SlideShare a Scribd company logo
Researching Multilingually at the Borders of
Language, the Body, Law and the State
(AH/L009636/1)
http://researching-multilingually-at-borders.com/
Researching Multilingually:
Possibilities and Complexities
Mariam Attia (Durham University)
Jane Andrews (University of the West of England)
Prue Holmes (Durham University)
Richard Fay (The University of Manchester)
AHRC Workshop, London, 12 February 2016
Introduction: What is “Researching Multilingually”?
Part I: What are the possibilities for and complexities of
researching multilingually?
Part II: What are the ethical and other considerations which
researching multilingually raises?
Part III: How can we develop our confidence and
competence in researching multilingually?
Outline
Introduction:
What is “researching multilingually”?
www.researching-multilingually-at-borders.com
(AHRC large grant under the “Translating cultures” theme, 2014-17)
http://researchingmultilingually.com/
(AHRC network grant, 2011-12)
To investigate and clarify the epistemological and methodological
processes of researching in more than one language—whether
dialogic, observational, textual, or mediated—and their implications
for research design, instruments, data collection and generation,
translation and interpretation, and reporting.
Possibilities, opportunities, challenges, complexities
• network project (1)
Aim of the AHRC network project
 Concepts of borders and security/insecurity raise important
practical and ethical questions as to how research might be
conducted.
 Focus on Methods:
 comparing across discipline-specific methods,
 interrogating arts and humanities methods where the body
and body politic are under threat,
 developing theoretical and methodological insights as a
result.
 There are some pockets of work in disciplines but no
overarching framework across multiple disciplines.”
Context of the AHRC large-grant project:
Languages under pressure and pain
(at borders)
 How do researchers generate, translate, interpret and write up
data (dialogic, mediated, textual, performance) from one
language to another?
 What ethical issues emerge in the planning and execution of
data collection and representation (textual, visual, performance)
where multiple languages are present?
 What methods and techniques improve processes of researching
multilingually?
 How does multimodality (e.g. visual methods, ‘storying’,
performance) complement and facilitate multilingual research
praxis?
 How can researchers develop clear multilingual research
practices and yet also be open to emergent research design?
(These questions emerged out of the earlier AHRC Network grant
- AH/J005037/1)
RMTC Hub research questions
 In supervisory practice, there is the assumption that English is
the norm
 Whether a research student uses other languages (lit review,
data collection/transcription/analysis) in the research process
is usually undiscussed.
 Theses are expected to be written and presented in English.
There are no policies on inclusion of other languages.
 The preferred language of publication is often English (for
status, promotion)
 Oral examinations take place in English.
 There is no agreement on what constitutes “correct” English in
academic writing.
Yet, many postgraduate students in universities in the English-
speaking world do not have English as their first language.
The “monolingual” university
How researchers draw on their own, and others’
multilingual resources in the researching, reporting, and
representation of people where multiple languages are at
play
“The process and practice of using, or accounting for the use of,
more than one language in the research process, e.g. from the
initial design of the project, to engaging with different literatures,
to developing the methodology and considering all possible
ethical issues, to generating and analysing the data, to issues of
representation and reflexivity when writing up and publishing”
(Holmes, Fay, Andrews, Attia, 2016, in press).
“Researching multilingually” – a definition
… from the inception of a research project, to designing
the project, the lit review, research questions, research
framework, choice of methods, ethics, reflexivity,
analysis, modes of (re)presentation
The researching multilingually
process
Researchers
 Trajectories in engaging in multilingual research
 Researcher/participant(s) relationships; power; ethical practices
Data collection methods
 Interviews; focus groups (intersubjectivity)
 Consent forms (multimodality); recording; observing
 Questionnaires (in market research - “quick & dirty”; the limits
of “back translation”)
Language choices
 Possibilities and complexities of not knowing a language
 How to include local, regional, tribal, and colonial languages
 Languages as opportunities and affordances
Aspects of researching multilingually (1)
Literature reviews:
 As a researcher do you consult literatures in a range of
languages? Why? Why not?
 Should we acknowledge it when we reference academic works
which are translations, e.g., the works of Lev Vygotsky, writing
in Russian?
 Should research students feel obliged to read and reference
academic literature in English, even when they share the
language of the original writing?
 Does it feel potentially beneficial to reference only works in
English? If so why?
Aspects of researching multilingually (2)
Interpretation/translation:
 Interpreter = participant’s advocate, cultural mediator for
“monolingual” researcher
 Working with translators—need to share purposes & approaches
of research
 Translator = co-researcher
 Mediators—how do they influence interpretation of findings?
What about children speaking for parents/men speaking for their
wives?
 Transcription (coding implications?)
Aspects of researching multilingually (3)
Ethical issues:
 Do ethical approval processes support researching multilingually
practices?
 Are researchers ensuring their research processes allow
research participants to respond in a range of languages (of
their choice)?
 When we gain informed consent from research participants do
we provide information in a range of languages, if appropriate?
 Do ethical approval processes encourage researchers to engage
with participants who may not have their preferred language as
English?
Aspects of researching multilingually (4)
Representation:
 Who is involved? When? At what level?
 Preparing translated data for the supervisor/examiner –
when is enough enough? Faithfulness? The correct way?
 Interlingual (pragmatic/contextual) glossing?
 Publication?
Policy:
 Which languages & where?
 Expertise of supervisors/examiners?
 Institutional policies?
 Editorial/publishing practices?
Aspects of researching multilingually (5)
 Researchers, supervisors, examiners, editors, publishers,
interpreters/translators/transcribers
 Geopolitics of English/ELF?
 Ethical procedures and practices
 Internationalisation/globalisation have brought new
insights into these processes
 We need to avoid being “essentialist” about language and
languages
Implications for the higher education
context
The overarching construct for our thinking about the possibilities for and
complexities of researching multilingually
Researcher purposefulness
The informed and intentional research(er) thinking and decision-making
which results from an awareness and thorough consideration of the
possibilities for and complexities of all aspects of the research process
(including RM-ly).
(Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., & Attia, M. (2016, in press). How to research multilingually:
Possibilities and complexities. In H. Zhu (Ed.) Research methods in intercultural communication.
London: Wiley.
Implications for the researcher
Being purposeful, creative, and resourceful
An emergent RMly conceptualisation
Purposefulness
• Making informed and intentional researcher decisions
• Researcher reflexivity & sensitivity, identity
Relationships
• Researcher, supervisor, participants,
mediators/translators/interpreters/transcribers
• Trust, ethics, power
Researching multilingually spaces (including context)
• Research (topic); researched; researcher; re/presentation
• Interdisciplinary insights
• Institutional culture
Theoretical implications
University policies – what guidelines exist for influencing practices of
supervisors? experienced researchers? doctoral researchers? examiners?
ethics committees? language choices in theses?
Research Council policies – are practices sympathetic to “researching
multilingually”? Are evaluators alert to opportunities and possibilities for
researching multilingually? Are practices more “local” to disciplines or
individuals?
Academic & professional association guidelines – how attuned are
they to researching multilingually issues?
(see http://researchingmultilingually.com/?page_id=503
Fay & Holmes presentation, IALIC, University of Durham, 2012)
Policy implications
Issues we are exploring …
 Research methods textbooks need to give attention to
researching multilingually – taking issues beyond
language-related disciplines
 Research training courses for all students
 Supervisor training/guidelines
 Community researcher training/guidelines
Pedagogical implications
 To ensure the trustworthiness of the research, RMly researchers
might consider the following:
 build and nurture relationships among all stakeholders
- Interrogate positions of power and positioning
 recognise the values and motivations of those initiating, undertaking and
evaluating the research
- project funders, supervisors, ethics committees, other researchers,
policy implementers
 negotiate the institutional parameters of the research site or context
- e.g., the institutions involved
 investigate the in-between, and often unexplored, spaces—the silences,
interruptions, apprehensions, unexplored and unarticulated tensions and
decision making—invoked in the minds of researchers, supervisors, and
research participants (and other stakeholders)
Conclusion
For the researcher, “researching multilingually”
involves …
 Multiple languages and linguistic resources
 Purposefulness
 (Critical) approaches (theory/methodology)
 Interculturality
 Relationships
 Research context & spaces
In summary …
Part I
What are the possibilities for and
complexities of researching multilingually?
Part II:
What are the ethical and other
considerations which researching
multilingually raises?
Task 1
Input 1,2,3
Task 2
Task 1:
Look through the headings under which the British Educational
Research Association (BERA) provides guidance on ethics.
Work with a partner or small group to think together about these
two areas:
a) The possible “researching multilingually” issues connected to
each heading.
b) The ways in which these, or other, ethical issues tend to be
explored within your discipline, context for research, paradigm,
institution.
Disciplinary perspectives on ethics ….
 Perry (2011) ethics from the perspective of research governance
 Review of practices of Institutional Review Boards
 Diversity of practices between institutions regarding research
with refugees
 ‘imposition’ of ethical assumptions and practices – anonymity as
a desirable feature of research practice
 Assumption that lack of English language skills puts a research
participant in a category of being “vulnerable”
 Question – are governance practices framing multilingual
participants in inappropriate ways?
Perry, K.H. (2011) Ethics, Vulnerability, and Speakers of Other Languages: How University IRBs (Do Not)
Speak to Research Involving Refugee Participants in Qualitative Inquiry 17/10, 899-912
Institutional positions towards ethical research
practice in multilingual contexts?
When I go into a horrendous camp situation as a white researcher,
the people are so desperate for any form of assistance they would
agree to anything just on the off chance that I might be able to
assist. It makes asking for permission to interview them or take
photographs a farce… What does ‘informed consent’ mean in an
isolated refugee camp with security problems and no proper
interpreters?
 [Personal communication, Linda Bartolomei, 2004] p.234
 Question – do we contextualise our consideration of ethical
research practice sufficiently?
Pittaway, E., Bartolomei, L., Hugman, R. (2010) ‘Stop stealing our stories’:
The ethics of research with vulnerable groups in Journal of Human Rights
Practice 2/2, 229-251
The influence of contexts for research and
ethical practices
 educational sociologists - studies of Asian young people’s
experiences of education in England and Black parents’
experiences of their children’s education
 Concerns with power imbalances between researchers and
participants and research relationships
 Abbas – a “same-ethnicity” researcher
 Crozier – background sharing to develop rapport
 Both researchers – participants had a choice of language with
which to engage in research encounters
Abbas, T. (2006) A question of reflexivity in a qualitative study of South Asians in
education: power, knowledge and shared ethnicity in Ethnography and Education 1/3,
319-332
Crozier, G. (2009) South Asian parents’ aspirations versus teachers’ expectations in
the United Kingdom in Theory into Practice 48: 290-296
Power relations and ethics in relation to RMly
 5.1c Are any participants likely to require special consideration
in the preparation of the Participant Information Sheet/Plain
Language Statement to ensure informed consent (e.g. the use
of child friendly language, English as a second language)
 “plain language” rather than “plain English” allows space for
consideration of linguistic diversity
 Researcher agency – by engaging with institutional processes
researchers can feed into their development
Engaging with and shaping institutional processes for
ethical approval
 How might we evaluate or put to the test the quality of our
researcher processes?
 What resources are available within our disciplines or
professional associations / groups?
 Task 2 – Share possible sources of support and discuss one
example – Squires (2009)
RMly, ethics and research quality
Summary of points
 Ethical research practice may be defined in narrow, mono-cultural
ways which may not serve our research purposes or our
participants
 The contexts for our research may demand that we re-interpret or
develop new approaches to implementing ethical research practice
 Ethical practice and researching multilingually can cover broader
issues of concern to researchers e.g. power, rapport,
representation
 We can engage with and shape institutional practices relating to
good research practice, ethics and researching multilingually
Part III:
How can we develop our confidence and
competence in researching multilingually?
Building a wider RMly researcher knowledge base and
network:
www.researchingmultilingually.com
www.researching-multilingually-at-borders.com
1) What is your experience of doing research in more than one
language?
2) What is your experience of becoming aware of the complexities
in this area?
Send 300 – 500 words (same text can be offered in different languages) and photo
(JPEG) to mariam.attia@durham.ac.uk
Mailing list: lauren.roberts@glasgow.ac.uk
An invitation to participate
Thank you
Tak
ً‫شكرا‬
Merci
Grazie
Danke schön
Xie xie 谢谢
mariam.attia@durham.ac.uk
Jane.AndrewsEDU@uwe.ac.uk
p.m.holmes@durham.ac.uk
richard.fay@manchester.ac.uk
Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., Attia,
M. (2013). Researching multilingually:
New theoretical and methodological
directions. International Journal of
Applied Linguistics, 23(3), 285–299.
Holmes, P. Fay, R., Andrews, J., Attia, M.
(2016, in press). The possibility of
researching multilingually. In H. Zhu
(Ed.), Research methods in intercultural
communication: A practical guide.
London: Wiley.

More Related Content

PPTX
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
PPTX
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
PPT
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
PPT
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
PPTX
Data collection and interpretation in sociolinguistics
PPT
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
PDF
Crossing Cultures in Research on International Students
PPT
Mariam Attia & Richard Fay
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Data collection and interpretation in sociolinguistics
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Crossing Cultures in Research on International Students
Mariam Attia & Richard Fay

What's hot (20)

PPTX
Research trends in language linguistics and literature
PPTX
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
PDF
Brokering: A sensitising concept for understanding learning
PDF
The promise of diasporic academics: Potential partnerships between the local ...
PPT
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
PDF
A Chinese researching other Chinese: Problematizing the bilingual researcher
PPT
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
PDF
Brokering practices among EAL international students
PPTX
Out of my orthographic depth
PDF
Pragmatics and my Research
PDF
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions
PPTX
Kmo2015 national culture_km20150826
PPTX
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
PDF
JTharsen Curriculum Vitae 2016
PPTX
Text & Critical Discourse Analysis
PDF
Assessing EFL Learner,s Authorial Stance in Academic Writing: A Case of Out T...
PPTX
Introduction to the ccss science open institute
DOCX
1 amar raj joshi
PPT
Pedagogical applications of corpus data for English for General and Specific ...
PPTX
Zoss High-Level Text Analysis and Techniques
Research trends in language linguistics and literature
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
Brokering: A sensitising concept for understanding learning
The promise of diasporic academics: Potential partnerships between the local ...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
A Chinese researching other Chinese: Problematizing the bilingual researcher
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Brokering practices among EAL international students
Out of my orthographic depth
Pragmatics and my Research
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions
Kmo2015 national culture_km20150826
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
JTharsen Curriculum Vitae 2016
Text & Critical Discourse Analysis
Assessing EFL Learner,s Authorial Stance in Academic Writing: A Case of Out T...
Introduction to the ccss science open institute
1 amar raj joshi
Pedagogical applications of corpus data for English for General and Specific ...
Zoss High-Level Text Analysis and Techniques
Ad

Viewers also liked (10)

PPT
Researching multilingually at the borders of language, the body, law and the ...
PPT
Movement and Identity - Ustinov seminar 16 Dec 2015 (M. Chaplin / J. Reynolds)
PDF
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
PDF
Multilingual Ecologies in the American Southwest Borderland
PPTX
“Giving space” and “taking place”: Adult immigrant students’ and their teache...
PDF
Teaching Arabic as a FL in Gaza: A seed for mutual cultural understanding
PPTX
Tim, Liang, Rajwade
PDF
Researching Multilingually - Law Case Study
PDF
Researching Multilingually (RMTC) Hub
PPTX
Theoretical and methodological possibilities and challenges for researching e...
Researching multilingually at the borders of language, the body, law and the ...
Movement and Identity - Ustinov seminar 16 Dec 2015 (M. Chaplin / J. Reynolds)
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Multilingual Ecologies in the American Southwest Borderland
“Giving space” and “taking place”: Adult immigrant students’ and their teache...
Teaching Arabic as a FL in Gaza: A seed for mutual cultural understanding
Tim, Liang, Rajwade
Researching Multilingually - Law Case Study
Researching Multilingually (RMTC) Hub
Theoretical and methodological possibilities and challenges for researching e...
Ad

Similar to Researching Multilingually: Possibilities and Complexities (20)

PPTX
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
PPTX
Researching multilingually and interculturally
PPTX
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
PPT
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
PPT
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
PDF
RMTC Handout for Symposium 260514
PPTX
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
PDF
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
PPTX
Research in language and literature, karpagam university, conference ppt
PPTX
The Open Research Agenda
PPTX
The Open Research Agenda
PPTX
Applied Linguistics.pptx
DOCX
DirectionsLength ~3-4 typed, double-spaced pages (approx. 750-1.docx
PDF
Approaches to studying language attitudes beyond labov
PPT
Ethnographic studies by hina kaynat
PPTX
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
PPT
Holmes MS Thesis Defense
PPTX
EDRD 6000 - Language issues in qualitative research shiyuan zhou
PPTX
English as a lingua franca in academia
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
Researching multilingually and interculturally
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Handout for Symposium 260514
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Research in language and literature, karpagam university, conference ppt
The Open Research Agenda
The Open Research Agenda
Applied Linguistics.pptx
DirectionsLength ~3-4 typed, double-spaced pages (approx. 750-1.docx
Approaches to studying language attitudes beyond labov
Ethnographic studies by hina kaynat
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
Holmes MS Thesis Defense
EDRD 6000 - Language issues in qualitative research shiyuan zhou
English as a lingua franca in academia

More from RMBorders (20)

PPTX
Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
PPTX
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
PPTX
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
PPTX
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
PPT
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
PPTX
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
PPT
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
PPTX
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
PPTX
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
PDF
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
PPTX
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
PPTX
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
PPTX
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
PPTX
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
PPTX
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
PPTX
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
PPTX
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
PPTX
On Voice and Interruptions
PPTX
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
PPTX
"Where were you?" Hard words for hard times. Language and justice in a time o...
Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
On Voice and Interruptions
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
"Where were you?" Hard words for hard times. Language and justice in a time o...

Recently uploaded (20)

PDF
RTP_AR_KS1_Tutor's Guide_English [FOR REPRODUCTION].pdf
PPTX
1st Inaugural Professorial Lecture held on 19th February 2020 (Governance and...
PDF
grade 11-chemistry_fetena_net_5883.pdf teacher guide for all student
PPTX
Cell Types and Its function , kingdom of life
PPTX
202450812 BayCHI UCSC-SV 20250812 v17.pptx
PDF
Supply Chain Operations Speaking Notes -ICLT Program
PPTX
human mycosis Human fungal infections are called human mycosis..pptx
PPTX
IMMUNITY IMMUNITY refers to protection against infection, and the immune syst...
PPTX
Pharma ospi slides which help in ospi learning
PPTX
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
PDF
Yogi Goddess Pres Conference Studio Updates
PDF
GENETICS IN BIOLOGY IN SECONDARY LEVEL FORM 3
PDF
A systematic review of self-coping strategies used by university students to ...
PPTX
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
PDF
Complications of Minimal Access Surgery at WLH
PDF
VCE English Exam - Section C Student Revision Booklet
PDF
Weekly quiz Compilation Jan -July 25.pdf
PPTX
master seminar digital applications in india
PDF
3rd Neelam Sanjeevareddy Memorial Lecture.pdf
PPTX
Tissue processing ( HISTOPATHOLOGICAL TECHNIQUE
RTP_AR_KS1_Tutor's Guide_English [FOR REPRODUCTION].pdf
1st Inaugural Professorial Lecture held on 19th February 2020 (Governance and...
grade 11-chemistry_fetena_net_5883.pdf teacher guide for all student
Cell Types and Its function , kingdom of life
202450812 BayCHI UCSC-SV 20250812 v17.pptx
Supply Chain Operations Speaking Notes -ICLT Program
human mycosis Human fungal infections are called human mycosis..pptx
IMMUNITY IMMUNITY refers to protection against infection, and the immune syst...
Pharma ospi slides which help in ospi learning
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
Yogi Goddess Pres Conference Studio Updates
GENETICS IN BIOLOGY IN SECONDARY LEVEL FORM 3
A systematic review of self-coping strategies used by university students to ...
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
Complications of Minimal Access Surgery at WLH
VCE English Exam - Section C Student Revision Booklet
Weekly quiz Compilation Jan -July 25.pdf
master seminar digital applications in india
3rd Neelam Sanjeevareddy Memorial Lecture.pdf
Tissue processing ( HISTOPATHOLOGICAL TECHNIQUE

Researching Multilingually: Possibilities and Complexities

  • 1. Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State (AH/L009636/1) http://researching-multilingually-at-borders.com/ Researching Multilingually: Possibilities and Complexities Mariam Attia (Durham University) Jane Andrews (University of the West of England) Prue Holmes (Durham University) Richard Fay (The University of Manchester) AHRC Workshop, London, 12 February 2016
  • 2. Introduction: What is “Researching Multilingually”? Part I: What are the possibilities for and complexities of researching multilingually? Part II: What are the ethical and other considerations which researching multilingually raises? Part III: How can we develop our confidence and competence in researching multilingually? Outline
  • 4. www.researching-multilingually-at-borders.com (AHRC large grant under the “Translating cultures” theme, 2014-17) http://researchingmultilingually.com/ (AHRC network grant, 2011-12)
  • 5. To investigate and clarify the epistemological and methodological processes of researching in more than one language—whether dialogic, observational, textual, or mediated—and their implications for research design, instruments, data collection and generation, translation and interpretation, and reporting. Possibilities, opportunities, challenges, complexities • network project (1) Aim of the AHRC network project
  • 6.  Concepts of borders and security/insecurity raise important practical and ethical questions as to how research might be conducted.  Focus on Methods:  comparing across discipline-specific methods,  interrogating arts and humanities methods where the body and body politic are under threat,  developing theoretical and methodological insights as a result.  There are some pockets of work in disciplines but no overarching framework across multiple disciplines.” Context of the AHRC large-grant project: Languages under pressure and pain (at borders)
  • 7.  How do researchers generate, translate, interpret and write up data (dialogic, mediated, textual, performance) from one language to another?  What ethical issues emerge in the planning and execution of data collection and representation (textual, visual, performance) where multiple languages are present?  What methods and techniques improve processes of researching multilingually?  How does multimodality (e.g. visual methods, ‘storying’, performance) complement and facilitate multilingual research praxis?  How can researchers develop clear multilingual research practices and yet also be open to emergent research design? (These questions emerged out of the earlier AHRC Network grant - AH/J005037/1) RMTC Hub research questions
  • 8.  In supervisory practice, there is the assumption that English is the norm  Whether a research student uses other languages (lit review, data collection/transcription/analysis) in the research process is usually undiscussed.  Theses are expected to be written and presented in English. There are no policies on inclusion of other languages.  The preferred language of publication is often English (for status, promotion)  Oral examinations take place in English.  There is no agreement on what constitutes “correct” English in academic writing. Yet, many postgraduate students in universities in the English- speaking world do not have English as their first language. The “monolingual” university
  • 9. How researchers draw on their own, and others’ multilingual resources in the researching, reporting, and representation of people where multiple languages are at play “The process and practice of using, or accounting for the use of, more than one language in the research process, e.g. from the initial design of the project, to engaging with different literatures, to developing the methodology and considering all possible ethical issues, to generating and analysing the data, to issues of representation and reflexivity when writing up and publishing” (Holmes, Fay, Andrews, Attia, 2016, in press). “Researching multilingually” – a definition
  • 10. … from the inception of a research project, to designing the project, the lit review, research questions, research framework, choice of methods, ethics, reflexivity, analysis, modes of (re)presentation The researching multilingually process
  • 11. Researchers  Trajectories in engaging in multilingual research  Researcher/participant(s) relationships; power; ethical practices Data collection methods  Interviews; focus groups (intersubjectivity)  Consent forms (multimodality); recording; observing  Questionnaires (in market research - “quick & dirty”; the limits of “back translation”) Language choices  Possibilities and complexities of not knowing a language  How to include local, regional, tribal, and colonial languages  Languages as opportunities and affordances Aspects of researching multilingually (1)
  • 12. Literature reviews:  As a researcher do you consult literatures in a range of languages? Why? Why not?  Should we acknowledge it when we reference academic works which are translations, e.g., the works of Lev Vygotsky, writing in Russian?  Should research students feel obliged to read and reference academic literature in English, even when they share the language of the original writing?  Does it feel potentially beneficial to reference only works in English? If so why? Aspects of researching multilingually (2)
  • 13. Interpretation/translation:  Interpreter = participant’s advocate, cultural mediator for “monolingual” researcher  Working with translators—need to share purposes & approaches of research  Translator = co-researcher  Mediators—how do they influence interpretation of findings? What about children speaking for parents/men speaking for their wives?  Transcription (coding implications?) Aspects of researching multilingually (3)
  • 14. Ethical issues:  Do ethical approval processes support researching multilingually practices?  Are researchers ensuring their research processes allow research participants to respond in a range of languages (of their choice)?  When we gain informed consent from research participants do we provide information in a range of languages, if appropriate?  Do ethical approval processes encourage researchers to engage with participants who may not have their preferred language as English? Aspects of researching multilingually (4)
  • 15. Representation:  Who is involved? When? At what level?  Preparing translated data for the supervisor/examiner – when is enough enough? Faithfulness? The correct way?  Interlingual (pragmatic/contextual) glossing?  Publication? Policy:  Which languages & where?  Expertise of supervisors/examiners?  Institutional policies?  Editorial/publishing practices? Aspects of researching multilingually (5)
  • 16.  Researchers, supervisors, examiners, editors, publishers, interpreters/translators/transcribers  Geopolitics of English/ELF?  Ethical procedures and practices  Internationalisation/globalisation have brought new insights into these processes  We need to avoid being “essentialist” about language and languages Implications for the higher education context
  • 17. The overarching construct for our thinking about the possibilities for and complexities of researching multilingually Researcher purposefulness The informed and intentional research(er) thinking and decision-making which results from an awareness and thorough consideration of the possibilities for and complexities of all aspects of the research process (including RM-ly). (Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., & Attia, M. (2016, in press). How to research multilingually: Possibilities and complexities. In H. Zhu (Ed.) Research methods in intercultural communication. London: Wiley. Implications for the researcher Being purposeful, creative, and resourceful
  • 18. An emergent RMly conceptualisation Purposefulness • Making informed and intentional researcher decisions • Researcher reflexivity & sensitivity, identity Relationships • Researcher, supervisor, participants, mediators/translators/interpreters/transcribers • Trust, ethics, power Researching multilingually spaces (including context) • Research (topic); researched; researcher; re/presentation • Interdisciplinary insights • Institutional culture Theoretical implications
  • 19. University policies – what guidelines exist for influencing practices of supervisors? experienced researchers? doctoral researchers? examiners? ethics committees? language choices in theses? Research Council policies – are practices sympathetic to “researching multilingually”? Are evaluators alert to opportunities and possibilities for researching multilingually? Are practices more “local” to disciplines or individuals? Academic & professional association guidelines – how attuned are they to researching multilingually issues? (see http://researchingmultilingually.com/?page_id=503 Fay & Holmes presentation, IALIC, University of Durham, 2012) Policy implications
  • 20. Issues we are exploring …  Research methods textbooks need to give attention to researching multilingually – taking issues beyond language-related disciplines  Research training courses for all students  Supervisor training/guidelines  Community researcher training/guidelines Pedagogical implications
  • 21.  To ensure the trustworthiness of the research, RMly researchers might consider the following:  build and nurture relationships among all stakeholders - Interrogate positions of power and positioning  recognise the values and motivations of those initiating, undertaking and evaluating the research - project funders, supervisors, ethics committees, other researchers, policy implementers  negotiate the institutional parameters of the research site or context - e.g., the institutions involved  investigate the in-between, and often unexplored, spaces—the silences, interruptions, apprehensions, unexplored and unarticulated tensions and decision making—invoked in the minds of researchers, supervisors, and research participants (and other stakeholders) Conclusion
  • 22. For the researcher, “researching multilingually” involves …  Multiple languages and linguistic resources  Purposefulness  (Critical) approaches (theory/methodology)  Interculturality  Relationships  Research context & spaces In summary …
  • 23. Part I What are the possibilities for and complexities of researching multilingually?
  • 24. Part II: What are the ethical and other considerations which researching multilingually raises? Task 1 Input 1,2,3 Task 2
  • 25. Task 1: Look through the headings under which the British Educational Research Association (BERA) provides guidance on ethics. Work with a partner or small group to think together about these two areas: a) The possible “researching multilingually” issues connected to each heading. b) The ways in which these, or other, ethical issues tend to be explored within your discipline, context for research, paradigm, institution. Disciplinary perspectives on ethics ….
  • 26.  Perry (2011) ethics from the perspective of research governance  Review of practices of Institutional Review Boards  Diversity of practices between institutions regarding research with refugees  ‘imposition’ of ethical assumptions and practices – anonymity as a desirable feature of research practice  Assumption that lack of English language skills puts a research participant in a category of being “vulnerable”  Question – are governance practices framing multilingual participants in inappropriate ways? Perry, K.H. (2011) Ethics, Vulnerability, and Speakers of Other Languages: How University IRBs (Do Not) Speak to Research Involving Refugee Participants in Qualitative Inquiry 17/10, 899-912 Institutional positions towards ethical research practice in multilingual contexts?
  • 27. When I go into a horrendous camp situation as a white researcher, the people are so desperate for any form of assistance they would agree to anything just on the off chance that I might be able to assist. It makes asking for permission to interview them or take photographs a farce… What does ‘informed consent’ mean in an isolated refugee camp with security problems and no proper interpreters?  [Personal communication, Linda Bartolomei, 2004] p.234  Question – do we contextualise our consideration of ethical research practice sufficiently? Pittaway, E., Bartolomei, L., Hugman, R. (2010) ‘Stop stealing our stories’: The ethics of research with vulnerable groups in Journal of Human Rights Practice 2/2, 229-251 The influence of contexts for research and ethical practices
  • 28.  educational sociologists - studies of Asian young people’s experiences of education in England and Black parents’ experiences of their children’s education  Concerns with power imbalances between researchers and participants and research relationships  Abbas – a “same-ethnicity” researcher  Crozier – background sharing to develop rapport  Both researchers – participants had a choice of language with which to engage in research encounters Abbas, T. (2006) A question of reflexivity in a qualitative study of South Asians in education: power, knowledge and shared ethnicity in Ethnography and Education 1/3, 319-332 Crozier, G. (2009) South Asian parents’ aspirations versus teachers’ expectations in the United Kingdom in Theory into Practice 48: 290-296 Power relations and ethics in relation to RMly
  • 29.  5.1c Are any participants likely to require special consideration in the preparation of the Participant Information Sheet/Plain Language Statement to ensure informed consent (e.g. the use of child friendly language, English as a second language)  “plain language” rather than “plain English” allows space for consideration of linguistic diversity  Researcher agency – by engaging with institutional processes researchers can feed into their development Engaging with and shaping institutional processes for ethical approval
  • 30.  How might we evaluate or put to the test the quality of our researcher processes?  What resources are available within our disciplines or professional associations / groups?  Task 2 – Share possible sources of support and discuss one example – Squires (2009) RMly, ethics and research quality
  • 31. Summary of points  Ethical research practice may be defined in narrow, mono-cultural ways which may not serve our research purposes or our participants  The contexts for our research may demand that we re-interpret or develop new approaches to implementing ethical research practice  Ethical practice and researching multilingually can cover broader issues of concern to researchers e.g. power, rapport, representation  We can engage with and shape institutional practices relating to good research practice, ethics and researching multilingually
  • 32. Part III: How can we develop our confidence and competence in researching multilingually?
  • 33. Building a wider RMly researcher knowledge base and network: www.researchingmultilingually.com www.researching-multilingually-at-borders.com 1) What is your experience of doing research in more than one language? 2) What is your experience of becoming aware of the complexities in this area? Send 300 – 500 words (same text can be offered in different languages) and photo (JPEG) to mariam.attia@durham.ac.uk Mailing list: lauren.roberts@glasgow.ac.uk An invitation to participate
  • 34. Thank you Tak ً‫شكرا‬ Merci Grazie Danke schön Xie xie 谢谢 mariam.attia@durham.ac.uk Jane.AndrewsEDU@uwe.ac.uk p.m.holmes@durham.ac.uk richard.fay@manchester.ac.uk Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., Attia, M. (2013). Researching multilingually: New theoretical and methodological directions. International Journal of Applied Linguistics, 23(3), 285–299. Holmes, P. Fay, R., Andrews, J., Attia, M. (2016, in press). The possibility of researching multilingually. In H. Zhu (Ed.), Research methods in intercultural communication: A practical guide. London: Wiley.