SlideShare uma empresa Scribd logo
®

Relay™ TBP12
Manual do Piloto

Consulte www.line6.com/manuals para ter acesso ao Guia Avançado
40-00-0239	

Guia de Usuários Avançados disponível em www.line6.com/manuals	

Rev i
Informações Importantes de Segurança

C U I DA D O
RISCO DE CHOQUE
E
­ LÉTRICO. NÃO ABRA
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não remova os parafusos. Não há peças reparáveis no interior.
Consulte a assistência técnica para contatar o pessoal de manutenção qualificado.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.
CERTIFICAÇÃO
Este dispositivo está em conformidade com Part 15 das NORMAS FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência
prejudicial e (2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.
Atenção: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas por escrito pela Line 6 poderão anular a autoridade dos usuários de operar este equipamento.
Declaração de exposição à radiofrequência (RF): Este transmissor não deverá ser localizado em conjunto ou operado em conjunto com nenhuma outra antena ou
transmissor.
Observação: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de classe B, conforme a parte 15 das Normas FCC. Esses
limites são definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de
radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado segundo as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Entretanto, não há nenhuma
garantia de que essa interferência não ocorrerá em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, fato que
pode ser determinado com a ativação e desativação do equipamento, o usuário poderá tentar corrigir a interferência com uma das seguintes medidas:
- Redirecione ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada de circuito diferente daquela à qual o receptor está conectado.
- Consulte o representante ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a ICES-003 canadense.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ESTE EQUIPAMENTO OPERA EM CARÁTER SECUNDÁRIO, ISTO É, NÃO TEM DIREITO
A PROTEÇÃO CONTRA INTERFERÊNCIA PREJUDICIAL, MESMO DE ESTAÇÕES DO MESMO
TIPO, E NÃO PODE CAUSAR INTERFERÊNCIA A SISTEMAS OPERANDO EM CARÁTER
PRIMÁRIO. PARA MAIORES INFORMAÇÕES VISITE O SITE WWW.ANATEL.GOV.BR
Você deve ler estas importantes instruções de segurança. Mantenha estas instruções
em local seguro
Antes de utilizar o TBP12, leia com atenção os itens aplicáveis destas instruções operacionais e sugestões de segurança.
1.	 Obedeça a todos os avisos no manual TBP12.
2.	 Não realize operações de manutenção além das descritas no manual TBP12. O serviço é necessário quando o aparelho for danificado de alguma forma, como:
•	
líquido foi derramado ou objetos caíram dentro do aparelho
•
	
a unidade foi exposta à chuva ou umidade
•	
a unidade não funciona normalmente ou altera significativamente o desempenho
•
	
o aparelho caiu ou o compartimento está danificado.
3.	 Não coloque perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores ou aparelhos que produzem calor.
4.	 Proteja contra a entrada de objetos ou líquidos no dispositivo. Não utilize nem coloque a unidade perto de água.
5.	 Não pise nos fios. Não coloque objetos em cima dos fios, comprimindo-os ou pressionando-os. Preste atenção especial ao fio na extremidade do plugue e o ponto em que
se conecta ao dispositivo.
6.	 Sempre desligue o transmissor quando não estiver em uso por longos períodos para maior duração da carga da bateria.
7.	 Limpe apenas com um pano úmido.
8.	 Utilize apenas conexões/acessórios especificados pelo fabricante.
9.	 Escutar com volume elevado durante períodos prolongados pode causar perda e/ou danos auditivos irreparáveis. Certifique-se sempre de ouvir com segurança.
Operação Básica
1.	 Interruptor OFF/ON - Deslize o interruptor para ligar ou desligar o

transmissor.

4
BATT

3

MUTE

2.	 Entrada - Conecte seu instrumento aqui.

AUDIO

1

OFF/ON

3.	 MUTE - Pressione para ativar/desativar o sinal de áudio.
4.	 LED da bateria - LED azul= cheio, LED vermelho sólido= baixo, LED

vermelho intermitente= Baterias muito baixas/Trocar baterias.

	

LED AUDIO - LED Verde = Sinal de áudio

BATT

5.	 Monitor LCD - Sempre que um botão é pressionado primeiro, a luz de
fundo do LCD se acenderá brilhando. No modo principal, seu monitor

AUDIO

2.4GHz DIGITAL WIRELESS SYSTEM

aparecerá de forma semelhante à ilustração abaixo.

RELAY

TBP12 TRANSMITTER

5
HOLD FOR
SETUP
SELECT

VALUE

2

	 CHAN 1”~“CHAN 12 será exibido na parte superior, dependendo do
canal atual que seu TBP12 está definido para transmitir ligado. O ícone
MUTE fica visível apenas quando o transmissor está desligado. POWER
SAVE fica aceso somente se o modo de energia RF estiver definido como
LO. O ícone de bloqueio fica aceso apenas se o transmissor estiver no
modo de bloqueio. Quando bloqueado, a alimentação não poderá ser
desligada e não é permitido editar. O relógio numérico na parte inferior
do LCD exibe a quantidade de tempo de operação remanescente das
baterias no nível de energia atual em horas e minutos. É atualizado em
20 incrementos de minuto. OBSERVAÇÃO: Os dados da bateria podem
estar inválidos durante os primeiros minutos de operação. O ícone da
bateria fica aceso sólido quando a carga da bateria é de 1 horas ou mais.
Ele acende e se apaga quando a carga da bateria é inferior a uma hora.
Páginas

de configuração do

LCD

Página de configuração 3 – Name

Página de configuração 1 – Seleção do canal

Para que seu TBP12 seja capaz de transmitir corretamente para o receptor,
ambos os dispositivos devem ser definidos para o mesmo canal. Para alterar
o canal que seu TBP12 está transmitindo, pressione SELECT durante 2
segundos para entrar na página de configuração 1. Pressione VALUE por
alguns segundos para incrementar a partir de CHAN 1”~“CHAN12. O
número do canal atual é exibido como 1 para 12 no lado direito do monitor
numérico. A alteração real do canal de transmissão não ocorrerá até retornar à página principal, pressionando o botão SELECT durante 2 segundos
(para sair do modo de Configuração) ou não pressionando nenhum botão
durante 15 segundos (limite de tempo de página de Configuração).

Página de configuração 2 – Power

Na página de configuração 2, pressione SELECT uma vez para acessar a
página de configuração 4. Pressione VALUE por alguns segundos para alternar entre a exibição de nome On ou OFF, conforme exibido nos dígitos à
direita do monitor numérico. Este parâmetro determina se a página principal exibirá o número do canal (NAME OFF) ou um nome personalizado
(NAME On). A configuração padrão é OFF.

Página de configuração 4 – Definir nome

Quando a página de configuração 3 é definida como NAME On a página
principal de seu LCD apresentará TBP12. É possível personalizá-la com
qualquer nome de até 6 caracteres (em ordem alfabética, numérica, espaço
ou hífen).
A página de configuração 4 aparece apenas se Name estiver definido como

TBP12 pode ser executado em dois modos de alimentação, Hi (desempenho máximo) ou Lo (maior duração da carga da bateria). Hi é melhor para
alcance máximo ou ambientes de radiofrequência (RF) hostis. Utilize Lo
para uma vida útil da bateria mais longa ou situações em que você deseja
auxiliar a limitar a faixa do sinal. Na página de configuração 1, pressione
SELECT uma vez para acessar a página de configuração 2. Pressione VALUE
para alternar entre o modo de alimentação Hi e Lo. O padrão de fábrica é
definido como Hi.

On. Na página de configuração 3, pressione SELECT uma vez para acessar a
página de configuração 4. Caso Name esteja em OFF, pressionar SELECT a

partir da página de configuração 4 retorna a tela ao modo principal.

Pressione o botão VALUE para incrementar por meio dos caracteres para
o dígito atual que está piscando. Pressione SELECT para incrementar aos
próximos 6 espaços de dígitos disponíveis. Prossiga nessas etapas até personalizar seu nome TBP12. Pressione o botão SELECT quando o último
dígito selecionado fizer a tela retornar à página principal.
Instalação/remoção da bateria

Solução

de problemas	

Problema

Causa

Consulte a solução...

Ausência de som

Alimentação elétrica. Fonte
do sinal (assegure-se de que o
receptor indica que o TBP12
está em uso), Cabos ou radiofrequência (RF)

Som intermitente ou
distorcido

Abra a porta lateral de acesso ao compartimento da bateria. A parte interna
da porta do compartimento da bateria indica a direção correta da bateria.

O sistema não está ligado, mau funcionamento da fonte, seleção inadequada de canal, bateria vencida

Defeito na fonte, Conexão inadequada, Múltiplos transmissores
definidos para o mesmo canal operacional, Transmissor fora da faixa,
Transmissão através de parede de
metal, Fonte desconhecida de RF
na área local. Modo de bloqueio
definido para desbloquear, permitindo mudar de canal, o que gera
interrupções de sinal momentâneas
no receptor

Fonte do sinal (assegure-se de
que o receptor indica que o
TBP12 está em uso), Cabos
ou radiofrequência (RF), Bloqueio ligado

Ausência de faixa

Conexão de antena inadequada
ou ausente, Múltiplos transmissores definidos para o mesmo canal
operacional, Configuração Power do
microfone definida como “Lo”, RF
desconhecida na área local

RF, Configuração Power do
transmissor definida como
“Hi”, Antenas de reposição

Modo de bloqueio
TBP12 vem desbloqueado de fábrica. Isso permite realizar os ajustes necessários para sua configuração inicial.
Após ter salvado suas configurações, pressione e mantenha pressionado
VALUE e SELECT simultaneamente durante 2 segundos. Isso introduzirá a
unidade no modo de bloqueio e evitará que os controles do painel frontal
sejam capazes entrar em modo silencioso, alterar qualquer configuração ou
desligar o TBP12 acidentalmente. O LCD agora exibirá o ícone de bloqueio no canto inferior esquerdo. Caso qualquer um dos botões POWER
ou SETUP esteja pressionado enquanto estiverem no modo de bloqueio, o
LCD exibirá LOCKED na tela.
Para desligar o TBP12 quando estiver em modo de bloqueio, pressione
e mantenha pressionado VALUE e SELECT simultaneamente durante 2
segundos. Uma vez desbloqueado, pressione e mantenha pressionado o
botão OFF/ON durante 2 segundos.

Alimentação elétrica

Certifique-se de que TPB12 e o receptor estejam recebendo energia suficiente. Verifique o indicador de status da bateria no transmissor e substitua,
caso seja necessário. O indicador de carga da bateria está calibrado para
baterias alcalinas, mas é possível utilizar qualquer tipo de AA; a duração da
bateria poderá variar.
Cabos

Certifique-se de que todas as conexões e cabos estejam em ordem.

Mais conteúdo relacionado

PDF
Manual do sistema sem fio XD V75 Line 6 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
PDF
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
PDF
I465 blackstone pt_ug
PDF
Manual da mesa MACKIE DL32R
PDF
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
PDF
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V75 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
I465 blackstone pt_ug
Manual da mesa MACKIE DL32R
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)

Mais procurados (18)

PDF
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
PDF
Apostila do curso_de_manutencao_de_celulares
PDF
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
PDF
Manual avançado Spider IV da Line 6 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
PDF
Ic v8 português
PDF
manual br
PDF
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do Telefone Headset HSB 20 Intelbras - LojaTotalseg.com.br
PDF
Manual rp80
PDF
Digitech Rp 20 Pedaleira
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Apostila do curso_de_manutencao_de_celulares
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual avançado Spider IV da Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Ic v8 português
manual br
Manual do amplificador Line 6 SPIDER JAM (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER VALVE (PORTUGUÊS)
Manual do Telefone Headset HSB 20 Intelbras - LojaTotalseg.com.br
Manual rp80
Digitech Rp 20 Pedaleira
Anúncio

Destaque (20)

PPT
Seminario Internacional Teleclip TV - U. Mayor
PPTX
Castillos medievales
DOCX
Curso de formação_continuada_-_cartilha_oficina
PPT
Case Dreaming Africa
DOCX
Documento atividades desenvolvidas 2.13
PPT
Incursion en el entorno educativo
PDF
Est. demografico nro 02 03 04
PDF
Tribunal regional do trabalho parana
PDF
O+foca+ed 6+ cópia
PDF
Tema7
PPT
Pwp sobre el decálogo.
DOCX
Feedback hambúrguer
PDF
Unesp são joão da boa vista
PPTX
Miembro inferior
PPT
Videojuegos flash
PDF
gngillis_std_20160818
PPS
Mensagens da-vida
PDF
DWMAIL Revendedores
PDF
Manual da caixa Mackie HD 1221 (PORTUGUÊS)
ODP
Semana da cor 2013
Seminario Internacional Teleclip TV - U. Mayor
Castillos medievales
Curso de formação_continuada_-_cartilha_oficina
Case Dreaming Africa
Documento atividades desenvolvidas 2.13
Incursion en el entorno educativo
Est. demografico nro 02 03 04
Tribunal regional do trabalho parana
O+foca+ed 6+ cópia
Tema7
Pwp sobre el decálogo.
Feedback hambúrguer
Unesp são joão da boa vista
Miembro inferior
Videojuegos flash
gngillis_std_20160818
Mensagens da-vida
DWMAIL Revendedores
Manual da caixa Mackie HD 1221 (PORTUGUÊS)
Semana da cor 2013
Anúncio

Semelhante a Manual do Transmissor Body-pack sem fio TBP 12 Line 6 (PORTUGUÊS) (20)

PDF
Manual do transmissor sem fio de mão THHH12 - V75 Line6 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
PDF
Manual do rádio bao feng uv 5r-Portatil
PDF
Manual de usa prophecy owners portugues
PDF
Pod hd500 - Manual do usuário
PDF
Pod hd500 quick start guide portuguese (1)
PDF
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
PDF
Manual online
PDF
Manualtv55smart
PDF
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual turnigy9x
PDF
Manualturnigy9x 161031030043
PDF
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
PDF
Manual MM4 Line6
Manual do transmissor sem fio de mão THHH12 - V75 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual do rádio bao feng uv 5r-Portatil
Manual de usa prophecy owners portugues
Pod hd500 - Manual do usuário
Pod hd500 quick start guide portuguese (1)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual online
Manualtv55smart
Manual do sistema sem fio G30 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual turnigy9x
Manualturnigy9x 161031030043
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual MM4 Line6

Mais de Habro Group (20)

PDF
MANUAL ACORDEON VENEZA
PDF
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
PDF
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
PDF
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
PDF
Manual do controlador NOVATION DICER
PDF
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
PDF
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
PDF
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
PDF
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
PDF
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
PDF
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
PDF
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
PDF
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
PDF
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
PDF
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
PDF
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
PDF
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
PDF
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
PDF
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
PDF
Manual do piano digital FENIX DP70
MANUAL ACORDEON VENEZA
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual do piano digital FENIX DP70

Último (11)

PPTX
Utilizando code blockes por andre backes
PDF
Termos utilizados na designação de relação entre pessoa e uma obra.pdf
PPTX
Arquitetura de computadores - Memórias Secundárias
PDF
eBook - GUIA DE CONSULTA RAPIDA EM ROTEADORES E SWITCHES CISCO - VOL I.pdf
PPTX
Informática Aplicada Informática Aplicada Plano de Ensino - estudo de caso NR...
PPTX
Eng. Software - pontos essenciais para o início
PPTX
Tipos de servidor em redes de computador.pptx
PPTX
Design - Introdução a Gestalt e teoria das formas
PPTX
Proposta de Implementação de uma Rede de Computador Cabeada.pptx
PPTX
Viasol Energia Solar -Soluções para geração e economia de energia
PDF
Manejo integrado de pragas na cultura do algodão
Utilizando code blockes por andre backes
Termos utilizados na designação de relação entre pessoa e uma obra.pdf
Arquitetura de computadores - Memórias Secundárias
eBook - GUIA DE CONSULTA RAPIDA EM ROTEADORES E SWITCHES CISCO - VOL I.pdf
Informática Aplicada Informática Aplicada Plano de Ensino - estudo de caso NR...
Eng. Software - pontos essenciais para o início
Tipos de servidor em redes de computador.pptx
Design - Introdução a Gestalt e teoria das formas
Proposta de Implementação de uma Rede de Computador Cabeada.pptx
Viasol Energia Solar -Soluções para geração e economia de energia
Manejo integrado de pragas na cultura do algodão

Manual do Transmissor Body-pack sem fio TBP 12 Line 6 (PORTUGUÊS)

  • 1. ® Relay™ TBP12 Manual do Piloto Consulte www.line6.com/manuals para ter acesso ao Guia Avançado 40-00-0239 Guia de Usuários Avançados disponível em www.line6.com/manuals Rev i
  • 2. Informações Importantes de Segurança C U I DA D O RISCO DE CHOQUE E ­ LÉTRICO. NÃO ABRA AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não remova os parafusos. Não há peças reparáveis no interior. Consulte a assistência técnica para contatar o pessoal de manutenção qualificado. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade. CERTIFICAÇÃO Este dispositivo está em conformidade com Part 15 das NORMAS FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Atenção: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas por escrito pela Line 6 poderão anular a autoridade dos usuários de operar este equipamento. Declaração de exposição à radiofrequência (RF): Este transmissor não deverá ser localizado em conjunto ou operado em conjunto com nenhuma outra antena ou transmissor. Observação: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de classe B, conforme a parte 15 das Normas FCC. Esses limites são definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado segundo as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que essa interferência não ocorrerá em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, fato que pode ser determinado com a ativação e desativação do equipamento, o usuário poderá tentar corrigir a interferência com uma das seguintes medidas: - Redirecione ou reposicione a antena receptora. - Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. - Conecte o equipamento em uma tomada de circuito diferente daquela à qual o receptor está conectado. - Consulte o representante ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a ICES-003 canadense. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. ESTE EQUIPAMENTO OPERA EM CARÁTER SECUNDÁRIO, ISTO É, NÃO TEM DIREITO A PROTEÇÃO CONTRA INTERFERÊNCIA PREJUDICIAL, MESMO DE ESTAÇÕES DO MESMO TIPO, E NÃO PODE CAUSAR INTERFERÊNCIA A SISTEMAS OPERANDO EM CARÁTER PRIMÁRIO. PARA MAIORES INFORMAÇÕES VISITE O SITE WWW.ANATEL.GOV.BR
  • 3. Você deve ler estas importantes instruções de segurança. Mantenha estas instruções em local seguro Antes de utilizar o TBP12, leia com atenção os itens aplicáveis destas instruções operacionais e sugestões de segurança. 1. Obedeça a todos os avisos no manual TBP12. 2. Não realize operações de manutenção além das descritas no manual TBP12. O serviço é necessário quando o aparelho for danificado de alguma forma, como: • líquido foi derramado ou objetos caíram dentro do aparelho • a unidade foi exposta à chuva ou umidade • a unidade não funciona normalmente ou altera significativamente o desempenho • o aparelho caiu ou o compartimento está danificado. 3. Não coloque perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores ou aparelhos que produzem calor. 4. Proteja contra a entrada de objetos ou líquidos no dispositivo. Não utilize nem coloque a unidade perto de água. 5. Não pise nos fios. Não coloque objetos em cima dos fios, comprimindo-os ou pressionando-os. Preste atenção especial ao fio na extremidade do plugue e o ponto em que se conecta ao dispositivo. 6. Sempre desligue o transmissor quando não estiver em uso por longos períodos para maior duração da carga da bateria. 7. Limpe apenas com um pano úmido. 8. Utilize apenas conexões/acessórios especificados pelo fabricante. 9. Escutar com volume elevado durante períodos prolongados pode causar perda e/ou danos auditivos irreparáveis. Certifique-se sempre de ouvir com segurança.
  • 4. Operação Básica 1. Interruptor OFF/ON - Deslize o interruptor para ligar ou desligar o transmissor. 4 BATT 3 MUTE 2. Entrada - Conecte seu instrumento aqui. AUDIO 1 OFF/ON 3. MUTE - Pressione para ativar/desativar o sinal de áudio. 4. LED da bateria - LED azul= cheio, LED vermelho sólido= baixo, LED vermelho intermitente= Baterias muito baixas/Trocar baterias. LED AUDIO - LED Verde = Sinal de áudio BATT 5. Monitor LCD - Sempre que um botão é pressionado primeiro, a luz de fundo do LCD se acenderá brilhando. No modo principal, seu monitor AUDIO 2.4GHz DIGITAL WIRELESS SYSTEM aparecerá de forma semelhante à ilustração abaixo. RELAY TBP12 TRANSMITTER 5 HOLD FOR SETUP SELECT VALUE 2 CHAN 1”~“CHAN 12 será exibido na parte superior, dependendo do canal atual que seu TBP12 está definido para transmitir ligado. O ícone MUTE fica visível apenas quando o transmissor está desligado. POWER SAVE fica aceso somente se o modo de energia RF estiver definido como LO. O ícone de bloqueio fica aceso apenas se o transmissor estiver no modo de bloqueio. Quando bloqueado, a alimentação não poderá ser desligada e não é permitido editar. O relógio numérico na parte inferior do LCD exibe a quantidade de tempo de operação remanescente das baterias no nível de energia atual em horas e minutos. É atualizado em 20 incrementos de minuto. OBSERVAÇÃO: Os dados da bateria podem estar inválidos durante os primeiros minutos de operação. O ícone da bateria fica aceso sólido quando a carga da bateria é de 1 horas ou mais. Ele acende e se apaga quando a carga da bateria é inferior a uma hora.
  • 5. Páginas de configuração do LCD Página de configuração 3 – Name Página de configuração 1 – Seleção do canal Para que seu TBP12 seja capaz de transmitir corretamente para o receptor, ambos os dispositivos devem ser definidos para o mesmo canal. Para alterar o canal que seu TBP12 está transmitindo, pressione SELECT durante 2 segundos para entrar na página de configuração 1. Pressione VALUE por alguns segundos para incrementar a partir de CHAN 1”~“CHAN12. O número do canal atual é exibido como 1 para 12 no lado direito do monitor numérico. A alteração real do canal de transmissão não ocorrerá até retornar à página principal, pressionando o botão SELECT durante 2 segundos (para sair do modo de Configuração) ou não pressionando nenhum botão durante 15 segundos (limite de tempo de página de Configuração). Página de configuração 2 – Power Na página de configuração 2, pressione SELECT uma vez para acessar a página de configuração 4. Pressione VALUE por alguns segundos para alternar entre a exibição de nome On ou OFF, conforme exibido nos dígitos à direita do monitor numérico. Este parâmetro determina se a página principal exibirá o número do canal (NAME OFF) ou um nome personalizado (NAME On). A configuração padrão é OFF. Página de configuração 4 – Definir nome Quando a página de configuração 3 é definida como NAME On a página principal de seu LCD apresentará TBP12. É possível personalizá-la com qualquer nome de até 6 caracteres (em ordem alfabética, numérica, espaço ou hífen). A página de configuração 4 aparece apenas se Name estiver definido como TBP12 pode ser executado em dois modos de alimentação, Hi (desempenho máximo) ou Lo (maior duração da carga da bateria). Hi é melhor para alcance máximo ou ambientes de radiofrequência (RF) hostis. Utilize Lo para uma vida útil da bateria mais longa ou situações em que você deseja auxiliar a limitar a faixa do sinal. Na página de configuração 1, pressione SELECT uma vez para acessar a página de configuração 2. Pressione VALUE para alternar entre o modo de alimentação Hi e Lo. O padrão de fábrica é definido como Hi. On. Na página de configuração 3, pressione SELECT uma vez para acessar a página de configuração 4. Caso Name esteja em OFF, pressionar SELECT a partir da página de configuração 4 retorna a tela ao modo principal. Pressione o botão VALUE para incrementar por meio dos caracteres para o dígito atual que está piscando. Pressione SELECT para incrementar aos próximos 6 espaços de dígitos disponíveis. Prossiga nessas etapas até personalizar seu nome TBP12. Pressione o botão SELECT quando o último dígito selecionado fizer a tela retornar à página principal.
  • 6. Instalação/remoção da bateria Solução de problemas Problema Causa Consulte a solução... Ausência de som Alimentação elétrica. Fonte do sinal (assegure-se de que o receptor indica que o TBP12 está em uso), Cabos ou radiofrequência (RF) Som intermitente ou distorcido Abra a porta lateral de acesso ao compartimento da bateria. A parte interna da porta do compartimento da bateria indica a direção correta da bateria. O sistema não está ligado, mau funcionamento da fonte, seleção inadequada de canal, bateria vencida Defeito na fonte, Conexão inadequada, Múltiplos transmissores definidos para o mesmo canal operacional, Transmissor fora da faixa, Transmissão através de parede de metal, Fonte desconhecida de RF na área local. Modo de bloqueio definido para desbloquear, permitindo mudar de canal, o que gera interrupções de sinal momentâneas no receptor Fonte do sinal (assegure-se de que o receptor indica que o TBP12 está em uso), Cabos ou radiofrequência (RF), Bloqueio ligado Ausência de faixa Conexão de antena inadequada ou ausente, Múltiplos transmissores definidos para o mesmo canal operacional, Configuração Power do microfone definida como “Lo”, RF desconhecida na área local RF, Configuração Power do transmissor definida como “Hi”, Antenas de reposição Modo de bloqueio TBP12 vem desbloqueado de fábrica. Isso permite realizar os ajustes necessários para sua configuração inicial. Após ter salvado suas configurações, pressione e mantenha pressionado VALUE e SELECT simultaneamente durante 2 segundos. Isso introduzirá a unidade no modo de bloqueio e evitará que os controles do painel frontal sejam capazes entrar em modo silencioso, alterar qualquer configuração ou desligar o TBP12 acidentalmente. O LCD agora exibirá o ícone de bloqueio no canto inferior esquerdo. Caso qualquer um dos botões POWER ou SETUP esteja pressionado enquanto estiverem no modo de bloqueio, o LCD exibirá LOCKED na tela. Para desligar o TBP12 quando estiver em modo de bloqueio, pressione e mantenha pressionado VALUE e SELECT simultaneamente durante 2 segundos. Uma vez desbloqueado, pressione e mantenha pressionado o botão OFF/ON durante 2 segundos. Alimentação elétrica Certifique-se de que TPB12 e o receptor estejam recebendo energia suficiente. Verifique o indicador de status da bateria no transmissor e substitua, caso seja necessário. O indicador de carga da bateria está calibrado para baterias alcalinas, mas é possível utilizar qualquer tipo de AA; a duração da bateria poderá variar. Cabos Certifique-se de que todas as conexões e cabos estejam em ordem.