SlideShare a Scribd company logo
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
DOI : 10.5121/ijaia.2015.6408 79
CLASSIFICATION OF SERIALVERB CONSTRUCTIONS
IN THAI
Surasa Sookgont1
, Thepchai Supnithi2
and Rachada Kongkachandra3
1,3
Department of Computer Science, Faculty of Science and Technology, Thammasat
University, Klongluang, Pathumthani, 12120, THAILAND.
2
Language and Semantic Technology Laboratory, National Electronics and Computer
Technology Center, Klongluang, Patumthani, 12120, THAILAND.
ABSTRACT
The objective of the research is to classify the serial-verb constructions in Thai automatically by using the
word classes from Thai WordNet to classify verbs in the sentence. Due to the Thai language has the extend-
to-the-right structure and put the adjective after the noun. Its overall grammar characteristic is the
"Subject-Verb-Object" or SVO type. And Thai language can be communicated using one verb after another
within the same sentence, that we called "Serial Verb". Today we already have many researches about this
serial-verb constructions, but no research is about its automatic classification.
KEYWORDS
Thai WordNet, Serial Verb Contruction, Automatic Classification
1. INTRODUCTION
Thai language is an isolating language. A Thai sentence is constructed by putting words in
sequence from left to right. The form of each word is not changed according to tense, case, mood,
or voice. Also, Thai words have neither gender nor number. Many words in Thai cannot identify
their static meanings, but have to see their context before interpret. Different from English
language, all adjective used for clarifying noun are placed after noun instead. The syntactical
characteristic of Thai language is the "Subject-Verb-Object". In English language, a sentence
should contain only one main verb, but in Thai many verbs in one sentence could be happened. It
is called the "Serial Verb" such as "ฉันนั่งอานหนังสือ" (I sit reading a book.), "เขาเดินคุยโทรศัพท" (He
walks talking on the phone.), "เขาเด็ดดอกไมดม" (He picks a flower to sniff.), and so on.
In Thai language, a sentence is divided into 2 parts, i.e. subject and predicate. Subject Part is an
important part used to tell the readers/listeners who the subject of the sentence is. Most of the
subject words are the noun and pronoun. Predicate part describes the state or behaviour of its
subject, to tell the readers/listeners which state or behaviour that the subject expresses. Most of
the predicate part is the verb of the sentence that can be either the transitive verb or intransitive
verb.
"Serial verb constructions has been widely interested in Linguistic researches both Thai and other
languages such as Chinese and some languages in East Asia."[1] "The sentence structure has 2
serial verbs or more within the same sentence. These verbs use the same subject, and are put
altogether without any conjunction between verbs. But the sentence may have or not have the
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
80
noun as the object, such as “เขาตะโกนตอบ” (He shouts answering.), “เขายืนรองเพลง” (He stands
singing.), “เขาถูกรถชน” (He gets hit by the car.), etc.
The examples of researches that study serial verb constructions in Thai are [2], [3], [4], and [5].
Factors relating to properties of serial verb constructions absolutely affect translating structure
which mean translating a language to another couldn’t be perfectly translated in every single
word. However, to translate a language to another even though the language that will be
translated doesn’t have serial verb constructions, after translated better has. Most of the
researches tend to focus on the understanding of the constructions of the sentences, consequences,
and meaning which semantics will be a tool that play an important role to help emphasize the
meaning of the serial verb constructions to be clearer. In general, the conceptual framework to
analyse properties of serial verb constructions in Thai language, most of the researches will study
the unit of serial verb constructions based on syntax and semantics. Most of the researchers have
mutually agreed on these following properties of serial verb constructions [2] (1) No conjunctions
between serial verb constructions (2) Every verb in serial verb constructions is mutual in term of
aspects, timing, rejection. (3) Verbs in serial verb constructions that are mutual will contain at
least one argument (4) Serial Verb Constructions will indicate only a circumstance at a time, but
complicated.
With the fact that serial verb constructions have many aspects in term of views according to the
study of each researcher. The researches which the author have found, most of them hard to apply
linguistically analysis to classify serial verb constructions by programming, except the study
conducted by [5] which clearly classified each verb class which can be applied to develop the
program and the researcher not found any research that automatically classify the serial verb
constructions. Therefore, the author deems the study of Cholthicha [5] can be the beginning of
development useful and help in machine translation between Thai and other languages better.
2. RELATED WORKS
The study related research is intended to gathering ideas and theories about SVCs to guide the
application of this research follows:
2.1. Serial Verb Constructions in Thai
In the study above describes the grammar and meaning of serial-verb constructions that can be
classified to 8 types as below:
2.1.1. Motion Serial Verb Constructions
Consist of the first verb from Motion Verbs such as เดิน (walk), วิ่ง (run), ขับรถ (drive), followed by
Deictic Verbs (ไป (go), มา (come)) or Directional Verbs (such as ไป (go), มา (come), ขึ้น (go up), ลง
(go down), เขา (go in), ออก (go out))
1. กานดา เดิน ออก ไป รองเพลง (Kanda walk exit go sing)
2. การดา เดิน เขา โรงเรียน ไป (Kanda walk enter school go)
2.1.2. Posture Serial Verb Constructions
Consist of the first verb from Postural Verbs such as ยืน (stand), นั่ง (sit), นอน (sleep), followed by
any verb that we call “Open Class Verb”.
3. กานดา ยืน เคาะ ประตู (Kanda stand knock door)
4. กานดา นั่ง รองเพลง (Kanda sit sing)
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
81
2.2.3. Take-Serial Verb Constructions
Consist of the first verb which must be, “เอา” or take, followed by any verb (Open Class Verb)
which usually the verbs are activity verbs.
5. กานดา เอา ผา ใส ตะกรา (Kanda take cloth put basket)
2.2.4. Use-Serial Verb Constructions
Consist of the first verb which must be, “ใช” or use, followed by any verb (Open Class Verb)
which usually the verbs are activity verbs
6. กานดา ใช มีด หั่น ไก (Kanda use knife cut chicken)
2.2.5. Open Class Serial Verb Constructions
Consist of any verb (Open Class Verb) and verbs in the sentence must not be all the Stative Verb.
The example verbs from Stative Verb are “เชื่อ” or believe, “คิด” or think, “ดีใจ” or glad, etc.
7. กานดา หุง ขาว กิน (Kanda cook rice eat)
2.2.6. Give-Serial Verb Constructions
Consist of the first verb which must be, “ให” or give (or let), followed by any verb (Open Class
Verb.) But this “ให”, or give, cannot be used with the subject or object that is not the living things
because it would be ungrammatical sentence as (9)
8. กานดา ให จุม อาน หนังสือ (Kanda give Jum read book)
9. นวล ทาสี ให บาน (Nuan paint give house)
2.2.7. Causative Serial Verb Constructions
Consist of the first verb which must be, “ทํา” or make, followed by any verb (Open Class Verb)
that is the Intransitive Verb because if the followed verb is not intransitive, it would be
grammatically wrong as (11).
10. กานดา ทํา เด็ก รองไห (Kanda make child cry)
11. กานดา ทํา เด็ก อาน หนังสือ (Kanda make child read book)
2.2.8. Resultative Serial Verb Constructions
Consist of any verb (Open Class Verb) that the second verb in the sentence is the result from the
first verb.
12. กานดา ผลัก วีระ ลม (Kanda push Weera fall)
2.2. Thai WordNet
The researcher use the Thai WordNet (Thai WordNet is a large lexical database of Thai) to assist
in classifying words and group the words altogether. Thai WordNet was constructed in 2007
based on the Princeton’s word network version 3.0 and the two-language dictionary within the
WordNet database. It classifies Thai words into 4 groups: Noun, Verb, Adjective, and Adverb.
Each group is classified into separated subgroups as below:
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
82
Table 1. Noun class in WordNet
Noun class Meaning
noun.act action activity
noun.animal Animal
noun.artifact things that human created
noun.attribute properties
noun.body body
noun.cognition knowledge and understanding
noun.communication communication
noun.event event or incident
noun.feeling feeling
noun.food food
noun.group group
noun.location location or place
noun.motive motive, objective, reason
noun.object natural phenomenon
noun.person human person
noun.plant plant
noun.possession possession, asset
noun.process process
noun.quantity quantity
noun.relation relationship, cousin
noun.shape shape, form
noun.substance substance, matter
noun.time time
Table 2. Verb class in WordNet
Verb class Meaning
verb.body Verb about maintaining and functioning in each part of the
body
verb.change Verb about changing
verb.cognition Verb about thought
verb.communication Verb about communication
verb.competition Verb about competition
verb.consumption Verb about consumption
verb.contact Verb about contacting
verb.creation Verb about creating or making
verb.emotion Verb about feeling and emotion
verb.motion Verb about motion
verb.perception Verb about perception, classified to 5 senses of perception.
verb.possession Verb about possession
verb.stative Verb that tells the state/condition.
verb.social Verb about behavior in society
verb.weather Verb about weather and climate
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
83
2.3. Compound Word in Thai
This work studied about the word construction, type of compound word that came from the verb
as the first word to combine.
Compound word is the word that came from 2 words combined together. It may create a new
meaning, or the same meaning, or more concise meaning (Compound word = First word +
Additional word.) It may use the first word as the verb, and additional word as noun, verb, or
adjective. [6][7]
Table 3. Example of compound word with the verb as the first word
Compound word First word Additional word
กระจายเสียง (Broadcast) กระจาย (Distribute) เสียง (Sound)
อุ้มท้อง (Pregnant) อุ้ม (Hold) ท้อง (Pregnant)
3. METHODOLOGY
The researcher has analyzed the word groups compare with the word class in WordNet as below:
3.1. Motion Verb can be compared with verb.motion because the meaning from the WordNet is
the verb about motion.
3.2. Postural verb can be compared with verb.body (verb about function of each body part) such
as นอน (sleep), แตงตัว (dress, put on) and verb.contact (verb about contacting) such as ยืน (stand)
3.3. Stative verb can be compared with verb.stative (verb that tells the state/condition),
verb,emotion (verb that tells the feeling or emotion), verb.possession (verb that tells the
possession), verb.cognition (verb about thought) and verb.perception (verb about 5 senses of
perception) because the Stative verb means the verb that describe the state of something that
cannot visibly express, just to tell or explain the state or condition that happened.
3.4. Activity Verb. The researcher conclude that the word groups that are not in Stative verb can
be included in this group, that are verb.body (verb about maintaining and functioning of each
body part), verb.change (verb about changing), verb.communication (verb about communication),
verb.competition (verb about competition), verb.consumption (verb about consumption),
verb.creation (verb about creating and making), verb.motion (verb about motion), verb.social
(verb about behavior in society) and verb.weather (verb about weather and climate)
Table 4. Show comparable between groups of words with WordNet class.
Word group WordNet Class
Motion verb verb.motion
Postural verb verb.body
verb.contact
Stative verb verb.stative
verb.emotion
verb.possession
verb.cognition
verb.perception
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
84
Activity verb verb.body
verb.change
verb.communication
verb.competition
verb.consumption
verb.contact
verb.creation
verb.motion
verb.social
verb.weather
3.5. Mapping the [PPRS] from Orchid to noun.person from WordNet because [PPRS] is personal
pronoun
3.6 In case of Give-Serial Verb Constructions that has to use noun as living things (animate
subject), the researcher would use the noun class in WordNet as below:
Table 5. Show comparable between an animate with WordNet class
Noun WordNet Noun Class
Noun in the form of living things noun.animal
noun.person
3.7 Determined that Directional Verb (DV) [1] consists of verbs as: ไป (go), มา (come), ขึ้น (up),
ลง (down), เขา (enter), ออก (exit)
Summary of 8 types of serial verb constructions as below:
Table 6. Eight types of serial verb constructions in Thai
Types of serial verb constructions Verb group
Motion SVCs Motion verb + directional verb
Posture SVCs Postural verb + open class verb
Take-SVCs “เอา” (take) + open class verb (activity verb)
Use-SVCs “ใช” (use) + open class verb (activity verb)
Open class SVCs Open class verb + open class verb
*both verbs must not be the stative verb.
Give-SVCs “ให” (give) + open class verb (not stative verb)
*Required animate subject.
Causative SVCs “ทํา” (make) + open class verb
Resultative SVCs Open class verb + open class verb (result)
3.8 Experiment procedure
Gather the sentences from data collecting and save as the .txt-extension file. Then bring this file
to segment the sentences in words and identify the word function of Part of Speech (POS) with
Orchid. Filter the result to identify the noun, verb, and/or the words that Orchid cannot identify
their POS. Do the additional search from Thai WordNet to identify the word class. After finished
the data preparation, compare the verb group in the sentence with the 8 types of serial verb
constructions.
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
85
Input
Segmentation &
Coarse POS
Find Word Class Rule-based Analysis Output
Figure 1. Overview of the process
4. EXPERIMENTS
This topic described the result from the experiment that use the type of serial-verb constructions
that linguists classified into 8 types in Table.6 to apply to be the automatic sentence-classifying
program by using the data from Thai WordNet for verb class identification. This experiment use
the sentences from the reference research.
13. เขา@NPRP เดิน@VACT ไป@XVAE รองเพลง@VACT
เขา(noun.person) เดิน(verb.motion) ไป(DV) รองเพลง(verb.communication)
Expect output = Motion SVCs
Actual Output = Motion SVCs
14. เขา@NPRP นอน@VACT อาน@VACT หนังสือ@NCMN
เขา(noun.person) นอน(verb.body) อาน(verb.cognition) หนังสือ(noun.communication)
Expect output = POSTURE SVCs
Actual Output = POSTURE SVCs
15. เขา@NPRP เอา@VACT ผา@NCMN ใส@VACT ตะกรา@CMTR
เขา(noun.person) เอา(take) ผา(noun.artifact) ใส(verb.body) ตะกรา(noun.artifact)
Expect output = Take SVCs
Actual Output = Take SVCs
16. เขา@NPRP ใช@VACT มีด@UNK หั่น@VACT ไก
เขา(noun.person) ใช(use) มีด(noun.artifact) หั่น(verb.contact) ไก(noun.animal)
Expect output = Use SVCs
Actual Output = Use SVCs
17. เขา@NPRP หุง@VACT ขาว@NCMN กิน@VACT
เขา(noun.person) หุง(verb.creation) ขาว(noun.food) กิน(verb.change)
Expect output = Open class SVCs
Actual Output = Open class SVCs
18. เขา@NPRP ให@JSBP ฉัน@NPRP อาน@VACT หนังสือ@NCMN
เขา(noun.person) ให(give) ฉัน(noun.person) อาน(verb.cognition)
หนังสือ(noun.communication)
Expect output = Give SVCs
Actual Output = Give SVCs
19. เขา@NPRP ทา@VACT เด็ก@NCMN รองไห@VACT
เขา(noun.person) ทา(make) เด็ก(noun.person) รองไห(verb.body)
Expect output = Make SVCs
Actual Output = Make SVCs
20. เขา@NPRP ผลัก@VACT ฉัน@NPRP ลม@VSTA
เขา(noun.person) ผลัก(verb.contact) ฉัน(noun.person) ลม(verb.social)
Expect output = Resultative SVCs
Actual Output = Open Class SVCs
5. CONCLUSIONS
During the development of the program for automatically classifying the serial-verb constructions
by using the word functions or POS, and word classes in Thai WordNet to assist, we found that
verb class form between the Open Class SVCs and Resultative SVCs is similar, so the researcher
International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015
86
cannot classify. And for the Causative SVCs, the researcher think that we should do additional
analysis about open class verb because of the issues, such as in the form of “ทํา + open class verb”
if the system process the sentence such as “เขาทําเด็กอานหนังสือ”, the result would be Causative
SVCs that is incorrect because the open class verb in Causative SVCs must be intransitive. So the
additional analysis of this issue is recommended.
The author believes that Open Class SVCs, Resultative SVCs, and Causative SVCs are verbs that
currently classified by using open class verb which is any verb. These verbs should be classified
to one of the other verb classes in Thai WordNet in order to replacement of the original pattern,
however, sufficient data of serial verb constructions sentences is essential to classify.
REFERENCES
[1] Wanlee Sutthichatchawanwong, (2006) “A Study of the Translation of Thai Serial Verb Constructions
with Directional Verbs and Their Semantic and Syntactic Equivalence in English” Retrieved June 25,
2012, from http://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL11/ pdfs/19.pdf
[2] Thepkanjana Kingkarn, (1986) “Serial Verb Construction in Thai”, Ph.D. Dissertation, the University
of Michigan.
[3] Wilawan Supriya, (1993) “A Reanalysis of so-called serial verb constructions in Thai, Khmer,
Mandarin, and Yoruba”, Ph.D. Dissertation, the University of Hawaii at Manoa.
[4] Nuttanart Muansuwan, (2002) “Direction Serial Verb Constructions in Thai”. Retrieved June 22,
2012, from http://www.stanford.edu/group/cslipublications/cslipublications/HPSG/1/hpsg00
muansuwan.pdf
[5] Cholthicha Sudmuk, (2006) “The Syntax and Semantics of Serial Verb Constructions in Thai”, Ph.D.
Dissertation, the University of Texas at Austin.
[6] http://ict.siit.tu.ac.th/kindml/thainest/index.php?option=com_content&view=article&id=7&Item
id=10. Retrieved September 14, 2012
[7] http://ir.swu.ac.th/xmlui/handle/123456789/956?show=full. Retrieved September 14, 2012
[8] http://wordnet.princeton.edu/man/lexnames.5WN.html#sect4. Retrieved September 14, 2012
[9] Ni Luh Windiari, (2012) “Indonesia Serial Verbs with Directive Verb “PERGI” and their translation
into English”. Retrieved September 14, 2012, from http://www.academia.edu/
1467923/INDONESIAN_SERIAL_VERBS_WITH_DIRECTIVE_VERB_PERGI_AND_THEIR_T
RANSLATION_INTO_ENGLISH
Authors
Surasa Sookgont received a BBA degree from Rajamangala University of Technology Phra
Nakhon North Bangkok Campus, Thailand. She is Master student in Computer Science in
Thammasat University and work as system analyst in Enterprise Business Operation,
ProsperSOF Consulting.
Thepchai Supnithi received the Ph.D. degree in Electrical and Computer Engineering from
Osaka University, Osaka Japan. Currently, he works as supervisor of Language and Semantic
Technology Laboratory (LST), National Electronics and Computer Technology Center
(NECTEC), Thailand. His research interests include Education System, Knowledge
Engineering, Natural Language Processing, and Machine Learning.
Rachada Kongakchandra received the Ph.D. degree in Electrical and Computer Engineering
from King Mongkut’s University of Technology Thonburi, Thailand. Currently, she works
as Assistant Professor at the Computer Science department, Faculty of Science and
Technology, Thammasat University. Her research interests include Artificial Intelligent,
Natural Language Processing, Semantic Processing, and Machine Learning.

More Related Content

PDF
DESIGN OF A RULE BASED HINDI LEMMATIZER
PDF
Design of a rule based hindi lemmatizer
PDF
Developing links of compound sentences for parsing through marathi link gramm...
PDF
An implementation of apertium based assamese morphological analyzer
PDF
A COMPREHENSIVE ANALYSIS OF STEMMERS AVAILABLE FOR INDIC LANGUAGES
PDF
Named Entity Recognition for Telugu Using Conditional Random Field
PDF
Comparative performance analysis of two anaphora resolution systems
PDF
Aw32322326
DESIGN OF A RULE BASED HINDI LEMMATIZER
Design of a rule based hindi lemmatizer
Developing links of compound sentences for parsing through marathi link gramm...
An implementation of apertium based assamese morphological analyzer
A COMPREHENSIVE ANALYSIS OF STEMMERS AVAILABLE FOR INDIC LANGUAGES
Named Entity Recognition for Telugu Using Conditional Random Field
Comparative performance analysis of two anaphora resolution systems
Aw32322326

What's hot (20)

PDF
KANNADA NAMED ENTITY RECOGNITION AND CLASSIFICATION
PDF
Pronominal anaphora resolution in
PDF
Automatic classification of bengali sentences based on sense definitions pres...
PDF
Anaphora resolution in hindi language using gazetteer method
PPTX
Arabic grammar mobile apps
PDF
Implementation of Enhanced Parts-of-Speech Based Rules for English to Telugu ...
PDF
Towards Building Semantic Role Labeler for Indian Languages
PPTX
Lexical bundles
PDF
Japanese EFL Learners' Implicit and Explicit Knowledge of Subject-Verb Agreem...
PDF
RULE BASED TRANSLITERATION SCHEME FOR ENGLISH TO PUNJABI
PDF
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
PDF
Using meaningful interpretation and chunking to enhance memory the case of ch...
PDF
C14-1028
PDF
Word Frequency Effects and Plurality in L2 Word Recognition—A Preliminary Study—
PDF
Conceptual Plurality in Japanese EFL Learners' Online Sentence Processing: A ...
DOCX
Chapter I Introduction
PPTX
Significance of error analysis
PDF
A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
PDF
Customizable Segmentation of
PDF
Networks and Natural Language Processing
KANNADA NAMED ENTITY RECOGNITION AND CLASSIFICATION
Pronominal anaphora resolution in
Automatic classification of bengali sentences based on sense definitions pres...
Anaphora resolution in hindi language using gazetteer method
Arabic grammar mobile apps
Implementation of Enhanced Parts-of-Speech Based Rules for English to Telugu ...
Towards Building Semantic Role Labeler for Indian Languages
Lexical bundles
Japanese EFL Learners' Implicit and Explicit Knowledge of Subject-Verb Agreem...
RULE BASED TRANSLITERATION SCHEME FOR ENGLISH TO PUNJABI
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
Using meaningful interpretation and chunking to enhance memory the case of ch...
C14-1028
Word Frequency Effects and Plurality in L2 Word Recognition—A Preliminary Study—
Conceptual Plurality in Japanese EFL Learners' Online Sentence Processing: A ...
Chapter I Introduction
Significance of error analysis
A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
Customizable Segmentation of
Networks and Natural Language Processing
Ad

Viewers also liked (20)

PDF
Simulating brain reaction to
PDF
Assessing the quality of online news
PDF
Using ontology based context in the
PDF
Memetic algorithm for the nurse
PDF
The recognition system of sentential
PDF
Fuzzy controller and neural estimator
PDF
Particle magic need for quantum
PDF
Sugarcane yield forecasting using
PDF
A statistical comparative study of
PPTX
Scheduling
PPT
Healthspan Intranet - Polymorphic Products
PDF
Edge tenacity in cycles and complete
PDF
A location based movie recommender system
PDF
MULTI-HOP DISTRIBUTED ENERGY EFFICIENT HIERARCHICAL CLUSTERING SCHEME FOR HET...
PDF
Distribution of maximal clique size under
PDF
A HYBRID COA/ε-CONSTRAINT METHOD FOR SOLVING MULTI-OBJECTIVE PROBLEMS
PDF
PROBABILISTIC DIFFUSION IN RANDOM NETWORK G...
PPTX
Multiole acccess
PPT
Blue Islands Airline Website
PDF
Systmod Systems & Modeling - ULg - Lab'InSight Artificial Intelligence
Simulating brain reaction to
Assessing the quality of online news
Using ontology based context in the
Memetic algorithm for the nurse
The recognition system of sentential
Fuzzy controller and neural estimator
Particle magic need for quantum
Sugarcane yield forecasting using
A statistical comparative study of
Scheduling
Healthspan Intranet - Polymorphic Products
Edge tenacity in cycles and complete
A location based movie recommender system
MULTI-HOP DISTRIBUTED ENERGY EFFICIENT HIERARCHICAL CLUSTERING SCHEME FOR HET...
Distribution of maximal clique size under
A HYBRID COA/ε-CONSTRAINT METHOD FOR SOLVING MULTI-OBJECTIVE PROBLEMS
PROBABILISTIC DIFFUSION IN RANDOM NETWORK G...
Multiole acccess
Blue Islands Airline Website
Systmod Systems & Modeling - ULg - Lab'InSight Artificial Intelligence
Ad

Similar to Classification of serialverb constructions (20)

PDF
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
DOCX
Pos Tagging for Classical Tamil Texts
PDF
Using automated lexical resources in arabic sentence subjectivity
PDF
OPTIMIZE THE LEARNING RATE OF NEURAL ARCHITECTURE IN MYANMAR STEMMER
PDF
OPTIMIZE THE LEARNING RATE OF NEURAL ARCHITECTURE IN MYANMAR STEMMER
PDF
DESIGN OF A RULE BASED HINDI LEMMATIZER
PDF
USING AUTOMATED LEXICAL RESOURCES IN ARABIC SENTENCE SUBJECTIVITY
PDF
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
PDF
Jayakumar sentence pattern method-a new approach for teaching spoken english ...
PDF
SETSWANA PART OF SPEECH TAGGING
PDF
Difficulties in processing malayalam verbs
PDF
Luận văn An investigation into syntactic and semantic features of instruction...
PDF
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
PDF
Unknown Words Analysis in POS Tagging of Sinhala Language
DOC
Relative clause with their equivalence from English into Indonesian
PDF
Natural-Language-Processing-by-Dr-A-Nagesh.pdf
PDF
overview of natural language processing concepts
PDF
FinalReport
DOCX
Natural Language Processing
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
Pos Tagging for Classical Tamil Texts
Using automated lexical resources in arabic sentence subjectivity
OPTIMIZE THE LEARNING RATE OF NEURAL ARCHITECTURE IN MYANMAR STEMMER
OPTIMIZE THE LEARNING RATE OF NEURAL ARCHITECTURE IN MYANMAR STEMMER
DESIGN OF A RULE BASED HINDI LEMMATIZER
USING AUTOMATED LEXICAL RESOURCES IN ARABIC SENTENCE SUBJECTIVITY
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
Jayakumar sentence pattern method-a new approach for teaching spoken english ...
SETSWANA PART OF SPEECH TAGGING
Difficulties in processing malayalam verbs
Luận văn An investigation into syntactic and semantic features of instruction...
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
Unknown Words Analysis in POS Tagging of Sinhala Language
Relative clause with their equivalence from English into Indonesian
Natural-Language-Processing-by-Dr-A-Nagesh.pdf
overview of natural language processing concepts
FinalReport
Natural Language Processing

Recently uploaded (20)

PPTX
Management Information system : MIS-e-Business Systems.pptx
PPTX
6ME3A-Unit-II-Sensors and Actuators_Handouts.pptx
PDF
distributed database system" (DDBS) is often used to refer to both the distri...
PDF
Accra-Kumasi Expressway - Prefeasibility Report Volume 1 of 7.11.2018.pdf
PDF
Automation-in-Manufacturing-Chapter-Introduction.pdf
PPTX
Artificial Intelligence
PDF
Design Guidelines and solutions for Plastics parts
PPTX
AUTOMOTIVE ENGINE MANAGEMENT (MECHATRONICS).pptx
PDF
Unit I ESSENTIAL OF DIGITAL MARKETING.pdf
PDF
III.4.1.2_The_Space_Environment.p pdffdf
PDF
R24 SURVEYING LAB MANUAL for civil enggi
PDF
EXPLORING LEARNING ENGAGEMENT FACTORS INFLUENCING BEHAVIORAL, COGNITIVE, AND ...
PPTX
Fundamentals of Mechanical Engineering.pptx
PPTX
Sorting and Hashing in Data Structures with Algorithms, Techniques, Implement...
PPT
INTRODUCTION -Data Warehousing and Mining-M.Tech- VTU.ppt
PDF
737-MAX_SRG.pdf student reference guides
PDF
Categorization of Factors Affecting Classification Algorithms Selection
PPT
Total quality management ppt for engineering students
PPTX
"Array and Linked List in Data Structures with Types, Operations, Implementat...
PPTX
Software Engineering and software moduleing
Management Information system : MIS-e-Business Systems.pptx
6ME3A-Unit-II-Sensors and Actuators_Handouts.pptx
distributed database system" (DDBS) is often used to refer to both the distri...
Accra-Kumasi Expressway - Prefeasibility Report Volume 1 of 7.11.2018.pdf
Automation-in-Manufacturing-Chapter-Introduction.pdf
Artificial Intelligence
Design Guidelines and solutions for Plastics parts
AUTOMOTIVE ENGINE MANAGEMENT (MECHATRONICS).pptx
Unit I ESSENTIAL OF DIGITAL MARKETING.pdf
III.4.1.2_The_Space_Environment.p pdffdf
R24 SURVEYING LAB MANUAL for civil enggi
EXPLORING LEARNING ENGAGEMENT FACTORS INFLUENCING BEHAVIORAL, COGNITIVE, AND ...
Fundamentals of Mechanical Engineering.pptx
Sorting and Hashing in Data Structures with Algorithms, Techniques, Implement...
INTRODUCTION -Data Warehousing and Mining-M.Tech- VTU.ppt
737-MAX_SRG.pdf student reference guides
Categorization of Factors Affecting Classification Algorithms Selection
Total quality management ppt for engineering students
"Array and Linked List in Data Structures with Types, Operations, Implementat...
Software Engineering and software moduleing

Classification of serialverb constructions

  • 1. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 DOI : 10.5121/ijaia.2015.6408 79 CLASSIFICATION OF SERIALVERB CONSTRUCTIONS IN THAI Surasa Sookgont1 , Thepchai Supnithi2 and Rachada Kongkachandra3 1,3 Department of Computer Science, Faculty of Science and Technology, Thammasat University, Klongluang, Pathumthani, 12120, THAILAND. 2 Language and Semantic Technology Laboratory, National Electronics and Computer Technology Center, Klongluang, Patumthani, 12120, THAILAND. ABSTRACT The objective of the research is to classify the serial-verb constructions in Thai automatically by using the word classes from Thai WordNet to classify verbs in the sentence. Due to the Thai language has the extend- to-the-right structure and put the adjective after the noun. Its overall grammar characteristic is the "Subject-Verb-Object" or SVO type. And Thai language can be communicated using one verb after another within the same sentence, that we called "Serial Verb". Today we already have many researches about this serial-verb constructions, but no research is about its automatic classification. KEYWORDS Thai WordNet, Serial Verb Contruction, Automatic Classification 1. INTRODUCTION Thai language is an isolating language. A Thai sentence is constructed by putting words in sequence from left to right. The form of each word is not changed according to tense, case, mood, or voice. Also, Thai words have neither gender nor number. Many words in Thai cannot identify their static meanings, but have to see their context before interpret. Different from English language, all adjective used for clarifying noun are placed after noun instead. The syntactical characteristic of Thai language is the "Subject-Verb-Object". In English language, a sentence should contain only one main verb, but in Thai many verbs in one sentence could be happened. It is called the "Serial Verb" such as "ฉันนั่งอานหนังสือ" (I sit reading a book.), "เขาเดินคุยโทรศัพท" (He walks talking on the phone.), "เขาเด็ดดอกไมดม" (He picks a flower to sniff.), and so on. In Thai language, a sentence is divided into 2 parts, i.e. subject and predicate. Subject Part is an important part used to tell the readers/listeners who the subject of the sentence is. Most of the subject words are the noun and pronoun. Predicate part describes the state or behaviour of its subject, to tell the readers/listeners which state or behaviour that the subject expresses. Most of the predicate part is the verb of the sentence that can be either the transitive verb or intransitive verb. "Serial verb constructions has been widely interested in Linguistic researches both Thai and other languages such as Chinese and some languages in East Asia."[1] "The sentence structure has 2 serial verbs or more within the same sentence. These verbs use the same subject, and are put altogether without any conjunction between verbs. But the sentence may have or not have the
  • 2. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 80 noun as the object, such as “เขาตะโกนตอบ” (He shouts answering.), “เขายืนรองเพลง” (He stands singing.), “เขาถูกรถชน” (He gets hit by the car.), etc. The examples of researches that study serial verb constructions in Thai are [2], [3], [4], and [5]. Factors relating to properties of serial verb constructions absolutely affect translating structure which mean translating a language to another couldn’t be perfectly translated in every single word. However, to translate a language to another even though the language that will be translated doesn’t have serial verb constructions, after translated better has. Most of the researches tend to focus on the understanding of the constructions of the sentences, consequences, and meaning which semantics will be a tool that play an important role to help emphasize the meaning of the serial verb constructions to be clearer. In general, the conceptual framework to analyse properties of serial verb constructions in Thai language, most of the researches will study the unit of serial verb constructions based on syntax and semantics. Most of the researchers have mutually agreed on these following properties of serial verb constructions [2] (1) No conjunctions between serial verb constructions (2) Every verb in serial verb constructions is mutual in term of aspects, timing, rejection. (3) Verbs in serial verb constructions that are mutual will contain at least one argument (4) Serial Verb Constructions will indicate only a circumstance at a time, but complicated. With the fact that serial verb constructions have many aspects in term of views according to the study of each researcher. The researches which the author have found, most of them hard to apply linguistically analysis to classify serial verb constructions by programming, except the study conducted by [5] which clearly classified each verb class which can be applied to develop the program and the researcher not found any research that automatically classify the serial verb constructions. Therefore, the author deems the study of Cholthicha [5] can be the beginning of development useful and help in machine translation between Thai and other languages better. 2. RELATED WORKS The study related research is intended to gathering ideas and theories about SVCs to guide the application of this research follows: 2.1. Serial Verb Constructions in Thai In the study above describes the grammar and meaning of serial-verb constructions that can be classified to 8 types as below: 2.1.1. Motion Serial Verb Constructions Consist of the first verb from Motion Verbs such as เดิน (walk), วิ่ง (run), ขับรถ (drive), followed by Deictic Verbs (ไป (go), มา (come)) or Directional Verbs (such as ไป (go), มา (come), ขึ้น (go up), ลง (go down), เขา (go in), ออก (go out)) 1. กานดา เดิน ออก ไป รองเพลง (Kanda walk exit go sing) 2. การดา เดิน เขา โรงเรียน ไป (Kanda walk enter school go) 2.1.2. Posture Serial Verb Constructions Consist of the first verb from Postural Verbs such as ยืน (stand), นั่ง (sit), นอน (sleep), followed by any verb that we call “Open Class Verb”. 3. กานดา ยืน เคาะ ประตู (Kanda stand knock door) 4. กานดา นั่ง รองเพลง (Kanda sit sing)
  • 3. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 81 2.2.3. Take-Serial Verb Constructions Consist of the first verb which must be, “เอา” or take, followed by any verb (Open Class Verb) which usually the verbs are activity verbs. 5. กานดา เอา ผา ใส ตะกรา (Kanda take cloth put basket) 2.2.4. Use-Serial Verb Constructions Consist of the first verb which must be, “ใช” or use, followed by any verb (Open Class Verb) which usually the verbs are activity verbs 6. กานดา ใช มีด หั่น ไก (Kanda use knife cut chicken) 2.2.5. Open Class Serial Verb Constructions Consist of any verb (Open Class Verb) and verbs in the sentence must not be all the Stative Verb. The example verbs from Stative Verb are “เชื่อ” or believe, “คิด” or think, “ดีใจ” or glad, etc. 7. กานดา หุง ขาว กิน (Kanda cook rice eat) 2.2.6. Give-Serial Verb Constructions Consist of the first verb which must be, “ให” or give (or let), followed by any verb (Open Class Verb.) But this “ให”, or give, cannot be used with the subject or object that is not the living things because it would be ungrammatical sentence as (9) 8. กานดา ให จุม อาน หนังสือ (Kanda give Jum read book) 9. นวล ทาสี ให บาน (Nuan paint give house) 2.2.7. Causative Serial Verb Constructions Consist of the first verb which must be, “ทํา” or make, followed by any verb (Open Class Verb) that is the Intransitive Verb because if the followed verb is not intransitive, it would be grammatically wrong as (11). 10. กานดา ทํา เด็ก รองไห (Kanda make child cry) 11. กานดา ทํา เด็ก อาน หนังสือ (Kanda make child read book) 2.2.8. Resultative Serial Verb Constructions Consist of any verb (Open Class Verb) that the second verb in the sentence is the result from the first verb. 12. กานดา ผลัก วีระ ลม (Kanda push Weera fall) 2.2. Thai WordNet The researcher use the Thai WordNet (Thai WordNet is a large lexical database of Thai) to assist in classifying words and group the words altogether. Thai WordNet was constructed in 2007 based on the Princeton’s word network version 3.0 and the two-language dictionary within the WordNet database. It classifies Thai words into 4 groups: Noun, Verb, Adjective, and Adverb. Each group is classified into separated subgroups as below:
  • 4. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 82 Table 1. Noun class in WordNet Noun class Meaning noun.act action activity noun.animal Animal noun.artifact things that human created noun.attribute properties noun.body body noun.cognition knowledge and understanding noun.communication communication noun.event event or incident noun.feeling feeling noun.food food noun.group group noun.location location or place noun.motive motive, objective, reason noun.object natural phenomenon noun.person human person noun.plant plant noun.possession possession, asset noun.process process noun.quantity quantity noun.relation relationship, cousin noun.shape shape, form noun.substance substance, matter noun.time time Table 2. Verb class in WordNet Verb class Meaning verb.body Verb about maintaining and functioning in each part of the body verb.change Verb about changing verb.cognition Verb about thought verb.communication Verb about communication verb.competition Verb about competition verb.consumption Verb about consumption verb.contact Verb about contacting verb.creation Verb about creating or making verb.emotion Verb about feeling and emotion verb.motion Verb about motion verb.perception Verb about perception, classified to 5 senses of perception. verb.possession Verb about possession verb.stative Verb that tells the state/condition. verb.social Verb about behavior in society verb.weather Verb about weather and climate
  • 5. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 83 2.3. Compound Word in Thai This work studied about the word construction, type of compound word that came from the verb as the first word to combine. Compound word is the word that came from 2 words combined together. It may create a new meaning, or the same meaning, or more concise meaning (Compound word = First word + Additional word.) It may use the first word as the verb, and additional word as noun, verb, or adjective. [6][7] Table 3. Example of compound word with the verb as the first word Compound word First word Additional word กระจายเสียง (Broadcast) กระจาย (Distribute) เสียง (Sound) อุ้มท้อง (Pregnant) อุ้ม (Hold) ท้อง (Pregnant) 3. METHODOLOGY The researcher has analyzed the word groups compare with the word class in WordNet as below: 3.1. Motion Verb can be compared with verb.motion because the meaning from the WordNet is the verb about motion. 3.2. Postural verb can be compared with verb.body (verb about function of each body part) such as นอน (sleep), แตงตัว (dress, put on) and verb.contact (verb about contacting) such as ยืน (stand) 3.3. Stative verb can be compared with verb.stative (verb that tells the state/condition), verb,emotion (verb that tells the feeling or emotion), verb.possession (verb that tells the possession), verb.cognition (verb about thought) and verb.perception (verb about 5 senses of perception) because the Stative verb means the verb that describe the state of something that cannot visibly express, just to tell or explain the state or condition that happened. 3.4. Activity Verb. The researcher conclude that the word groups that are not in Stative verb can be included in this group, that are verb.body (verb about maintaining and functioning of each body part), verb.change (verb about changing), verb.communication (verb about communication), verb.competition (verb about competition), verb.consumption (verb about consumption), verb.creation (verb about creating and making), verb.motion (verb about motion), verb.social (verb about behavior in society) and verb.weather (verb about weather and climate) Table 4. Show comparable between groups of words with WordNet class. Word group WordNet Class Motion verb verb.motion Postural verb verb.body verb.contact Stative verb verb.stative verb.emotion verb.possession verb.cognition verb.perception
  • 6. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 84 Activity verb verb.body verb.change verb.communication verb.competition verb.consumption verb.contact verb.creation verb.motion verb.social verb.weather 3.5. Mapping the [PPRS] from Orchid to noun.person from WordNet because [PPRS] is personal pronoun 3.6 In case of Give-Serial Verb Constructions that has to use noun as living things (animate subject), the researcher would use the noun class in WordNet as below: Table 5. Show comparable between an animate with WordNet class Noun WordNet Noun Class Noun in the form of living things noun.animal noun.person 3.7 Determined that Directional Verb (DV) [1] consists of verbs as: ไป (go), มา (come), ขึ้น (up), ลง (down), เขา (enter), ออก (exit) Summary of 8 types of serial verb constructions as below: Table 6. Eight types of serial verb constructions in Thai Types of serial verb constructions Verb group Motion SVCs Motion verb + directional verb Posture SVCs Postural verb + open class verb Take-SVCs “เอา” (take) + open class verb (activity verb) Use-SVCs “ใช” (use) + open class verb (activity verb) Open class SVCs Open class verb + open class verb *both verbs must not be the stative verb. Give-SVCs “ให” (give) + open class verb (not stative verb) *Required animate subject. Causative SVCs “ทํา” (make) + open class verb Resultative SVCs Open class verb + open class verb (result) 3.8 Experiment procedure Gather the sentences from data collecting and save as the .txt-extension file. Then bring this file to segment the sentences in words and identify the word function of Part of Speech (POS) with Orchid. Filter the result to identify the noun, verb, and/or the words that Orchid cannot identify their POS. Do the additional search from Thai WordNet to identify the word class. After finished the data preparation, compare the verb group in the sentence with the 8 types of serial verb constructions.
  • 7. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 85 Input Segmentation & Coarse POS Find Word Class Rule-based Analysis Output Figure 1. Overview of the process 4. EXPERIMENTS This topic described the result from the experiment that use the type of serial-verb constructions that linguists classified into 8 types in Table.6 to apply to be the automatic sentence-classifying program by using the data from Thai WordNet for verb class identification. This experiment use the sentences from the reference research. 13. เขา@NPRP เดิน@VACT ไป@XVAE รองเพลง@VACT เขา(noun.person) เดิน(verb.motion) ไป(DV) รองเพลง(verb.communication) Expect output = Motion SVCs Actual Output = Motion SVCs 14. เขา@NPRP นอน@VACT อาน@VACT หนังสือ@NCMN เขา(noun.person) นอน(verb.body) อาน(verb.cognition) หนังสือ(noun.communication) Expect output = POSTURE SVCs Actual Output = POSTURE SVCs 15. เขา@NPRP เอา@VACT ผา@NCMN ใส@VACT ตะกรา@CMTR เขา(noun.person) เอา(take) ผา(noun.artifact) ใส(verb.body) ตะกรา(noun.artifact) Expect output = Take SVCs Actual Output = Take SVCs 16. เขา@NPRP ใช@VACT มีด@UNK หั่น@VACT ไก เขา(noun.person) ใช(use) มีด(noun.artifact) หั่น(verb.contact) ไก(noun.animal) Expect output = Use SVCs Actual Output = Use SVCs 17. เขา@NPRP หุง@VACT ขาว@NCMN กิน@VACT เขา(noun.person) หุง(verb.creation) ขาว(noun.food) กิน(verb.change) Expect output = Open class SVCs Actual Output = Open class SVCs 18. เขา@NPRP ให@JSBP ฉัน@NPRP อาน@VACT หนังสือ@NCMN เขา(noun.person) ให(give) ฉัน(noun.person) อาน(verb.cognition) หนังสือ(noun.communication) Expect output = Give SVCs Actual Output = Give SVCs 19. เขา@NPRP ทา@VACT เด็ก@NCMN รองไห@VACT เขา(noun.person) ทา(make) เด็ก(noun.person) รองไห(verb.body) Expect output = Make SVCs Actual Output = Make SVCs 20. เขา@NPRP ผลัก@VACT ฉัน@NPRP ลม@VSTA เขา(noun.person) ผลัก(verb.contact) ฉัน(noun.person) ลม(verb.social) Expect output = Resultative SVCs Actual Output = Open Class SVCs 5. CONCLUSIONS During the development of the program for automatically classifying the serial-verb constructions by using the word functions or POS, and word classes in Thai WordNet to assist, we found that verb class form between the Open Class SVCs and Resultative SVCs is similar, so the researcher
  • 8. International Journal of Artificial Intelligence & Applications (IJAIA) Vol. 6, No. 4, July 2015 86 cannot classify. And for the Causative SVCs, the researcher think that we should do additional analysis about open class verb because of the issues, such as in the form of “ทํา + open class verb” if the system process the sentence such as “เขาทําเด็กอานหนังสือ”, the result would be Causative SVCs that is incorrect because the open class verb in Causative SVCs must be intransitive. So the additional analysis of this issue is recommended. The author believes that Open Class SVCs, Resultative SVCs, and Causative SVCs are verbs that currently classified by using open class verb which is any verb. These verbs should be classified to one of the other verb classes in Thai WordNet in order to replacement of the original pattern, however, sufficient data of serial verb constructions sentences is essential to classify. REFERENCES [1] Wanlee Sutthichatchawanwong, (2006) “A Study of the Translation of Thai Serial Verb Constructions with Directional Verbs and Their Semantic and Syntactic Equivalence in English” Retrieved June 25, 2012, from http://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL11/ pdfs/19.pdf [2] Thepkanjana Kingkarn, (1986) “Serial Verb Construction in Thai”, Ph.D. Dissertation, the University of Michigan. [3] Wilawan Supriya, (1993) “A Reanalysis of so-called serial verb constructions in Thai, Khmer, Mandarin, and Yoruba”, Ph.D. Dissertation, the University of Hawaii at Manoa. [4] Nuttanart Muansuwan, (2002) “Direction Serial Verb Constructions in Thai”. Retrieved June 22, 2012, from http://www.stanford.edu/group/cslipublications/cslipublications/HPSG/1/hpsg00 muansuwan.pdf [5] Cholthicha Sudmuk, (2006) “The Syntax and Semantics of Serial Verb Constructions in Thai”, Ph.D. Dissertation, the University of Texas at Austin. [6] http://ict.siit.tu.ac.th/kindml/thainest/index.php?option=com_content&view=article&id=7&Item id=10. Retrieved September 14, 2012 [7] http://ir.swu.ac.th/xmlui/handle/123456789/956?show=full. Retrieved September 14, 2012 [8] http://wordnet.princeton.edu/man/lexnames.5WN.html#sect4. Retrieved September 14, 2012 [9] Ni Luh Windiari, (2012) “Indonesia Serial Verbs with Directive Verb “PERGI” and their translation into English”. Retrieved September 14, 2012, from http://www.academia.edu/ 1467923/INDONESIAN_SERIAL_VERBS_WITH_DIRECTIVE_VERB_PERGI_AND_THEIR_T RANSLATION_INTO_ENGLISH Authors Surasa Sookgont received a BBA degree from Rajamangala University of Technology Phra Nakhon North Bangkok Campus, Thailand. She is Master student in Computer Science in Thammasat University and work as system analyst in Enterprise Business Operation, ProsperSOF Consulting. Thepchai Supnithi received the Ph.D. degree in Electrical and Computer Engineering from Osaka University, Osaka Japan. Currently, he works as supervisor of Language and Semantic Technology Laboratory (LST), National Electronics and Computer Technology Center (NECTEC), Thailand. His research interests include Education System, Knowledge Engineering, Natural Language Processing, and Machine Learning. Rachada Kongakchandra received the Ph.D. degree in Electrical and Computer Engineering from King Mongkut’s University of Technology Thonburi, Thailand. Currently, she works as Assistant Professor at the Computer Science department, Faculty of Science and Technology, Thammasat University. Her research interests include Artificial Intelligent, Natural Language Processing, Semantic Processing, and Machine Learning.