! pensait-il, si j'étais libre, si je n'étais pas contraint par cette force
cruelle d'être ce que je dois être, ou sinon, de mourir dans la honte et le
dégoût de moi-même, comme je vous rendrais heureux, vous que j'aime!
Laissez-moi vivre d'abord, agir, lutter, souffrir; et puis, je vous reviendrai,
plus aimant. Que je voudrais ne faire qu'aimer, aimer, aimer!...
Jamais il n'eût résisté au reproche perpétuel de cette âme désolée, si ce
reproche avait eu la force de rester muet. Mais Louisa, faible et un peu
bavarde, ne put garder pour elle la peine qui l'étouffait. Elle la dit à ses
voisines. Elle la dit à ses deux autres fils. Ils ne pouvaient perdre une si
belle occasion de mettre Christophe dans son tort. Surtout Rodolphe, qui
n'avait pas cessé de jalouser son frère aîné, quoiqu'il n'en eût guère de
raisons pour le moment,—Rodolphe, que le moindre éloge de Christophe
blessait au vif, et qui redoutait en secret, sans oser s'avouer cette basse
pensée, ses succès à venir,—(car il était assez intelligent pour sentir la force
de son frère, et pour craindre que d'autres ne la sentissent, comme lui),—
Rodolphe fut trop heureux d'écraser Christophe sous le poids de sa
supériorité. Il ne s'était jamais préoccupé de sa mère, dont il savait la gêne;
bien qu'il fût largement en situation de lui venir en aide, il en laissait tout le
soin à Christophe. Mais, quand il apprit le projet de Christophe, il se
découvrit sur-le-champ des trésors d'affection. Il s'indigna contre cette
prétention d'abandonner sa mère, et il la qualifia de monstrueux égoïsme. Il
eut le front d'aller le répéter à Christophe. Il lui fit la leçon, de très haut,
comme à un enfant qui mérite le fouet; il lui rappela, d'un air rogue, ses
devoirs envers sa mère, et tous les sacrifices qu'elle avait faits pour lui.
Christophe faillit en crever de rage. Il flanqua Rodolphe à la porte, à coups
de pied au cul, en le traitant de polisson et de chien d'hypocrite. Rodolphe
se vengea, en montant la tête à sa mère. Louisa, excitée par lui, commença
à se persuader que Christophe agissait en mauvais fils. Elle entendait
répéter qu'il n'avait pas le droit de partir, et elle ne demandait qu'à le croire.
Au lieu de s'en tenir à ses pleurs, qui étaient son arme la plus forte, elle fit
à Christophe des reproches injustes, qui le révoltèrent. Ils se dirent l'un à
l'autre des choses pénibles; et le résultat fut que Christophe, qui jusque-là
hésitait encore, ne pensa plus qu'à presser ses préparatifs de départ. Il sut
que les charitables voisins s'apitoyaient sur sa mère, et que l'opinion du
quartier la représentait comme une victime, et lui comme un bourreau. Il
serra les dents, et ne démordit plus de sa résolution.
Les jours passaient. Christophe et Louisa se parlaient à peine. Au lieu de
jouir, jusqu'à la moindre goutte, des derniers jours passés ensemble, ces
deux êtres qui s'aimaient perdaient le temps qui leur restait,—comme c'est
trop souvent le cas,—en une de ces stériles bouderies, où s'engloutissent
tant d'affections. Ils ne se voyaient qu'à table, où ils étaient assis l'un en
face de l'autre, ne se regardant pas, ne se parlant pas, se forçant à manger
quelques bouchées, moins pour manger que pour se donner une
contenance. À grand'peine, Christophe parvenait à extraire quelques mots
de sa gorge: mais Louisa ne répondait pas; et quand, à son tour, elle
voulait parler, c'était lui qui se taisait. Cet état de choses était intolérable
pour tous deux; et plus il se prolongeait, plus il devenait difficile d'en sortir.
Allaient-ils donc se séparer ainsi? Louisa se rendait compte maintenant
qu'elle avait été injuste et maladroite; mais elle souffrait trop pour savoir
comment regagner le cœur de son fils, qu'elle pensait avoir perdu, et
empêcher ce départ, dont elle se refusait à envisager l'idée. Christophe
regardait à la dérobée le visage blême et gonflé de sa mère, et il était
bourrelé de remords; mais décidé à partir, et, sachant qu'il y allait de sa vie,
il souhaitait lâchement d'être déjà parti, pour s'enfuir de ses remords.
Son départ était fixé au surlendemain. Un de leurs tristes tête-à-tête venait
de finir. Au sortir du souper, où ils ne s'étaient pas dit un mot, Christophe
s'était retiré dans sa chambre; et, assis devant sa table, la tête dans ses
mains, incapable d'aucun travail, il se rongeait l'esprit. La nuit s'avançait; il
était près d'une heure du matin. Tout à coup, il entendit du bruit, une
chaise renversée, dans la chambre voisine. La porte s'ouvrit, et sa mère, en
chemise, pieds nus, se jeta à son cou, en sanglotant. Elle brûlait de fièvre,
elle embrassait son fils, et elle gémissait, au milieu de ses hoquets de
désespoir:
—Ne pars pas! ne pars pas! Je t'en supplie! Je t'en supplie! Mon petit, ne
pars pas!... J'en mourrai... Je ne peux pas, je ne peux pas le supporter!...
Bouleversé et effrayé, il l'embrassait, répétant:
—Chère maman, calme-toi, calme-toi, je t'en prie!
Mais elle continuait:
—Je ne peux pas le supporter... Je n'ai plus que toi. Si tu pars, qu'est-ce
que je deviendrai? Je mourrai si tu pars. Je ne veux pas mourir loin de toi.
Je ne veux pas mourir seule. Attends que je sois morte!...
Ses paroles lui déchiraient le cœur. Il ne savait que dire pour la consoler.
Quelles raisons pouvaient tenir contre ce déchaînement d'amour et de
douleur! Il la prit sur ses genoux, et tâcha de la calmer, avec des baisers et
des mots affectueux. La vieille femme se taisait peu à peu, et pleurait
doucement. Quand elle fut un peu apaisée, il lui dit:
—Recouche-toi: tu vas prendre froid.
Elle répéta:
—Ne pars pas!
Il dit, tout bas:
—Je ne partirai pas.
Elle tressaillit, et lui saisit la main:
—C'est vrai? dit-elle. C'est vrai?
Il détourna la tête, avec découragement:
—Demain, dit-il, demain, je te dirai... Laisse-moi, je t'en supplie!...
Elle se leva docilement, et regagna sa chambre.
Le lendemain matin, elle avait honte de cette crise de désespoir qui s'était
emparée d'elle, comme une folie, au milieu de la nuit; et elle tremblait de
ce que son fils allait lui dire. Elle l'attendait, assise, dans un coin de sa
chambre; elle avait pris un tricot pour s'occuper; mais ses mains se
refusaient à le tenir: elle le laissa tomber. Christophe entra. Ils se dirent
bonjour à mi-voix, sans se regarder en face. Il était sombre, il alla se poster
devant la fenêtre, le dos tourné à sa mère, et il resta sans parler. Un
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookultra.com

Contenu connexe

PDF
Computer Simulation A Foundational Approach Using Python 1st Edition Yahya Es...
PDF
Resource management of mobile cloud computing networks and environments 1st E...
PDF
Computer Vision and Machine Intelligence Paradigms for SDGs Select Proceeding...
PDF
Intelligent Control And Innovative Computing 1st Edition Jeong Wan Ko
PDF
Networks Of The Future Architectures Technologies And Implementations 1st Edi...
PDF
Intelligent Computing Proceedings of the 2020 Computing Conference Volume 3 K...
PDF
Computing and Information Technologies 1st Edition George Antoniou
PDF
Datadriven Science And Engineering Machine Learning Dynamical Systems And Con...
Computer Simulation A Foundational Approach Using Python 1st Edition Yahya Es...
Resource management of mobile cloud computing networks and environments 1st E...
Computer Vision and Machine Intelligence Paradigms for SDGs Select Proceeding...
Intelligent Control And Innovative Computing 1st Edition Jeong Wan Ko
Networks Of The Future Architectures Technologies And Implementations 1st Edi...
Intelligent Computing Proceedings of the 2020 Computing Conference Volume 3 K...
Computing and Information Technologies 1st Edition George Antoniou
Datadriven Science And Engineering Machine Learning Dynamical Systems And Con...

Similaire à Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition Milutinovi? (20)

PDF
Internet Of Multimedia Things Iomt Techniques And Applications Shailendra Shukla
PDF
Internet Of Multimedia Things Iomt Techniques And Applications Shailendra Shukla
PDF
Proceedings of the 11th International Conference on Computer Engineering and ...
PDF
Proceedings of the Second International Conference on Computer and Communicat...
PDF
Intelligent Computing And Information And Communication Proceedings Of 2nd In...
PDF
Smart Innovations In Engineering And Technology 1st Ed 2020 Ryszard Klempous
PDF
Computer Architecture For Scientists Principles And Performance New Chien
PDF
International Proceedings on Advances in Soft Computing Intelligent Systems a...
PDF
Intelligent Systems Technology and Applications Six Volume Set 1st Edition Le...
PDF
Advanced Multimedia And Ubiquitous Engineering Muefuturetech 2020 James J Park
PDF
Advances in Computers 89 1st Edition Atif Memon (Eds.)
PDF
Cognitive Internet Of Things Frameworks Tools And Applications 1st Ed Huimin Lu
PDF
Adaptive Antennas And Receivers 1st Edition Melvin M Weiner
PDF
Machine Learning In Python For Process Systems Engineering Ankur Kumar Jesus ...
PDF
Data Engineering and Applications Volume 1 Rajesh Kumar Shukla
PDF
High Reliability Magnetic Devices 1st Edition Colonel Wm. T. Mclyman
PDF
(Ebook) High Performance Python by Micha Gorelick, Ian Ozsvald
PDF
Intelligent and Complex Systems in Economics and Business Ernesto León-Castro
PDF
Applications Of Multiobjective Evolutionary Algorithms Advances In Natural Co...
PDF
Advances in Computational and Bio-Engineering: Proceeding of the Internationa...
Internet Of Multimedia Things Iomt Techniques And Applications Shailendra Shukla
Internet Of Multimedia Things Iomt Techniques And Applications Shailendra Shukla
Proceedings of the 11th International Conference on Computer Engineering and ...
Proceedings of the Second International Conference on Computer and Communicat...
Intelligent Computing And Information And Communication Proceedings Of 2nd In...
Smart Innovations In Engineering And Technology 1st Ed 2020 Ryszard Klempous
Computer Architecture For Scientists Principles And Performance New Chien
International Proceedings on Advances in Soft Computing Intelligent Systems a...
Intelligent Systems Technology and Applications Six Volume Set 1st Edition Le...
Advanced Multimedia And Ubiquitous Engineering Muefuturetech 2020 James J Park
Advances in Computers 89 1st Edition Atif Memon (Eds.)
Cognitive Internet Of Things Frameworks Tools And Applications 1st Ed Huimin Lu
Adaptive Antennas And Receivers 1st Edition Melvin M Weiner
Machine Learning In Python For Process Systems Engineering Ankur Kumar Jesus ...
Data Engineering and Applications Volume 1 Rajesh Kumar Shukla
High Reliability Magnetic Devices 1st Edition Colonel Wm. T. Mclyman
(Ebook) High Performance Python by Micha Gorelick, Ian Ozsvald
Intelligent and Complex Systems in Economics and Business Ernesto León-Castro
Applications Of Multiobjective Evolutionary Algorithms Advances In Natural Co...
Advances in Computational and Bio-Engineering: Proceeding of the Internationa...
Publicité

Dernier (20)

PDF
Avis Digital Marketing Elite: Mon Retour d'Expérience Après 3 Mois d'Utilisation
PDF
🎓 Le Secret des Profs Captivants - 💡 Pourquoi l’oral est stratégique en class...
PPTX
Bienvenido slides about the first steps in spanish.pptx
PPTX
Presentation_carte_arduino_uno_1_Entree_Sortie_numerique.pptx
PPTX
Devenir Inspecteur HSE _ Chp1_ L1....pptx
PPTX
Le rendez-vous de l'été.pptx Film français
PPTX
Hopital bonne sante.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
PPT
Les moyens de transport-2023.ppt french language teaching ppt
PPTX
SESSION1-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
PPTX
Présentation Projet Entreprise Minimaliste Moderne Sobre Blanc Noir.pptx
PPTX
SESSION4-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
PPTX
Informatique pour débutants niveau 1.pptx
PDF
Consignes générales sécurité et environnement.pdf
DOCX
ENDODONTIE CONSERVATRICE.docx faculté de médecine dentaire
PPTX
SESSION1-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
PPTX
Conception de documents et d'interfaces numériques.pptx
PPTX
SESSION2-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
PPT
diaporama pictogrammes de securité2.ppt
PPT
étude----- droit------ 2005---------.ppt
PPTX
Formation Equipement de protection .pptx
Avis Digital Marketing Elite: Mon Retour d'Expérience Après 3 Mois d'Utilisation
🎓 Le Secret des Profs Captivants - 💡 Pourquoi l’oral est stratégique en class...
Bienvenido slides about the first steps in spanish.pptx
Presentation_carte_arduino_uno_1_Entree_Sortie_numerique.pptx
Devenir Inspecteur HSE _ Chp1_ L1....pptx
Le rendez-vous de l'été.pptx Film français
Hopital bonne sante.pptxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Les moyens de transport-2023.ppt french language teaching ppt
SESSION1-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
Présentation Projet Entreprise Minimaliste Moderne Sobre Blanc Noir.pptx
SESSION4-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
Informatique pour débutants niveau 1.pptx
Consignes générales sécurité et environnement.pdf
ENDODONTIE CONSERVATRICE.docx faculté de médecine dentaire
SESSION1-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
Conception de documents et d'interfaces numériques.pptx
SESSION2-SUPPORT-DE-COURS-FLEC-(Future leader en énergie au Cameroun)-CECOSDA...
diaporama pictogrammes de securité2.ppt
étude----- droit------ 2005---------.ppt
Formation Equipement de protection .pptx
Publicité

Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition Milutinovi?

  • 1. Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition Milutinovi? download pdf https://ebookultra.com/download/implementation-of-machine-learning- algorithms-using-control-flow-and-dataflow-paradigms-1st-edition- milutinovi/ Discover thousands of ebooks and textbooks at ebookultra.com download your favorites today!
  • 2. Here are some recommended products for you. Click the link to download, or explore more at ebookultra.com Elementary Functions Algorithms and Implementation 2ed. Edition Muller J.M. https://ebookultra.com/download/elementary-functions-algorithms-and- implementation-2ed-edition-muller-j-m/ Bayesian reasoning and machine learning Barber D. https://ebookultra.com/download/bayesian-reasoning-and-machine- learning-barber-d/ Data Structures and Algorithms Using Python 1st Edition Rance D. Necaise https://ebookultra.com/download/data-structures-and-algorithms-using- python-1st-edition-rance-d-necaise/ Python Machine Learning By Example The Easiest Way to Get into Machine Learning 1st Edition Yuxi (Hayden) Liu https://ebookultra.com/download/python-machine-learning-by-example- the-easiest-way-to-get-into-machine-learning-1st-edition-yuxi-hayden- liu/
  • 3. Kernel Methods and Machine Learning S. Y. Kung https://ebookultra.com/download/kernel-methods-and-machine-learning-s- y-kung/ Learning F Functional Data Structures and Algorithms 1st Edition Masood https://ebookultra.com/download/learning-f-functional-data-structures- and-algorithms-1st-edition-masood/ Cash Flow Analysis and Forecasting The Definitive Guide to Understanding and Using Published Cash Flow Data 1st Edition Timothy Jury https://ebookultra.com/download/cash-flow-analysis-and-forecasting- the-definitive-guide-to-understanding-and-using-published-cash-flow- data-1st-edition-timothy-jury/ A First Course in Machine Learning Chapman Hall CRC Machine Learning Pattern Recognition 2nd Edition Simon Rogers https://ebookultra.com/download/a-first-course-in-machine-learning- chapman-hall-crc-machine-learning-pattern-recognition-2nd-edition- simon-rogers/ Python Machine Learning 1st Edition Wei-Meng Lee https://ebookultra.com/download/python-machine-learning-1st-edition- wei-meng-lee/
  • 5. Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control Flow and Dataflow Paradigms 1st Edition Milutinovi? Digital Instant Download Author(s): Milutinovi?, Veljko, Miti?, Nenad, Kartelj, Aleksandar, Kotlar, MiloÅ¡ ISBN(s): 9781799883524, 1799883523 Edition: 1 File Details: PDF, 10.99 MB Year: 2022 Language: english
  • 7. Implementation of Machine Learning Algorithms Using Control-Flow and Dataflow Paradigms Veljko Milutinović Indiana University, Bloomington, USA Nenad Mitić University of Belgrade, Serbia Aleksandar Kartelj University of Belgrade, Serbia Miloš Kotlar University of Belgrade, Serbia A volume in the Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High Performance Computing (ASASEHPC) Book Series
  • 8. Published in the United States of America by IGI Global Engineering Science Reference (an imprint of IGI Global) 701 E. Chocolate Avenue Hershey PA, USA 17033 Tel: 717-533-8845 Fax: 717-533-8661 E-mail: cust@igi-global.com Web site: http://www.igi-global.com Copyright © 2022 by IGI Global. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or distributed in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without written permission from the publisher. Product or company names used in this set are for identification purposes only. Inclusion of the names of the products or companies does not indicate a claim of ownership by IGI Global of the trademark or registered trademark. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data British Cataloguing in Publication Data A Cataloguing in Publication record for this book is available from the British Library. All work contributed to this book is new, previously-unpublished material. The views expressed in this book are those of the authors, but not necessarily of the publisher. For electronic access to this publication, please contact: eresources@igi-global.com. Names: Milutinović, Veljko, author. Title: Implementation of machine learning algorithms using control-flow and dataflow paradigms / by Veljko Milutinovic, Nenad S. Mitic, Aleksandar Aleksej Kartelj, and Milos Kotlar. Description: Hershey, PA : Engineering Science Reference, [2022] | Includes bibliographical references and index. | Summary: “This is a reference book for experienced professionals, that treats four widely used data-mining algorithms in a novel way, offering a basic introduction with issues of importance, advantages and disadvantages of these algorithms”-- Provided by publisher. Identifiers: LCCN 2021050298 (print) | LCCN 2021050299 (ebook) | ISBN 9781799883500 (hardcover) | ISBN 9781799883517 (paperback) | ISBN 9781799883524 (ebook) Subjects: LCSH: Data mining. | Algorithms. | Machine learning. | Data flow computing. Classification: LCC QA76.9.D343 M485 2022 (print) | LCC QA76.9.D343 (ebook) | DDC 006.3/12--dc23/eng/20211206 LC record available at https://lccn.loc.gov/2021050298 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021050299 This book is published in the IGI Global book series Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High Performance Computing (ASASEHPC) (ISSN: 2327-3453; eISSN: 2327-3461)
  • 9. Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High Performance Computing (ASASEHPC) Book Series Editor-in-Chief: Vijayan Sugumaran Oakland University, USA Mission ISSN:2327-3453 EISSN:2327-3461 Thetheoryandpracticeofcomputingapplicationsanddistributedsystemshas emerged as one of the key areas of research driving innovations in business, engineering,andscience.Thefieldsofsoftwareengineering,systemsanalysis, and high performance computing offer a wide range of applications and solutions in solving computational problems for any modern organization. The Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High Performance Computing (ASASEHPC) Book Series brings together research in the areas of distributed computing, systems and software engineering,highperformancecomputing,andservicescience.Thiscollection of publications is useful for academics, researchers, and practitioners seeking the latest practices and knowledge in this field. • Storage Systems • Enterprise Information Systems • Computer System Analysis • Virtual Data Systems • Computer Networking • Performance Modelling • Metadata and Semantic Web • Human-Computer Interaction • Software Engineering • Parallel Architectures Coverage IGI Global is currently accepting manuscripts for publication within this series.Tosubmitaproposalforavolumein this series, please contact our Acquisition EditorsatAcquisitions@igi-global.comor visit:http://www.igi-global.com/publish/. The Advances in Systems Analysis, Software Engineering, and High Performance Computing (ASASEHPC) Book Series (ISSN 2327-3453) is published by IGI Global, 701 E. Chocolate Avenue, Hershey, PA 17033-1240, USA, www. igi-global.com. This series is composed of titles available for purchase individually; each title is edited to be contextually exclusive from any other title within the series. For pricing and ordering information please visit http://www.igi-global. com/book-series/advances-systems-analysis-software-engineering/73689. Postmaster: Send all address changes to above address. Copyright © 2022 IGI Global. All rights, including translation in other languages reserved by the publisher. No part of this series may be reproduced or used in any form or by any means – graphics, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or information and retrieval systems – without written permission from the publisher, except for non commercial, educational use, including classroom teaching purposes. The views expressed in this series are those of the authors, but not necessarily of IGI Global.
  • 10. 701 East Chocolate Avenue, Hershey, PA 17033, USA Tel: 717-533-8845 x100 • Fax: 717-533-8661 E-Mail: cust@igi-global.com • www.igi-global.com Technology Road Mapping for Quantum Computing and Engineering Brojo Kishore Mishra (GIET University, India) Engineering Science Reference • © 2022 • 305pp • H/C (ISBN: 9781799891833) • US $225.00 AdvancingSmarterandMoreSecureIndustrialApplicationsUsingAI,IoT,andBlockchain Technology Kavita Saini (Galgotias University, India) and Pethuru Raj (Reliance Jio Platforms Ltd., Bangalore, India) Engineering Science Reference • © 2022 • 309pp • H/C (ISBN: 9781799883678) • US $245.00 Deep Learning Applications for Cyber-Physical Systems Monica R. Mundada (M.S. Ramaiah Institute of Technology, India) S. Seema (M.S. Ramaiah Institute of Technology, India) Srinivasa K.G. (National Institute of Technical Teachers Training and Research, Chandigarh, India) and M. Shilpa (M.S. Ramaiah Institute of Technology, India) Engineering Science Reference • © 2022 • 293pp • H/C (ISBN: 9781799881612) • US $245.00 Design, Applications, and Maintenance of Cyber-Physical Systems Pierluigi Rea (University of Cagliari, Italy) Erika Ottaviano (University of Cassino and Southern Lazio, Italy) José Machado (University of Minho, Portugal) and Katarzyna Antosz (Rzeszow University of Technology, Poland) Engineering Science Reference • © 2021 • 314pp • H/C (ISBN: 9781799867210) • US $225.00 Methodologies and Applications of Computational Statistics for Machine Intelligence Debabrata Samanta (Christ University (Deemed), India) Raghavendra Rao Althar (QMS, FirstAmericanIndia,Bangalore,India)SabyasachiPramanik(HaldiaInstituteofTechnology, India) and Soumi Dutta (Institute of Engineering and Management, Kolkata, India) Engineering Science Reference • © 2021 • 277pp • H/C (ISBN: 9781799877011) • US $245.00 Titles in this Series For a list of additional titles in this series, please visit: www.igi-global.com/book-series/advances-systems-analysis-software-engineering/73689
  • 11. Table of Contents Preface. .................................................................................................................vii Introduction..........................................................................................................ix Chapter 1 Introduction to Data Mining...................................................................................1 Chapter 2 Classification Algorithms and Control-Flow Implementation. .............................14 Chapter 3 Classification Algorithms and Dataflow Implementation. ....................................46 Chapter 4 Scientific Applications of Machine Learning Algorithms....................................78 Chapter 5 Business and Industrial Applications of Machine Learning Algorithms. ...........112 Chapter 6 Implementation Details of Neural Networks Using Dataflow............................142 Chapter 7 Implementation Details of Decision Tree Algorithms Using Dataflow. .............152 Chapter 8 Implementation Details of Rule-Based Algorithms Using Dataflow.................159 Chapter 9 Implementation Details of Density-Based Algorithms Using Dataflow............167
  • 12.  Chapter 10 Issues Related to Acceleration of Algorithms....................................................173 Conclusion......................................................................................................... 195 Glossary............................................................................................................. 196 Related Readings............................................................................................... 200 About the Authors. ............................................................................................ 293 Index................................................................................................................... 295
  • 13. Preface This book presents four widely used data mining algorithms with their variations and treats four different general aspects thereof: (a) A basic introduction with issues of importance, advantages and disadvantages, (b) A part on relevant algorithmic details related to the mathematical treatment of the selected four algorithms, (c) A part on possible applications of selected algorithms, with special attention dedicated to machine learning, and (d) A partonfastandenergyefficientimplementationsusingаdataflowtechnology, comparativelywithcontrolflowtechnology;thispartshowshowtoimplement these four algorithms on a selected Controlflow machine and on a selected Dataflow machine. The four basic algorithms presented in this book are: Neural Network, Rule Induction, Tree Algorithm, and Density-Based Algorithm. These four algorithmswereselectedbasedonthefrequencyoftheirappearanceatGoogle Scholar and similar search engines. Many other related algorithms were derived from these four ones. Consequently, these four represent an excellent starting point for studies of DataMining. Mastering these four algorithms and their implementation in the new DataFlow paradigm enables easy mastering of a plethora of other DataMining algorithms, as well as their usage in new application domains, which were unreachable before, due to prohibitively highdatavolumes,orduetoaprohibitivelyhighpowerdissipation.Thisbook could be used by practitioners, teachers, students, and all those interested to doimplementationsinthenewandpromisingtechnology:DataFlow.Specific implementations are based on the Maxeler technology, for the following reasons: It proves to be both fast and energy-efficient, it is available via Amazon AWS, it is/was used by giants in the business of finances, like J. P. Morgan, CME (Chicago Mercantile Exchange), Hitachi, and CitiBank, and finally, it is/was used in a large number of other applications, in Science, GeoPhysics, Security, and Machine Learning. vii
  • 14. Preface Introduction and conclusion provide insight about the main topics covered in this book. Chapter 1 introduces data mining and provides definition of algorithms used for extraction of hidden knowledge from data. Also, it provides overview of relevant references in data mining field according to the open literature. Chapter 2 introduces controlflow paradigm, presents key aspectsoftheparadigmandrelevantapplicationsintheclassificationdomain. Chapter3introducesdataflowparadigm,presentskeyaspectsoftheparadigm compared to the controlflow paradigm, and presents relevant applications in the classification domain. Chapter 4 presents scientific applications of data mining with overview of the relevant literature. Chapter 5 presents industry- based applications of data mining with overview of the relevant literature. Chapter 6 to 9 present essential optimization mechanisms on the dataflow paradigm for four selected algorithms: Neural Network, Rule Induction, Tree Algorithm,andDensity-BasedAlgorithm.Also,theydiscussimplementational details of the presented algorithms, and discuss optimizations that could been achieved by using introduced constructs. Chapter 10 presents general optimization techniques for the ultimate dataflow paradigm using systolic arrays and suboptimal operations. Veljko Milutinović Indiana University, Bloomington, USA viii
  • 15. Random documents with unrelated content Scribd suggests to you:
  • 16. les paroles qu'ils s'étaient dites. Il songeait que le cher Christophe dormait près de lui, de l'autre côté du mur, contre lequel son lit était appuyé. Il était écrasé de fatigue, courbaturé, oppressé; il sentait qu'il s'était refroidi pendant la promenade et qu'il allait avoir une rechute; mais il n'avait qu'une pensée: —Pourvu que cela dure jusqu'après son départ! Et il tremblait d'avoir un accès de toux, qui réveillât Christophe. Il était plein de reconnaissance envers Dieu, et se mit à composer des vers sur le cantique du vieux Siméon: Nunc dimittis... Il se leva, en sueur, pour écrire ces vers, et il resta assis à sa table, jusqu'à ce qu'il les eût recopiés soigneusement, avec une dédicace débordante d'affection, et sa signature au bas, la date et l'heure. Puis, il se recoucha, ayant le frisson, et ne put se réchauffer, de tout le reste de la nuit. L'aube vint. Schulz songeait, avec regret, à l'aube de la veille. Mais il se blâma de gâter par ces pensées les dernières minutes de bonheur qui lui restaient; il savait bien que, le lendemain, il regretterait l'heure qui s'enfuyait maintenant; il s'appliqua à n'en rien perdre. Il tendait l'oreille au moindre bruit de la chambre à côté. Mais Christophe ne bougeait point. Où il s'était couché, il se trouvait encore; il n'avait pas fait un mouvement. Six heures et demie étaient sonnées, et il dormait toujours. Rien n'eût été plus facile que de lui laisser manquer le train; et, sans doute, eût-il pris la chose en riant. Mais le vieux était trop scrupuleux pour disposer d'un ami, sans son consentement. Il avait beau se répéter: —Ce ne sera point ma faute. Je n'y serai pour rien. Il suffit de ne rien dire. Et s'il ne se réveille pas à temps, j'aurai encore tout un jour à passer avec lui. Il se répliqua: —Non, je n'en ai pas le droit. Et il se crut obligé d'aller le réveiller. Il frappa à sa porte. Christophe n'entendit pas tout de suite: il fallut insister. Cela faisait gros cœur au vieux, qui pensait: —Ah! comme il dormait bien! Il serait resté là jusqu'à midi!... Enfin, la voix joyeuse de Christophe répondit, de l'autre côté de la cloison. Quand il sut l'heure, il s'exclama; et on l'entendit s'agiter dans sa chambre, faire bruyamment sa toilette, chanter des bribes d'airs, tout en interpellant
  • 17. amicalement Schulz à travers la muraille, et disant des drôleries, qui faisaient rire le vieux, malgré son chagrin. La porte s'ouvrit: il parut, frais, reposé, la figure heureuse; il ne pensait pas du tout à la peine qu'il faisait. En réalité, rien ne le pressait de partir; il ne lui en eût rien coûté de rester quelques jours de plus; et cela eût fait tant de plaisir à Schulz! Mais Christophe ne pouvait s'en douter exactement. D'ailleurs, quelque affection qu'il eût pour le vieux, il était bien aise de s'en aller: il était fatigué par cette journée de conversation perpétuelle, par ces âmes qui s'accrochaient à lui, avec une affection désespérée. Et puis, il était jeune, il pensait qu'ils auraient le temps de se revoir: il ne partait pas pour le bout du monde!—Le vieillard savait que lui, serait bientôt plus loin qu'au bout du monde; et il regardait Christophe, pour toute l'éternité. Il l'accompagna à la gare, malgré son extrême fatigue. Une petite pluie fine, froide, tombait sans bruit. À la station, Christophe s'aperçut, en ouvrant son porte-monnaie, qu'il n'avait plus assez d'argent pour prendre son billet de retour jusqu'à chez lui. Il savait que Schulz lui prêterait, avec joie; mais il ne voulut pas le lui demander... Pourquoi? Pourquoi refuser à celui qui vous aime l'occasion—le bonheur de vous rendre service?... Il ne le voulut pas, par discrétion, par amour-propre peut-être. Il prit un billet jusqu'à une station intermédiaire, se disant qu'il ferait le reste du chemin à pied. L'heure du départ sonna. Sur le marchepied du wagon, ils s'embrassèrent. Schulz glissa dans la main de Christophe sa poésie écrite pendant la nuit. Il resta sur le quai, au pied du compartiment. Ils n'avaient plus rien à se dire, comme il arrive quand les adieux se prolongent; mais les yeux de Schulz continuaient de parler: ils ne se détachèrent pas du visage de Christophe, jusqu'à ce que le train partît. Le wagon disparut à un tournant de la voie. Schulz se retrouva seul. Il revint par l'avenue boueuse; il se traînait: il sentait brusquement la fatigue, le froid, la tristesse du jour pluvieux. Il eut grand'peine à regagner sa maison et à monter l'escalier. À peine rentré dans sa chambre, il fut pris d'une crise d'étouffement et de toux. Salomé vint à son secours. Au milieu de ses gémissements involontaires, il répétait: —Quel bonheur!... Quel bonheur que c'ait attendu!... Il se sentait très mal. Il se coucha. Salomé alla chercher le médecin. Dans son lit, tout son corps s'abandonnait, comme une loque. Il n'aurait pu faire un mouvement; seule, sa poitrine haletait, comme un soufflet de forge. Sa
  • 18. tête était lourde et fiévreuse. Il passa la journée entière à revivre, minute par minute, toute la journée de la veille: il se torturait ainsi, et il se reprochait ensuite de se plaindre, après un tel bonheur. Les mains jointes, le cœur gonflé d'amour, il remerciait Dieu. Rasséréné par cette journée, rendu plus confiant en soi par l'affection qu'il laissait derrière lui, Christophe revenait au pays. Arrivé au terme de son billet, il descendit gaiement, et se mit en route, à pied. Il avait une soixantaine de kilomètres à faire. Il n'était pas pressé, et flânait comme un écolier. C'était Avril. La campagne n'était pas très avancée. Les feuilles se dépliaient, comme de petites mains ridées, au bout des branches noires; quelques pommiers étaient en fleurs, et les frêles églantines souriaient, le long des haies. Par-dessus la forêt déplumée, où commençait à pousser un fin duvet vert-tendre, se dressait, au faîte d'une petite colline, tel un trophée au bout d'une lance, un vieux château roman. Dans le ciel bleu très doux, voguaient des nuages très noirs. Les ombres couraient sur la campagne printanière; des giboulées passaient; puis, le clair soleil renaissait, et les oiseaux chantaient. Christophe s'aperçut que, depuis quelques instants, il songeait à l'oncle Gottfried. Il y avait bien longtemps qu'il n'avait plus pensé au pauvre homme; et il se demandait pourquoi son souvenir lui revenait en ce moment, avec obstination; il en était hanté, tandis qu'il cheminait sur une avenue, bordée de peupliers, le long d'un canal miroitant; cette image le poursuivait de telle sorte qu'au détour d'un grand mur, il lui sembla qu'il allait le voir venir à sa rencontre. Le ciel s'était assombri. Une violente averse de pluie et de grêle se mit à tomber, et le tonnerre gronda au loin. Christophe était près d'un village, dont il voyait les façades roses et les toits rouges, au milieu des bouquets d'arbres. Il hâta le pas, et se mit à l'abri sous le toit avançant de la première maison. Les grêlons cinglaient dru; ils tintaient sur les tuiles, et rebondissaient dans la rue, comme des grains de plomb. Les ornières coulaient à pleins bords. À travers les vergers en fleurs, un arc-en-ciel tendait son écharpe éclatante et barbare sur les nuées bleu-sombre. Sur le seuil de la porte, debout, une jeune fille tricotait. Elle dit amicalement à Christophe d'entrer. Il accepta l'invitation. La salle où il pénétra servait à la fois de cuisine, de salle à manger, et de chambre à coucher. Au fond, une marmite était suspendue sur un grand feu. Une paysanne, qui épluchait des légumes, souhaita le bonjour à Christophe, et
  • 19. lui dit de s'approcher du feu, pour se sécher. La jeune fille alla chercher une bouteille et lui servit à boire. Assise de l'autre côté de la table, elle continuait de tricoter, tout en s'occupant de deux enfants, qui jouaient à s'enfoncer dans le cou de ces épis d'herbes, qu'on nomme à la campagne des «voleurs» ou des «ramonas». Elle lia conversation avec Christophe. Il ne s'aperçut qu'après un moment qu'elle était aveugle. Elle n'était point belle. C'était une forte fille, les joues rouges, les dents blanches, les bras solides; mais les traits manquaient de régularité: elle avait l'air souriant et un peu inexpressif de beaucoup d'aveugles, et aussi, leur manie de parler des choses et des gens, comme si elle les voyait. Au premier moment, Christophe, interloqué, se demanda si elle se moquait, quand elle lui dit qu'il avait bonne mine, et que la campagne était très jolie aujourd'hui. Mais après avoir regardé tour à tour l'aveugle et la femme qui épluchait, il vit que cela n'étonnait personne. Les deux femmes interrogèrent amicalement Christophe, s'informant d'où il venait, par où il avait passé. L'aveugle se mêlait à l'entretien, avec une animation un peu exagérée; elle approuvait, ou commentait les observations de Christophe sur le chemin et sur les champs. Naturellement, ses remarques tombaient souvent à faux. Elle semblait vouloir se persuader qu'elle voyait aussi bien que lui. D'autres gens de la famille étaient rentrés: un robuste paysan, d'une trentaine d'années, et sa jeune femme. Christophe causait avec les uns et avec les autres; et, regardant le ciel qui s'éclaircissait, il attendait le moment de repartir. L'aveugle chantonnait un air, tout en faisant marcher les aiguilles de son tricot. Cet air rappelait à Christophe des choses anciennes. —Comment! vous connaissez cela? dit-il. (Gottfried le lui avait autrefois appris.) Il fredonna la suite. La jeune fille se mit à rire. Elle chantait la première moitié des phrases, et il s'amusait à les terminer. Il venait de se lever, pour aller inspecter l'état du temps et il faisait le tour de la chambre, en furetant machinalement du regard dans tous les coins, quand il aperçut, dans un angle, près du dressoir, un objet, qui le fit tressauter. C'était un long bâton recourbé, dont le manche, grossièrement sculpté, représentait un petit homme courbé qui saluait. Christophe le connaissait bien: il avait joué tout enfant avec. Il sauta sur la canne, et demanda d'une voix étranglée: —D'où avez-vous... D'où avez-vous cela? L'homme regarda, et dit:
  • 20. —C'est un ami qui l'a laissé; un ancien ami, qui est mort. Christophe cria: —Gottfried? Tous se retournèrent, en demandant: —Comment savez-vous...? Et quand Christophe eut dit que Gottfried était son oncle, ce fut un émoi général. L'aveugle s'était levée; son peloton de laine avait roulé à travers la chambre; elle marchait sur son ouvrage, et avait pris les mains de Christophe, en répétant: —Vous êtes son neveu? Tout le monde parlait à la fois. Christophe demandait, de son côté: —Mais vous, comment... comment le connaissez-vous? L'homme répondit: —C'est ici qu'il est mort. On se rassit; et quand l'agitation fut un peu calmée, la mère raconta, en reprenant son travail, que Gottfried venait à la maison, depuis des années; toujours il s'y arrêtait, à l'aller et au retour, dans chacune de ses tournées. La dernière fois qu'il était venu—(c'était en juillet dernier),—il semblait très las; et, son ballot déchargé, il avait été un moment avant de pouvoir articuler une parole; mais on n'y avait pas pris garde, parce qu'on était habitué à le voir ainsi, quand il arrivait: on savait qu'il avait le souffle court. Il ne se plaignait pas. Jamais il ne se plaignait: il trouvait toujours un sujet de contentement dans les choses désagréables. Quand il faisait un travail exténuant, il se réjouissait en pensant comme il serait bien dans son lit, le soir; et quand il était souffrant, il disait comme cela serait bon, quand il ne souffrirait plus... —Et c'est un tort, Monsieur, d'être toujours content, ajoutait la bonne femme; car quand on ne se plaint pas, les autres ne vous plaignent pas. Moi, je me plains toujours... Donc, on n'avait pas fait attention à lui. On l'avait même plaisanté sur sa bonne mine, et Modesta—(c'était le nom de la jeune fille aveugle),—qui était venue le décharger de son paquet, lui avait demandé s'il ne serait donc jamais las de courir ainsi, comme un jeune homme. Il souriait, pour toute réponse; car il ne pouvait parler. Il s'assit sur le banc devant la porte.
  • 21. Chacun partit à son ouvrage: les hommes, aux champs; la mère, à sa cuisine. Modesta vint près du banc: debout, adossée à la porte, son tricot à la main, elle causait avec Gottfried. Il ne lui répondait pas: elle ne lui demandait pas de réponse, elle lui racontait tout ce qui s'était passé depuis sa dernière visite. Il respirait avec peine; et elle l'entendit faire des efforts pour parler. Au lieu de s'en inquiéter, elle lui dit: —Ne parle pas. Repose-toi. Tu parleras tout à l'heure... S'il est possible de se fatiguer, comme cela!... Alors, il ne parla plus. Elle reprit son récit, croyant qu'il écoutait. Il soupira, et se tut. Quand la mère sortit, un peu plus tard, elle trouva Modesta, qui continuait de parler, et, sur le banc, Gottfried, immobile, la tête renversée en arrière et tournée vers le ciel: depuis quelques minutes, Modesta causait avec un mort. Elle comprit alors que le pauvre homme avait essayé de dire quelques mots, avant de mourir, mais qu'il n'avait pas pu; alors, il s'était résigné, avec son sourire triste, et il avait fermé les yeux, dans la paix du soir d'été... La pluie avait cessé. La bru alla à l'étable; le fils prit sa pioche et déblaya, devant la porte, la rigole que la boue avait obstruée. Modesta avait disparu dès le commencement du récit. Christophe restait seul dans la chambre avec la mère, et se taisait, ému. La vieille, un peu bavarde, ne pouvait supporter un silence prolongé; et elle se mit à lui raconter toute l'histoire de sa connaissance avec Gottfried. Cela datait de très loin. Quand elle était toute jeune, Gottfried l'aimait. Il n'osait pas le lui dire; mais on en plaisantait; elle se moquait de lui, tous se moquaient de lui:—(c'était l'habitude, partout où il passait.)—Gottfried n'en revenait pas moins, fidèlement, chaque année. Il trouvait naturel qu'on se moquât de lui, naturel qu'elle ne l'aimât point, naturel qu'elle se fût mariée et qu'elle fût heureuse avec un autre. Elle avait été trop heureuse, elle s'était trop vantée de son bonheur: le malheur arriva. Son mari mourut subitement. Puis, sa fille,—une belle fille saine, vigoureuse, que tout le monde admirait, et qui allait se marier avec le fils du plus riche paysan de la contrée, perdit la vue, par accident. Un jour qu'elle était montée dans le grand poirier derrière la maison, pour cueillir les fruits, l'échelle glissa: en tombant, une branche cassée la heurta rudement, près de l'œil. On crut qu'elle en serait quitte pour une cicatrice; mais depuis, elle ne cessa de souffrir d'élancements dans le front: un œil s'obscurcit, puis l'autre; et tous les soins furent inutiles. Naturellement, le mariage avait été rompu; le futur s'était éclipsé, sans autre explication; et, de tous les garçons, qui, un mois avant, se
  • 22. seraient assommés mutuellement pour un tour de valse avec elle, pas un n'avait eu le courage—(c'est bien compréhensible)—de se mettre une infirme sur les bras. Alors, Modesta, jusque-là insouciante et rieuse, tomba dans un tel désespoir qu'elle voulait mourir. Elle refusait de manger, elle pleurait, du matin au soir; et, la nuit, on l'entendait encore se lamenter dans son lit. On ne savait plus que faire, on ne pouvait que se désoler avec elle; et elle n'en pleurait que de plus belle. On finit par être excédé de ses plaintes; alors, on la rabrouait, et elle parlait d'aller se jeter dans le canal. Le pasteur venait quelquefois: il l'entretenait du bon Dieu, des choses éternelles, et des mérites qu'elle s'acquérait pour l'autre monde, en supportant ses peines; mais cela ne la consolait pas du tout. Un jour, Gottfried revint. Modesta n'avait jamais été bien bonne pour lui. Non qu'elle fût mauvaise; mais dédaigneuse; et puis, elle ne réfléchissait pas, elle aimait à rire: il n'y avait pas de malices qu'elle ne lui eût faites. Quand il apprit son malheur, il fut bouleversé. Pourtant, il ne lui en montra rien. Il alla s'asseoir auprès d'elle, ne fit aucune allusion à l'accident, et se mit à causer tranquillement, comme il faisait, avant. Il n'eut pas un mot pour la plaindre; il avait l'air de ne pas même s'apercevoir qu'elle était aveugle. Seulement, il ne lui parlait jamais de ce qu'elle ne pouvait voir; il lui parlait de tout ce qu'elle pouvait entendre, ou remarquer, dans son état; et il faisait cela, simplement, comme une chose naturelle: on eût dit qu'il était, lui aussi, aveugle. D'abord, elle n'écoutait pas, et continuait de pleurer. Mais le lendemain, elle écouta mieux, et même elle lui parla un peu... —Et, continuait la mère, je ne sais pas ce qu'il a bien pu lui dire. Car nous avions les foins à faire, et je n'avais pas le temps de m'occuper d'elle. Mais, le soir, quand nous sommes revenus des champs, nous l'avons trouvée qui causait tranquillement. Et depuis, elle a toujours été mieux. Elle semblait oublier son mal. De temps en temps, cela la reprenait encore: elle pleurait, ou bien elle essayait de parler à Gottfried de choses tristes; mais celui-ci ne semblait pas entendre; il continuait de causer posément de choses qui la calmaient et qui l'intéressaient. Il la décida enfin à se promener hors de la maison, d'où elle n'avait plus voulu sortir depuis l'accident. Il lui fit faire quelques pas d'abord autour du jardin, puis des courses plus longues dans les champs. Et elle est arrivée maintenant à se reconnaître partout et à tout distinguer, comme si elle voyait. Elle remarque même des choses, auxquelles nous ne faisons pas attention; et elle s'intéresse à tout, elle qui ne s'intéressait pas, avant, à grand'chose en dehors d'elle. Cette fois-là, Gottfried s'attarda chez nous plus longtemps que d'habitude. Nous n'osions pas lui demander de remettre son départ; mais il resta, de lui-même,
  • 23. jusqu'à ce qu'il l'eût vue plus tranquille. Et un jour,—elle était là, dans la cour,—je l'ai entendue rire. Je ne peux pas vous dire l'effet que cela m'a fait. Gottfried avait l'air bien content aussi. Il était assis près de moi. Nous nous sommes regardés, et je n'ai pas de honte à vous dire, Monsieur, que je l'ai embrassé, et de bien bon cœur. Alors, il m'a dit: —Maintenant, je crois que je puis m'en aller. On n'a plus besoin de moi. J'ai essayé de le retenir. Mais il m'a dit: —Non. Maintenant, il faut que je m'en aille. Je ne peux plus rester. Tout le monde savait qu'il était comme le Juif errant: il ne pouvait demeurer en place; on n'a pas insisté. Alors, il est parti; mais il faisait en sorte de repasser plus souvent par ici; et c'était, à chaque fois, une joie pour Modesta: après chacun de ses passages, elle était toujours mieux. Elle s'est remise au ménage; son frère s'est marié; elle s'occupe des enfants; et maintenant, elle ne se plaint plus jamais, elle a toujours l'air contente. Je me demande quelquefois si elle serait aussi heureuse, en ayant ses deux yeux. Oui, ma foi, Monsieur, il y a bien des jours où on se dit qu'il vaudrait mieux être comme elle, et ne pas voir certaines vilaines gens et certaines méchantes choses. Le monde devient bien laid; il empire, de jour en jour... Pourtant, j'aurais grand peur que le bon Dieu me prît au mot; et, pour moi, à vrai dire, j'aime encore mieux continuer à voir le monde, tout vilain qu'il est... Modesta reparut, et l'entretien changea. Christophe voulait repartir, maintenant que le temps était rétabli; mais ils n'y consentirent pas. Il fallut qu'il acceptât de rester souper et de passer la nuit avec eux. Modesta s'assit auprès de Christophe, et ne le quitta pas de la soirée. Il eût voulu causer intimement avec la jeune fille, dont le sort le remplissait de pitié. Mais elle ne lui en offrit aucune occasion. Elle cherchait seulement à l'interroger sur Gottfried. Quand Christophe lui en apprenait des choses qu'elle ignorait, elle était contente et un peu jalouse. Elle-même ne racontait rien de Gottfried qu'à regret: on sentait qu'elle ne disait pas tout; ou, quand elle avait parlé, elle le regrettait ensuite: ses souvenirs étaient sa propriété, elle n'aimait pas à les partager avec un autre; elle mettait à cette affection une âpreté de paysanne attachée à sa terre: il lui eût été désagréable de penser qu'un autre aimât Gottfried, aussi bien qu'elle. Elle n'en voulait rien croire; et Christophe, qui lisait en elle, lui laissa cette satisfaction. En l'écoutant parler, il s'apercevait que, bien qu'elle eût vu jadis Gottfried avec des yeux sans indulgence, elle s'était fait de lui, depuis qu'elle était aveugle, une image
  • 24. différente de la réalité; et elle avait reporté sur ce fantôme le besoin d'amour qui était en elle. Rien n'était venu contrarier ce travail d'illusion. Avec l'intrépide sûreté des aveugles, qui inventent tranquillement ce qu'ils ne savent pas, elle dit à Christophe: —Vous lui ressemblez. Il comprit que, depuis des années, elle avait pris l'habitude de vivre dans sa maison aux volets clos, où n'entrait plus la vérité. Et maintenant qu'elle avait appris à voir dans l'ombre qui l'entourait, et même à oublier l'ombre, peut-être qu'elle aurait eu peur d'un rayon de lumière filtrant dans ses ténèbres. Elle évoquait devant Christophe une foule de petits riens un peu niais, dans une conversation décousue et souriante, où Christophe ne trouvait pas son compte. Il était agacé de ce bavardage, il ne pouvait comprendre qu'un être qui avait tant souffert, n'eût pas puisé plus de sérieux dans sa souffrance et se complût à ces futilités; il faisait de temps en temps un essai pour parler de choses plus graves; mais elles ne trouvaient aucun écho: Modesta ne pouvait pas—ou ne voulait pas—l'y suivre. On alla se coucher. Christophe fut longtemps avant de pouvoir dormir. Il pensait à Gottfried, dont il s'efforçait de dégager l'image des souvenirs puérils de Modesta. Il n'y parvenait pas sans peine, et il s'en irritait. Il avait le cœur serré, en songeant que l'oncle était mort ici, que dans ce lit, sans doute, son corps avait reposé. Il tâchait de revivre l'angoisse de ses derniers instants, lorsque, ne pouvant parler et se faire comprendre de l'aveugle, il avait fermé les yeux, pour mourir. Qu'il eût voulu lever ces paupières et lire les pensées qui se cachaient dessous, le mystère de cette âme, qui s'en était allée, sans se faire connaître, sans se connaître peut- être! Elle ne le cherchait point; et toute sa sagesse était de ne pas vouloir la sagesse, de ne jamais prétendre imposer sa volonté aux choses, mais de s'abandonner à leur cours, de l'accepter et de l'aimer. Ainsi, il s'assimilait leur essence mystérieuse; et s'il avait fait tant de bien à l'aveugle, à Christophe, à tant d'autres sans doute qu'on ignorerait toujours, c'est qu'au lieu d'apporter les paroles habituelles de révolte humaine contre la nature, il apportait la paix de la nature, la réconciliation. Il était bienfaisant, à la façon des champs et des bois... Christophe évoquait le souvenir des soirs passés avec Gottfried dans la campagne, de ses promenades d'enfant, des récits et des chants dans la nuit. Il se rappelait la dernière course qu'il avait faite avec l'oncle, sur la colline, au-dessus de la ville, par un matin désespéré d'hiver; et les larmes lui remontaient aux yeux. Il ne voulait pas
  • 25. dormir; il ne voulait rien perdre de cette veillée sacrée, dans ce petit pays, plein de l'âme de Gottfried, où ses pas l'avaient conduit. Mais tandis qu'il écoutait le bruit de la fontaine, qui coulait par saccades, et le cri aigu des chauves-souris, la robuste fatigue de la jeunesse l'emporta sur sa volonté; et le sommeil le prit. Quand il se réveilla, le soleil brillait; tout le monde à la ferme était déjà au travail. Il ne trouva dans la salle du bas que la vieille et les petits. Le jeune ménage était aux champs, et Modesta était allée traire; on la chercha en vain. Christophe ne consentit pas à attendre son retour: il tenait peu à la, revoir, et il se dit pressé. Il se remit en route, après avoir chargé la bonne femme de ses saluts pour les autres. Il sortait du village, quand, au détour du chemin, sur un talus, au pied d'une haie d'aubépine, il vit l'aveugle assise. Elle se leva au bruit de ses pas, vint à lui, en souriant, lui prit la main, et dit: —Venez! Ils montèrent à travers prés, jusqu'à un petit champ fleuri, tout parsemé de croix, qui dominait le village. Elle l'emmena près d'une tombe, et elle lui dit: —C'est là. Ils s'agenouillèrent. Christophe se souvenait d'une autre tombe, sur laquelle il s'était agenouillé avec Gottfried; et il pensait: —Bientôt ce sera mon tour. Mais cette pensée n'avait, en ce moment, rien de triste. La paix montait de la terre. Christophe, penché sur la fosse, criait tout bas à Gottfried: —Entre en moi!... Modesta, les doigts joints, priait, remuant les lèvres en silence. Puis elle fit le tour de la tombe, à genoux, tâtant avec ses mains les herbes et les fleurs; elle semblait les caresser; ses doigts intelligents voyaient: ils arrachaient doucement les tiges de lierre mortes et les violettes fanées. Pour se relever, elle appuya sa main sur la dalle: Christophe vit ses doigts passer furtivement sur le nom de Gottfried, effleurant chaque lettre. Elle dit: —La terre est douce, ce matin. Elle lui tendit la main; il donna la sienne. Elle lui fit toucher le sol humide et tiède. Il ne lâcha point sa main; leurs doigts entrelacés s'enfonçaient dans
  • 26. la terre. Il embrassa Modesta. Elle lui baisa les lèvres. Ils se relevèrent. Elle lui tendit quelques violettes fraîches qu'elle avait cueillies, et garda les fanées dans son sein. Après avoir épousseté leurs genoux, ils sortirent du cimetière sans échanger un mot. Dans les champs gazouillaient les alouettes. Des papillons blancs dansaient autour de leur tête. Ils s'assirent dans un pré. Les fumées du village montaient toutes droites dans le ciel lavé par la pluie. Le canal immobile miroitait entre les peupliers. Une buée de lumière bleue duvetait les prairies et les bois. Après un silence, Modesta parla à mi-voix de la beauté du jour, comme si elle le voyait. Les lèvres entr'ouvertes, elle buvait l'air; elle épiait le bruit des êtres. Christophe savait aussi le prix de cette musique. Il dit les mots qu'elle pensait, qu'elle n'aurait pu dire. Il nomma certains des cris et des frémissements imperceptibles, qu'on entendait sous l'herbe ou dans les profondeurs de l'air. Elle dit: —Ah! vous voyez cela aussi? Il répondit que Gottfried lui avait appris à les distinguer. —Vous aussi? fit-elle, avec un peu de dépit. Il avait envie de lui dire: —Ne soyez pas jalouse! Mais il vit la divine lumière qui souriait autour d'eux, il regarda ses yeux morts, et il fut pénétré de pitié. —Ainsi, demanda-t-il, c'est Gottfried qui vous a appris? Elle dit que oui, qu'elle en jouissait maintenant plus qu'avant...—(Elle ne dit pas: «avant quoi»; elle évitait de prononcer le mot d'«aveugle».) Ils se turent, un moment. Christophe la regardait avec commisération. Elle se sentait regardée. Il eût voulu lui dire qu'il la plaignait, il eût voulu qu'elle se confiât à lui. Il demanda affectueusement: —Vous avez souffert? Elle resta muette et raidie. Elle arrachait des brins d'herbe et les mâchait en silence. Après quelques instants,—(le chant de l'alouette s'enfonçait dans le ciel),—Christophe raconta que, lui aussi, avait souffert, et que Gottfried l'avait aidé. Il dit ses chagrins, ses épreuves, comme s'il pensait tout haut. Le visage de l'aveugle s'éclairait à ce récit, qu'elle suivait attentivement. Christophe, qui l'observait, la vit près de parler: elle fit un mouvement pour
  • 27. se rapprocher et lui tendre la main. Il s'avança aussi;—mais déjà, elle était rentrée dans son impassibilité; et, quand il eut fini, elle ne répondit à son récit que quelques mots banals. Derrière son front bombé, sans un pli, on sentait une obstination de paysan, dure comme un caillou. Elle dit qu'il lui fallait revenir à la maison, pour s'occuper des enfants de son frère: elle en parlait avec une tranquillité riante. Il lui demanda: —Vous êtes heureuse? Elle sembla l'être davantage de le lui entendre dire. Elle dit que oui, elle insista sur les raisons qu'elle avait de l'être; elle essayait de le lui persuader; elle parlait des enfants, de la maison... —Oui, dit-elle, je suis très heureuse! Elle se leva pour partir; il se leva aussi. Ils se dirent adieu, d'un ton indifférent et gai. La main de Modesta tremblait un peu dans la main de Christophe. Elle dit: —Vous aurez beau temps aujourd'hui, pour la marche. Et elle lui fit des recommandations pour un tournant de chemin, où il ne fallait pas se tromper. Ils se quittèrent. Il descendit la colline. Quand il fut au bas, il se retourna. Elle était sur le sommet, debout, à la même place: elle agitait son mouchoir, et lui faisait des signaux, comme si elle le voyait. Il y avait dans cette obstination à nier son mal quelque chose d'héroïque et de ridicule, qui touchait Christophe, et qui lui était pénible. Il sentait combien Modesta était digne de pitié et même d'admiration; et il n'aurait pu vivre deux jours avec elle.—Tout en continuant sa route, entre les haies fleuries, il songeait aussi au cher vieux Schulz, à ces yeux de vieillard, clairs et tendres, devant lesquels avaient passé tant de chagrins, et qui ne voulaient pas les voir, qui ne voyaient pas la réalité blessante. —Comment me voit-il moi-même? se demandait-il. Je suis si différent de l'idée qu'il a de moi! Je suis pour lui, comme il veut que je sois. Tout est à son image, pur et noble comme lui. Il ne pourrait supporter la vie, s'il l'apercevait telle qu'elle est. Et il songeait à cette fille, enveloppée de ténèbres, qui niait ses ténèbres et voulait se persuader que ce qui était n'était pas, et que ce qui n'était pas
  • 28. était. Alors, il vit la grandeur de l'idéalisme allemand, qu'il avait tant de fois haï, parce qu'il est chez les âmes médiocres une source d'hypocrite niaiserie. Il vit la beauté de cette foi qui se crée un monde au milieu du monde, et différent du monde, comme un îlot dans l'océan.—Mais il ne pouvait supporter cette foi pour lui-même, il refusait de se réfugier dans cette Ile des Morts... La vie! La vérité! Il ne voulait pas être un héros qui ment. Peut- être ce mensonge optimiste était-il nécessaire aux êtres faibles, pour vivre; et Christophe eût regardé comme un crime d'arracher à ces malheureux l'illusion qui les soutenait. Mais pour lui-même, il n'eût pu recourir à de tels subterfuges: il aimait mieux mourir que vivre d'illusions... L'art n'était-il donc pas une illusion aussi?—Non, il ne devait pas l'être. La vérité! La vérité! Les yeux grands ouverts, aspirer par tous les pores le souffle tout- puissant de la vie, voir les choses comme elles sont, voir l'infortune en face, —et rire! Plusieurs mois passèrent. Christophe avait perdu l'espoir de sortir de sa ville. Le seul qui eût pu le sauver, Hassler, lui avait refusé son aide. Et l'amitié du vieux Schulz ne lui avait été donnée que pour lui être aussitôt retirée. Il lui avait écrit, une fois, à son retour; et il en avait reçu deux lettres affectueuses; mais par un sentiment de lassitude, et surtout à cause de la difficulté qu'il avait à s'exprimer par lettre, il tarda à le remercier de ses chères paroles; il remettait de jour en jour sa réponse. Et comme il allait enfin se décider à écrire, il reçut un mot de Kunz, lui annonçant la mort de son vieux compagnon. Schulz avait eu, disait-il, une rechute de bronchite, qui dégénéra en pneumonie; il avait défendu qu'on inquiétât Christophe, dont il parlait sans cesse. En dépit de sa faiblesse extrême et de tant d'années de maladie, une longue et pénible fin ne lui avait pas été épargnée. Il avait chargé Kunz d'apprendre la nouvelle à Christophe, en lui disant que jusqu'à la dernière heure il avait pensé à lui, qu'il le remerciait de tout le bonheur qu'il lui devait, et que sa bénédiction le suivrait, tant que Christophe vivrait.—Ce que Kunz ne disait pas, c'était que la journée passée avec Christophe avait été probablement l'origine de la rechute et la cause de la mort. Christophe pleura en silence, et il sentit alors tout le prix de l'ami qu'il avait perdu, et combien il l'aimait; il souffrit, comme toujours, de ne le lui avoir pas mieux dit. Maintenant, il était trop tard. Et que lui restait-il? Le bon
  • 29. Schulz n'avait fait que paraître, juste assez pour que le vide semblât plus vide, après qu'il n'était plus.—Quant à Kunz et à Pottpetschmidt, ils n'avaient d'autre prix que l'amitié qu'ils avaient eue pour Schulz, et que Schulz avait eue pour eux. Christophe leur écrivit une fois; et leurs relations en restèrent là.—Il essaya aussi d'écrire à Modesta; mais elle lui fit répondre une lettre banale, où elle ne parlait que de choses indifférentes. Il renonça à poursuivre l'entretien. Il n'écrivit plus à personne, et personne ne lui écrivit. Silence. Silence. De jour en jour, le lourd manteau du silence s'abattait sur Christophe. C'était comme une pluie de cendres qui tombait sur lui. Le soir semblait venir déjà; et Christophe commençait à peine à vivre: il ne voulait pas se résigner déjà! L'heure de dormir n'était pas venue. Il fallait vivre... Et il ne pouvait plus vivre en Allemagne. La souffrance de son génie comprimé par l'étroitesse de la petite ville l'exaspérait jusqu'à l'injustice. Ses nerfs étaient à nu: tout le blessait, au sang. Il était comme une de ces misérables bêtes sauvages, qui agonisaient d'ennui dans les trous et les cages où on les avait enfermées, au Stadtgarten (jardin de la ville). Christophe allait les voir, par sympathie; il contemplait leurs admirables yeux, où brûlaient—s'éteignaient de jour en jour—des flammes farouches et désespérées. Ah! comme eût mieux valu le coup de fusil brutal, qui délivre! Tout, plutôt que l'indifférence féroce de ces hommes qui les empêchaient de vivre et de mourir! Le plus oppressant, pour Christophe, n'était pas l'hostilité des gens: c'était leur nature inconsistante, sans forme et sans fond. Que n'avait-il affaire à l'opposition têtue d'une de ces races au crâne étroit et dur, qui se refusent à comprendre toute pensée nouvelle! Contre la force, on a la force, le pic et la mine qui taillent et font sauter la roche. Mais que peut on contre une masse amorphe; qui cède comme une gelée, s'enfonce sous la moindre pression, et ne garde aucune empreinte? Toutes les pensées, toutes les énergies, tout disparaissait dans la fondrière: à peine si, quand une pierre tombait, quelques rides tressaillaient à la surface du gouffre; la mâchoire s'ouvrait, se refermait: et de ce qui avait été, il ne restait plus aucune trace. Ils n'étaient pas des ennemis. Plût à Dieu qu'ils fussent des ennemis! Ils étaient des gens qui n'avaient la force ni d'aimer, ni de haïr, ni de croire, ni de ne pas croire,—en religion, en art, en politique, dans la vie journalière:— toute leur vigueur se dépensait à tâcher de concilier l'inconciliable. Surtout depuis les victoires allemandes, ils s'évertuaient à faire un compromis, un
  • 30. mic-mac écœurant de la force nouvelle et des principes anciens. Le vieil idéalisme n'avait pas été renoncé: c'eût été là un effort de franchise, dont on n'était pas capable; on s'était contenté de le fausser, pour le faire servir à l'intérêt allemand. À l'exemple de Hegel, serein et double, qui avait attendu jusqu'après Leipzig et Waterloo pour assimiler la cause de sa philosophie avec l'État prussien,—l'intérêt ayant changé, les principes avaient changé. Quand on était battu, on disait que l'Allemagne avait l'humanité pour idéal. Maintenant qu'on battait les autres, on disait que l'Allemagne était l'idéal de l'humanité. Quand les autres patries étaient les plus puissantes, on disait, avec Lessing, que «l'amour de la patrie était une faiblesse héroïque, dont on se passait fort bien», et l'on s'appelait: un «citoyen du monde». À présent qu'on l'emportait, on n'avait pas assez de mépris pour les utopies «à la française»: paix universelle, fraternité, progrès pacifique, droits de l'homme, égalité naturelle; on disait que le peuple le plus fort avait contre les autres un droit absolu, et que les autres, étant plus faibles, étaient sans droit contre lui. Il était Dieu vivant et l'Idée incarnée, dont le progrès s'accomplit par la guerre, la violence, l'oppression. La Force était devenue sainte, maintenant qu'on l'avait avec soi. La Force était devenue tout idéalisme et toute intelligence. À vrai dire, l'Allemagne avait tant souffert, pendant des siècles, d'avoir l'idéalisme et de n'avoir pas la force, qu'elle était excusable, après tant d'épreuves, de faire le triste aveu qu'avant tout, il fallait la Force. Mais quelle amertume cachée dans cette confession du peuple de Herder et de Gœthe! Cette victoire allemande était une abdication, une dégradation de l'idéal allemand... Hélas! Il n'y avait que trop de facilités à cette abdication dans la déplorable tendance des meilleurs Allemands à se soumettre. —«Ce qui caractérise l'Allemand, disait Moser, il y a déjà plus d'un siècle, c'est l'obéissance.» Et madame de Staël: —«Ils sont vigoureusement soumis. Ils se servent de raisonnements philosophiques pour expliquer ce qu'il y a de moins philosophique au monde: le respect pour la force, et l'attendrissement de la peur, qui change ce respect, en admiration.» Christophe retrouvait ce sentiment, du plus grand au plus petit en Allemagne,—depuis le Guillaume Tell de Schiller, ce petit bourgeois compassé, aux muscles de portefaix, qui, comme dit le libre Juif Bœrne, «pour concilier l'honneur et la peur, passe devant le poteau du «cher
  • 31. Monsieur» Gessler, les yeux baissés, afin de pouvoir alléguer qu'il n'a pas vu le chapeau, pas désobéi»,—jusqu'au vieux et respectable professeur Weisse, âgé de soixante-dix ans, un des savants les plus honorés de la ville, qui, lorsqu'il voyait venir un Herr Lieutenant, se hâtait de lui céder le haut du trottoir et de descendre sur la chaussée. Le sang de Christophe bouillait, quand il était témoin d'un de ces menus actes de servilité journalière. Il en souffrait, comme si c'était lui-même qui s'était abaissé. Les manières hautaines des officiers, qu'il croisait dans la rue, leur raideur insolente, lui causaient une sourde colère: il affectait de ne point se déranger pour leur faire place: il leur rendait, en passant, l'arrogance de leurs regards. Peu s'en fallut, plus d'une fois, qu'il ne s'attirât une affaire; on eût dit qu'il la cherchait. Cependant, il était le premier à comprendre l'inutilité dangereuse de pareilles bravades; mais il avait des moments d'aberration: la contrainte perpétuelle qu'il s'imposait et ses robustes forces accumulées, qui ne se dépensaient point, le rendaient enragé. Alors, il était prêt à commettre toutes les sottises; il avait le sentiment que, s'il restait encore un an ici, il était perdu. Il avait la haine du militarisme brutal, qu'il sentait peser sur lui, de ces sabres sonnant sur le pavé, de ces faisceaux d'armes et de ces canons postés devant les casernes, la gueule braquée contre la ville, prêts à tirer. Des romans à scandale, qui faisaient grand bruit alors, dénonçaient la corruption des garnisons; les officiers y étaient représentés comme des êtres malfaisants, qui, en dehors de leur métier d'automates, ne savaient qu'être oisifs, boire, jouer, s'endetter, se faire entretenir, médire les uns des autres, et, du haut en bas de la hiérarchie, abuser de leur autorité contre leurs inférieurs. L'idée qu'il serait un jour forcé de leur obéir serrait Christophe à la gorge. Il ne le pourrait pas, non, il ne pourrait jamais le supporter, se déshonorer à ses yeux, en subissant leurs humiliations et leurs injustices... Il ne savait pas quelle grandeur morale il y avait chez certains d'entre eux, et tout ce qu'ils souffraient eux-mêmes: leurs illusions perdues, tant de force, de jeunesse, d'honneur, de foi, de désir passionné du sacrifice, mal employés, gâchés,—le non-sens d'une carrière, qui, si elle est simplement une carrière, si elle n'a point le sacrifice pour but, n'est plus qu'une agitation morne, une inepte parade, un rituel qu'on récite, sans croire à ce qu'on dit... La patrie ne suffisait plus à Christophe. Il sentait en lui cette force inconnue, qui s'éveille, soudaine et irrésistible, chez les oiseaux, à des époques précises, comme le flux et le reflux de la mer:—l'instinct des grandes migrations. En lisant les volumes de Herder et de Fichte, que le vieux Schulz lui avait légués, il y retrouvait des âmes comme la sienne,—
  • 32. non «des fils de la terre», servilement attachés à la glèbe, mais «des esprits, fils du soleil», qui se tournent invinciblement vers la lumière. Où irait-il? Il ne savait. Mais ses yeux regardaient vers le Midi latin. Et d'abord, vers la France. La France, éternel recours de l'Allemagne en désarroi. Que de fois la pensée allemande s'était servie d'elle, sans cesser d'en médire! Même depuis 70, quelle attraction se dégageait de la Ville, qu'on avait tenue fumante et broyée sous les canons allemands! Les formes de la pensée et de l'art les plus révolutionnaires et les plus rétrogrades y avaient trouvé tour à tour, et parfois en même temps, des exemples ou des inspirations. Christophe, comme tant d'autres grands musiciens allemands dans la détresse, se tournait vers Paris... Que connaissait-il des Français?— Deux visages féminins, et quelques lectures au hasard. Cela lui suffisait pour imaginer un pays de lumière, de gaieté, de bravoure, voire d'un peu de jactance gauloise, qui ne messied pas à la jeunesse audacieuse du cœur. Il y croyait, parce qu'il avait besoin d'y croire, parce que, de toute son âme, il voulait que ce fût ainsi. Il résolut de partir.—Mais il ne pouvait partir, à cause de sa mère. Louisa vieillissait. Elle adorait son fils, qui était toute sa joie; et elle était tout ce qu'il aimait le plus sur terre. Cependant, ils se faisaient souffrir mutuellement. Elle ne comprenait guère Christophe, et ne s'inquiétait pas de le comprendre: elle ne s'inquiétait que de l'aimer. Elle avait un esprit borné, timide, obscur, et un cœur admirable, un immense besoin d'aimer et d'être aimée, qui avait quelque chose de touchant et d'oppressant. Elle respectait son fils, parce qu'il lui paraissait très savant; mais elle faisait tout ce qu'il fallait pour étouffer son génie. Elle pensait qu'il resterait, toute sa vie, auprès d'elle, dans leur petite ville. Depuis des années, ils vivaient ensemble; et elle ne pouvait plus imaginer qu'il n'en serait pas toujours de même. Elle était heureuse, ainsi: comment ne l'eût-il pas été? Ses rêves n'allaient pas plus loin qu'à lui voir épouser la fille d'un bourgeois aisé de la ville, à l'entendre jouer à l'orgue de son église, le dimanche, et à ne jamais le quitter. Elle voyait son garçon, comme s'il avait toujours douze ans; elle eût voulu qu'il n'eût jamais davantage. Elle torturait innocemment le malheureux homme, qui suffoquait dans cet étroit horizon. Et pourtant, il y avait beaucoup de vrai,—une grandeur morale—dans cette philosophie inconsciente de la mère, qui ne pouvait comprendre l'ambition et mettait tout le bonheur de la vie dans les affections de famille et l'humble devoir accompli. C'était une âme qui voulait aimer, qui ne voulait
  • 33. qu'aimer. Renoncer plutôt à la vie, à la raison, à la logique, au monde, a tout, plutôt qu'à l'amour! Et cet amour était infini, suppliant, exigeant; il donnait tout, et il voulait tout; il renonçait à vivre pour aimer, et il voulait ce renoncement des autres, des aimés. Puissance de l'amour d'une âme simple! Elle lui fait trouver, du premier coup, ce que les raisonnements tâtonnants d'un génie incertain, comme Tolstoy, ou l'art trop raffiné d'une civilisation qui se meurt, concluent après une vie—des siècles—de luttes forcenées et d'efforts épuisants!... Mais le monde impérieux, qui grondait dans Christophe, avait de bien autres lois et réclamait une autre sagesse. Depuis longtemps, il voulait annoncer sa résolution à sa mère. Mais il tremblait à l'idée du chagrin qu'il lui ferait: au moment de parler, il était lâche, il remettait à plus tard. Deux ou trois fois, il fit de timides allusions à son départ; Louisa ne les prit pas au sérieux:—peut-être feignit-elle de ne pas les prendre au sérieux, pour lui persuader qu'il parlait ainsi par jeu. Alors, il n'osait poursuivre; mais il restait sombre, préoccupé; et l'on se doutait qu'il avait sur le cœur un secret qui lui pesait. Et la pauvre femme, qui avait l'intuition de ce que pouvait être ce secret, s'efforçait peureusement d'en retarder l'aveu. À des instants de silence, le soir, quand ils étaient l'un près de l'autre, assis, à la lumière de la lampe, brusquement elle sentait qu'il allait parler; alors, prise de terreur, elle se mettait à parler, très vite, et au hasard, n'importe de quoi: à peine si elle savait ce qu'elle disait; mais à tout prix, il fallait l'empêcher de parler. D'ordinaire, son instinct lui faisait trouver le meilleur argument qui l'obligeât au silence: elle se plaignait doucement de sa santé, de ses mains et de ses pieds gonflés, de ses jambes qui s'ankylosaient: elle exagérait son mal, elle se disait une vieille impotente, qui n'est plus bonne à rien. Il n'était pas dupe de ses ruses naïves; il la regardait tristement, avec un muet reproche; et, après un moment, il se levait, prétextant qu'il était fatigué, qu'il allait se coucher. Mais tous ces expédients ne pouvaient sauver Louisa longtemps. Un soir qu'elle y avait de nouveau recours, Christophe ramassa son courage, et, posant sa main sur celle de la vieille femme, il lui dit: —Non, mère, j'ai quelque chose à te dire. Louisa fut saisie; mais elle tâcha de prendre un air riant, pour répondre,—la gorge contractée: —Et quoi donc, mon petit? Christophe annonça, en balbutiant, son intention de partir. Elle tenta bien de prendre la chose en plaisanterie et de détourner la conversation, comme
  • 34. à l'ordinaire; mais il ne se déridait pas, et continuait, cette fois, d'un air si volontaire et si sérieux qu'il n'y avait plus moyen de douter. Alors, elle se tut, tout son sang s'arrêta, et elle restait muette et glacée, à le regarder avec des yeux épouvantés. Une telle douleur montait dans ces yeux que la parole lui manqua, à lui aussi; et ils demeurèrent tous deux sans voix. Quand elle put enfin retrouver le souffle, elle dit,—(ses lèvres tremblaient): —Ce n'est pas possible... Ce n'est pas possible... Deux grosses larmes coulaient le long de ses joues. Il détourna la tête avec découragement, et se cacha la figure dans ses mains. Ils pleurèrent. Après quelque temps, il s'en alla dans sa chambre et s'y enferma jusqu'au lendemain. Ils ne firent plus allusion à ce qui s'était passé; et comme il n'en parlait plus, elle voulut se convaincre qu'il avait renoncé. Mais elle vivait dans des transes. Vint un moment où il ne put plus se taire. Il fallait parler, dût-il lui déchirer le cœur: il souffrait trop. L'égoïsme de sa peine l'emportait sur la pensée de celle qu'il ferait. Il parla. Il alla jusqu'au bout, évitant de regarder sa mère, de peur de se laisser troubler. Il fixa même le jour de son départ, pour n'avoir plus à soutenir une seconde discussion:—(il ne savait pas s'il retrouverait, une seconde fois, le triste courage qu'il avait aujourd'hui).— Louisa criait: —Non, non, tais-toi!... Il se raidissait, et continuait avec une résolution implacable. Quand il eut fini,—(elle sanglotait),—il lui prit les mains et tâcha de lui faire comprendre comment il était absolument nécessaire à son art, à sa vie, qu'il partît pour quelque temps. Elle se refusait à écouler, elle pleurait, et répétait: —Non, non!... Je ne veux pas... Après avoir vainement tenté de raisonner avec elle, il la laissa, pensant que la nuit changerait le cours de ses idées. Mais lorsqu'ils se retrouvèrent, le lendemain, à table, il recommença sans pitié à reparler de son projet. Elle laissa retomber la bouchée de pain qu'elle portait à ses lèvres, et dit, d'un ton de reproche douloureux: —Tu veux donc me torturer? Il fut ému, mais il dit: —Chère maman, il le faut.
  • 35. —Mais non, mais non! répétait-elle, il ne le faut pas... C'est pour me faire de la peine... C'est une folie... Ils voulurent se convaincre l'un l'autre; mais ils ne s'écoutaient pas. Il comprit qu'il était inutile de discuter: cela ne servait qu'à se faire souffrir davantage; et il commença, ostensiblement, ses préparatifs de départ. Quand elle vit qu'aucune de ses prières ne l'arrêtait, Louisa tomba dans une tristesse morne. Elle passait ses journées, enfermée dans sa chambre, sans lumière, quand le soir venait; elle ne parlait plus, elle ne mangeait plus; la nuit, il l'entendait pleurer. Il en était crucifié. Il eût crié de douleur dans son lit, où il se retournait, toute la nuit, sans dormir, en proie à ses remords. Il l'aimait tant! Pourquoi fallait-il qu'il la fît souffrir?... Hélas! Elle ne serait pas la seule; il le voyait clairement... Pourquoi le destin avait-il mis en lui le désir et la force d'une mission, qui devait faire souffrir ceux qu'il aimait? —Ah! pensait-il, si j'étais libre, si je n'étais pas contraint par cette force cruelle d'être ce que je dois être, ou sinon, de mourir dans la honte et le dégoût de moi-même, comme je vous rendrais heureux, vous que j'aime! Laissez-moi vivre d'abord, agir, lutter, souffrir; et puis, je vous reviendrai, plus aimant. Que je voudrais ne faire qu'aimer, aimer, aimer!... Jamais il n'eût résisté au reproche perpétuel de cette âme désolée, si ce reproche avait eu la force de rester muet. Mais Louisa, faible et un peu bavarde, ne put garder pour elle la peine qui l'étouffait. Elle la dit à ses voisines. Elle la dit à ses deux autres fils. Ils ne pouvaient perdre une si belle occasion de mettre Christophe dans son tort. Surtout Rodolphe, qui n'avait pas cessé de jalouser son frère aîné, quoiqu'il n'en eût guère de raisons pour le moment,—Rodolphe, que le moindre éloge de Christophe blessait au vif, et qui redoutait en secret, sans oser s'avouer cette basse pensée, ses succès à venir,—(car il était assez intelligent pour sentir la force de son frère, et pour craindre que d'autres ne la sentissent, comme lui),— Rodolphe fut trop heureux d'écraser Christophe sous le poids de sa supériorité. Il ne s'était jamais préoccupé de sa mère, dont il savait la gêne; bien qu'il fût largement en situation de lui venir en aide, il en laissait tout le soin à Christophe. Mais, quand il apprit le projet de Christophe, il se découvrit sur-le-champ des trésors d'affection. Il s'indigna contre cette prétention d'abandonner sa mère, et il la qualifia de monstrueux égoïsme. Il eut le front d'aller le répéter à Christophe. Il lui fit la leçon, de très haut, comme à un enfant qui mérite le fouet; il lui rappela, d'un air rogue, ses devoirs envers sa mère, et tous les sacrifices qu'elle avait faits pour lui.
  • 36. Christophe faillit en crever de rage. Il flanqua Rodolphe à la porte, à coups de pied au cul, en le traitant de polisson et de chien d'hypocrite. Rodolphe se vengea, en montant la tête à sa mère. Louisa, excitée par lui, commença à se persuader que Christophe agissait en mauvais fils. Elle entendait répéter qu'il n'avait pas le droit de partir, et elle ne demandait qu'à le croire. Au lieu de s'en tenir à ses pleurs, qui étaient son arme la plus forte, elle fit à Christophe des reproches injustes, qui le révoltèrent. Ils se dirent l'un à l'autre des choses pénibles; et le résultat fut que Christophe, qui jusque-là hésitait encore, ne pensa plus qu'à presser ses préparatifs de départ. Il sut que les charitables voisins s'apitoyaient sur sa mère, et que l'opinion du quartier la représentait comme une victime, et lui comme un bourreau. Il serra les dents, et ne démordit plus de sa résolution. Les jours passaient. Christophe et Louisa se parlaient à peine. Au lieu de jouir, jusqu'à la moindre goutte, des derniers jours passés ensemble, ces deux êtres qui s'aimaient perdaient le temps qui leur restait,—comme c'est trop souvent le cas,—en une de ces stériles bouderies, où s'engloutissent tant d'affections. Ils ne se voyaient qu'à table, où ils étaient assis l'un en face de l'autre, ne se regardant pas, ne se parlant pas, se forçant à manger quelques bouchées, moins pour manger que pour se donner une contenance. À grand'peine, Christophe parvenait à extraire quelques mots de sa gorge: mais Louisa ne répondait pas; et quand, à son tour, elle voulait parler, c'était lui qui se taisait. Cet état de choses était intolérable pour tous deux; et plus il se prolongeait, plus il devenait difficile d'en sortir. Allaient-ils donc se séparer ainsi? Louisa se rendait compte maintenant qu'elle avait été injuste et maladroite; mais elle souffrait trop pour savoir comment regagner le cœur de son fils, qu'elle pensait avoir perdu, et empêcher ce départ, dont elle se refusait à envisager l'idée. Christophe regardait à la dérobée le visage blême et gonflé de sa mère, et il était bourrelé de remords; mais décidé à partir, et, sachant qu'il y allait de sa vie, il souhaitait lâchement d'être déjà parti, pour s'enfuir de ses remords. Son départ était fixé au surlendemain. Un de leurs tristes tête-à-tête venait de finir. Au sortir du souper, où ils ne s'étaient pas dit un mot, Christophe s'était retiré dans sa chambre; et, assis devant sa table, la tête dans ses mains, incapable d'aucun travail, il se rongeait l'esprit. La nuit s'avançait; il était près d'une heure du matin. Tout à coup, il entendit du bruit, une chaise renversée, dans la chambre voisine. La porte s'ouvrit, et sa mère, en chemise, pieds nus, se jeta à son cou, en sanglotant. Elle brûlait de fièvre,
  • 37. elle embrassait son fils, et elle gémissait, au milieu de ses hoquets de désespoir: —Ne pars pas! ne pars pas! Je t'en supplie! Je t'en supplie! Mon petit, ne pars pas!... J'en mourrai... Je ne peux pas, je ne peux pas le supporter!... Bouleversé et effrayé, il l'embrassait, répétant: —Chère maman, calme-toi, calme-toi, je t'en prie! Mais elle continuait: —Je ne peux pas le supporter... Je n'ai plus que toi. Si tu pars, qu'est-ce que je deviendrai? Je mourrai si tu pars. Je ne veux pas mourir loin de toi. Je ne veux pas mourir seule. Attends que je sois morte!... Ses paroles lui déchiraient le cœur. Il ne savait que dire pour la consoler. Quelles raisons pouvaient tenir contre ce déchaînement d'amour et de douleur! Il la prit sur ses genoux, et tâcha de la calmer, avec des baisers et des mots affectueux. La vieille femme se taisait peu à peu, et pleurait doucement. Quand elle fut un peu apaisée, il lui dit: —Recouche-toi: tu vas prendre froid. Elle répéta: —Ne pars pas! Il dit, tout bas: —Je ne partirai pas. Elle tressaillit, et lui saisit la main: —C'est vrai? dit-elle. C'est vrai? Il détourna la tête, avec découragement: —Demain, dit-il, demain, je te dirai... Laisse-moi, je t'en supplie!... Elle se leva docilement, et regagna sa chambre. Le lendemain matin, elle avait honte de cette crise de désespoir qui s'était emparée d'elle, comme une folie, au milieu de la nuit; et elle tremblait de ce que son fils allait lui dire. Elle l'attendait, assise, dans un coin de sa chambre; elle avait pris un tricot pour s'occuper; mais ses mains se refusaient à le tenir: elle le laissa tomber. Christophe entra. Ils se dirent bonjour à mi-voix, sans se regarder en face. Il était sombre, il alla se poster devant la fenêtre, le dos tourné à sa mère, et il resta sans parler. Un
  • 38. Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a vast collection of books, ranging from classic literary works to specialized publications, self-development books, and children's literature. Each book is a new journey of discovery, expanding knowledge and enriching the soul of the reade Our website is not just a platform for buying books, but a bridge connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system, we are committed to providing a quick and convenient shopping experience. Additionally, our special promotions and home delivery services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading. Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and personal growth! ebookultra.com