SlideShare a Scribd company logo
Open Issues of Language Contestation in Italy
Regional and Minority Languages in Italy as Contested Languages
Federico Gobbo F.Gobbo@uva.nl
Kuvendi II i Studimeve Arbëreshe, 4 Shtator 2023, Tiranë
1
0 Brief self-presentation
Anno Domini 2014, Anno Virus Coronati -6
Screenshot by the author
2
federicogobbo.name
Design by the author
3
1 Regional and Minority Languages
Council of Europe: 46 member states, 42 languages (web site)
Source: https://edl.ecml.at/, 27 Sep 2022
The Council of Europe is the guardian of human rights
Source: https://www.coe.int/en/web/about-us/do-not-get-confused, 27 Sep 2022
27 member states, 24 official languages
Source: https://europa.eu/!QRCCVP, 6 May 2020
The 24 official languages of the EU
Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French,
German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish,
Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish. (source:
europa.eu)
Remark. Luxembourgian is not an official language of the European Union even if
Luxembourg is one of the 6 countries that signed in 1951 the Treaty of Paris (along with
Belgium, France, West Germany, Italy, and the Netherlands).
7
Not all Europe’s languages are official
Source: https://www.eurominority.eu/index.php/langues-deurope/, 27 Sep 2022
Regional and Minority Languages (RMLs) of the EU after 1992
The EU is home to over 60 indigenous regional or minority languages, spoken
by some 40 million people, approx 10% of EU population. They include
Basque, Catalan, Frisian, Saami, Welsh and Yiddish.
Remark. While it is national governments that determine these languages’ legal status
and the extent to which they receive support, the European Commission maintains an
open dialogue, encouraging linguistic diversity to the extent possible. (source:
europa.eu)
9
The language regime of the EU in a nutshell
The European Union recognizes 2 levels of official statuses:
1. official languages
2. regional and minority languages (RMLs)
The 2012 Eurobarometer survey on Europeans and their languages revealed
very positive attitudes to multilingualism:
• 98% say mastering foreign languages will benefit their children.
• 88% think that knowing languages other than their mother tongue is very
useful.
• 72% agree with the EU goal of at least 2 foreign languages for everyone.
• 77% say improving language skills should be a policy priority.
(source: europa.eu)
10
The excluded: “recent” migration languages
No legal status. No general official surveys. Relevant examples:
• Arabic (lot of variation across communities)
• Chinese (not only Mandarin, also Chinese ‘dialects’)
• Russian (especially in the Baltic states, but also diaspora for the war)
• Ukranian (for the war)
• Swahili
• Turkish (some variation across communities)
• …
• Esperanto (but UNESCO Intangible Heritage in Poland and Croatia)
11
A case apart: Sign languages
Some recognition, if any, at the state level. Peculiarities:
• Deafhood (culture) vs deaf-as-handicap, tertium datur
• Independent typology (e.g. VGT (Flemish) and NGT (Dutch) are very
different, while VGT and LSFB (French Belgian) are closely related)
• multi-modal communication, new ICT challenges
12
2 RMLs in Italy in a glance
LEGGE 15 dicembre 1999, n. 482
Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche.
note: Entrata in vigore della legge: 4-1-2000 (Ultimo aggiornamento all’atto pubblicato
il 30/12/2019); (GU n.297 del 20-12-1999)
Art. 1. 1. La lingua ufficiale della Repubblica e' l'italiano.
2. La Repubblica, che valorizza il patrimonio linguistico e
culturale della lingua italiana, promuove altresi' la
valorizzazione delle lingue e delle culture tutelate dalla presente
legge.
Art. 2. 1. In attuazione dell'articolo 6 della Costituzione e in
armonia con i principi generali stabiliti dagli organismi europei e
internazionali, la Repubblica tutela la lingua e la cultura delle
popolazioni albanesi, catalane, germaniche, greche, slovene e
croate e di quelle parlanti il francese, il franco-provenzale, il
friulano, il ladino, l'occitano e il sardo.
Source: normattiva.it, vigente al 01/09/2023 13
RMLs in Italy like the Drowned and Saved
Source: primolevi.it
14
A map showing only the Saved by 482/99
15
Wikipedia: a mishmash of languages and dialectology
16
A strictly dialectological map (Pellegrini 1977)
17
Maps are not the territory: they always lie
1. if by the book (L. 482/99) most of the territory has no RMLs
2. no conceptual difference between Italian varieties (Tuscan) and RMLs
(Wikipedia)
3. languages disappear in favour of ‘dialect groups’ (Pellegrini 1977)
18
Maps are not the territory: they always lie
1. if by the book (L. 482/99) most of the territory has no RMLs
2. no conceptual difference between Italian varieties (Tuscan) and RMLs
(Wikipedia)
3. languages disappear in favour of ‘dialect groups’ (Pellegrini 1977)
We need a new, complementary, perspective!
18
3 Contested languages
Beyond Shannon’s (1949) model of communication
19
Immediate consequences of going beyond Shannon
1. The message is 

not transformed during the communication in the channel.
2. The receiver is not passive in receiving the message.
3. The channel does 

not modify the message.
4. Finally, communication is more than transmission of messages.
20
The place of LPP and its siblings
• Sociolinguistics investigates language behaviour in relation to society.
• Ethnolinguistics investigates the relation between language and identity,
particularly ethnic identity.
• Language Policy deals with the policies concerning languages: what they
are, and what they should be. It is found at the border of law, economics,
and political science.
• Language Planning is the set of tools to manipulate languages at any level
(status, corpus, acquisition) to apply language policies. You need
knowledge in many aspects of General, Socio- and Ethno-linguistics.
• Language Policy + Language Planning = Language Policy  Planning (LPP)
21
What LPP and its siblings have in common
• Language as a social construction they do not take language as an abstract
uniform entity, but as a real-world interaction between speakers
(language-in-use) that produces cultural phenomena.
• Engagement in society, as in the motto by Maks Vaynraykh:
A shprakh iz a diyalekt mit an armey un a flot.
• Open boundaries cross-disciplinary fertilization is normal (and raise
difficulties in establishing a canon)
• Emic vs etic they have to pay attention to the perspective of who does
(emic) and does not (etic) participate in the culture under scrutiny.
22
Minorities imply majorities
A minority language is always so in relation to a majority language. In other
words, in order to analyse the position of a minority language, we should
always look at its relation with the majority language.
In the literature, you can find different nomenclatures:
majority level H-variety H acrolect A Yish Y
minority level L-variety L basilect B Xish X
The majority language (H/A/Y) is dominant, and it is recognized on the state
level. On the contrary, the minority language (L/B/X) is threatened by the
dominant one, and possibly it is recognized on a local/regional level. Both
languages share the same territory (Sprachraum).
23
Variables of the typology by John Edwards, 2010
• Indigenous/Immigrant: This is the most important variable, based on
the principle of territoriality: is the community linked with an ancestral
myth of the original land, or is there a story of migration?
• Unique/Non-unique: is the minority found in one place (Sprachraum)
only?
• Absolute/Local-only: is the language always a minority (absolute) or
somewhere a majority (local-only, which implies Non-unique)?
• Adjoining/Non-adjoining: Local-only minorities can have the majority
counterpart just across the border (Adjoining) or far away (Non-adjoining)
• Cohesive/Non-cohesive: is there spatial cohesion of the speech
community or are they scattered in enclaves (language islands)?
24
The point in CLOW3, Amsterdam, 2018
25
Contested Languages are the Drowned (but not only)
26
Abstand-based notion, against Ausbau-centrism
27
Gobbo @CLOW3: What is language contestation? 1/2
What does this notion imply?
• language boundaries do exist (Tosco’s ‘against fuzziness’)
• they are majority languages nowhere (i.e. in other territories)
• their status of being full-fledged languages (i.e., “languageness”) is
contested, i.e. they are downplayed in the public discourse
• by whom? in which position?
• what kind of arguments against the language under scrutiny?
• for what purpose?
28
Gobbo @CLOW3: What is language contestation? 2/2
My main arguments:
1. language contestation is in the eye of the beholder; objectively, they are
simply human languages (e.g. not plants, not houses…)
2. some languages are not entirely contested, so it’s important to consider
contestation as a multi-layered property
29
The Book on Contested Languages, 2021
30
Esperanto is a language only partially contested (Gobbo 2021)
31
Dimensions of language contestation
1. locus
• internal: originates from and is perpetuated by speakers. i.e., internal to
the community whose language is contested
• external: by outsiders (i.e., external to the community)
2. origin
• the dynamics of Ausbau and Abstand relations
• Westphalianism “a system of states or international society comprising
sovereign state entities possessing the monopoly of force within their
mutually recognized territories” (Oxford Reference) is the only way to have
state relations
Source: Gobbo and Tamburelli, in preparation
32
Ausbau and Abstand relations
• Ausbau-centrism: linguistic discrimination concealed by depicting
state-mandated languages as the languages
• despite being languages by Abstand, contested languages usually show
weak Ausbau, thus being classified as less-than-languages: e.g.
“dialetti” or “patois”.
Source: Gobbo and Tamburelli, in preparation
33
If the moon were nationalism...
©: Photo by Dean Hayton in Unsplash, modified
The meaning of the Peace of Westphalia (1648)
Source: Wikipedia
Essentials of Westphalianism on RMLs
In Lakoff’s terms: ONE PEOPLE is ONE LANGUAGE is ONE COUNTRY
• States do not interfere in domestic affairs of each State;
• foreign affairs are gentlemen’s agreements between governments.
Consequences in terms of language ideologies:
• RMLs are part of the domestic affairs, which downplays, for example,
Adjoining Local-only minorities (e.g. German in South Tyrol)
• Bilingualism is the exception, uniform monolingualism is the norm
• RMLs are considered a threat to the unity of the state
• state-mandated languages are ‘mother tongues’, and citizens speak them
as ‘native speakers’, justifying the entanglement between nativeness
and ancestry
36
The conceptual metaphors behind nativeness and ancestry
According to [Jan van] Gorp, Antwerp had been colonized by the descen-
dants of the sons of Japheth, the son of Noah, who were not present at
the Tower of Babel; thus Dutch was not confused by the dispersion of
tongues. The Swedish physician and alchemist Anders Kempe conjectured
that Swedish was the oldest language in the world. In 1638, he wrote
Die Sprachen des Paradises, in which God speaks Swedish, Adam and Eve
Danish (an imperfect copy of the original), and the serpent French.
Bonfiglio 2013: 38
37
Language contestation dimensions applied
language locus origin
internal external Ausbau - Westphalianism
Abstand
Lombard “fragmentation” “dialetto” yes no
Esperanto no “artificial” no lack of ancestry
late orality
no territory
sign fight weak lack of no speaking
languages against recognition writing modality
oralism visibility
Source: Gobbo and Tamburelli, in preparation
38
Is the Arbëresh language contested?
language locus origin
internal external Ausbau - Westphalianism
Abstand
Arbëresh self-standing RML by research unique
or variant of 482/99 on dialecto- absolute
Albanian? (enough?) metry? cohesive?
39
Is the Arbëresh language contested?
language locus origin
internal external Ausbau - Westphalianism
Abstand
Arbëresh self-standing RML by research unique
or variant of 482/99 on dialecto- absolute
Albanian? (enough?) metry? cohesive?
Let’s open the floor to discussion!
39
Thank You for Your Kind Attention! Any Questions?
Ä Federico Gobbo ( he/him | lui | li(n) | hij/hem )
University of Amsterdam
a f.gobbo@uva.nl
Ŵ uva.nl/profile/f.gobbo
Nj federicogobbo.name
Social media profiles
f linkedin.com/in/federicogobbo/
§ slideshare.net/goberiko
l youtube.com/federicogobbo
q instagram.com/la.profesoro
į facebook.com/federico.gobbo
ƶ https://climatejustice.social/@goberiko
Messaging apps
À WhatsApp +39 345 5135665
ŵ Telegram goberiko
¦ WeChat goberiko
Crowdfunding platforms
cc en.liberapay.com/federico.gobbo/ (recurrent)
K buymeacoffee.com/la.profesoro/ (one-time)
cK ko-fi.com/federicogobbo/ (both)
c b 4.0 Federico Gobbo

More Related Content

PDF
Reflecting upon the European Day of Languages
PDF
Esperanto and Minority Languages
DOC
Full summary an_introduction_to_sociolinguistics
DOC
Socio samenvatting
PDF
Prof. barbara seidlhofer
PPTX
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
PDF
An approach to open source nlp tools for galician as minoritized variety of p...
PPT
Langnatpres
Reflecting upon the European Day of Languages
Esperanto and Minority Languages
Full summary an_introduction_to_sociolinguistics
Socio samenvatting
Prof. barbara seidlhofer
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
An approach to open source nlp tools for galician as minoritized variety of p...
Langnatpres

Similar to Open Issues of Language Contestation in Italy (20)

PDF
EMI and CLIL and ELF: how do they relate?
PPTX
Language
PPTX
Developing plurilingual competence in Europe
PDF
Mahboob-and-Dutcher-2014-pdf._20250211_223948_0000 (1).pdf
PPTX
Standard language.
DOCX
Language RevitalizationMohican Clan Mother httpswww.youtub.docx
PDF
INTRODUCTION TO LINGUISTICS
DOCX
The Geography of Language(Rubenstein, Ch. 5)Geolinguistics =.docx
PPTX
8.6 Problem of interlingual culture
PPT
LANE422ch7.ppt
PPT
Language standardization: How and why
RTF
Language planning and endangered languages
PPTX
educational-linguistics.pptx
PPT
The study of the linguistic worldview in constructed languages on the example...
PPTX
Language and Regional Variations by Yule
PPTX
Language standardization
PPSX
Language standardization: How and why
PPT
meeting+3+sociolinguistics.ppt
PDF
Exercising Eco-Linguistic Approach in Teaching English: Proposed Conventions ...
PDF
The Language Situation In China Volume 2 Li Yuming Zhou Qingsheng
EMI and CLIL and ELF: how do they relate?
Language
Developing plurilingual competence in Europe
Mahboob-and-Dutcher-2014-pdf._20250211_223948_0000 (1).pdf
Standard language.
Language RevitalizationMohican Clan Mother httpswww.youtub.docx
INTRODUCTION TO LINGUISTICS
The Geography of Language(Rubenstein, Ch. 5)Geolinguistics =.docx
8.6 Problem of interlingual culture
LANE422ch7.ppt
Language standardization: How and why
Language planning and endangered languages
educational-linguistics.pptx
The study of the linguistic worldview in constructed languages on the example...
Language and Regional Variations by Yule
Language standardization
Language standardization: How and why
meeting+3+sociolinguistics.ppt
Exercising Eco-Linguistic Approach in Teaching English: Proposed Conventions ...
The Language Situation In China Volume 2 Li Yuming Zhou Qingsheng
Ad

More from Federico Gobbo (20)

PDF
Human-Machine Communication strategies in today’s Esperanto community of prac...
PDF
Esperanto as Lingua Receptiva / Esperanto Ricevema
PDF
L’utilizzo di lingue inventate come strumento di educazione interculturale in...
PDF
One species, many languages
PDF
Una lingua comune per l'Europa?
PDF
Esperanto: el Eŭropa lulilo al disvastiĝo tra la tuta mondo
PDF
Interlinguistica ed esperantologia oggi: l’esperienza di Amsterdam
PDF
Adpositional Argumentation: How Logic Originates In Natural Argumentative Dis...
PDF
Complex Arguments in Adpositional Argumentation
PDF
Assessing linguistic unease to understand (socio)linguistic justice
PDF
Lingua di contatto e mobilità: il caso dell'esperanto
PDF
Le lingue di minoranza: il caso dell'esperanto
PDF
The Religious Dimensions of the Esperanto Collective Identity
PDF
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
PDF
Sei definizioni in cerca di una disciplina - Interlinguistica tra comunicazio...
PDF
Lingva Kafejo: Esperanto
PDF
Fare musica in esperanto : ieri, oggi, domani
PDF
Hollywood Languages: The Challenge of Interlinguistics in the New Millennium
PDF
Language regimes of the European Union
PDF
Language policy and planning : Between Economics and Identity
Human-Machine Communication strategies in today’s Esperanto community of prac...
Esperanto as Lingua Receptiva / Esperanto Ricevema
L’utilizzo di lingue inventate come strumento di educazione interculturale in...
One species, many languages
Una lingua comune per l'Europa?
Esperanto: el Eŭropa lulilo al disvastiĝo tra la tuta mondo
Interlinguistica ed esperantologia oggi: l’esperienza di Amsterdam
Adpositional Argumentation: How Logic Originates In Natural Argumentative Dis...
Complex Arguments in Adpositional Argumentation
Assessing linguistic unease to understand (socio)linguistic justice
Lingua di contatto e mobilità: il caso dell'esperanto
Le lingue di minoranza: il caso dell'esperanto
The Religious Dimensions of the Esperanto Collective Identity
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
Sei definizioni in cerca di una disciplina - Interlinguistica tra comunicazio...
Lingva Kafejo: Esperanto
Fare musica in esperanto : ieri, oggi, domani
Hollywood Languages: The Challenge of Interlinguistics in the New Millennium
Language regimes of the European Union
Language policy and planning : Between Economics and Identity
Ad

Recently uploaded (20)

PPTX
IMMUNITY IMMUNITY refers to protection against infection, and the immune syst...
PPTX
PPH.pptx obstetrics and gynecology in nursing
PDF
Module 4: Burden of Disease Tutorial Slides S2 2025
PDF
01-Introduction-to-Information-Management.pdf
PPTX
PPT- ENG7_QUARTER1_LESSON1_WEEK1. IMAGERY -DESCRIPTIONS pptx.pptx
PDF
102 student loan defaulters named and shamed – Is someone you know on the list?
PDF
O7-L3 Supply Chain Operations - ICLT Program
PPTX
Pharma ospi slides which help in ospi learning
PDF
Basic Mud Logging Guide for educational purpose
PPTX
Introduction to Child Health Nursing – Unit I | Child Health Nursing I | B.Sc...
PDF
FourierSeries-QuestionsWithAnswers(Part-A).pdf
PPTX
master seminar digital applications in india
PDF
Business Ethics Teaching Materials for college
PDF
Physiotherapy_for_Respiratory_and_Cardiac_Problems WEBBER.pdf
PDF
2.FourierTransform-ShortQuestionswithAnswers.pdf
PPTX
Week 4 Term 3 Study Techniques revisited.pptx
PPTX
Microbial diseases, their pathogenesis and prophylaxis
PDF
TR - Agricultural Crops Production NC III.pdf
PPTX
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
PDF
STATICS OF THE RIGID BODIES Hibbelers.pdf
IMMUNITY IMMUNITY refers to protection against infection, and the immune syst...
PPH.pptx obstetrics and gynecology in nursing
Module 4: Burden of Disease Tutorial Slides S2 2025
01-Introduction-to-Information-Management.pdf
PPT- ENG7_QUARTER1_LESSON1_WEEK1. IMAGERY -DESCRIPTIONS pptx.pptx
102 student loan defaulters named and shamed – Is someone you know on the list?
O7-L3 Supply Chain Operations - ICLT Program
Pharma ospi slides which help in ospi learning
Basic Mud Logging Guide for educational purpose
Introduction to Child Health Nursing – Unit I | Child Health Nursing I | B.Sc...
FourierSeries-QuestionsWithAnswers(Part-A).pdf
master seminar digital applications in india
Business Ethics Teaching Materials for college
Physiotherapy_for_Respiratory_and_Cardiac_Problems WEBBER.pdf
2.FourierTransform-ShortQuestionswithAnswers.pdf
Week 4 Term 3 Study Techniques revisited.pptx
Microbial diseases, their pathogenesis and prophylaxis
TR - Agricultural Crops Production NC III.pdf
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
STATICS OF THE RIGID BODIES Hibbelers.pdf

Open Issues of Language Contestation in Italy

  • 1. Open Issues of Language Contestation in Italy Regional and Minority Languages in Italy as Contested Languages Federico Gobbo F.Gobbo@uva.nl Kuvendi II i Studimeve Arbëreshe, 4 Shtator 2023, Tiranë 1
  • 3. Anno Domini 2014, Anno Virus Coronati -6 Screenshot by the author 2
  • 5. 1 Regional and Minority Languages
  • 6. Council of Europe: 46 member states, 42 languages (web site) Source: https://edl.ecml.at/, 27 Sep 2022
  • 7. The Council of Europe is the guardian of human rights Source: https://www.coe.int/en/web/about-us/do-not-get-confused, 27 Sep 2022
  • 8. 27 member states, 24 official languages Source: https://europa.eu/!QRCCVP, 6 May 2020
  • 9. The 24 official languages of the EU Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish. (source: europa.eu) Remark. Luxembourgian is not an official language of the European Union even if Luxembourg is one of the 6 countries that signed in 1951 the Treaty of Paris (along with Belgium, France, West Germany, Italy, and the Netherlands). 7
  • 10. Not all Europe’s languages are official Source: https://www.eurominority.eu/index.php/langues-deurope/, 27 Sep 2022
  • 11. Regional and Minority Languages (RMLs) of the EU after 1992 The EU is home to over 60 indigenous regional or minority languages, spoken by some 40 million people, approx 10% of EU population. They include Basque, Catalan, Frisian, Saami, Welsh and Yiddish. Remark. While it is national governments that determine these languages’ legal status and the extent to which they receive support, the European Commission maintains an open dialogue, encouraging linguistic diversity to the extent possible. (source: europa.eu) 9
  • 12. The language regime of the EU in a nutshell The European Union recognizes 2 levels of official statuses: 1. official languages 2. regional and minority languages (RMLs) The 2012 Eurobarometer survey on Europeans and their languages revealed very positive attitudes to multilingualism: • 98% say mastering foreign languages will benefit their children. • 88% think that knowing languages other than their mother tongue is very useful. • 72% agree with the EU goal of at least 2 foreign languages for everyone. • 77% say improving language skills should be a policy priority. (source: europa.eu) 10
  • 13. The excluded: “recent” migration languages No legal status. No general official surveys. Relevant examples: • Arabic (lot of variation across communities) • Chinese (not only Mandarin, also Chinese ‘dialects’) • Russian (especially in the Baltic states, but also diaspora for the war) • Ukranian (for the war) • Swahili • Turkish (some variation across communities) • … • Esperanto (but UNESCO Intangible Heritage in Poland and Croatia) 11
  • 14. A case apart: Sign languages Some recognition, if any, at the state level. Peculiarities: • Deafhood (culture) vs deaf-as-handicap, tertium datur • Independent typology (e.g. VGT (Flemish) and NGT (Dutch) are very different, while VGT and LSFB (French Belgian) are closely related) • multi-modal communication, new ICT challenges 12
  • 15. 2 RMLs in Italy in a glance
  • 16. LEGGE 15 dicembre 1999, n. 482 Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche. note: Entrata in vigore della legge: 4-1-2000 (Ultimo aggiornamento all’atto pubblicato il 30/12/2019); (GU n.297 del 20-12-1999) Art. 1. 1. La lingua ufficiale della Repubblica e' l'italiano. 2. La Repubblica, che valorizza il patrimonio linguistico e culturale della lingua italiana, promuove altresi' la valorizzazione delle lingue e delle culture tutelate dalla presente legge. Art. 2. 1. In attuazione dell'articolo 6 della Costituzione e in armonia con i principi generali stabiliti dagli organismi europei e internazionali, la Repubblica tutela la lingua e la cultura delle popolazioni albanesi, catalane, germaniche, greche, slovene e croate e di quelle parlanti il francese, il franco-provenzale, il friulano, il ladino, l'occitano e il sardo. Source: normattiva.it, vigente al 01/09/2023 13
  • 17. RMLs in Italy like the Drowned and Saved Source: primolevi.it 14
  • 18. A map showing only the Saved by 482/99 15
  • 19. Wikipedia: a mishmash of languages and dialectology 16
  • 20. A strictly dialectological map (Pellegrini 1977) 17
  • 21. Maps are not the territory: they always lie 1. if by the book (L. 482/99) most of the territory has no RMLs 2. no conceptual difference between Italian varieties (Tuscan) and RMLs (Wikipedia) 3. languages disappear in favour of ‘dialect groups’ (Pellegrini 1977) 18
  • 22. Maps are not the territory: they always lie 1. if by the book (L. 482/99) most of the territory has no RMLs 2. no conceptual difference between Italian varieties (Tuscan) and RMLs (Wikipedia) 3. languages disappear in favour of ‘dialect groups’ (Pellegrini 1977) We need a new, complementary, perspective! 18
  • 24. Beyond Shannon’s (1949) model of communication 19
  • 25. Immediate consequences of going beyond Shannon 1. The message is not transformed during the communication in the channel. 2. The receiver is not passive in receiving the message. 3. The channel does not modify the message. 4. Finally, communication is more than transmission of messages. 20
  • 26. The place of LPP and its siblings • Sociolinguistics investigates language behaviour in relation to society. • Ethnolinguistics investigates the relation between language and identity, particularly ethnic identity. • Language Policy deals with the policies concerning languages: what they are, and what they should be. It is found at the border of law, economics, and political science. • Language Planning is the set of tools to manipulate languages at any level (status, corpus, acquisition) to apply language policies. You need knowledge in many aspects of General, Socio- and Ethno-linguistics. • Language Policy + Language Planning = Language Policy Planning (LPP) 21
  • 27. What LPP and its siblings have in common • Language as a social construction they do not take language as an abstract uniform entity, but as a real-world interaction between speakers (language-in-use) that produces cultural phenomena. • Engagement in society, as in the motto by Maks Vaynraykh: A shprakh iz a diyalekt mit an armey un a flot. • Open boundaries cross-disciplinary fertilization is normal (and raise difficulties in establishing a canon) • Emic vs etic they have to pay attention to the perspective of who does (emic) and does not (etic) participate in the culture under scrutiny. 22
  • 28. Minorities imply majorities A minority language is always so in relation to a majority language. In other words, in order to analyse the position of a minority language, we should always look at its relation with the majority language. In the literature, you can find different nomenclatures: majority level H-variety H acrolect A Yish Y minority level L-variety L basilect B Xish X The majority language (H/A/Y) is dominant, and it is recognized on the state level. On the contrary, the minority language (L/B/X) is threatened by the dominant one, and possibly it is recognized on a local/regional level. Both languages share the same territory (Sprachraum). 23
  • 29. Variables of the typology by John Edwards, 2010 • Indigenous/Immigrant: This is the most important variable, based on the principle of territoriality: is the community linked with an ancestral myth of the original land, or is there a story of migration? • Unique/Non-unique: is the minority found in one place (Sprachraum) only? • Absolute/Local-only: is the language always a minority (absolute) or somewhere a majority (local-only, which implies Non-unique)? • Adjoining/Non-adjoining: Local-only minorities can have the majority counterpart just across the border (Adjoining) or far away (Non-adjoining) • Cohesive/Non-cohesive: is there spatial cohesion of the speech community or are they scattered in enclaves (language islands)? 24
  • 30. The point in CLOW3, Amsterdam, 2018 25
  • 31. Contested Languages are the Drowned (but not only) 26
  • 32. Abstand-based notion, against Ausbau-centrism 27
  • 33. Gobbo @CLOW3: What is language contestation? 1/2 What does this notion imply? • language boundaries do exist (Tosco’s ‘against fuzziness’) • they are majority languages nowhere (i.e. in other territories) • their status of being full-fledged languages (i.e., “languageness”) is contested, i.e. they are downplayed in the public discourse • by whom? in which position? • what kind of arguments against the language under scrutiny? • for what purpose? 28
  • 34. Gobbo @CLOW3: What is language contestation? 2/2 My main arguments: 1. language contestation is in the eye of the beholder; objectively, they are simply human languages (e.g. not plants, not houses…) 2. some languages are not entirely contested, so it’s important to consider contestation as a multi-layered property 29
  • 35. The Book on Contested Languages, 2021 30
  • 36. Esperanto is a language only partially contested (Gobbo 2021) 31
  • 37. Dimensions of language contestation 1. locus • internal: originates from and is perpetuated by speakers. i.e., internal to the community whose language is contested • external: by outsiders (i.e., external to the community) 2. origin • the dynamics of Ausbau and Abstand relations • Westphalianism “a system of states or international society comprising sovereign state entities possessing the monopoly of force within their mutually recognized territories” (Oxford Reference) is the only way to have state relations Source: Gobbo and Tamburelli, in preparation 32
  • 38. Ausbau and Abstand relations • Ausbau-centrism: linguistic discrimination concealed by depicting state-mandated languages as the languages • despite being languages by Abstand, contested languages usually show weak Ausbau, thus being classified as less-than-languages: e.g. “dialetti” or “patois”. Source: Gobbo and Tamburelli, in preparation 33
  • 39. If the moon were nationalism... ©: Photo by Dean Hayton in Unsplash, modified
  • 40. The meaning of the Peace of Westphalia (1648) Source: Wikipedia
  • 41. Essentials of Westphalianism on RMLs In Lakoff’s terms: ONE PEOPLE is ONE LANGUAGE is ONE COUNTRY • States do not interfere in domestic affairs of each State; • foreign affairs are gentlemen’s agreements between governments. Consequences in terms of language ideologies: • RMLs are part of the domestic affairs, which downplays, for example, Adjoining Local-only minorities (e.g. German in South Tyrol) • Bilingualism is the exception, uniform monolingualism is the norm • RMLs are considered a threat to the unity of the state • state-mandated languages are ‘mother tongues’, and citizens speak them as ‘native speakers’, justifying the entanglement between nativeness and ancestry 36
  • 42. The conceptual metaphors behind nativeness and ancestry According to [Jan van] Gorp, Antwerp had been colonized by the descen- dants of the sons of Japheth, the son of Noah, who were not present at the Tower of Babel; thus Dutch was not confused by the dispersion of tongues. The Swedish physician and alchemist Anders Kempe conjectured that Swedish was the oldest language in the world. In 1638, he wrote Die Sprachen des Paradises, in which God speaks Swedish, Adam and Eve Danish (an imperfect copy of the original), and the serpent French. Bonfiglio 2013: 38 37
  • 43. Language contestation dimensions applied language locus origin internal external Ausbau - Westphalianism Abstand Lombard “fragmentation” “dialetto” yes no Esperanto no “artificial” no lack of ancestry late orality no territory sign fight weak lack of no speaking languages against recognition writing modality oralism visibility Source: Gobbo and Tamburelli, in preparation 38
  • 44. Is the Arbëresh language contested? language locus origin internal external Ausbau - Westphalianism Abstand Arbëresh self-standing RML by research unique or variant of 482/99 on dialecto- absolute Albanian? (enough?) metry? cohesive? 39
  • 45. Is the Arbëresh language contested? language locus origin internal external Ausbau - Westphalianism Abstand Arbëresh self-standing RML by research unique or variant of 482/99 on dialecto- absolute Albanian? (enough?) metry? cohesive? Let’s open the floor to discussion! 39
  • 46. Thank You for Your Kind Attention! Any Questions? Ä Federico Gobbo ( he/him | lui | li(n) | hij/hem ) University of Amsterdam a f.gobbo@uva.nl Ŵ uva.nl/profile/f.gobbo Nj federicogobbo.name Social media profiles f linkedin.com/in/federicogobbo/ § slideshare.net/goberiko l youtube.com/federicogobbo q instagram.com/la.profesoro į facebook.com/federico.gobbo ƶ https://climatejustice.social/@goberiko Messaging apps À WhatsApp +39 345 5135665 ŵ Telegram goberiko ¦ WeChat goberiko Crowdfunding platforms cc en.liberapay.com/federico.gobbo/ (recurrent) K buymeacoffee.com/la.profesoro/ (one-time) cK ko-fi.com/federicogobbo/ (both) c b 4.0 Federico Gobbo