Внедрение стандартов
«зеленого» строительства
7–й отчет, ДЕКАБРЬ 2013
The implementation
of the “green“
building standards
7th report, DECEMBER 2013
Олимпийский парк. Имеретинская низменность, Адлерский район города Сочи.
Ноябрь 2013 года
Olympic Park. Imeretinskaya valley, Sochi, Adler district. November 2013
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
2
implementationofgreen
buildingstandards
3
TABLE OF CONTENTS
1	 Introduction	 6
2	 Strategic vision of the Games preparation	 8
3	 Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues	 14
4	 The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues	 22
5	 Additional Information	 172
6	 List of terms and definitions	 176
Содержание
1	 Введение	 6
2	 Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года 	 8
3	 Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства	 14
4	 Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов	 22
5	 Дополнительная информация	 172
6	 Список терминов и определений	 176
1
Introduction
Введение
Прибрежная олимпийская деревня. Имеретинская низменность. Ноябрь 2013 года
Coastal Olympic Village. Imeretinskaya valley, Sochi, Adler district. November 2013
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
6
implementationofgreen
buildingstandards
7
1. Introduction1. Введение
Седьмой, заключительный отчет о внедрении стандартов «зеленого» строительства освещает результаты
Конкурса 2013 года среди инвесторов и эксплуатирующих олимпийские объекты организаций в рамках 3-ого
заключительного этапа Программы признания в сфере внедрения экологически эффективных инновацион-
ных решений при проектировании и строительстве олимпийских объектов, проведенного Оргкомитетом «Сочи
2014» при непосредственном участии и активной поддержке ГК «Олимпстрой». Также в настоящем отчете
обобщена наиболее интересная информация о значимых достижениях по внедрению стандартов «зеленого»
строительства при возведении спортивных и инфраструктурных олимпийских объектов «Сочи 2014» по состо-
янию на декабрь 2013 года.
The seventh, and the final report, on the implementation of the «green» building standards highlights the results of
the 2013 competition among the investors and Olympic venues’ managing companies within the 3rd and the final
stage of the Program for recognizing achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues (hereinafter, the Recognition Program) conducted by the Sochi
2014 Organizing Committee, with the direct participation and active support of SC Olympstroy. Also this report
summarizes the most important information on the significant achievements in the implementation of the «green»
building standards in construction of Olympic sports venues and infrastructure for the XXII Olympic Winter Games
and XI Paralympic Winter Games of 2014 in the city of Sochi (hereinafter, the Games) at the end of 2013.
2
Strategic vision
of the Games preparation
Стратегическое
видение подготовки
зимних Игр 2014 года
Главный Медиацентр. Прибрежный кластер Игр. Декабрь 2013 года
Main Media Center view. The Coastal Cluster. December 2013
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
10
implementationofgreen
buildingstandards
11
2. Strategic vision of the Games preparation
Dear friends,
The preparations for the Olympic and Paralympic Winter Games in Sochi have
almost been completed. I am proud to say that during this time we have not only
built a number of complex venues, but also have fully accomplished the task of
implementing the “green” building standards in the Olympic construction.
The first owners of the international “green” building standard BREEAM certificate
have been identified by this date. They include the Russian International Olympic
University (both for design and construction stages) and one of the hotels in “Rosa
Khutor” Mountain Olympic Village (for design stage) assessed as “very good” in
terms of quality. Before the start of the Games, a few more achievements can
be added to the Olympic venues, which will be a significant confirmation of our
success in the environmental management.
The final stage of the Recognition Program Competition of 2013 among the
investors and Olympic venues’ managing companies has demonstrated an
extraordinary high level of interest: the jury has examined about 50 projects in 7
categories. This report provides information about the leaders and participants in
all areas of implementation of the “green” standards.
The participants and winners of the competition are the examples of further
development of sustainability use, environmental protection and creation of a
comfortable environment for those who will use the venues created for the Games
in Sochi. The Games themselves give a start in life to these wonderful sport and
infrastructure venues.
I sincerely thank all those who have contributed to the formation of the “green”
legacy of the Games, and I believe that this idea deserves a great future in Russia.
Wishing you success,
Dmitry Chernyshenko
President and CEO of the Sochi 2014 Organizing Committee
Foreword by President and CEO
of the Sochi 2014 Organizing Committee
2. Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года
Обращение Президента
Оргкомитета «Сочи 2014»
Дорогие друзья!
Подготовка к проведению Олимпийских и Паралимпийских зимних Игр в Сочи
почти завершена. Я с гордостью могу сказать, что за это время мы не только
возвели ряд сверхсовременных объектов, но и полностью осуществили задачу
по внедрению «зеленых» стандартов в практику олимпийского строительства.
На сегодняшний день определились первые обладатели сертификатов между-
народного стандарта «зеленого» строительства BREEAM. Ими стали Рос-
сийский международный олимпийский университет и один из отелей «Роза
Хутор». До начала Игр в копилке достижений олимпийских объектов приба-
вится еще несколько таких наград, которые станут весомым подтверждением
наших успехов в области экологического менеджмента.
Завершающий этап Конкурса признания 2013 года среди эксплуатирующих
организаций показал необыкновенно высокий уровень заинтересованности:
жюри рассмотрело около 50 проектов в 7 номинациях. В данном отчете пред-
ставлена информация о лидерах и участниках Конкурса по всем направлениям
внедрения «зеленых» стандартов.
Проекты участников Конкурса – это образцы для дальнейшего развития раци-
онального ресурсопользования, защиты окружающей среды и создания ком-
фортных условий для тех, кто будет пользоваться объектами, созданными к
Играм в Сочи. Сами же Игры станут путевкой в жизнь для этих замечательных
спортивных и инфраструктурных сооружений.
Я искренне благодарю всех, кто внес свой вклад в формирование «зеленого»
наследия Игр, и верю, что у этого направления большое будущее в России.
Успехов,
Дмитрий Чернышенко
Президент АНО «Оргкомитет «Сочи 2014»
Дмитрий Чернышенко, 	
Президент АНО «Оргкомитет «Сочи 2014»
Dmitry Chernyshenko, 	
President and CEO of the Sochi 2014 Organizing Committee
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
12
implementationofgreen
buildingstandards
13
2. Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года 2. Strategic vision of the Games preparation
The large-scale program of Olympic construction and the modernization of urban
infrastructure in Sochi is being completed. Our most important task is not only
to ensure the success of the Olympic Games, but also to preserve the natural
resources of this region.
The corporate “green” standards of SC Olympstroy came into force in 2011. They
include more than a hundred criteria for control over the environmental and energy
efficiency of buildings under construction – from accommodation of facilities to
the improvement of the neighbourhood. We impose unified requirements on all
participants in the construction and on suppliers of materials at every stage – from
design of venues to their operation. The corporation’s “green” standard in the field
of environmental construction and the development of technologies of resources’
conservation is the basis of the state standard of the Russian Federation.
From the start, we have been cooperating with Russian social organizations,
international experts in the field of environment and with the population of Sochi
to ensure a comfortable coexistence of man and nature and improve the quality of
life today and in the future.
Sergei Gaplikov
President and Chairman of the Board of the SC Olympstroy
Foreword by President of the SC “Olympstroy”
Масштабная программа олимпийского строительства и модернизации город-
ской инфраструктуры Сочи завершается. Наша важнейшая задача – не только
обеспечить успешное проведение Олимпийских игр, но и сохранить природ-
ные богатства этого региона.
Корпоративный «зеленый» стандарт ГК «Олимпстрой» вступил в силу в 2011
году. Он включает более ста критериев для обеспечения экологической и энер-
гетической эффективности возводимых объектов – от размещения сооруже-
ния до благоустройства прилегающей территории. Мы предъявляем единые
требования ко всем участникам строительства и поставщикам материалов на
каждом этапе от проектирования объектов до их эксплуатации. «Зеленый»
стандарт корпорации в области экологического строительства и развития тех-
нологий ресурсосбережения положен в основу государственного стандарта
Российской Федерации.
С первых дней мы сотрудничаем с российскими общественными организа-
циями, международными экспертами в области экологии и населением Сочи,
чтобы обеспечить комфортное сосуществование человека и природы и улуч-
шить качество жизни людей сегодня и в будущем.
Сергей Гапликов
Президент ГК «Олимпстрой», Председатель правления ГК «Олимпстрой»
Обращение Президента ГК «Олимпстрой»
Сергей Гапликов,
Президент ГК “Олимпстрой“, 	
Председатель правления ГК “Олимпстрой“
Sergei Gaplikov,
President of the SC Olympstroy, 	
Chairman of the SC Olympstroy’s Board of Directors
3
Implementation of “green”
standards into the construction
of the Olympic venues
Внедрение в практику
строительства олимпийских
объектов стандартов
«зеленого» строительства
Отель «Radisson Blu Resort  Congress Centre» (Отель МОК).
Имеретинская низменность. Сентябрь 2013 года
Hotel Radisson Blu Resort  Congress Centre (IOC Hotel).
Imeretinskaya valley. September 2013
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
16
implementationofgreen
buildingstandards
17
3. Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства
Non-competition Olympic venues,
such as Administrative building of
the Russian International Olympic
University (RIOU) or the Mountain
Olympic Village Hotel successfully
operate in accordance with their
purposes: the students are learning,
athletes and sporting events staff live
in a comfortable environment. The
high level of technology and design
solutions, implemented during the
construction of the Olympic venues,
have been repeatedly demonstrated
during the testing at major
international competitions.
Certification of the Olympic venues in
compliance with the BREEAM standard
is taking place in accordance with the
approved work schedule.
By the time of this report, all the
competition Olympic venues being
certified to “green” standards have
been built, commissioned and are
being run in accordance with the
purpose thereof – to train athletes
and hold competitions at various
levels.
According to the procedures of
the state expertise of the Russian
Federation, the BRE Global is entitled
to issue additional disclosures to the
documents confirming compliance with
the standards.
Certification issues are discussed at
the joint meetings of the Sochi 2014
Organizing Committee, SC Olympstroy
and other involved organizations.
After receiving the certificate for the
design stage (Interim) the certification
of completed construction is stipulated
(Post construction certificate).
The key environmental aspects of
the “green” construction and the
certification procedure of the Olympic
venues under international and
Russian “green” building standards 	
in the framework of the preparation 	
of facilities and infrastructure 	
of the Games are consistently
described in detail in accordance
with the design-stage and post-
construction stage in the 2nd, 3rd,
4th, 5th and 6th reports on the
implementation of “green” building
standards, which can be found on the
website of the Games by the link
http://www.sochi2014.com/otchety.
In the second half of 2013 the first
projects, of those that have to pass
the certification to the recognized
international standard BREEAM the
certificates of conformity have been
granted for the following:
1	 Russian International Olympic
University Lecture and
Administrative Building received
an interim certificate and post
construction certificate at the
appropriate level “Very good” of
the standard BREEAM Bespoke
International 2008.
2	 The Olympic venue – “Hotel
Number 1 as part of the Ski
Resort Ltd.”Rosa Khutor” project
has received an interim certificate
with the level of “Very good” of
the standard BREEAM Bespoke
International 2009. In the near
future the facility will get the
final certificate for a completed
building (post-construction
certificate).
3	 In the beginning of 2014 the
Railway station «Olympic Park»
has received an interim BREEAM
certificate on the project with the
level of “Very good”.
Во втором полугодии 2013 года
первые объекты из проходящих
сертификацию по признанному
международному стандарту
BREEAM получили сертификаты
соответствия:
1 Учебно-административный
корпус Российского между-
народного олимпийского
университета (РМОУ) получил
BREEAM interim certificate на
стадии проекта и BREEAM
post construction certificate
на стадии завершенного
строительства с оценкой
уровня соответствия стандарту
«BREEAM Bespoke International
2008» – «Very good»
2 	По олимпийскому объекту
«Гостиница № 1 в составе
объекта Горнолыжный курорт
ООО «Роза Хутор»» получен
промежуточный сертификат
соответствия стандарту
BREEAM interim на стадии
проекта с оценкой уровня
соответствия стандарту
«BREEAM Bespoke International
2009» – «Very good». В
ближайшее время объект
получит сертификат на стадию
законченного строительства
(post-construction certificate).
3 	В начале 2014 года по объекту
ж/д вокзал «Олимпийский
парк» был получен BREEAM
сертификат на проект (interim).
Проекту присвоен уровень
«Very Good» («очень хоро-
ший»).
На момент подготовки данного
отчета все сертифицируемые на
соответствие стандартам «зеле-
ного» строительства олимпийские
объекты построены, введены в
эксплуатацию и функционируют в
соответствии со своим предназначе-
нием – для тренировок спортсменов
и соревнований различного уровня.
Несоревновательные олимпийские
объекты, такие, например, как
здание Российского международного
олимпийского университета (РМОУ)
или коттеджный поселок Горной
олимпийской деревни успешно
функционируют в соответствии
со своим предназначением: идет
учебный процесс для студентов,
а спортсмены и обслуживающий
спортивные мероприятия персонал
живет в комфортных условиях. Высо-
кий уровень технологий и проектных
решений, реализованных при воз-
ведении олимпийских объектов, был
неоднократно продемонстрирован
в процессе тестирования при про-
ведении крупнейших международных
стартов.
Сертификация олимпийских объектов
на соответствие международному
стандарту BREEAM проходит в соот-
ветствии с утвержденными планами-
графиками.
В ходе оценки соответствия, по ана-
логии с процедурами государственной
экспертизы в Российской Федерации,
BRE Global дает возможность предо-
ставления дополнительных пояснений
к материалам, подтверждающим
соответствие требованиям стандарта.
Вопросы сертификации обсужда-
ются на совместных совещаниях
АНО «Оргкомитет «Сочи 2014», ГК
«Олимпстрой» и заинтересованных
организаций.
После получения сертификата по
промежуточной стадии (Interim)
предусмотрена сертификация объ-
ектов на стадии завершенного
строительства (Post construction
certificate).
Ключевые экологические аспекты
«зеленого» строительства и ход
сертификации олимпийских объектов
по международным и российским
стандартам «зеленого» строитель-
ства в рамках подготовки объектов
и инфраструктуры XXII Олимпийских
зимних игр и XI Паралимпийских
зимних игр 2014 года в г. Сочи под-
робно и последовательно описаны во
2-ом, 3-ем, 4-ом, 5-ом и 6-ом отчетах
о внедрении стандартов «зеленого»
строительства в соответствии со
стадией проектно-строительного
процесса, с которыми можно ознако-
миться на сайте Игр по ссылке 	
http://www.sochi2014.com/otchety.
1	 Российский международный олимпийский университет. Центральный район города
Сочи. Сентябрь 2013 года
1 	 Russian International Olympic University. Central District of Sochi. September 2013
2a 	 Сертификат Российского международного олимпийского университета BREEAM interim
2a 	 BREEAM Interim certificate – Design Stage of the Russian International Olympic University
2b 	 Сертификат Российского международного олимпийского университета BREEAM post
construction
2b 	 BREEAM post-construction certificate – Russian International Olympic University
3 	 Гостиница № 1 в составе объекта Горнолыжный курорт ООО «Роза Хутор»
3 	 Hotel No. 1 as part of the Ski Resort Ltd.”Rosa Khutor”
4 	 Сертификат объекта Гостиница № 1 в составе объекта 	
Горнолыжный курорт ООО «Роза Хутор» BREEAM interim
4 	 BREEAM Interim certificate – Design Stage of Hotel No. 1 	
as part of the Ski Resort Ltd.”Rosa Khutor”
5 	 Сертификат ж/д вокзала «Олимпийский парк» BREEAM Interim
5 	 BREEAM Iterim certificate – Design stage of the Railway station «Olympic park»This certificate is issued by BRE Global Ltd to the Licensed Assessor named above based on their
assessment of data provided by the Client and verified at the time of Assessment.
This certificate remains the property of BRE Global Ltd and is issued subject to terms and
conditions (visit www.greenbooklive.com/terms).
To check the validity of this certificate s visit www.greenbooklive.com/check or scan the QR Tag
or contact us: E: breeam@bre.co.uk T. +44 (0) 1923 664462.
BREEAM is a registered trademark of BRE (the Building Research Establishment Ltd. Community
Trade Mark E5778551)
BF1238 Rev 0.4 Page 1 of 1 © BRE Global Ltd, 2013
Final Certificate
This is to certify that:
Russian International Olympic University,
Ordzhonikidze str, 11,
Central District,
Sochi,
Krasnodarskyi krai,
Russia
has been assessed to:
BREEAM 2008: International - Bespoke
by a licensed assessor for:
University Plaza. Sochi
and has achieved a score of 56.69%
Very Good
Certificate number: BREEAM-0050-3417 Issue: 01
3 December 2013 Blythe Jopling
Date of Issue Licensed Assessor
BJ04
Signed for BRE Global Ltd. Assessor number
Richard Hardy Eight Associates
Managing Director, BRE Global Ltd. Licensed Assessor Company
STROYPROFI-JUG RESERVE
Contractor Architect
1
3
4 5
2a
2b
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
18
implementationofgreen
buildingstandards
19
3. Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства
•	 10 key Olympic venues of
varying capabilities, including a
hotel, indoor ice sports arenas,
the university, the railway
station, low-rise complex
construction facilities are being
certified to the recognized
international “green” building
standard BREEAM.
•	 The national “green” building
standard is developed and came
into force on March 1, 20131
.
•	 The first in the history of
Russian construction industry
Olympic venue is being
certified in compliance with the
Russian national green building
standards2
.
•	 A system of interactions
and reporting at all levels of
government and the professional
community of builders and
architects on the results
of the implementation of
environmental standards and the
implementation of measures
to protect the environment are
elaborated.
General results of the comprehensive
implementation of environmental
protection and resource preservation
decisions in the design and
construction of the Olympic venues
and infrastructure in the preparation
for the Games
•	 For the first time in Russia
during the implementation
of such a large-scale
project, a unified system of
environmental management
through the development
and application of additional
environmental requirements and
recommendations for the design
and construction of Olympic
venues was created.
•	 A methodology was developed
and implemented for the
environmental performance
evaluation of buildings and
structures on the design,
construction and operation,
which includes quantitative
evaluation methodology for
calculating energy performance
and water-saving efficiency.
•	 Renewable energy sources
are applied on a large scale:
photovoltaic cells (solar panels)
to generate electricity and solar
collectors for heating installed
at key locations – hotels, railway
stations, office buildings, service
stations, a number of other
transport infrastructure facilities.
•	 An advanced Russian combined
public transport infrastructure
is created on the basis of a new
generation of trains and road
transport.
•	 240 km of new railways and
roads, 48 bridges, 50 tunnels,
12 road junctions; 5 new
transport hubs; 4 new railway
station and 3 additional railway
stations, trains connecting all
the key points of the region,
including the airport, 48
trains run with a frequency of
25-30 minutes. Creation of a
single transport plan based
on modelling and calculations
of passenger traffic that will
be used after the Games for
planning of public transport
services3
.
•	 Large-scale application of
new energy-efficient and
innovative technologies,
materials and technological
approaches on all key sites
of the Olympic construction.
Energy-efficient equipment for
heating and cooling, energy-
efficient lighting, including
LED, environmentally friendly
modern building and finishing
materials, the widespread
use of the advantages of
natural ventilation and lighting,
automated building management
systems, the motion sensors’
usage energy and mathematical
modelling of energy systems
and water supply systems of
buildings, water-saving plumbing
and water-saving technologies
for the preparation of water for
major city infrastructure facilities
(TPP) and sports arenas,
efficient assembly technology,
interior and exterior landscaping,
innovative wastewater
treatment plants, examples of
the use of processed water in
circulating systems of buildings.
Общие результаты комплексного
внедрения природоохранных и
ресурсосберегающих решений в
проектировании и строительстве
олимпийских объектов и инфра-
структуры в рамках подготовки
к Играм
•	 Впервые в России при реали-
зации столь масштабного
проекта создана единая
система экологического менед-
жмента на основе разработки
и применения дополнительных
экологических требований и
рекомендаций при проектиро-
вании и строительстве олим-
пийских объектов.
•	 Разработана и внедрена
Методика оценки экологиче-
ской эффективности зданий и
сооружений на стадиях проек-
тирования, строительства и
эксплуатации, которая вклю-
чает в себя методику расчета
оценочных количественных
показателей эффективности
энерго- и водосбережения.
•	 Сертификация по признанному
международному стандарту
«зеленого» строительства
BREEAM проводится на
10 ключевых олимпийских
объектах различной функ-
циональности, среди которых:
отель, крытые спортивные
ледовые арены, университет,
вокзал, объекты малоэтажной
комплексной застройки.
•	 Разработан и внедрен нацио-
нальный российский стандарт
«зеленого» строительства1
.
•	 Первый в истории российской
строительной индустрии олим-
пийский объект «Сочи 2014»
проходит сертификацию на
соответствие российскому
национальному стандарту
зеленого строительства2
.
1	 GOST R 54694-2012 “Conformity Assessment. Environmental requirements of property“.
2  	 Hotel “Russian Seasons“. Construction Program, § 200.18.
3 	 5th report on the implementation of “green“ building standards, par. 5.
•	 Отработана система взаимо-
действия и отчетности перед
всеми уровнями государ-
ственной власти и профес-
сиональным сообществом
строителей и архитекторов
о результатах внедрения
экологических стандартов и
реализации мер по охране
окружающей среды.
•	 Масштабно применены источ-
ники возобновляемой энергии:
фотоэлектрические преобра-
зователи (солнечные батареи)
для выработки электричества
и солнечные коллекторы для
выработки тепла установлены
на ключевых объектах –
отелях, вокзалах, офисных
зданиях, автозаправочных
комплексах, ряде других объек-
тах транспортной инфраструк-
туры.
•	 Создана передовая для России
совмещенная инфраструктура
общественного транспорта на
основе электропоездов нового
поколения и автомобильного
транспорта: 240 км новых
железных и шоссейных дорог;
48 мостов; 50 тоннелей; 	
12 автомобильных развязок;
5 новых транспортных узлов;
4 новых железнодорожных
вокзала; 3 дополнительные
железнодорожные станции;
соединение с помощью
поездов всех ключевых точек
региона, включая аэропорт; 	
48 поездов курсируют с интер-
валами в 25-30 минут.
•	 Создан единый транспортный
план на основании модели-
рования и расчетов пасса-
жиропотоков, который будет
использован и после Игр для
планирования транспортного
обслуживания населения3
.
1	 ГОСТ Р 54694–2012 «Оценка соответствия.
Экологические требования к объектам недвижимости».  
2	 Отель «Русские сезоны». Программа строительства, п. 200.18.
3	 4-й отчет о внедрении стандартов «зеленого» строительства, раздел 5.
Вид на «Адлер-Арену»
View on the Adler Arena
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
20
implementationofgreen
buildingstandards
21
3. Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства
•	 An unprecedented by scale
program for the conservation
and restoration of biodiversity
in the region is developed and
being implemented. Among
the successfully advanced
projects: “The Persian leopard
reintroduction program in
the Northern Caucasus“,
“Recovery of the riverbed
and floodplain of the Mzymta
river valley”; integrated
environmental measures in
the construction of venues,
retention and relocation of
animals; compensatory planting
of plants and trees, restoration
of fish populations of the rivers
and the sea, and maintaining
a favorable conservation of
the treatment territory in
the natural Ornithological
park in the Coastal cluster
of the Imeretinskaya Valley
expansion and reconstruction
of the Krasnopolyansky aviary
complex Caucasian State Nature
Reserve, a set of measures to
promote the development of
environmental tourism.
•	 The Sochi 2014 project has
aimed to create a waste
segregation system for several
sites, including crossings and
complex development projects,
such as Ski Resort Ltd.”Rosa
Khutor”. The first in the history
of the city of Sochi waste-
recycling complex has been
created, to sort solid waste.
•	 The project implements an
unprecedented large-scale
complex of measures aimed
at increasing environmental
awareness, consciousness and
responsibility of the public and
visitors of the city regarding
construction and other activities.
Thousands of people attended
eco-educational orientated
events.
•	 Все олимпийские объекты,
впервые для проекта такого
масштаба в России, спро-
ектированы и построены с
наиболее полным учетом
стандартов доступности для
людей с инвалидностью и
других маломобильных групп
пользователей.
•	 Необходимость обеспечения
соответствия олимпийских
объектов международному
стандарту BREEAM обусловила
внедрение новых подходов
применения российских норм
проектирования и строитель-
ства в контексте требований
международных стандартов.
Так, обеспечение создания
инфраструктуры велосипед-
ного транспорта продиктовало
необходимость обустройства
велосипедных парковок, а
также душевых и комнат для
переодевания персонала,
использующего велосипедный
транспорт, непосредственно
на объектах. Создана система
популяризации использования
велосипедного транспорта
для личного передвижения.
Введена в эксплуатацию
первая в России образцовая
парковка велосипедов на
электрическом приводе, для
зарядки которых используются
солнечные батареи.
•	 При реализации олимпийского
проекта было создано и
поддержано более 690 000
рабочих мест.
•	 Беспрецедентная по масштабу
программа по сохранению
и восстановлению биораз-
нообразия в регионе. Успешно
реализуются: расширение
территории и оптимизация
природоохранного режима
Сочинского национального
парка; создание обширного
«экологического» кори-
дора в регионе Северного
Кавказа России; «Программа
восстановления популяции
переднеазиатского леопарда
на Кавказе»; «Восстановле-
ние речного русла и поймы
реки Мзымта»; комплексные
природоохранные меры при
возведении объектов; сохране-
ние и переселение животных;
компенсационные высадки
растений и деревьев; восста-
новление рыбных популяций
рек и моря; поддержание
благоприятного природоохран-
ного дифференцированного
режима территории природ-
ного орнитологического парка
в Имеретинской низменности;
расширение и реконструкция
Краснополянского вольерного
комплекса Кавказского госу-
дарственного заповедника;
комплекс мероприятий по
содействию развития экологи-
ческого туризма.
•	 В проекте «Сочи 2014» реали-
зованы первые шаги создания
системы раздельного сбора
отходов на ряде объектов, в
том числе на транспортных
узлах и проектах комплексной
застройки, таких, например,
как горнолыжный курорт «Роза
Хутор». Создан первый в
истории города Сочи мусоро-
перерабатывающий комплекс,
осуществляющий сортировку
твердых бытовых отходов.
•	 В проекте реализован беспре-
цедентный комплекс широко-
масштабных мероприятий,
направленных на повышение
экологической осведомленно-
сти, сознательности и ответ-
ственности населения и гостей
города в рамках строительной
и иной деятельности. Тысячи
жителей и гостей города Сочи
были вовлечены в мероприя-
тия эколого-просветительской
направленности, инициирован-
ные организаторами Игр.
•	 Масштабное применение
новейших энергоэффективных
и инновационных технологий,
материалов и оборудования
на всех ключевых объектах
олимпийского строитель-
ства. Энергоэффективное
оборудование тепло- и холо-
доснабжения, энергоэффек-
тивное освещение, включая
светодиодное, экологически
безопасные современные
строительные и отделочные
материалы, широкое использо-
вание преимуществ естествен-
ной вентиляции и освещения,
автоматизированных систем
управления зданиями, приме-
нение датчиков движения,
энергетическое и математиче-
ское моделирование энергоси-
стем и систем водоснабжения
зданий, водосберегающая
сантехника и водосберегаю-
щие технологии при подго-
товке воды на крупных инфра-
структурных градообразующих
объектах (ТЭС) и спортивных
аренах, эффективные техно-
логии сборки, внутреннее и
внешнее озеленение, инно-
вационные очистные соору-
жения, примеры применения
технической воды в оборотных
системах зданий.
•	 All Olympic venues for the first
time for a project of such a scale
in Russia have been designed
and built with the most
complete view of accessibility
standards for people with
disabilities and other users with
limited mobility.
•	 It should be noted that the
procedures for ensuring
compliance of the Olympic
venues to BREEAM standard has
caused the use of Russian design
standards in the context of the
requirements of international
standards. So, the provision of
bicycle infrastructure facilities
dictated the need to organize
the bicycle parking, showers and
changing rooms for personnel
using bicycle transportation
directly at the venues. A system
of promoting the use of cycling
for personal mobility has been
created. The first in Russia
exemplary bike parking on an
electric drive, which are charged
by solar batteries, has just been
put into operation.
•	 During the realization of the
Olympic project more than
690,000 jobs have been
created.
Отель для представителей прессы
Media Hotel
4
Программа признания достижений
в сфере внедрения
экологически эффективных
инновационных решений
при строительстве
олимпийских объектов
Церемония награждения по итогам Конкурса 2013 года
в рамках 3-го этапа Программы признания. Декабрь 2013 года
Award Ceremony for the winners of the Competition-2013
within the third stage of the Recognition Program. December 2013
The Recognition Programme
for achievements in introducing
environmentally effective
innovative solutions
in the design and construction
of Olympic venues
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
24
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
25
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.1. Description of the Recognition Program4.1. Описание Программы признания
The results of the first stage of the
Recognition Program are described in
the 3rd report on the implementation
of the “green” building standards, and
the second stage – in the 5th report
on the implementation of the “green”
building standards.
In 2013, the implementation is in its
final stage of the Recognition Program,
in which have been evaluated and
found the innovative solutions that
improve the quality of Olympic venues
at all stages of their life cycle – design,
construction and operation.
As part of the third stage of the
Recognition Program a competition
was held among investors and Olympic
venues’ managing companies in seven
targeted nominations.
The Sochi 2014 Organizing Committee
together with SC Olympstroy from
2011 in the framework of the
Recognition Program holds annual
competitions, the main task of which 	
is the promotion and popularization 	
of the best practices of innovative 	
eco-efficient solutions use on all stages
of the Olympic venues’ preparations 	
(in 2011 – At the design stage, 	
in 2012 – Among the construction
companies, in 2013 – among investors
and Olympic venues’ managing
companies).
Awards and honorary diplomas for
the Recognition Program participants
are not only a fact of an international
confirmation of the proficiency
of contestants, but also a high
assessment of their contribution to the
“green” tangible and intangible legacy
of the Games.
The Recognition Program is developed
as part of the execution of:
•	 The Order of the Deputy
Prime Minister of the Russian
Federation D.N. Kozak4
;
•	 Recommendations contained
in the Report on the results of
the first International Olympic
Committee (IOC) Environment
Experts’ review5
.
In the framework of the Recognition
Program in 2013 for the period from
July 8 to November 8, a competition
was held among the investors and
Olympic venues’ managing companies.
The competition is a traditional annual
event, which in 2013 is aimed at
stimulating the interest of investors,
as well as Olympic venues’ managing
companies, using in the operation of
the Olympic venues during the Games
modern approaches and technologies
that meet the advanced trends in eco-
efficient management and organization
of a barrier-free environment.
All together, within the framework
of the 3 phases of the Recognition
Program from 2011 to 2013 it was
attended by about 60 organizations,
57 projects and facilities for the
construction of Olympic venues
and about 90 sets of Tender
documentation were presented.
Результаты 1-ого этапа Программы
признания описаны в 3-ем Отчете 	
о внедрении стандартов «зеленого»
строительства, а второго этапа – 	
в 5-ом отчете о внедрении стандар-
тов «зеленого» строительства.
В 2013 году завершена реализация
Программы признания, в рамках
которой были оценены и признаны
инновационные решения, повышаю-
щие качество олимпийских объектов
на всех этапах их жизненного цикла –	
проектирование, строительство и
эксплуатация.
В рамках 3-его этапа Программы
признания проведен конкурс среди
инвесторов и эксплуатирующих
олимпийские объекты организаций 	
в семи целевых номинациях.
Оргкомитет «Сочи 2014» совместно
с ГК «Олимпстрой» c 2011 года
в рамках Программы признания
достижений в сфере внедрения
экологически эффективных иннова-
ционных решений при проектиро-
вании и строительстве олимпийских
объектов (далее – Премия за
достижения в области «зеленого»
строительства) проводит ежегодные
конкурсы, главной задачей которых
является поощрение и популяри-
зация наиболее успешных практик
по применению инновационных
экологически эффективных решений
на всех стадиях создания олимпий-
ских объектов (в 2011г. – на стадии
проектирования, в 2012г. – среди
строительных организаций, в 2013
– среди инвесторов и организаций,
эксплуатирующих олимпийские объ-
екты).
Награды и почетные дипломы участ-
ников «Программы признания» явля-
ются не только фактом международ-
ного подтверждения квалификации
конкурсантов, но и высокой оценкой
их вклада в «зеленое» материальное
и нематериальное наследие Игр
2014 года в городе Сочи.
Программа признания разработана 	
в рамках исполнения:
•	 Поручения заместителя предсе-
дателя Правительства Россий-
ской Федерации Д.Н. Козака4
;
•	 Рекомендаций, изложенных в
Отчете о результатах первого
визита экспертов Междуна-
родного олимпийского комитета
(МОК) по экологии5
.
В рамках Программы признания в
2013 году в период с 8 июля по 	
8 ноября был проведен Конкурс
среди инвесторов и организаций, 	
эксплуатирующих олимпийские
объекты.
Конкурс является традиционным
ежегодным мероприятием, которое
в 2013 году нацелено на стиму-
лирование заинтересованности
инвесторов и организаций, эксплуа-
тирующих олимпийские объекты, в
применении в процессе эксплуатации
олимпийских объектов в период Игр
современных подходов и технологий,
отвечающих передовым тенденциям
в области экологически эффектив-
ного управления и организации
безбарьерной среды.
Всего в рамках проведения 3-х
этапов Программы признания с
2011 по 2013 гг. в ней участвовало
около 60 организаций, 57 проектов
и объектов по Программе строитель-
ства олимпийских объектов и было
представлено около 90 комплектов
конкурсной документации.
4	 Поручение от 11.08.2009 г. № ДК П9-4598 (п.4 Перечня поручений по итогам первого
визита экспертов МОК по экологии): «Разработать и внедрить программу признания
достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при проектировании и строительстве олимпийских объектов».
5 	 Рекомендации по итогам визита в период 23-25.06.2009г.: «С целью стимулирования
своевременного применения инноваций необходима разработка и внедрение простой
программы признания достижений в области проектирования и строительства для
продвижения инноваций и укрепления сотрудничества в наиболее эффективном
управлении экологическими рисками».
4	 Order dated 11.08.2009 № DK P9-4598 (item 4 List of instructions following the first
visit of IOC experts on ecology): “Develop and implement a program of recognition of
achievements in the implementation of eco-efficient innovations in design and construction
of Olympic facilities“.
5	 Recommendations on the visit results during the period 23-25.06.2009.: “In order to
promote the timely application of innovation it is necessary to develop and implement a
simple recognition of achievements of the program in the field of design and construction
to promote innovation and strengthen cooperation in the most efficient management of
environmental risks“.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
26
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
27
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The results of the third stage of the
program are described in the 7th
report on the implementation of
“green” building standards.
Competition nominations of the
Recognition Program in 2013:
1	 Nomination “Best example of
environmental management and
protection of the environment”;
2 	Nomination “Best example of
the organization of transport
accessibility of a venue and a
barrier-free environment for
employees and visitors”
3 	Nomination “Best example of
innovative and natural materials
in the decoration and interiors of
buildings”;
4 	Nomination “Best water
efficiency solution”;
5 	Nomination “Best example of the
waste management system”;
6 	Nomination “Best example of
Sochi city and Krasnodar region
residents”;
7 	Nomination “Best example of
energy efficient solutions”.
The main milestones of the 2013
Recognition Program were:
08 July – The official publication of
the beginning of the competition,
and the start of application
acceptance.
08 July – The Supervisory Board
and the judging panel of the
competition formation
21 October – Deadline for
applications and tender
documentation
08 November – Completion of
expert assessment of tender
documentation
08 November – Conduction of the
final meeting of the jury
20 December – Awarding the
winners of the third phase of
the Program of recognition
together with the winners of
the competition for the best
projects in the field of sustainable
development with the Prize
“Gateway to the future!”.
Результаты 3-ого этапа Программы
признания описаны в настоящем
7-ом отчете о внедрении стандартов
«зеленого» строительства.
Номинации Конкурса Программы
признания в 2013 году:
1 	Номинация «Лучший пример
управления природопользо-
ванием и охраны окружающей
среды»;
2	 Номинация «Лучший пример
организации транспортной
доступности объекта и безба-
рьерной среды для сотрудников
и посетителей»;
3	 Номинация «Лучший пример
применения инновационных
и природных материалов в
отделке и внутренних интерье-
рах зданий»;
4	 Номинация «Лучший пример
рационального водопользова-
ния»;
5	 Номинация «Лучший пример
системы управления отходами»;
6	 Номинация «Лучший пример
вовлечения жителей г. Сочи и
Краснодарского края»;
7	 Номинация «Лучший пример
энергоэффективных решений».
Основные вехи мероприятий
Конкурса в 2013 году:
08 июля – Официальная публика-
ция о начале конкурса и начало
приема заявок;
08 июля – Формирование Наблю-
дательного совета и жюри
конкурса;
21октября – Завершение приема
заявок и конкурсной докумен-
тации;
08 ноября – Завершение эксперт-
ной оценки конкурсной доку-
ментации;
08 ноября – Проведение итого-
вого заседания жюри конкурса.
20 декабря – Церемония награж-
дения победителей конкурса
3-го этапа Программы призна-
ния совместно с победителями
конкурса на лучшие проекты
в рамках Премии «Навстречу
будущему!» за вклад в устойчи-
вое развитие.
1-4 	 Церемония награждения по итогам Конкурса 2013 года 	
в рамках 3-го этапа Программы признания. Декабрь 2013 года
1-4 	 Award Ceremony for the winners of the Competition 2013 	
within the third stage of the Recognition Program. December 2013
2
1
3
4
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
28
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
29
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.1.1. Supervisory Board of the Recognition Program4.1.1. Наблюдательный совет Программы признания
The personal composition of the
Supervisory Board was approved
by the Order of the Sochi 2014
Organizing Committee
№ 02/06-ENV/4 from 02.06.2011.
The main tasks
of the Supervisory Board
•	 Provision of informational
support of the Program of
recognition and promotion of
the results of competitions held
within its framework
•	 To draw public attention to the
problems of “green” building and
environmental protection
•	 Preparation of proposal for the
improvement and development of
the Program of recognition
Персональный состав наблюдатель-
ного совета утвержден Приказом
Автономной некоммерческой
организации «Организационный
комитет XXII Олимпийских зимних
игр и XI Паралимпийских зимних
игр 2014 года в г. Сочи»
№02/06-ENV/4 от 02.06.2011 г.
Основные задачи
Наблюдательного совета
•	 Обеспечение информацион-
ной поддержки реализации
Программы признания и популя-
ризация результатов конкурсов,
проводимых в ее рамках
•	 Привлечение внимания обще-
ственности к проблематике
«зеленого» строительства и
охраны окружающей среды
•	 Подготовка предложений по
совершенствованию и разви-
тию Программы признания
Состав Наблюдательного совета
Игорь Столяров
Старший вице-президент Оргко-
митета «Сочи 2014», Председа-
тель Наблюдательного совета
Программы признания
Глеб Ватлецов
Директор департамента по
экологическому сопровождению
ГК «Олимпстрой»
Юрий Табунщиков
Президент НП «АВОК»,
профессор, лауреат Нобелев-
ской премии мира в составе
Межправительственной группы
экспертов по изменению
климата (IPCC)
Роберт Уотсон
Основатель международной
системы экологической серти-
фикации LEED6
Джейн Хейнли
Исполнительный директор
Всемирного Совета по Экологи-
ческому строительству (World
Green Building Council)
Мартин Таунсенд
Директор BRE Global
Вернер Собек
Вице-президент Совета по
Экологическому строительству
Германии (DGNB–Deutsche
Gesellschaftfür Nachhaltiges
Bauen)
Ринат Гизатулин
Заместитель министра природ-
ных ресурсов и экологии
Российской Федерации
Юрий Нагорных
Заместитель министра спорта,
туризма и молодежной поли-
тики Российской Федерации
Рашид Исмаилов
Помощник Председателя
Комитета Совета Федерации
Федерального Собрания Россий-
ской Федерации по конституци-
онному законодательству
Юрий Рысин
Руководитель Департамента
по архитектуре и градострои-
тельству, главный архитектор
Краснодарского края
Members of the Supervisory Board
Igor Stolyarov
Executive Vice President of
the Sochi 2014 Organizing
Committee, head of the
Supervisory Board of the
Recognition Program
Gleb Vatletsov
SC Olympstroy Director of the
Games’ Environmental Support
Department
Yuri Tabunshikov
President of NP “AVOK”,
Professor, international Nobel
prize winner, member of the
Intergovernmental Panel on
Climate Change (IPCC)
Robert Watson
Founder of the international
green building certification
system LEED6
Jane Henley
Executive Director of the World
Green Building Council
Martin Townsend
Director Of BRE Global (the
operator of BREEAM certification
system)
Werner Sobek
Vice-Chairman of the Board of
the German Sustainable Building
Counsil (DGNB- Deutsche
Gesellschaftfür Nachhaltiges
Bauen)
Rinat Gizatulin
Deputy Minister of Natural
Resources and the Environment
of the Russian Federation
Yuri Nagorny
Deputy Minister of Sport, Tourism
and Youth Policy of the Russian
Federation
Rashid Ismailov
Assistant to the Chairman of the
Federal Council Committee for
Constitutional Legislation
Yury Rysin
Director of Architecture and
Urban Construction Department
for the Krasnodar Region,
the Chief Architect of the
Krasnodar region
6	 LEED/Leadership in Energy and Environmental Design – «Руководство в энергетическом
и экологическом проектировании» – признанная международная система
добровольной сертификации зданий.
6	 LEED/ Leadership in Energy and Environmental Design – ”Leadership in energy and
environmental design” is a recognized international certification system of buildings.
30
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
31
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.1.2. Judging panel of the 2013 competition
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
4.1.2. Жюри Конкурса 2013 года
The competition judging panel for
the best environmentally effective
solutions in the construction of
Olympic venues, the Sochi 2014
Organizing Committee has invited
famous Russian and international
experts in architecture, “green”
building, sustainable development,
representatives of the major
international design and environmental
organizations.
Jury of the 2013 Competition
1 Guy Eames General Director of the NP Russian Green Building Council (RuGBC), Chairman of the judging panel
2 Andrey Nemykin
Technical Director of NP Center for Environmental Certification – 	
Green Standards under the Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation
3 Anton Shalaev Deputy General Director of the Scientific Research Institute of Standardization and Unification
4 Boris Schenfeld Director of FGBU UralNII Environment, Professor, Ph.D. in Engineering
5 Leonid Khvoinskiy CEO of SRO NP MOD Soyuzdorstroy
6 Ruslan Isaev
The consultant of the expert analytical division of the Department of coordinating preparations for the Olympic
Games, the Ministry of Regional Development of the Russian Federation
7 Yuri Tabunshikov
President of NP AVOK, professor, international Nobel prize winner, 	
member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)
8 Julia Gracheva Director of NP Ecological Union, Ph.D. in Biological Sciences
9 Svetlana Mishulina
Director of Laboratory for Economy and Resource Use, Environment and Modelling, Sochi Scientific Research
Center of the Russian Academy of Sciences (RAS), Ph.D. in Economics (Sochi)
10 Valentina Eliseeva General Director of LLC National Environmental Company
11 Boris Aleksandrov Development Director of CJSC SPEC
12 Evgeniy Pupyrev General Director of MosvodokanalNIIproekt, professor, Ph.D. in Technical Sciences
13 Igor Solomin
Deputy General Director of GUP Management for the Development of Construction technologies, 	
Ph.D. in Technical Sciences (Moscow)
14 Andrew Ptichnikov
Regional Director of the Forest Stewardship Council for Russia and CIS countries (FSC), Ph.D. in Geographical
Sciences
15 Alexei Ryndin
Director of the Russian Research Institute of Floriculture and Subtropical Crops, 	
Doctor of Agricultural Sciences, Honored Worker of Agriculture Kuban (Sochi)
16 Alexander Semenov Expert in organizing a barrier-free environment in Sochi
17 Alexey Kovsh
Executive Vice-President of the Optogan Group Ph.D. in Physics and Mathematics sciences, 	
member of a team of scientists led by Jaures Alferov, a Nobel prize winners
18 Sergei Vasiliev
First Deputy General Director of SHANECO Group of Companies, an honorary Professor at the International
Architecture Academy, Ph.D. in Physical and Mathematical Sciences (Moscow)
19 Marat Amirhanov
Director of the Sochi Research Center of RAS, Professor, Member of the Russian National Committee for Black
Sea Economic Cooperation, a member of the Economic Council of the Head of Administration of Krasnodar
Region, Member of the Southern Scientific Center, Russian Academy of Sciences (Sochi)
20 Oleg Rysev Vice-Chairman of the All-Russian Society of People with Disabilities
21 Galina Romanova Sochi State University Rector, Doctor of Economics, Professor (Sochi)
22 Vladimir Yashkov
The chief of the expert analytical branch of the Department of coordination of the preparation for the Olympic
Games of the Ministry of Regional Development of the Russian Federation
23 Artur Markaryan CEO «SPb Renovation»
В состав жюри Конкурса 2013 года
Программы признания за лучшие эко-
логически эффективные решения при
строительстве олимпийских объектов
были приглашены известные рос-
сийские и международные эксперты
в области архитектуры, «зеленого»
строительства, устойчивого разви-
тия, представители крупных между-
народных проектных и экологических
организаций.
Жюри Конкурса 2013 года
1 Гай Имз
Генеральный директор НП «Совет по Экологическому строительству» (RuGBC). 	
Председатель жюри Конкурса
2 Андрей Немыкин
Технический директор НП «Центр экологической сертификации – 	
«Зеленые» стандарты» при Министерстве природных ресурсов и экологии Российской Федерации
3 Антон Шалаев
Заместитель генерального директора ФГУП «Научно–исследовательский институт 	
Стандартизации и Унификации»
4 Борис Шенфельд Директор ФГБУ УралНИИ «Экология», профессор, доктор технических наук
5 Леонид Хвоинский Генеральный директор СРО НП МОД «Союздорстрой»
6 Руслан Исаев
Консультант экспертно-аналитического отдела Департамента координации подготовки к олимпийским
играм, Министерства регионального развития Российской Федерации
7 Юрий Табунщиков
Президент НП «АВОК», профессор, лауреат Нобелевской премии мира в составе межправительственной
группы экспертов по изменению климата (IPCC)
8 Юлия Грачева Директор НП «Экологический союз», кандидат биологических наук
9 Светлана Мишулина
Заведующая лабораторией «Экономики и природопользования, экологии и моделирования» Сочинского
научно–исследовательского центра Российской академии наук, кандидат экономических наук
10 Валентина Елисеева Генеральный директор ООО «Национальная экологическая компания»
11 Борис Александров Директор по развитию ЗАО «СПЭК»
12 Евгений Пупырев Генеральный директор ОАО «МосводоканалНИИпроект», профессор, доктор технических наук
13 Игорь Соломин
Заместитель генерального директора ГУП «Управление развития строительных технологий», кандидат
технических наук
14 Андрей Птичников
Директор регионального офиса Лесного попечительского совета (Forest Stewardship Council) 	
для России и стран СНГ, кандидат географических наук
15 Алексей Рындин
Директор Всероссийского научно-исследовательского института цветоводства и субтропических культур,
доктор сельскохозяйственных наук, заслуженный работник сельского хозяйства Кубани
16 Александр Семенов Эксперт в сфере организации безбарьерной среды
17 Алексей Ковш
Исполнительный вице-президент Группы компаний «Оптоган», кандидат физико-математических наук,
участник группы ученых во главе с Жоресом Алферовым, удостоенных Нобелевской премии
18 Сергей Васильев
Первый заместитель генерального директора ЗАО «Группа Компаний «ШАНЭКО», почетный профессор
Международной Академии архитектуры, кандидат физико-математических наук
19 Марат Амирханов
Директор Сочинского научно–исследовательского центра Российской академии наук (РАН), профессор, член
Российского национального комитета по Черноморскому экономическому сотрудничеству, экономического
совета при главе администрации Краснодарского края, Президиума Южного научного центра РАН
20 Олег Рысев Заместитель председателя Всероссийского общества инвалидов
21 Галина Романова Ректор Сочинского государственного университета, доктор экономических наук, профессор
22 Владимир Яшков
Начальник экспертно-аналитического отдела Департамента координации подготовки к Олимпийским играм
Министерства регионального развития Российской Федерации
23 Артур Маркарян Генеральный директор ООО «СПб Реновации»
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
32
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
33
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.1.3. The results of evaluation of the tender documentation4.1.3. Результаты оценки конкурсной документации
The conformity assessment process sets the Tender documentation criteria 	
and determines the winners of the Competition which consists of three phases:
1	 Review of the package of tender documentation for compliance with the
required documents for submission to the list;
2	 Estimate of the number of points accepted by the tender documentation
system according to the evaluation criteria listed in Table 1.;
3	 Determination of winners at the final meeting of the jury.
1	 Проверка пакета конкурсной документации на соответствие
требуемому к подаче перечню документов;
2	 Оценка количества набираемых конкурсной документацией баллов
согласно системе критериев оценки, перечисленных в таблице 1.;
3	 Определение победителей конкурса на итоговом заседании жюри. Table 1
A system of evaluation criteria for the competition among investors
and organizations operating Olympic venues
No. Criteria for evaluation
Maximum number
of points
Nomination 1.
“Best example of environmental management and protection of the environment“
1
Organization of a system of environmental management and
monitoring
up to 5
2 Organization of a system of preventive maintenance 2
3 The qualification requirements for service personnel 2
4
Informing employees of the organization and citizens about the
main indicators of the environmental effectiveness of the venue
1
Nomination 2.
“Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free
environment for employees and visitors“
1
Availability of the Olympic venue for people with limited mobility
(ramps, elevators, marking, signage and other solutions)
up to 9
2
Availability of public transport within walking distance from the
entrance to the Olympic venue
up to 2
3
Availability of a bicycle parking at the venue and special rooms
for cyclists (showers, locker rooms, etc.)
up to 2
4 The underground parking 2
5
Providing technical staff with disabilities the opportunity to
work remotely
1
6
Informing employees of the organization and citizens about the
transport accessibility of the Olympic venue
1
No. Criteria for evaluation
Maximum number
of points
Nomination 3.
“Best example of innovative and natural materials in the decoration
and interiors of buildings“
1 The presence of an environmental procurement policy up to 7
2 Greening the Olympic venue up to 3
3
Presence of a policy to protect building materials and structures
from pollution and destruction
up to 2
4 Organization of a system of preventive maintenance 1
5
Informing employees of the organization and citizens about the
properties of the used materials
1
Nomination 4.
“Best water efficiency solution“
1
Presence in the tender documentation of plans and measures
to reduce the volume of consumption of drinking water
up to 5
2
Availability of instrumental water metering, monitoring of
factors affecting water consumption
up to 2
3 Application of water saving equipment up to 2
4 Conservation of drinking water, usage of industrial water up to 2
5
Informing employees of organizations and citizens on their
activities to reduce the consumption of drinking water
1
Процесс оценки соответствия комплектов конкурсной документации крите-
риям Конкурса и определения победителей Конкурса состоял из трех этапов:
Таблица 1
Система критериев оценки Конкурса среди инвесторов и организаций,
эксплуатирующих олимпийские объекты
№ Критерии оценки
Максимальное
количество баллов
Номинация 1. 	
«Лучший пример управления природопользованием и охраны окружающей среды»
1
Организация системы экологического менеджмента и
мониторинга
до 5
2
Организация системы планово-предупредительных
ремонтов
2
3
Наличие квалификационных требований к обслуживающему
персоналу
2
4
Информирование сотрудников организации и граждан
об основных показателях экологической эффективности
объекта
1
Номинация 2.
«Лучший пример организации транспортной доступности объекта и безбарьерной
среды для сотрудников и посетителей»
1
Доступность олимпийского объекта для маломобильных
групп населения (пандусы, лифты, разметка, указатели и др.
решения)
до 9
2
Наличие остановки общественного транспорта в шаговой
доступности от входа на олимпийский объект
до 2
3
Наличие велопарковки на объекте и специальных
помещений для использования велосипедистами (души,
раздевалки и т.д.)
до 2
4 Наличие подземных автостоянок 2
5
Предоставление персоналу с инвалидностью технической
возможности работать удаленно
1
6
Информирование сотрудников организации и граждан о
транспортной доступности олимпийского объекта
1
№ Критерии оценки
Максимальное
количество баллов
Номинация 3.
«Лучший пример применения инновационных и природных материалов
в отделке и внутренних интерьерах зданий»
1 Наличие политики экологических закупок до 7
2 Озеленение олимпийского объекта до 3
3
Наличие политики по защите строительных материалов 	
и конструкций от загрязнения и разрушения
до 2
4
Организация системы планово-предупредительных
ремонтов
1
5
Информирование сотрудников организации и граждан о
свойствах используемых материалов
1
Номинация 4. 	
«Лучший пример рационального водопользования»
1
Наличие в составе конкурсной документации планов и
мероприятий по снижению объемов потребления питьевой
воды
до 5
2
Наличие инструментального учета потребления воды,
мониторинг факторов, влияющих на потребление воды
до 2
3 Применение водосберегающего оборудования до 2
4
Экономия воды питьевого качества, использование
технической воды
до 2
5
Информирование сотрудников организации и граждан
о проводимых мероприятиях по снижению потребления
питьевой воды
1
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
34
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
35
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
No. Criteria for evaluation
Maximum number
of points
Nomination 5.
“Best example of the waste management system“
1
Presence in the tender documentation plans and measures to
reduce the volume of waste generated
up to 5
2
Introduction of separate collection of waste generated during
the operation of the Olympic venues
up to 6
3
Availability of agreements on the export of collected waste
fractions for recycling separately
5
4
Informing employees of organizations and citizens on their
activities to reduce waste volumes
1
Nomination 6.
“Best example of Sochi city and Krasnodar region residents“
1
The percentage of the number of jobs occupied by local
employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory) 	
is not less than 30%
2
2
The percentage of the number of jobs occupied by local
employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory) 	
is more than 30%
4
3
The percentage of the number of executives from the number
of local employees (residents of Sochi and the Krasnodar
Territory), which supervise two or more employees in relation 	
to the total number of employees of the operating organization
is at least 15%
2
4
The percentage of the number of executives from the number
of local employees (residents of Sochi and the Krasnodar
Territory), which supervise two or more employees in relation 	
to the total number of employees of the operating organization
is more than 15%
4
5
The absolute number of local employees (residents of Sochi and
the Krasnodar Territory), attracted to work in the period 	
of operation of the Olympic venues (1 point for every 50 jobs)
up to 7
No. Criteria for evaluation
Maximum number
of points
Nomination 7.
“Best example of energy efficient solutions“
1
Using on-site alternative energy sources, the presence 	
of additional power generation at the facility
4
2
Presence in the tender documentation of plans and measures 	
to reduce the volume of energy consumption
up to 4
3
Availability of instrumental metering of energy consumption,
monitoring of factors affecting energy consumption
2
4 Availability of a building management system (BMS7
) 2
5 Application of energy efficient equipment 2
6
Informing employees of organizations and citizens of activities
to reduce the consumption of drinking water
1
•	 The winners in the categories are determined by the total amount of
points during the evaluation by all members of the jury of the competitive
materials.
•	 The results of the evaluation were discussed at the final jury meeting, on 8
November 2013. The winners in 2013 were identified in seven nominations,
with the definition of the first, second and third places in each category.
•	 The main characteristics of the tender documentation of winners and
nominees in 2013 are presented in Section 4.2. of this report
№ Критерии оценки
Максимальное
количество баллов
Номинация 5. 	
«Лучший пример системы управления отходами»
1
Наличие в составе конкурсной документации планов и
мероприятий по уменьшению объемов образующихся
отходов
до 5
2
Внедрение системы раздельного сбора отходов,
образующихся в процессе эксплуатации олимпийского
объекта
до 6
3
Наличие договоров на вывоз раздельно собранных
утильных фракций отходов на переработку
5
4
Информирование сотрудников организации и граждан о
проводимых мероприятиях по снижению объемов отходов
1
Номинация 6. 	
«Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края»
1
Процентное отношение количества рабочих мест, занятых
местными наемными работниками (жителями г. Сочи и
Краснодарского края) не менее 30%
2
2
Процентное отношение количества рабочих мест, занятых
местными наемными работниками (жителями г. Сочи и
Краснодарского края) более 30%
4
3
Процентное отношение количества руководящих
работников из числа местных наемных работников (жители
г. Сочи и Краснодарского края), в подчинении которых
находится два и более сотрудников по отношению к
общему числу работников эксплуатирующей организации
составляет не менее 15%
2
4
Процентное отношение количества руководящих
работников из числа местных наемных работников (жители
г. Сочи и Краснодарского края), в подчинении которых
находится два и более сотрудников по отношению к
общему числу работников эксплуатирующей организации
составляет более 15%
4
5
Абсолютное число местных наемных работников (жители
г. Сочи и Краснодарского края), привлеченных на работу в
период эксплуатации олимпийского объекта (по 1 баллу за
каждые 50 рабочих мест)
до 7
№ Критерии оценки
Максимальное
количество баллов
Номинация 7. 	
«Лучший пример энергоэффективных решений»
1
Использование на объекте альтернативных источников
энергии, наличие дополнительной генерации энергии 	
на объекте
4
2
Наличие в составе конкурсной документации планов и
мероприятий по снижению объемов потребления энергии
до 4
3
Наличие инструментального учета потребления энергии,
мониторинг факторов, влияющих на потребление энергии
2
4 Наличие системы управления зданием (BMS7
) 2
5 Применение энергетически эффективного оборудования 2
6
Информирование сотрудников организации и граждан о
проводимых мероприятиях по уменьшению потребления
энергии
1
•	 Победители в номинациях определялись по суммам набранных баллов
при оценке всеми членами жюри конкурсных материалов.
•	 Результаты оценки были обсуждены жюри на итоговом заседании 8
ноября 2013 года. Победители Конкурса 2013 года были определены
для всех семи номинаций с определением первого, второго и третьего
мест в каждой номинации.
•	 Основные характеристики конкурсной документации победителей и
номинантов Конкурса 2013 года представлены ниже в разделе 4.2.
данного отчета.
7	 BMS/Building Management System – Система управления и диспетчеризации
инженерных систем зданий.
7	 BMS/Building Management System – A system of management and control of engineering
systems of buildings.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
36
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
37
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2 Winners of the 2013 competition in the framework of the Program of recognition
4.2.1. Nomination “Best example of environmental management and protection of the environment”
4.2. Победители Конкурса 2013 года в рамках Программы признания
4.2.1. Номинация «Лучший пример управления природопользованием и охраны окружающей среды»
The Persian leopard – Species listed
in the Red List of the International
Union for Conservation of Nature8
(2000), the Persian leopard (Panthera
pardus tulliana) has the status of
“endangered” in the Red Book9
of
the Russian Federation (2001) – “An
endangered species on the limits of
the area” (category 1). Listing of a
species as endangered formally sets
them apart from other wildlife – they
are subject to special legal provisions
that increase the possibility of their
conservation and restoration.
General information
about the project
“Program on the restoration of the
Persian leopard population in the
Caucasus”
Participant: The Ministry of Natural
Resources and Environment of the
Russian Federation, FGBI “Sochi
National Park” – Persian leopard centre
for breeding and rehabilitation.
Description of the nominated
solution: With the improvement of the
infrastructure created in 2010, the
Breeding and Rehabilitation Center of
the Persian leopard (hereinafter – the
Center) and the mechanisms of its
services, including the establishment of
a remote clock monitoring the status
of leopards and their surrounding
habitat (additionally in 2013, 18
cameras were installed in deskside
enclosures and maternity caves in
the rehabilitation sector) continuous
monitoring and assessment is provided
of the leopards and their offspring,
the dynamics of the pups skills for
independent living in their natural
habitat. The video information is
transmitted online to the Science
Center with a total of 36 cameras in
the rehabilitation sector.
To create favorable and science-
based habitat and reproduction
conditions in captivity, the facilities
of the rehabilitation and reproduction
Center are equipped with 2-sectional
insulating enclosures with a warm box
and a birthing chamber for feeding sick
or weak cubs or kittens, abandoned
by her mother. The necessary and
sufficient to maintain reproductive
potential diet is provided for the
animals. Two sheds from the rain and
snow have been resettled to feed
the animals, and 4 cells for small and
medium-sized mammals, used for
the instilling of hunting skills in young
leopards.
As a result of the unique Program
4 cubs were born of two pairs of
leopards in the Persian leopards’
breeding and rehabilitation Centre
in Sochi National Park. For the first
time in the world the offspring was
obtained from leopards caught in
adulthood in nature and placed in
enclosures with limited freedom of life.
The program is implemented with the
active support of non-governmental
international organization WWF (World
Wildlife Fund). The program is actively
integrating into the international
program of conservation of this
species on the planet.
сектора реабилитации) обеспечен
непрерывный контроль и оценка
состояния леопардов и их потомства,
динамики развития у детенышей
навыков к самостоятельной жизни 	
в естественной среде обитания.
Видеоинформация в режиме онлайн
передается в научный центр с исполь-
зованием в общей сложности 36
видеокамер в секторе реабилитации.
Для создания благоприятных и
научно-обоснованных условий оби-
тания и воспроизводства в неволе в
составе объектов Центра воспроиз-
водства и реабилитации обустроены
2-х секционные изоляционные
вольеры с теплым боксом и родиль-
ной камерой для выкармливания
больных и ослабленных детенышей, а
также детенышей, от которых отказа-
лась мать. Обеспечен необходимый
и достаточный для поддержания
репродуктивного потенциала рацион
питания животных. Обустроено два
навеса от дождя и снега для кормо-
вых животных и 4 клетки для мелких
и средних млекопитающих, исполь-
зуемых для прививания навыков
охоты молодым леопардам.
Переднеазиатский леопард – Внесен-
ный в Красный список Международ-
ного союза охраны природы8
(2000)
биологический вид (Panthera pardus
tulliana) имеющий статус «находя-
щийся под угрозой исчезновения». 	
В Красной книге9
Российской Федера-
ции (2001) – обозначен как «находя-
щийся под угрозой исчезновения вид
на пределе ареала» (1 категория).
Включение тех или иных видов в
Красную книгу формально выделяет
их среди других представителей
животного мира – на них распро-
страняются специальные правовые
нормы, направленные на повышение
возможности их сохранения и вос-
становления.
Основная информация
о проекте
«Реализация программы по вос-
становлению популяции переднеа-
зиатского леопарда на территории
Сочинского национального парка и
Кавказского государственного при-
родного биосферного заповедника»
Участник Конкурса: Министерство
природных ресурсов и экологии
Российской Федерации, Центр раз-
ведения и реабилитации переднеази-
атского леопарда ФГБУ «Сочинский
национальный парк»
Описание номинируемого решения:
В результате усовершенствования
инфраструктуры созданного в 2010
году Центра разведения и реабили-
тации переднеазиатского леопарда
(далее – Центр) и механизмов его
обслуживания, в том числе создания
системы дистанционного кругло-
суточного мониторинга состояния
леопардов и среды их обитания
(дополнительно в 2013 году установ-
лено 18 видеокамер в приставных
вольерах и родильных гротах
В результате реализации уникальной
Программы в процессе эксплуатации
Центра разведения и реабилитации
переднеазиатского леопарда полу-
чено потомство двух пар леопардов
численностью – 4 детеныша. Впер-
вые в мире получено потомство
от переднеазиатских леопардов,
отловленных во взрослом состоянии
в природе и помещенных в вольеры
с ограниченной свободой жизне-
деятельности. Программа осущест-
вляется при активной поддержке
неправительственной междуна-
родной экологической организации
WWF России (Всемирный фонд
дикой природы). Программа активно
интегрируется в международную
программу сохранения данного вида
на планете.
«Гран-при» по данному направлению деятельности, по инициативе жюри Кон-
курса присуждено успешно реализованному олимпийскому проекту «Реализа-
ция программы по восстановлению популяции переднеазиатского леопарда на
территории Сочинского национального парка и Кавказского государственного
природного биосферного заповедника» (п. 225 Программы строительства)
The Grand Prix beyond competitive nominations was awarded by the jury to the
successfully introduced Olympic project “Program on the restoration of the Persian
leopard population in the Caucasus” (p. 225 Construction Program, approved by
Government Decision № 991 from 29.12.07 in the current edition)
8	 Международный союз охраны природы (Union internationale pour la conservation
de la nature, IUCN)/международная некоммерческая организация, занимающаяся
освещением проблем сохранения биоразнообразия планеты.
9	 Красная книга/аннотированный список редких и находящихся под угрозой
исчезновения животных, растений и грибов.
8	 International Union for Conservation of Nature (Union internationale pour la conservation
de la nature, IUCN)/international non-profit organization dedicated to the conservation 	
of biodiversity issues of the planet.
9	 The Red Book/an annotated list of rare and endangered  animals, plants and fungi.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
38
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
39
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Implementation of the “Program on
the restoration of the Persian leopard
population in the Caucasus” within the
Sochi 2014 Environmental Strategy
became one of the most prominent
environmental projects in Russia,
the most significant compensatory
measures in the “green” legacy of the
Games. Support for environmental
initiatives at the state level is also the
important outcome of the strategic
direction “Games in Harmony with
Nature” and “Enlightenment Games”
of the Sochi 2014 Environmental
Strategy.
The project of the Persian leopard
rehabilitation and reproduction Center
on the territory of the Sochi National
Park in the Games region won the
Competition within the Recognition
Program in 2011 in the nomination
“Most Environmentally Friendly
Project” and is described in detail in the
3rd report on the implementation of
“green” building standards, published
in December 2011 (http://www.
sochi2014.com/otchety).
At the time of implementation of the
third stage of the Recognition Program
in 2013, this unique project has been
successfully implemented – today
there are already 4 leopard cub born.
The birth of the Persian leopard cubs in
the breeding and rehabilitation center
in Sochi was the most significant
event in Russian wildlife conservation
in 2013 that was declared by the
President of the Russian Federation
Vladimir Putin – the Year of the
environment! It marked the successful
implementation of the most difficult
stage of the “Program on the
restoration of the Persian leopard
population in the Caucasus”.
In 2013, for the first time in Russia
offspring was obtained from Persian
leopards – 4 cubs!
For the first time in the world offspring
was obtained from leopards caught
during adulthood in nature and placed
in enclosures with a limited freedom
of life.
The description of the nominated
for the 2013 competition aspects
of the implemented project
In this phase of the work, a constistent
study has been carried out on the
state of species in the Russian
Federation and the formation of the
official position of organizations –
participants in the program (Ministry of
Natural Resources and Environment of
the Russian Federation, Sochi National
Park, Caucasian Reserve, Russian
Academy of Sciences, the World
Wildlife Fund Russia, etc.).
Identification of the priority of
environmental protection and the
conservation of biological diversity in
the construction of Olympic facilities
created the preconditions for the
formation of the “Program on the
restoration of the Persian leopard
population in the Caucasus” as an
environmental pillar of the Games
preparation and conduct. Construction
of the rehabilitation and reproduction
Center of the Persian leopard was
carried out in accordance with
paragraph 225 of the Programme of
construction approved by the Russian
Government Decree.
Реализация «Программы восстанов-
ления переднеазиатского леопарда
на Кавказе» в рамках Экологической
стратегии «Сочи 2014» стала одним
из самых ярких природоохранных
проектов России, наиболее значи-
мым компенсационным мероприя-
тием в составе «зеленого» наследия
Игр 2014 года. Поддержка этой
природоохранной инициативы на
государственном уровне также явля-
ется одним из важнейших примеров
успешной реализации стратегических
направлений «Игры в гармонии 	
с природой» и «Игры просвещения»
Экологической стратегии 	
«Сочи 2014».
Проект создания Центра восстанов-
ления и реабилитации переднеа-
зиатского леопарда на территории
Сочинского национального парка в
регионе подготовки и проведения
зимних Игр 2014 года в городе Сочи
стал победителем конкурса 1-ого
этапа Программы признания в 2011
году в номинации «Лучший пример
управления природопользованием
и охраны окружающей среды» и
детально описан в 3-ем отчете о
внедрении стандартов «зеленого»
строительства на объектах «Сочи
2014», опубликованном в декабре
2011 года (http://www.sochi2014.
com/otchety).
На момент проведения Конкурса
3-его этапа Программы признания
в 2013 году на свет появились 4
детеныша леопарда.
Рождение детенышей переднеазиат-
ского леопарда в сочинском центре
разведения в 2013 году стало самым
значимым событием в природоохран-
ной жизни России в 2013 году, кото-
рый объявлен Президентом страны
В.В.Путиным – Годом окружающей
среды! Это событие ознаменовало
успешную реализацию наиболее
сложного этапа «Программы по
восстановлению переднеазиатского
леопарда на Кавказе».
В 2013 году впервые в России в
неволе получено потомство передне-
азиатских леопардов – 4 детеныша!
Впервые в мире получено потомство
от переднеазиатских леопардов,
отловленных во взрослом состоянии
в природе и помещенных в вольеры.
Описание номинированных на
Конкурс 2013 года аспектов реали-
зованного проекта
В рамках данного этапа работы было
осуществлено последовательное
изучение состояния вида в Россий-
ской Федерации и формирование
официальной позиции организаций –
участников Программы (Минприроды
России; Сочинский национальный
парк, Кавказский заповедник, Рос-
сийская академия наук, Фонд дикой
природы России и др.).
Обозначение приоритета охраны
окружающей среды и сохранения
биологического разнообразия при
строительстве олимпийских объектов
создало предпосылку формирования
государственной «Программы по
восстановлению переднеазиатского
леопарда на Кавказе» как эколо-
гической составляющей процесса
подготовки и проведения Игр.
Строительство Центра разведения
и реабилитации переднеазиатского
леопарда было осуществлено в соот-
ветствие с пунктом 225 Программы
строительства.
1	 Детеныш переднеазиатского леопарда, рожденный в Центре разведения 	
и реабилитации переднеазиатского леопарда в августе 2013 года
1 	 A Persian leopard cub born in the Breeding and Rehabilitation Center of Persian leopards 	
in August 2013
2	 Экс-президент МОК г-н Жак Роге в Центре разведения и реабилитации
переднеазиатского леопарда
2 	 Ex-President of the IOC Mr. Jacques Rogge in the Persian leopard Breeding 	
and Rehabilitation Center
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
40
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
41
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
the Russian Federation, October 5,
2009.
The “Breeding and rehabilitaion
Center of the Persian leopard” in
the FSI “Sochi National Park” was
commissioned on the 18th of February
2010.
In accordance with the Program, the
Center received two captured in the
wild specimen (males) of the Persian
leopards from Turkmenistan: Alous age
– 8-10 years old and General – 	
12-13 old. Later, in 2010, two more
specimens (females) of the Persian
leopards from the Islamic Republic of
Iran have been delivered: Mino – 	
1 year old and Cherie – 2 year old. In
October 2012 the Centre received
from the Lisbon Zoo in Portugal, as
part of establishing a broodstock, two
more specimen of the Persian leopard:
male – Zadig – 9 years old and female
– Andrea – 7 years old.
The Center is equipped with around
the clock surveillance systems with
recording to electronic media.
For the successful implementation of
the mechanism of formation of pairs
to produce offspring the Center has
carried out extensive work on the
improvement of infrastructure and
management tools, including remote
maintenance.
History of the project implementation
“The Strategy and Action Plan for
the conservation of leopards in
the Caucasus” and “The leopard
reintroduction Program in the Western
Caucasus” are recommended for
execution by a team of mammal
experts of the Commission on rare and
endangered species of animals, plants
and fungi MNR of Russia (Protocol
from August 29, 2006).
On May 24, 2007, the “Agreement
on the joint implementation of the
”Program on the restoration of the
Persian leopard population in the
Caucasus“ was concluded between
the Federal Service for Supervision of
Natural Resources (RPN), FGBI Sochi
National Park, FGBI Caucasian State
Biosphere Reserve, the Institute of
Ecology and Evolution A.Severtsov
RAS (IEE RAS) and WWF Russia.
For the Breeding and rehabilitaion
Center of the Persian leopard jointly
with experts of the WWF and IEE RAS
a site was chosen as close as possible
to the natural habitat for leopard
landscapes, about which on May 12,
2007 an official act was complied of
land choice in the territory of Sochi
National Park.
During the years 2008-2009 WWF
Russia designed the project on
“rehabilitaion and reproduction Center
of the Persian leopard”, which received
the state environmental expertise
positive conclusion.
The Decree of the Government of the
Russian Federation №991 as amended
by Decree of the Russian Federation
from 27.07.09 № 613 envisages
the event “Implementation of the
program to restore the Persian leopard
population in the territory of the Sochi
National Park and the Caucasian
State Biosphere Reserve”, whithin
the framework of which is defined the
construction of the venue “Breeding
and rehabilitaion Center of the Persian
leopard”.
In September 28, 2009 construction
documents for the project “Breeding
and rehabilitaion Center of the Persian
leopard” were handed over to FSI Sochi
National Park for implementation,
permission for construction of
“Breeding and rehabilitaion Center of
the Persian leopard” issued by the
Ministry of Regional Development of
Позднее, в 2010 году из Исламской
Республики Иран были доставлены
еще две особи (самки) переднеазиат-
ского леопарда: Мино – 1 год и Чери –
2 года. В октябре 2012 года из
Лиссабонского зоопарка Португалии,
в рамках формирования маточного
поголовья, были завезены еще две
особи переднеазиатского леопарда:
самец – Задиг – 9 лет и самка Андреа
– 7 лет.
Центр оборудован системами
круглосуточного видеонаблюдения с
записью на электронные носители.
Для успешной реализации меха-
низма формирования пар с целью
получения потомства в Центре была
проведена большая работа по усо-
вершенствованию инфраструктуры и
механизмов управления, в том числе
дистанционного обслуживания.
История реализации проекта
«Стратегия и План действий по
сохранению леопарда на Кавказе»
и «Программа реинтродукции
леопарда на Западном Кавказе»
рекомендованы к исполнению сек-
цией экспертов по млекопитающим
Комиссии по редким и находящимся
под угрозой исчезновения видам
животных, растений и грибов Мин-
природы России (Протокол от 29
августа 2006 года).
24 мая 2007 года заключено Согла-
шение о совместной реализации
«Программы по восстановлению
(реинтродукции) переднеазиатского
леопарда на Кавказе» между Феде-
ральной службой по надзору в сфере
природопользования (Росприроднад-
зор), ФГБУ «Сочинский национальный
парк», ФГБУ Кавказский государ-
ственный природный биосферный
заповедник, Институтом про-
блем экологии и эволюции им.
А.Н.Северцова РАН (ИПЭЭ РАН) и
Российским отделением Всемирного
фонда дикой природы (WWF России).
Для создания «Центра разведения
и реабилитации переднеазиатского
леопарда» совместно с экспертами
WWF и ИПЭЭ РАН была подобрана
территория, максимально прибли-
женная к естественным для обитания
леопарда ландшафтам, о чем 12 мая
2007 года составлен акт выбора
земельного участка на территории
Сочинского национального парка.
В 2008-2009 гг. WWF России раз-
работан проект создания «Центра
разведения и реабилитации перед-
неазиатского леопарда», на который
получено положительное заключение
государственной экологической
экспертизы.
Постановлением Правительства РФ
№991 в редакции от 27.07.09 №613
было предусмотрено мероприятие
«Реализация программы по вос-
становлению популяции переднеа-
зиатского леопарда на территории
Сочинского национального парка и
Кавказского государственного при-
родного биосферного заповедника»,
в рамках которого осуществлено
строительство уникального объекта
«Центра разведения и реабилитации
переднеазиатского леопарда».
28 сентября 2009 года проектно-
сметная документация по объекту
«Центр разведения и реабилитации
переднеазиатского леопарда» пере-
дана ФГБУ «Сочинский национальный
парк», разрешение на строительство
выдано Министерством региональ-
ного развития Российской Федерации
5 октября 2009 года.
«Центр разведения и реабилитации
переднеазиатского леопарда» на
территории ФГБУ «Сочинский нацио-
нальный парк» введен в эксплуата-
цию 18 февраля 2010 года.
В соответствии с Программой в
Центр были завезены отловленные
в дикой природе две особи (самцы)
переднеазиатских леопардов из
Туркменистана: Алоус, возраст – 	
8-10 лет и Генерал – 12-13 лет.
1	 Переднеазиатский леопард Алоус
1 	 Persian leopard Alous
2	 Объемная конструкция как элемент обогащения среды обитания леопардов
2 	 A volumetric structure as an element of enrichment of leopard habitat
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
42
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
43
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
installed, which allowed us to
exclude personnel from walking
around the enclosure with the
purpose of supplying water to
the drinking bowls.
•	 Additional reconstruction has
been carried out of the Centre
low voltage systems trunk
networks in order to avoid
occurrence of short circuits and
fires, as well as a connecting
corridor that ensures the safe
animals transfer during handling,
includes 17 pass-through gates
for effective manipulation of
predators and step isolation of
specific individuals.
•	 9 sliding doors have been
resettled in various parts of
the enclosures for use in the
rehabilitation period and during
the instilling of hunting skills to
young specimen.
Activities on improvement,
conducted in 2011
•	 Negative slope of the fencing of
the quarantine enclosure that
prevents the exit of predators
and ensures the personnel safety.
•	 A mobile building for additional
equipment installation has been
established.
•	 Dismantling of lower contours of
electroshepherds10
was held to
reduce the risk of injury of leopards
(predators, taken from nature, tore
the electroshepherds perceiving
shocks as incomprehensible
aggression, the reaction was not
like with zoo animals).
•	 Two additional video cameras
have been installed in the
breeding sector.
•	 4 bypass gates with remote
control have been constructed
and installed.
•	 Two maternity chambers have
been constructed and installed
in the breeding sector, which
are equipped with six cameras
for surveillance on cubs when a
progeny occurs.
Activities on improvement,
conducted in 2012
•	 A warehouse was built of 5m by
15m, with shelves on 4 levels
and lighting, to avoid getting
materials in natural sinks and
waste pollution.
•	 Lining with a smooth profile
sheet that prevents the exit of
predators are the internal walls
of 10 enclosures, as well as the
interior walls of 3 enclosures of
the rehabilitation sector.
•	 Lining with a smooth profile
sheet that prevents the exit
of predators, 6 Extra-sector
rehabilitation enclosures were
built, each enclosure was refitted
with a volumetric structure, a
feeder was installed of a new
pattern and a wooden maternity
chamber of a new model, which
allows to move the leopard
from enclosure to the transport
cage without immobilization, the
enclosure has fresh soft gravel
anda planned ground surface.
•	 Work was done on the
exploration and drilling of a
borehole with a depth of 47m,
analysis of water (suitable for
drinking), development of a
passport of the well, the water
system was changed to artesian
water, over the well a hangar
was built where a special station
of enclosure water supply was
Мероприятия по улучшению,
проведенные в 2011 году
•	 Отрицательный наклон ограж-
дения карантинных вольер,
препятствующий выходу
хищников и обеспечивающий
безопасность персонала.
•	 Установлено мобильное здание
для монтажа дополнительного
оборудования.
•	 Проведен демонтаж нижних
контуров электропастухов10
с
целью снижения риска травми-
рования леопардов (хищники,
взятые из природы, рвали
электропастухи, воспринимая
удары током как непонятную
агрессию, реакция оказалась не
как у животных зоопарка).
•	 Установлены две дополнитель-
ные видео камеры в секторе
разведения.
•	 Изготовлены и установлены 4
перепускных затвора с дистан-
ционным управлением.
•	 Изготовлены и установлены две
родильные камеры в секторе
разведения, которые оснащены
6 камерами наблюдений за
котятами при появлении потом-
ства.
Мероприятия по улучшению,
проведенные в 2012 году
•	 Построен склад 5м на 15м,
стеллажи в 4-х уровнях и осве-
щение для исключения попада-
ния материалов в естественные
стоки и загрязнения отходами.
•	 Обшиты гладким профильным
листом препятствующие выходу
хищников внутренние стены 10
вольеров, а также внутренние
стены 3-х вольеров в секторе
реабилитации.
•	 Обшиты гладким профильным
листом ограждения, препят-
ствующие выходу хищников,
построено 6 приставных волье-
ров в секторе реабилитации,
в каждом вольере обустроена
объемная конструкция, установ-
лена кормушка нового образца
и деревянная родильная камера
нового образца, позволяющая
перемещать животных из
вольера в транспортную клетку
без обездвиживания; в вольеры
завезен свежий мягкий грунт и
спланирована поверхность.
•	 Произведена геологическая
разведка и пробурена скважина
47м глубиной, проведен анализ
воды (пригодна для питья) и
разработан паспорт скважины,
система водоснабжения переве-
дена на артезианскую воду, над
скважиной построен ангар, где
обустроен специальный узел
подачи воды в каждый вольер
отдельно, что позволило исклю-
чить перемещение персонала
от вольера к вольеру с целью
подачи воды в поилки.
•	 Проведена дополнительная
реконструкция магистральных
сетей слаботочных систем
Центра, с целью исключения
возникновения коротких
замыканий и возгораний,
а также соединительного
коридора, обеспечивающего
безопасный перевод животных
при манипуляциях; обустроено
17 перепускных затворов для
обеспечения эффективной
манипуляции с хищниками и
пошаговой изоляции каждой
конкретной особи.
•	 Обустроено 9 выдвижных
дверей в различных частях
вольеров реабилитации для
использования в период приви-
вания навыков охоты молодым
особям.
Родильные камеры нового образца, установленные в секторе разведения
Maternity chambers of a new model established in the breeding sector
10	 Электропастух – специальная электроизгородь для ограждения животных,
содержащихся в неволе. Представляет собой проволоку без изоляции, подвешенную
на деревянных металлических или пластиковых стойках, по которой периодически
подаются импульсы высокого напряжения 9-12 кВ с частотой 60-100 импульсов 	
в минуту от специального генератора-пульсатора.
10	 Electroshepherd – special Electrofences for fencing animals kept in captivity. It represents
a wire without insulation hanging on wooden, metal or plastic racks which periodically
conducts pulses of high voltage of 9-12 kV at 60-100 pulses per minute from a special
generator-pulser.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
44
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
45
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
In order to develop the “Program on
the restoration of the Persian leopard
population in the Caucasus” and the
integration of the Russian initiative into
the international species conservation
program, the Ministry of Russia signed
a memorandum of understanding
with the European Association of
Zoos and Aquariums and the World
Conservation Union, in the framework
of the main provisions of which to the
Centre in 2012 leopards were brought
from Lisbon, training seminars were
organized in Sochi, Gothenburg, Lisbon.
Activity of the Center is under the
special supervision of the President of
the Russian Federation Vladimir Putin,
Minister of Natural Resources and
Environment of the Russian Federation
S.E.Donskoy, Director of WWF Russia
I.E.Chestin, researchers specialized
Institute, Russian and international
environmental organizations.
•	 In 7 enclosures of the breeding
sector and 6 enclosures of the
rehabilitation sector have been
equipped with 3D constructions
to enrich the habitat of leopards.
•	 The surveillance system in
the breeding sector has been
modernized: 22 infrared illuminators
have been instaled, also 6 digital
cameras, covering 99% of the
area (4 computers, 8 monitors,
two uninterruptible power supplies
for the high-power server, 6
uninterruptible power supplies for
low-voltage systems, 25 cameras
with a viewing angle of 280
degrees and 24 infrared plates).
•	 The breeding sector has 12
wooden maternity chambers
installed in enclosures potentially
oriented for the placement of
pregnant females, each has two
cameras installed, the quarantine
enclosure also got two wooden
maternity chambers installed an
additional camera a side-view of
both enclosures.
•	 There is the internet connection
in the Center and the territory of
administrative building covered
by a Wi-Fi.
Activities on improvement,
conducted in 2013
•	 For around the clock monitoring
of the state of leopards and their
habitat an additional 18 video
cameras have been installed
in the deskside enclosures
and maternity caves of the
rehabilitation sector.
•	 To monitor and assess the
condition of the young specimen,
their ability for independent
living in their natural habitat, 36
video cameras were set in the
rehabilitation sector.
•	 A 2-sectored insulating enclosure
was built with a warm wooden
box and a puerperal chamber
for feeding sick or debilitated
animals, or abandoned pups.
•	 Two sheds from the rain and
snow have been resettled to feed
the animals and 4 cells for small
and medium-sized mammals,
used for the instilling of hunting
skills in young leopards.
In order to reduce noise exposure
and eliminate air emissions during
the operation of diesel generators
connected to the emergency power
outage, together with the Ministry of
Natural Resources and Environment
of the Russian Federation the Sochi
National Park worked out the issues
of introducing alternative energy
sources, a calculation was done of
the necessary equipment, a list of
components and assemblies, the
installation location of equipment
and networks was selected. Official
requests were sent to organizations
financially supporting the project.
In 2013, 4 employees of the Center
have been trained in the Lisbon Zoo,
the Portuguese lynx reintroduction
center, in a special Zoo center in
Sweden. Following the visit, the
Centre introduced a new technology
of the leopard habitat enrichment and
creation of a comfortable environment
for the animals.
С целью развития «Программы
по восстановлению популяции
переднеазиатского леопарда на
Кавказе» и интеграции российской
инициативы в международную про-
грамму сохранения данного вида на
земле, Минприроды России подписан
меморандум о взаимопонимании с
Европейской ассоциацией зоопарков
и аквариумов и Международным
союзом охраны природы, в рамках
реализации которого в Центр в 2012
году были доставлены леопарды из
Лиссабона, а также организованы
обучающие семинары в Сочи, Гете-
борге и Лиссабоне.
Деятельность Центра находится
под особым личным контролем
Президента Российской Федерации
В.В.Путина, Министра природных
ресурсов и экологии Российской
Федерации С.Е.Донского, директора
WWF России И.Е.Честина, научных
сотрудников специализированного
института РАН, российских и между-
народных природоохранных органи-
заций.
•	 В 7 вольерах сектора разве-
дения и 6 вольерах сектора
реабилитации обустроены 3D
конструкции с целью обогаще-
ния среды обитания леопардов.
•	 Модернизирована система
видеонаблюдения в секторе
разведения: установлены 22
инфракрасных прожектора,
6 цифровых видеокамер с
охватом 99% площади Центра
(4 компьютера, 8 мониторов,
2 источника бесперебойного
питания высокой мощности для
серверной, 6 источников беспе-
ребойного питания для слабо-
точных систем, 25 видеокамер с
углом обзора 280 градусов, 24
инфракрасных пластины).
•	 В секторе разведения установ-
лено 12 деревянных родильных
камер, в вольерах, потенци-
ально ориентированных на
размещение беременных самок,
установлено по 2 камеры, в
карантинных вольерах также
были установлены 2 дере-
вянные родильные камеры и
дополнительная видеокамера
с боковым просмотром обоих
вольеров.
•	 В Центр проведен интернет, а
на территории административ-
ного здания обеспечена сеть
Wi-Fi.
Мероприятия по улучшению,
проведенные в 2013 году
•	 Для круглосуточного монито-
ринга состояния леопардов и
среды их обитания установлено
дополнительно 18 видео-
камер в приставных вольерах
и родильных гротах сектора
реабилитации.
•	 Для контроля и оценки
состояния молодых особей и их
способности к самостоятельной
жизни в естественной среде
установлено 36 видео-камер в
секторе реабилитации.
•	 Построен 2-х секторный
изоляционный вольер с теплым
боксом и деревянной родиль-
ной камерой для выкармлива-
ния больных или ослабленных
особей, или отказных детены-
шей.
•	 Обустроено два навеса от
дождя и снега для кормовых
животных и 4 клетки для мелких
и средних млекопитающих,
используемых для прививания
навыков охоты молодым
особям.
С целью снижения шумового воз-
действия и исключения выбросов в
атмосферу при работе дизельных
генераторов, предусмотренных на
случаи отключения подачи электриче-
ства, Минприроды России совместно
с Сочинским национальным парком
проработан вопрос внедрения
альтернативных источников энергии,
произведен расчет необходимого
оборудования, определен перечень
узлов и агрегатов, выбрано место
установки оборудования и сетей.
Направлены официальные обраще-
ния в организации, финансово под-
держивающие реализацию проекта.
В 2013 году 4 сотрудника Центра
прошли стажировку в Лиссабонском
зоопарке, Португальском центре
реинтродукции рыси, в специаль-
ном зооцентре Швеции. По итогам
поездки в Центре внедрены новые
технологии обогащения среды
обитания леопардов и создания
комфортных условий для животных.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
46
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
47
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The qualification requirements
for service personnel
All employees and service staff is
trained, and has personalized job
descriptions.
The qualification requirements
for the environmental experts
•	 As head of the Center and
research staff experts are
appointed who have specialized
a higher education, as well as the
degree of a candidate or doctor
of biological and agricultural
sciences.
•	 The Breeding and rehabilitation
Center of the Persian leopard
is a subdivision of FGBI “Sochi
National Park”, which manages
the specially protected area
of federal importance, whose
employees are professionally
involved in the problems of
environment conservation.
•	 The staff of the Center comes
from the trained staff of FGBI
“Sochi National Park” with
experience in wildlife and
environmental management skills
(huntsman service Sochi National
Park).
Informing employees of organizations
and citizens on key indicators of
environmental efficiency of the venue
To inform employees of the
organization and citizens about the
program the following mechanisms are
used:
•	 the official websites of the
Ministry of Natural Resources
and Environment of Russia,
WWF Russia, Sochi National Park
contain information about the
program;
•	 a booklet is released describing
the program;
•	 the educational events’
participants are provided with
the annually calendars, posters
and souvenirs, T-shirts, caps, etc.
All advertising and information
products are distributed for free;
•	 the Center has prepared special
information banners;
•	 to cover the work of the Centre a
documentary film was shot, as well
as about 50 TV stories, many of
which were broadcast by Russian
TV channels in 2009-2013;
•	 an on-line video surveillance
system operates that broadcasts
to the Internet in real-time
video the life of the leopards.
The broadcast is on the sites
of Rostelecom, the Ministry of
Natural Resources of Russia,
WWF Russia, FGBI “Sochi
National Park.”
Наличие квалификационных
требований к обслуживающему
персоналу
Все сотрудники и обслуживающий
персонал проходят инструктажи,
и имеют персонифицированные
должностные инструкции.
Наличие квалификационных
требований к уровню подготовки
специалистов-экологов
•	 На должность руководителя
Центра и научного персонала
назначаются специалисты,
имеющие высшее специализи-
рованное образование, а также
научную степень кандидата
или доктора биологических или
сельскохозяйственных наук.
•	 Центр разведения и реаби-
литации переднеазиатского
леопарда является структур-
ным подразделением ФГБУ
«Сочинский национальный
парк» Минприроды России,
осуществляющего управление
особо охраняемой природной
территорией федерального
значения, сотрудники которого
профессионально занимаются
проблемами охраны природы и
сохранения биоразнообразия.
•	 Штат Центра укомплектован
из числа наиболее подготов-
ленных сотрудников ФГБУ
«Сочинский национальный
парк», имеющих опыт работы
с дикими животными и навыки
природоохранной деятельности
(егерская служба Сочинского
национального парка).
Информирование сотрудников
организации и граждан об основ-
ных показателях экологической
эффективности объектов
Для информирования сотрудников
организации и граждан о Программе
используются следующие меха-
низмы:
•	 на официальных сайтах
Минприроды России, WWF
России, Сочинского националь-
ного парка размещена инфор-
мация о Программе;
•	 выпущен информационный
буклет с описанием Программы;
•	 ежегодно издаются календари-
плакаты, сувенирная продукция,
футболки, кепи и др. Вся
рекламная и информационная
продукция распространяется
участникам просветительских
мероприятий бесплатно;
•	 в Центре подготовлены и
установлены на территории
подготовки Игр специальные
информационные баннеры;
•	 для освещения работы Центра
был снят документальный
фильм, а также около 50 сюже-
тов, которые транслировались
российскими телевизионным
каналами в 2009-2013 гг.;
•	 функционирует он-лайн система
видео наблюдений, транслирую-
щая в сети интернет в режиме
реального времени видео о
жизни леопардов. Трансляция
осуществляется на сайтах
Ростелеком, Минприроды
России, WWF России, ФГБУ
«Сочинский национальный
парк».
Сотрудники Центра разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда
Employees of the Persian leopard Breeding and Rehabilitation Center
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
48
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
49
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The complex of submitted to the Competition Olympic venues of the Rosa Khutor
Alpine Ski Resort:
•	 Alpine Ski center with engineering support area, Aibga Ridge,
Rosa Khutor tract11
•	 Snowboard park, freestyle center with engineering protection
of the territory12
•	 Mountain Olympic Village (2600 people)13
•	 Water intake near the bottom station of the ski resort “RosaKhutor”14
•	 Water intake near the finish area of the ski resort “Rosa Khutor”15
•	 Rosa Khutor Alpine Ski Resort including the lower base with the fire station,
a hotel complexes (category 4 star – not less than 340 rooms, category 	
3 stars – not less than 685 rooms), apart-hotels (at least 394 apartments,
including studios – 167 apartments, 1 bedroom – 93 apartments, 2-bedroom
3-bedroom 4-bedroom – 1 apartment with a tourist complex of the finished
area, the ski slopes with objects serving infrastructure, a series of lifts, the
upper base “Mzymta”, the alpine complex, the plateau “Rosa Khutor”16
Комплекс представленных на Конкурс олимпийских объектов Горнолыжного
курорта «Роза Хутор»:
•	 Горнолыжный центр с инженерной защитой территории, хребет Аибга,
урочище Роза Хутор;11
•	 Сноуборд-парк, фристайл-центр с инженерной защитой территории;12
•	 Горная Олимпийская деревня (2600 мест);13
•	 Водозабор в районе нижней станции горнолыжного курорта
«Роза Хутор»;14
•	 Водозабор в районе финишной зоны горнолыжного курорта
«Роза Хутор»;15
•	 Горнолыжный курорт «Роза Хутор», в том числе нижняя база с пожар-
ным депо и гостиничными комплексами (категория 4 звезды – не
менее 340 номеров, категория 3 звезды – не менее 685 номеров),
апарт-отелями (не менее 394 апартаментов, включая студии – 167
апартаментов, 1-комнатные – 93 апартамента, 2-комнатные 3-комнат-
ные 4-комнатные – 1 апартамент), а также с туристическим комплексом
финишной зоны, горнолыжными трассами и объектами обслуживающей
инфраструктуры, серией подъемников, верхней базы «Мзымта», высо-
когорным комплексом, плато «Роза Хутор».16
11	 Программа строительства, п.3
12	 Программа строительства, п.5
13	 Программа строительства, п.16
14	 Программа строительства, п.90
15	 Программа строительства, п.91
16	 Программа строительства, п.175
11	 Construction Program, p.3
12	 Construction Program, p.5
13	 Construction Program, p.16
14	 Construction Program, p.90
15	 Construction Program, p.91
16	 Construction Program, p.175
Вид на склоны гор с горнолыжными трассами. Горнолыжный курорт «Роза Хутор»
View of the slopes of the ski slopes. Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример управления природо-
пользованием и охраны окружающей среды» присуждено реализованному
масштабному проекту «Горнолыжный курорт «Роза Хутор».
По мнению жюри Конкурса, ответственным исполнителем – компанией ООО
«Роза Хутор», входящей в холдинг «Интеррос», продемонстрирован лучший
пример профессионального системного подхода к созданию эффективной
системы рационального природопользования и охраны окружающей среды,
что особенно важно при реализации масштабной кластерной застройки
горнолыжного курорта на особо охраняемых природных территориях
First place of the nomination “Best example of environmental management and
protection of the environment” is awarded to the large-scale project Rosa Khutor
Alpine Ski Resort
According to the jury, the executive in charge – the company LLC “Rosa
Khutor”, part of the holding “Interros” – demonstrated the best example of a
professional systematic approach to the creation of an effective environmental
management system and environmental protection, which is especially important
in the implementation of a large-scale cluster construction of a built ski resort,
especially in protected natural areas.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
50
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
51
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Rosa Khutor Alpine Ski Resort is the
largest venue of the Games. On the
tracks of Rosa Khutor Alpine Ski Resort,
30 sets of Olympic medals in fifteen
sports disciplines will be played for.
During the placement, design and
construction of all competition
Olympic venues of the resort, all of
the requirements of the International
Olympic Committee, the International
Ski Federation (FIS) and athletes were
taken into account.	
	
General information
about the project
Participant: Rosa Khutor Alpine Ski
Resort Development Company Ltd
Description of the nominated
solution: The facility has an effective
system implemented of environmental
management by the standard ISO
14001, allowing to minimize the
negative impact of the organization’s
activities on the environment. During
test competitions in 2012-2013
a pilot project was done on the
implementation of the principles of
“zero waste” – waste segregation was
carried out. During the construction
of buildings and structures, selected
individual trees were cut down, in an
amount necessary only for the infill
development. Support for eco-tourism
and educational projects in the field of
environment is being provided. When
creating facilities of the ski resort only
the most modern, environmentally
adapted and certified technologies of
design, construction and operation
of buildings and structures (noiseless
equipment, landslide, anti-erosion, anti-
avalanche systems, etc.) and materials
were applied. Implementation of the
project from its first steps is carried
out in collaboration with the World
Wildlife Fund (WWF) and the Sochi
National Park. WWF provides expert
support on the use of environmentally
friendly technologies for construction,
energy and water conservation. Along
with this, WWF experts advise Rosa
Khutor Alpine Ski Resort Development
Company Ltd on issues related
to the use of world experience in
environmental construction, provide
guidance and informational support
to initiatives of Rosa Khutor Alpine
Ski Resort Development Company Ltd
regarding environmental education
and eco-tourism development.
Environmental protection measures are
implemented in coordination with the
Directorate of the Sochi National Park.
Ski slopes are laid on natural slopes,
which imply a minimum amount of
excavation, which means the minimum
change in the natural landscape.
Rosa Khutor Alpine Ski Resort includes
a complex of multiscale objects
located near the village Esto-sadok of
the Krasnopolyansky County, in the
Mountain Cluster.
The complex is located at the distance
of 40 km from the center of the
Adler district, in the foothills of the
Greater Caucasus Range. From the
international airport “Adler”, the resort
can be reached by federal highway
in 50-55 minutes. Using the set up
for the Games Adler – Alpika-Service
combined road and railway, travel time
by express train is 25 minutes.
The territory of the Rosa Khutor
Alpine Ski Resort covers about 1820
hectares of northern, north-eastern
and southern slopes of the ridge
Aibga, rising from the valley of the
river Mzymta with a mark of 575
meters above sea level up to the top
of the ridge near Mount Kamenniy
stolb to the mark 2320 meters above
sea level.
The Rosa Khutor Alpine Ski Resort
is built on the lands of a specially
protected natural area, bordering with
the lands of the Sochi National Park,
and includes a number of development
clusters of fashionable European-style,
complete with hotels, apartments,
shops, restaurants, promenades,
museums, multi-level car parks, roads
and other site-integral objects of life
in the lower base on the Mzymta
riverbank and at elevation of +900
meters (Mountain Olympic Village),
and in the mountain shelter at an
altitude of +2320 meters. All clusters
are connected by several modern
cableways with closed cars, as well as
a unique special highway.
The large number of engineering
fortifications along the slopes
combines with dozens of kilometers
of excellent ski slopes, surrounded
by virgin forests of beech, hornbeam,
oak and boxwood trees. The territory
is crossed by dozens of mountain
streams and small rivers.
стоянками, объектовыми дорогами
и иными неотъемлемыми объектами
жизнедеятельности как в нижнем
кластере (Нижняя база) на берегу
реки Мзымта, так и в горах на
высотной отметке + 900 метров,
(Горная Олимпийская деревня),
Горный приют расположен на высоте
+ 2320 метров. Все кластеры соеди-
нены несколькими современными
канатными дорогами с закрытыми
кабинами, а также уникальной специ-
альной автомобильной дорогой.
Большое количество инженерных
укреплений по склонам гор соче-
тается с десятками километров
превосходных горнолыжных трасс,
окруженных живописными лесами
буковых, грабовых, дубовых и самши-
товых древесных пород. Территорию
пересекают несколько горных ручьев
и небольших рек.
Курорт «Роза Хутор» – крупнейший
объект Игр 2014 года в городе Сочи.
На трассах «Роза Хутор» будет
разыграно 30 комплектов олимпий-
ских медалей в пятнадцати спортив-
ных дисциплинах.
При размещении, проектировании
и строительстве всех олимпийских
объектов курорта были учтены
специальные требования МОК и
Международной Федерации лыжного
спорта (FIS).
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса: Общество
с ограниченной ответственностью
«Компания по девелопменту горно-
лыжного курорта «Роза Хутор»
Описание номинируемого решения:
В компании внедрена эффективная
система экологического менеджмента
по стандарту ИСО 14001, что позво-
лило свести к минимуму негативное
влияние деятельности организации
на окружающую среду. На тестовых
соревнованиях зимы 2012-2013 года
осуществлен пилотный проект по
внедрению принципов «Ноль отхо-
дов» – осуществлен раздельный сбор
отходов.
При строительстве зданий и соору-
жений производилась выборочная
единичная вырубка деревьев, в
количестве, необходимом только для
точечной застройки. Осуществляется
поддержка экологического туризма
и образовательных проектов в обла-
сти экологии. При создании объектов
горнолыжного курорта применены
наиболее современные, экологически
адаптированные и сертифицирован-
ные технологии проектирования,
строительства и эксплуатации
зданий и сооружений (бесшумное
оборудование, противооползневые,
противоэрозийные, противолавинные
системы и пр.) и материалы.
Реализация проекта с его первых
шагов осуществляется в сотрудниче-
стве с экологической общественно-
стью – специалистами Всемирного
фонда дикой природы (WWF России)
и Сочинского национального парка.
WWF России оказывает экспертную
поддержку по применению эколо-
гически безопасных технологий
строительства, энерго- и водосбере-
жения. Наряду с этим, специалисты
WWF консультируют компанию
«Роза Хутор» по вопросам, связан-
ным с использованием мирового
опыта экологически ответственного
строительства, оказывают методи-
ческую и информационную под-
держку инициативам «Розы Хутор»
в области поддержки экологического
образования и развития эко-туризма.
Природоохранные мероприятия реа-
лизуются в координации с дирекцией
Сочинского национального парка.
Лыжные трассы проложены по есте-
ственным склонам, что подразуме-
вает минимальный объем земляных
работ, а значит минимальное измене-
ние естественного ландшафта.
Горнолыжный курорт «Роза Хутор»
представляет из себя сложный
комплекс разномасштабных объек-
тов, расположенных в окрестностях
поселка Эсто-Cадок Краснополян-
ского округа Адлерского района
города Сочи в границах Горного
кластера зимних Игр 2014 года в
городе Сочи.
Комплекс находится на удалении
около 40 км от центра Адлерского
района, в предгорьях Главного
Кавказского хребта. От международ-
ного аэропорта «Адлер» до курорта
можно добраться по федеральной
автомобильной дороге за 50-55
минут. С использованием совме-
щенной автомобильной и железной
дороги «Адлер – Альпика-Сервис»,
созданной для проведения Игр 2014
года, время в пути на скоростном
поезде составляет 25 минут.
Территория горнолыжного комплекса
«Роза Хутор» занимает около
1820 гектаров северного, северо-
восточного и южного склонов хребта
Аибга, поднимаясь от долины реки
Мзымта с отметки 575 метров над
уровнем моря вверх до вершины гор-
ного хребта в районе горы Каменный
столб до отметки 2320 метров над
уровнем моря.
Курорт расположен на землях особо
охраняемых природных территорий,
граничащих с землями Сочинского
национального парка, и включает
в себя целый ряд кластеров феше-
небельной застройки европейского
типа, укомплектованной отелями,
апартаментами, магазинами, ресто-
ранами, набережными, музеями,
многоуровневыми автомобильными
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
52
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
53
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
environment on the basis of interaction
with the professional community.
	
WWF provides expert support on
the use of environmentally friendly
technologies for construction, energy
and water conservation. Along with
this, WWF experts advise Rosa
Khutor Alpine Ski Resort Development
Company Ltd on issues related
to the use of world experience in
“green” building, provide guidance and
informational support to initiatives
of Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd regarding
environmental education and eco-
tourism development.
In the seasons 2010/2011 and
2011/2012 the competitive structures
of “Rosa Khutor” held test events,
including the European Cup and World
Cup of alpine skiing.
The Olympic legacy of Rosa Khutor
Alpine Ski Resort
As part of the preparations for the
Games, in one of the most beautiful
places in the Caucasus has been
created and will soon be developed
the necessary infrastructure for a
comfortable reception and high-quality
service for 10,500 athletes and
tourists.
One of the world’s most modern
snowmaking systems of slopes has
been built: the duration of the skiing
season is from 140 to 180 days a year,
depending on the height of the laying
of trails and infrastructure.
The properties of a seaside
subtropical climate make the snow
of the resort especially soft and
fluffy, and recreation and sports
activities, surrounded by beautiful
natural landscapes – memorable and
comfortable.
After the Games the resort will have
available ski slopes with a total length
of about 100 km. Their diversity by
track difficulty allows you to select
an option of riding in accordance
with the preparation of the visitor.
13 km of these trails are certified by
the International Ski Federation (FIS)
for international competitions of the
highest level, including the European
Cup, World Cup and Olympic Games.
The resort is equipped with the most
modern eco friendly equipment in ski
industry, including high-speed lifts,
providing with a vertical drop of 1745
meters, access to the top of the slope
access in just 25 minutes with minimal
impact on the ecosystem of the
mountain slopes.
Rosa Khutor is one of the few resorts
in this area where you can practice all
mountain sports (summer and winter)
in a comfortable and safe environment.
The resort is open year round and
offers winter and summer sports
programs, as well as a variety of
cultural, secular, entertainment and
business events, has a significant
potential of ecotourism in any season
of the year.
The concept of “eco-resort”
The concept of “eco-resort”
developed by Rosa Khutor Alpine
Ski Resort Development Company
Ltd in collaboration with the WWF,
includes the creation of all necessary
conditions and mechanisms for the
developers to meet high environmental
standards and regulations in force in
specially protected natural territories
of the Russian Federation, the use of
environmentally safe and certified for
compliance with modern standards
of construction technologies and
materials, implementation, along with
traditional, of alternative sources
of energy, conducting a variety
of environmental activities in the
territory of Sochi National Park, as
well as support for eco-tourism and
educational projects in the field of
ского национального парка, а также
поддержку экологического туризма и
образовательных проектов в области
экологии на основе взаимодействия
с профессиональным сообществом
экологов и общественности.
WWF России оказывает экспертную
поддержку по внедрению экологиче-
ски безопасных технологий строи-
тельства, энерго- и водосбережения.
Наряду с этим, специалисты WWF
России консультируют компанию
«Роза Хутор» по вопросам, связан-
ным с использованием мирового
опыта «зеленого» строительства,
оказывают методическую и инфор-
мационную поддержку инициативам
компании в области поддержки эко-
логического образования и развития
экотуризма.
В сезонах 2010/2011 и 2011/2012
на соревновательных сооружениях
курорта «Роза Хутор» проведены
тестовые соревнования, в том числе,
этап Кубка Европы и этап Кубка мира
по горным лыжам.
Олимпийское наследие курорта
Роза Хутор
В рамках программы подготовки к
проведению зимних Игр 2014 года
в одном из прекраснейших мест Кав-
каза создана и успешно развивается
вся необходимая инфраструктура
для комфортного приема и высоко-
качественного обслуживания до 	
10 500 спортсменов и туристов.
Построена одна из самых современ-
ных в мире систем искусственного
оснежения горнолыжных трасс:
продолжительность лыжного сезона
составляет от 140 до 180 дней в
году, в зависимости от высоты про-
легания трасс и инфраструктурных
объектов.
Свойства приморского субтропиче-
ского климата делают снег курорта
особенно мягким и пушистым, а
отдых и спортивные мероприятия в
окружении великолепных природных
ландшафтов – незабываемым и
комфортным.
После проведения зимних Игр 2014
года на курорте будут доступны
горнолыжные трассы общей про-
тяженностью около 100 км. Их
разнообразие по степени сложности
позволяет выбрать вариант катания
в соответствии с уровнем подго-
товки посетителя. 13 км этих трасс
сертифицированы Международной
Федерацией лыжного спорта (FIS) для
проведения международных сорев-
нований самого высокого уровня,
включая Кубок Европы, Кубок мира и
Олимпийские игры.
Курорт оснащен самым современным
экологически дружественным обо-
рудованием горнолыжной индустрии,
в том числе высокоскоростными
подъемниками, обеспечивающими
при перепаде высот до 1745 метров
доступ на вершину склона всего за
25 минут с минимальным воздей-
ствием на окружающую среду.
Роза Хутор – один из немногих
курортов данного направления, где
можно заниматься всеми горными
видами спорта (летними и зимними) 	
в комфортных и безопасных усло-
виях.
Курорт работает круглый год и пред-
лагает зимние и летние спортивные
программы, а также различные
культурные, светские, развлекатель-
ные и деловые мероприятия, имеет
значительный потенциал экологиче-
ского туризма в любой сезон года.
Концепция «эко-курорта»
Концепция «эко-курорта», разрабо-
танная компанией «Роза Хутор» в
сотрудничестве со специалистами
Всемирного фонда дикой природы
(WWF) России, включает в себя
создание всех необходимых условий
и механизмов для соблюдения
застройщиками высоких экологи-
ческих стандартов и нормативов,
действующих на особо охраняемых
природных территориях Российской
Федерации, применение экологиче-
ски безопасных и сертифицирован-
ных на соответствие современным
стандартам строительных технологий
и материалов, внедрение, наряду
с традиционными, альтернативных
источников энергии, проведение
разнообразных природоохранных
мероприятий на территории Сочин-
Горнолыжный курорт «Роза Хутор»
Rosa Khutor Alpine Ski Resort
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
54
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
55
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The main purpose of the management
and specialists of Rosa Khutor Alpine
Ski Resort Development Company Ltd
is the maximum preservation of the
unique natural environment. Therefore, in
Rosa Khutor Alpine Ski Resort a unified
system of environmental protection
is in place, which was created at the
design stage, and which is carried out
both in the construction and operation
of all facilities at the resort. All of the
environmental conservation activities
of the company are equally active and
efficiently organized and conducted at all
stages of construction and operation.
An Environmental Service of the
organization has been established
providing support for the construction
and operational activities, support of
the operation of systems of industrial
environmental monitoring and control,
maintains control of all kinds of
negative impacts, conducts training on
the environmental protection for the
company’s employees and educational
activities for local people and visitors to
the resort.
Sergei Barbashev, CEO of HC
“Interros”:
“Creating the project of Rosa Khutor
Alpine Ski Resort, we already from
the start agreed that we will build
an exemplary eco-resort – not
only in terms of friendliness to
the environment, but also by the
implementation of programs on
ecotourism. The space there is a
wildlife sanctuary – the territory of the
Sochi National Park. So a thorough
environmental assessment was
conducted and further considered
in detail. Monitoring was conducted
by a group of distinguished experts,
including specialists of the SNP. All of
the construction went according to the
“green” plan. Felling only of individual
trees and compensatory planting was
applied. The most valuable breed for
these places is chestnuts. Last spring
we planted 25,800 young chestnuts
instead of the ones felled on an area
of 50 hectares. Plants listed in the
Red Book of Russia were transplanted
from the construction site, rare species
of frogs and lizards were moved.
Every year we plant seedlings of firs
at an altitude of 1,150 meters above
sea level. These seedlings (there’s
already 90) – are inscribed: Russian
champions are involved in planting
trees on the “Alley of sports stars.”
This is the most mountainous alley
in the world planted by the hands of
Olympians, it is in the Guinness Book
of Records. During construction, we
also purified and strengthened the
Mzymta riverbed, on the banks of
which resides the lower base “Rosa
Khutor”. Let us add here restoration of
the population of the Persian leopard
in the Caucasus and the preservation
of local flora and fauna – from rare
plants to rare amphibian species listed
in the Red Book. Their fate has also
become our important concern, and it
is carried out under a special program
for the protection of the environment”
(http://www.interros-review.ru/
articles/276/?sphrase_id=34)
Goals and objectives of the system
of environmental management and
environmental protection, embedded
by Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd
From the first steps of the ski resort
and accommodation project creating,
Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd was based
on the principle of strict compliance
with environmental legislation. The
objects were designed and constructed
in accordance with the norms of the
Russian environmental legislation
and with recognized international
environmental standards.
Созданная Экологическая служба
организации обеспечивает сопрово-
ждение строительной и эксплуатаци-
онной деятельности, поддерживает
функционирование систем производ-
ственного экологического контроля
и мониторинга, ведет контроль всех
видов негативного воздействия,
проводит тренинги по охране
окружающей среды для сотрудников
предприятия и просветительскую
деятельность среди местного населе-
ния и посетителей курорта.
Сергей Барбашев, генеральный
директор ХК «Интеррос»:
«Создавая проект горнолыжного
курорта «Роза Хутор», мы еще «на
берегу» договорились, что будем
возводить образцовый эко-курорт – 	
не только в плане дружественного
отношения к окружающей среде,
но и для осуществления программ
по экотуризму. Места там запо-
ведные – территория Сочинского
национального парка. Поэтому была
проведена и в дальнейшем детально
учтена тщательная экологическая
экспертиза. Мониторинг проводила
группа авторитетных экспертов,
включая специалистов СНП. Все
строительство шло по «зеленому»
плану. Применялись «точечная»
вырубка деревьев и компенсаци-
онная посадка. Наиболее ценная
порода для здешних мест – каштаны.
Прошлой весной мы посадили 25800
молодых каштанов. Со стройки были
пересажены растения, занесенные в
Красную книгу России, переселены
редкие виды жаб и ящериц. Каж-
дый год мы высаживаем саженцы
пихт на высоте 1150 метров над
уровнем моря. Эти саженцы (их уже
90) – именные: российские чемпионы
участвуют в посадке деревьев на
«Аллее спортивных звезд». Эта
самая высокогорная в мире аллея,
высаженная руками олимпийцев,
попала в Книгу рекордов Гиннеса.
В ходе строительства мы также
очистили и укрепили русло реки
Мзымта, на берегах которой рас-
положилась нижняя база «Розы
Хутор». Прибавим сюда восстанов-
ление популяции переднеазиатского
леопарда на Кавказе и сохранение
местной флоры и фауны – от редких
растений до редких видов земновод-
ных, занесенных в Красную книгу.
Их судьба тоже стала нашей важной
заботой, и она осуществляется в
рамках специальной программы
по защите окружающей среды»
(http://www.interros-review.ru/
articles/276/?sphrase_id=34).
Цели и задачи системы управления
природопользованием и охраны
окружающей среды, внедренной
ООО «Роза Хутор»
С первых шагов реализации проекта
создания горнолыжного курорта и
размещения объектов проектиро-
вания ООО «Роза Хутор» исходила
из принципа неукоснительного
соблюдения природоохранного
законодательства. Объекты проекти-
ровались и строились в соответствии
с нормами Российского природоох-
ранного законодательства и с учетом
общепризнанных международных
экологических стандартов.
Основной целью руководства и
специалистов ООО «Роза Хутор»
является максимальное сохранение
уникальной окружающей природы.
Поэтому на курорте «Роза Хутор»
действует единая система охраны
окружающей среды, которая создана
еще на этапе проектирования, и
которой придерживаются как при
строительстве, так и при эксплуа-
тации всех объектов курорта. Вся
природоохранная деятельность
компании одинаково активно и
качественно организуется и ведется
на всех этапах строительства и экс-
плуатации.
Мероприятия по охране окружающей среды на объекте
Measures for environmental protection at the site
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
56
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
57
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
•	 Industrial environmental
monitoring organization and
carrying out. Providing leadership
and organization specialists
with reliable information on
the enterprise’s environmental
levels impact and environmental
performance.
Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd implements
projects such as “Save the springs
together!”, numerous occurrences
of planting trees, feeding birds and
other environmental measures aimed
at maintaining harmony with the
environment.
The main mission of the environmental
policy – the functioning of the resorts’
units within legal requirements and
environmental policies in order to
achieve high levels of environmental
safety.
Other goals and objectives:
•	 Preventing and reducing
the negative impact on the
environment.
•	 Raising awareness and
responsibility in the field of
environmental protection and
safety.
•	 A corporate teamed and
pro-active approach to
environmental protection.
•	 Prevention and reduction of
environmental, social, financial
and reputational risks.
•	 Implementation of environmental
protection activities.
Environmental management
at the venue
Within the structure of Rosa Khutor
Alpine Ski Resort Development
Company Ltd an Ecological service
was created that functions in the
maintenance and development of
the environmental management
system by ISO 14001. One of the
basic principles of environmental
management – “Plan-Act-Analyze-
Improve”, the implementation of
which can significantly improve
planning and functioning in the field
of environmental support during the
venue’s construction and operation as
well as increase the effectiveness of
conservation efforts.
The environmental service is based
on the results of environmental
monitoring, which is carried out in order
to assess environmental risks and early
warnings in the planning, construction
and operation of Rosa Khutor Alpine
Ski Resort Development Company
Ltd. This specialized unit cooperates
with Russian and international
environmental organizations, including
scientists and specialists from the
Sochi National Park.
The environmental services reports
directly to the management of the
organization and implement a set
of measures for the control and
preservation of the mountain resort
facilities area natural resource . The
service is headed by the chief ecologist
of the organization, which coordinates
the work of the main “nature-
exploiting” organizational units.
The main tasks of environmental
management:
•	 Ensuring compliance with
environmental requirements,
the implementation of legal
(environmental, sanitary), socio-
economic, organizational and
technical measures to ensure
the implementation of these
requirements to minimize
risks when exposed to the
environment.
•	 Improving environmental
management, cost optimization
in the development and
implementation of environmental
measures aimed at reducing
levels of environmental impact.
•	 Organization and monitoring of
the pollution sources effects in
the resort area and neighbouring
venues on the environment
within the plant site and the
county sanitary protection zone.
•	 Организация и проведение
мониторинга показателей
воздействия источников загряз-
нения курортной территории и
других соседних объектов на
окружающую среду в пределах
производственной площадки и
округа санитарной охраны.
•	 Организация и проведение
производственного экологиче-
ского контроля. Обеспечение
руководства и специалистов
организации достоверной
информацией об уровнях
воздействия на окружающую
среду и состоянии природо-
охранной деятельности на
предприятии.
Компания «Роза Хутор» реализует
такие проекты, как «Сохраним
родники вместе!», многочисленные
акции по высадке деревьев, под-
кормке птиц и иные природоохран-
ные мероприятия, направленные на
поддержание гармонии с окружаю-
щей средой.
Главная миссия экологической
политики – функционирование
подразделений курорта в рамках
нормативно-правовых требований
и экологической политики с целью
достижения высоких показателей
экологической безопасности.
Приоритетные цели и задачи:
•	 Предотвращение и снижение
негативного воздействия на
окружающую среду.
•	 Повышение уровня знаний и
ответственности в области
охраны окружающей среды и
безопасности труда.
•	 Корпоративный командный
и проактивный подходы для
защиты окружающей среды.
•	 Предотвращение и снижение
экологического, социального,
финансового и репутационного
рисков.
•	 Выполнение природоохранных
мероприятий.
Экологический менеджмент
на объекте
В структуре компании «Роза-Хутор»
создана Экологическая служба,
выполняющая функции по поддержа-
нию и развитию в компании системы
экологического менеджмента,
соответствующей международному
стандарту ISO 14001. Один из
основных принципов экологического
менеджмента компании – «Планируй-
Действуй-Анализируй-Улучшай»,
реализация которого позволяет
значительно улучшить планирование
и деятельность в области экологи-
ческого сопровождения при строи-
тельстве и эксплуатации объектов,
а также повысить эффективность
природоохранных мероприятий.
Экологическая служба опирается на
результаты экологического мони-
торинга, который осуществляется в
целях оценки экологических рисков и
их своевременного предупреждения
на этапах планирования, строи-
тельства и эксплуатации объектов
«Роза Хутор». Это специализиро-
ванное структурное подразделение
сотрудничает с российскими и
международными природоохран-
ными организациями, в том числе с
учеными и специалистами Сочинского
национального парка.
Экологическая служба подчиняется
непосредственно руководству
организации и осуществляет ком-
плекс мероприятий по контролю и
сохранению природно-ресурсного
потенциала территории размещения
объектов горноклиматического
курорта. Службу возглавляет главный
эколог организации, который коорди-
нирует работу основных «природо-
эксплуатирующих» подразделений.
Основные задачи экологического
менеджмента компании:
•	 Обеспечение соблюде-
ния природоохранных
требований, выполнение
правовых (экологических,
санитарно-гигиенических),
социально-экономических,
организационно-технических
мероприятий, обеспечивающих
выполнение указанных требова-
ний по минимизации рисков при
воздействии на окружающую
среду.
•	 Совершенствование природоох-
ранной деятельности, оптими-
зация затрат при разработке и
внедрении природоохранных
мероприятий, направленных на
снижение уровней воздействия
на окружающую среду.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
58
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
59
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The environmental policy – is an
internal declarative document of Rosa
Khutor Alpine Ski Resort Development
Company Ltd, developed by the
rules of international standard in the
field of environmental protection
ISO14001: 2004 and approved by the
management, establishing the main
purpose, principles and commitments,
voluntarily adopted by the company to
ensure environmental safety.
Goals on ecology and environmental
protection for 2011-2013:
•	 development and approval of
permits; 
•	 stabilization of amounts of
emissions and waste generation
not higher than in 2011;
•	 conducting training activities of
personell, aimed at protecting the
environment; 
•	 implementation of measures for
environmental control.
In accordance with the tasks set the
environmental service performs the
following functions:
•	 organization of industrial
environmental analytical testing
(monitoring);
•	 stocktaking of sources of
environmental impact;
•	 data collection for the
preparation of annual reports
and statistical calculations of
planned and actual payments for
environmental pollution;
•	 drafting and ensuring the
alignment of passports
of hazardous waste and
providing permits (license) for
the treatment of hazardous
production and consumption
waste;
•	 preparation of documents for
obtaining permits/licenses in the
field of natural resources and the
environmental protection;
•	 environmental action plans
development and ensuring their
alignment with the state and
municipal authorities, as well as
the enterprise management.
The operation of Rosa Khutor Alpine
Ski Resort Development Company
Ltd venues, carried out with strict
limitation of the environmental
impact is achieved by the following
measures:
•	 qualitative organization of traffic
flows, eliminating the excessive
contamination of air;
•	 use of vehicles equipped with
devices for purification of exhaust
gases;
•	 qualitative and responsible
functioning of engineering
systems, including systems
of snow and ice production,
water provision and sanitation,
providing energy efficiency, and
water conservation.
•	 catering, accommodation, other
services through the introduction
of resource-saving and selective
waste collection;
•	 restricting access of employees
and visitors to protected areas of
the Sochi National Park.
Environmental Management System
Within the framework of international
and Russian legislation, Rosa Khutor
Alpine Ski Resort Development
Company Ltd has developed
and implemented the following
corporate documents in the field of
environmental protection:
•	 an environmental policy that
contains the goals and aims of
the environment protection and
biodiversity protection;
•	 programs for achieving
environmental goals and
environmental protection in
the field of the environment
protection and biodiversity
protection;
•	 orders on the appointment of
persons responsible for the
protection of the environment;
•	 job descriptions of executives
with responsibilities prescribed
in the field of environmental
protection;
•	 instructions in the field of waste
management;
•	 schedules of manufacturing
checks;
•	 introductory training for newly
hired employees;
•	 agreed with management Staff
trainings on environmental
protection and other regulations.
Экологическая политика – это вну-
тренний декларационный документ
ООО «Роза Хутор», разработанный
по правилам международного стан-
дарта в области охраны окружающей
среды ISO14001:2004 и утвержден-
ный руководством, устанавливающий
основную цель, принципы и обяза-
тельства, добровольно принятые
компанией по обеспечению экологи-
ческой безопасности.
Цели по экологии и охране окру-
жающей среды на 2011-2013 гг.:
•	 разработка и утверждение
разрешительной документации; 
•	 стабилизация уровня выбро-
сов загрязняющих веществ и
образования отходов не выше,
чем в 2011 г.;
•	 обучение персонала ведению
мероприятий, направленных на
охрану окружающей среды; 
•	 выполнение мероприятий по
экологическому контролю.
В соответствии с поставленными
задачами экологическая служба
выполняет следующие функции:
организация производственного
эколого-аналитического контроля
(мониторинга);
•	 инвентаризация источников
воздействия на окружающую
среду;
•	 сбор данных для подготовки
ежегодных статистических
отчетов и расчетов плановых
и фактических платежей за
загрязнение окружающей
среды;
•	 составление и обеспечение
согласования паспортов
опасных отходов и обеспечение
получения разрешения (лицен-
зии) на обращение с опасными
отходами производства и
потребления;
•	 подготовка пакетов документов
для получения разрешений/
лицензий в области природо-
пользования и охраны окру-
жающей природной среды;
•	 разработка планов приро-
доохранных мероприятий и
обеспечение их согласования
с уполномоченными государ-
ственными, муниципальными
органами, а также с руковод-
ством предприятия.
Эксплуатация объектов «Роза
Хутор» осуществляется при стро-
гом ограничении воздействия на
окружающую среду, достигаемом
следующими мерами:
•	 качественная организация
транспортных потоков, исклю-
чающая сверхнормативное
загрязнение воздуха;
•	 использование транспортных
средств, оборудованных устрой-
ствами для очистки выхлопных
газов;
•	 качественное и ответственное
функционирование инженер-
ных систем, включая системы
изготовления снега и льда,
водоснабжения и канализации,
обеспечивающих плановый
уровень энергосбережения и
водосбережения;
•	 организация питания, размеще-
ния, прочих сервисов на основе
внедрения ресурсосбережения
и селективного сбора отходов;
•	 ограничение доступа работни-
ков компании и гостей в запо-
ведные территории Сочинского
национального парка.
Система экологического
менеджмента
В рамках действующих международ-
ного и российского законодательств
ООО «Роза Хутор» разработаны и
внедрены следующие внутрикор-
поративные документы в области
охраны окружающей среды:
•	 экологическая политика,
содержащая цели и задачи по
охране окружающей среды и
сохранению биоразнообразия;
•	 программа мероприятий по
достижению целей в области
охраны окружающей среды и
сохранения биоразнообразия;
•	 приказы о назначении лиц,
ответственных в области
охраны окружающей среды;
•	 должностные инструкции
руководителей с прописанными
обязанностями в области
охраны окружающей среды;
•	 инструкции в области обраще-
ния с отходами;
•	 планы-графики производствен-
ных проверок;
•	 вводные инструктажи для вновь
принятых сотрудников;
•	 согласованные с руководством
тренинги для персонала в
области охраны окружающей
среды и другие регламенты.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
60
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
61
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Measures for the conservation of
water bodies and water resources:
•	 prohibition on the discharge into
the water of all kinds of waste
and chemicals, raw sewage; 
•	 constant monitoring of
contractors and departments of
the resort;
•	 washing of the road transport
wheels at the departure from
the construction site or area of
operation;
•	 restriction of activities in water
protection zones (prohibition
of disposal of waste, granular
soils, placement of equipment
for parking and fuel storage
locations);
•	 prevention and timely liquidation
of oil spills.
Air Protection
Measures to reduce emissions levels
into the atmosphere:
•	 engine and machinery operation
in “idle” mode is not permitted;
•	 compliance to the welding
technology;
•	 an effective fire extinguishing
system is used;
•	 dust suppression and dust
extraction is carried out,
especially in the case of use of
mortars.
Regulatory-approval documentation
In the field of environmental protection
the following regulatory-approvals
documentation has been received:
•	 The positive conclusion of the
state ecological expertise and
head of the state examination
(permit for construction works
and operation of the resort)
•	 Agreements on lease of forest
sites (allocation of land for the
construction and operation)
•	 Forest management plans
(permitting felling and use of
forest land)
•	 Projects of compensatory
measures (permitting
transplantation and relocation of
Red Book plants and animals)
•	 The mining license to mine
groundwater for drinking water
supply (for the operation of
boreholes)
•	 Permits for air emissions
(regulation of emissions)
•	 The project of waste disposal
regulations and documents
establishing limits of generation
and disposal of waste (waste
norms and ways of dealing with
them).
This regulatory-approval
documentation regulates the nature
usage of Rosa Khutor Alpine Ski
Resort Development Company Ltd,
establishing the permitted exposure
limits and standards, allowing you to
identify problem areas with consistent
monitoring and implementation of
environmental measures.
The environmental service is based on
data from integrated environmental
monitoring, which is organized in
order to address issues related to
environmental support during the
planning, construction and operation
of venues of Rosa Khutor Alpine Ski
Resort Development Company Ltd.
Environmental monitoring
As part of the comprehensive
environmental monitoring stability
control of ecosystems in the following
environmental components is carried
out:
•	 soil;
•	 groundwater and surface water;
•	 air;
•	 flora and fauna;
•	 hazardous natural processes.
The information collected is used in
decision-making and lies at the basis of
reports on environmental protection.
Protection of water facilities
According to the stocktaking, the
water bodies at the site are:
1 	a section of the river Mzymta
(50-54km from the mouth);
2 	springs (41 facility);
3 	streams (Rzhanoy, Sulimovsky,
Pogranichny, etc.);
4 	artificial fire fighting ponds;
5 	groundwater extracted through
wells.
Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd monitors
and implements environmental
protection measures on all the
specified above water facilities.
Measures to protect water facilities
•	 equipment of construction site
with portable toilets;
•	 research and improvement of
springs, lakes, streams and the
river Mzymta;
•	 cleaning of the existing on the
territory of drainage channels;
•	 protection of water resources
from cluttering and littering.
Мероприятия по сохранению водных
объектов и водных ресурсов:
•	 соблюдение запрета на сброс
в воду любых видов отходов
и химикатов, неочищенных
сточных вод; 
•	 постоянный контроль деятель-
ности подрядчиков и подраз-
делений курорта;
•	 мойка колес автомобильного
транспорта при выезде со
строительной площадки или
зоны эксплуатации;
•	 ограничение деятельности в
водоохранных зонах (запрет
складирования отходов,
сыпучих грунтов, размещения
стоянок техники и мест хране-
ния ГСМ);
•	 предупреждение и своевре-
менная ликвидация разливов
нефтепродуктов.
Охрана атмосферного воздуха
Мероприятия по снижению уровня
выбросов в атмосферу:
•	 не допускается работа двигате-
лей и установок «вхолостую»;
•	 соблюдается технология
сварки;
•	 используется эффективная
система пожаротушения;
•	 проводятся мероприятия по
пылеподавлению и пылеулав-
ливанию, особенно в случае
использования строительных
смесей.
Нормативно-разрешительная
документация
В области охраны окружающей
среды получена следующая
нормативно-разрешительная доку-
ментация:
•	 положительные заключения
государственной экологической
экспертизы и главгосэкспертизы
(разрешают проведение строи-
тельных работ и эксплуатацию
курорта);
•	 договоры аренды лесных
участков (отвод земель под
строительство и эксплуатацию);
•	 проекты освоения лесов
(разрешают проведение рубок и
использование лесных земель);
•	 проекты компенсационных
мероприятий (разрешают пере-
садку и переселение Краснок-
нижных растений и животных);
•	 лицензия на недропользование  
с целью добычи подземных вод
для питьевого водоснабжения
(для эксплуатации скважин);
•	 разрешения на выбросы в
атмосферный воздух (нормиро-
вание выбросов);
•	 проект нормативов образо-
вания отходов и документ,
устанавливающий лимиты обра-
зования и размещения отходов
(нормы образования отходов и
порядок обращения с ними).
Данная нормативно-разрешительная
документация регламентирует
природопользование ООО «Роза
Хутор», устанавливая дозволенные
рамки и нормативы воздействия на
окружающую среду, что позволяет
определить проблемные зоны при
проведении постоянного монито-
ринга и реализации природоохран-
ных мероприятий.
Экологическая служба опирается
на данные системы комплексного
экологического мониторинга, кото-
рая организована в целях решения
вопросов, связанных с экологическим
сопровождением на этапах планиро-
вания, строительства и эксплуатации
объектов «Роза Хутор».
Экологический мониторинг
В рамках комплексного экологиче-
ского мониторинга осуществляется
контроль за устойчивостью экоси-
стем по следующим компонентам
природной среды:
•	 почвы;
•	 подземные и поверхностные
воды;
•	 атмосферный воздух;
•	 растительный и животный мир;
•	 опасные природные процессы.
Собранная информация используется
при принятии решений и лежит в
основе отчетов об охране окружаю-
щей среды.
Охрана водных объектов
По данным инвентаризации водных
объектов на территории объекта
находятся:
1 	участок реки Мзымта
(50-54км от устья);
2 	родники (41 объект);
3 	ручьи (Ржаной, Сулимовский,
Пограничный и др.);
4 	искусственные противопожар-
ные водоемы;
5 	подземные воды, добываемые
с помощью скважины.
ООО «Роза Хутор» ведет монито-
ринг и выполняет природоохранные
мероприятия по всем вышеперечис-
ленным водным объектам.
Меры по охране водных объектов:
•	 оборудование строительной
площадки биотуалетами;
•	 исследование и обустройство
родников, озер, ручьев и реки
Мзымта;
•	 очистка существующих на
территории дренажных каналов;
•	 охрана водных объектов от
захламления и засорения.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
62
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
63
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Compensatory measures:
planting of seedlings, transplanting
and relocation of the Red book plants
and animals
In total, during the construction and
operation of Rosa Khutor Alpine Ski
Resort Development Company Ltd
within the compensatory measures
planting was provided of about 41,000
trees, including species, intended for
planting of greenery, replanting and
relocation of about 6000 Red book
plants and 100 animals.
Implementation of “green” building
standards
The venue of the company Rosa
Khutor Alpine Ski Resort Development
Company Ltd is certified for compliance
with international “green” building
standard BREEAM (see Section 3
3. Introduction into the practice of
creation of Olympic facilities the “green”
building standards, p. 2 fig. 10).
Preservation of animals
and vegetation
One of the main measures for the
protection of wildlife is to protect
animals and plants living on the
conjugated territories of the Sochi
National Park.
The following measures are provided
to protect the animals:
•	 briefings on construction and
operating sites on the movement
of vehicles, noisy work;
•	 visual monitoring on construction
sites and operating facilities;
•	 risk assessment for the animals
from the produced works;
•	 a ban on the emission of any
waste and oil spills;
•	 prohibition of hunting and fishing
in the areas of construction and
operation;
•	 organization of special enclosures
for animal overexposure;
•	 conduction of environmental
actions, the organization of
nature trails through a unique
natural area of the resort.
For bird protection the following 	
is provided:
•	 monitoring of air pollution;
•	 limitation, where possible, of
the use of bright light sources
(spotlights), especially in the
period of mass migrations of
birds;
•	 measures for the prevention and
liquidation of oil spills;
•	 environmental events involving
children and adults, for example,
“Birdhouse day”;
•	 a ban on the emission of food
waste that attract birds;
•	 the ban on hunting in the area of
construction and operation.
Protecting and restoring vegetation
The main activities carried out are:
•	 planting trees and shrubs instead
of cut ones (compensatory
measures);
•	 protecting trees with a trunk
grate; 
•	 monitoring of vegetation,
including rare plants, conducted
under contract with the Sochi
National Park;
•	 reclamation works with the
planting of plants on completion;
•	 conduction of explanatory
conversations with builders
about the importance of planted
forests;
•	 conducting environmental events
for children and adults, for
example, “Primrose”, “March for
Parks”.
During the operational phase of the
facility, in summer the tourists are only
permitted to walk accompanied by
instructors and on permitted itineraries
in compliance with the environmental
protection regime. In winter, the area
of environmental impact is limited
by skiing tracks and the territories of
service structures.
Компенсационные мероприятия:
высадка саженцев, пересадка и
переселение краснокнижных рас-
тений и животных
Всего за годы строительства и 	
эксплуатации ООО «Роза Хутор» 	
в рамках компенсационных меро-
приятий обеспечена посадка около
41000 деревьев, включая виды,
предназначенные для озеленения;
пересадка и переселение около 	
6000 краснокнижных растений 	
и 100 животных в природные
условия.
Внедрение стандартов «зеленого»
строительства
Объект компании ООО «Роза Хутор»
сертифицирован на соответствие
международному стандарту «зеле-
ного» строительства BREEAM (см.
раздел 3. Внедрение в практику
создания олимпийских объектов
стандартов «зеленого» строитель-
ства, п. 2, рис. 10).
Сохранение растительного
и животного мира
Одним из основных мероприятий
по охране дикой природы является
защита животных и растений,
обитающих на сопряженных терри-
ториях Сочинского национального
парка.
В целях защиты животных 	
предусмотрено:
•	 инструктажи на участках
строительства и эксплуатации
по движению техники, шумным
работам;
•	 визуальный мониторинг на
стройплощадках и эксплуати-
руемых объектах;
•	 оценка риска для животных
производимыми работами;
•	 соблюдение запрета на выброс
любых отходов и разливов
нефтепродуктов;
•	 соблюдение запрета охоты и
рыболовства в зонах строитель-
ства и эксплуатации;
•	 организация специальных
вольеров для передержки
животных;
•	 проведение экологических
акций, организация экологи-
ческих троп по уникальной
природной территории курорта.
Для защиты птиц предусмотрено:
•	 мониторинг воздушной среды;
•	 ограничение, где это возможно,
использования ярких источ-
ников света (прожекторов),
особенно в период массовых
миграций птиц;
•	 мероприятия по предупре-
ждению и ликвидации разливов
нефтепродуктов;
•	 экологические акции с участием
детей и взрослых, к примеру,
«День скворечников»;
•	 соблюдение запрета на выброс
пищевых отходов, привлекаю-
щих птиц;
•	 соблюдение запрета на охоту в
зоне строительства и эксплуата-
ции.
Защита и восстановление
растительности
Основные проводимые мероприятия:
•	 посадка деревьев и кустарников
взамен вырубленных (компенса-
ционные мероприятия);
•	 защита деревьев пристволо-
выми решетками; 
•	 мониторинг растительности, в
том числе редких видов расте-
ний, проводимый по договору
с Сочинским национальным
парком;
•	 проведение рекультивационных
работ с посадкой растений по
окончании строительства;
•	 проведение разъяснительных
бесед со строителями о значе-
нии лесонасаждений;
•	 проведение экологических
акций для детей и взрослых,
например, «Первоцвет», «Марш
парков».
На этапе эксплуатации объекта
перемещение туристов по туристи-
ческим маршрутам в летний период
года предусматривается только
в сопровождении инструкторов и
только по разрешенным маршрутам
с соблюдением природоохранного
режима. В зимний период года зоны
воздействия на окружающую среду
ограничены горнолыжными трассами
и территорией обслуживающих их
сооружений.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
64
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
65
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
In order to comply with the criteria
for the category Energy (Energy
efficiency) of the BREEAM standard
the following measures were realized:
•	 Energy-saving lighting devices
were installed as lighting in
buildings;
•	 Windows and facades of
buildings are oriented so as to
achieve maximum insolation
(natural light from the sun).
For the conduct of meteorological
observations 6 fixed positions were
organized, which get their energy from
solar panels.
Bank protection works were carried out
using local building materials, thereby
reducing emissions of CO2 during
transport.
The felling of trees in the regeneration
of construction sites was carried in
special ways, allowing to minimize
disruption to the natural environment.
To minimize damage to neighbouring
plants by clearing trails, trees were
aligned by their tops to the center of the
glade. The felling of trees was done in
winter when the snow cover protected
them from mechanical soil degradation
and soil ground layer mixing, which
dramatically reduces the anti-erosion
resistance of soils. For the early
formation of sod, preventing erosion,
the area under the tracks was seeded
with adapted grasses and cereals.
Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd is an
investor in the construction of Olympic
venue and for the realization of
construction concludes construction
contracts with specialized construction
companies. In the contracts of the
contractors there were specially
made clauses on compliance to the
legislation for the protection of the
environment. In addition, upon signing
the deed of transfer and acceptance
of the construction site, the “Rules
for Environmental Compliance in a
particular building site” developed by
the company take effect, allowing to
regulate construction activity in order
to meet the criteria for the category
Management (Management) of the
BREEAM standard.
In order to comply with the criteria
for the category Water (Water
Management) of the BREEAM
standard the following measures
were realized:
•	 zone control of water
consumption;
•	 reuse of rain and thawed water;
•	 water-saving plumbing fixtures.
Вырубка деревьев при обустройстве
строительных площадок произво-
дилась специальными способами,
позволяющими сводить к минимуму
нарушения природной среды.
Чтобы уменьшить ущерб соседним
насаждениям при расчистке трасс,
срубленные деревья направлялись
вершинами к центру просеки.
Вырубку деревьев производили в
зимнее время, когда снежный покров
служит защитой почвенного покрова
от механической деградации и
перемешивания почвенно-грунтовой
толщи, резко уменьшающей противо-
эрозионную устойчивость почв. Для
скорейшего образования дернины,
предотвращающей процессы эрозии,
площадь под трассами засеивалась
адаптированными травами и зла-
ками.
Компания «Роза Хутор» является
активным инвестором строитель-
ства олимпийских объектов и для
осуществления строительства
заключает договоры строительного
подряда со специализированными
строительными организациями. В
договоры подрядчиков специально
были внесены пункты о соблюдении
требований законодательства в
области охраны окружающей среды.
Кроме этого, при подписании акта
приема-передачи строительной
площадки, вступает в действие раз-
работанный компанией «Регламент
по соблюдению природоохранного
законодательства на конкретной
строительной площадке», позво-
ляющий регулировать строительную
деятельность в целях выполнения
требований критериев категории
Management (Управление) стандарта
BREEAM.
В целях соблюдения требований
критериев категории Water (Водо-
пользование) стандарта BREEAM
реализованы следующие мероприя-
тия:
•	 зональный контроль водопотре-
бления;
•	 вторичное использование
дождевой и талой воды;
•	 водосберегающее сантехниче-
ское оборудование.
В целях соблюдения требований
критериев категории Energy
(Энергоэффективность) стандарта
BREEAM реализованы следующие
мероприятия:
•	 в качестве освещения в зданиях
установлены энергосберегаю-
щие приборы освещения;
•	 окна и фасады зданий ориенти-
рованы таким образом, чтобы
достичь максимальной инсоля-
ции (естественного освещения
солнечными лучами).
Для проведения метеонаблюдений
организованы 6 стационарных
постов, оборудование которых
использует энергию от солнечных
батарей.
Берегоукрепительные работы про-
водились с использованием местных
строительных материалов, что спо-
собствовало уменьшению выбросов
СО2 при транспортировке.
1	 Сертификат ООО «Роза Хутор» на соответствие системы экологического менеджмента	
ИСО 14001
1	 Certificate of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd on compliance 	
to the environmental management system ISO 14001
2,3 	 Горнолыжный курорт «Роза Хутор»
2,3	 Rosa Khutor Alpine Ski Resort
2
31
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
66
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
67
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Environmental education
Rosa Khutor Alpine Ski Resort
Development Company Ltd in the
framework of implementation and
operation of the environmental
management system conducts
environmental awareness activities for
the organization’s staff and visitors to
the venue.
First, introductory briefings are held on
environmental protection and informing
newly hired employees about the
environmental achievements of the
resort.
Second, the Environmental services
of the resort conducts trainings in the
field of environmental protection and
waste production and consumption.
Third, on the information stands
in the resort are published the
“Environmental Policy” and “Certificate
of Environmental Management System
ISO 14001”, the limits have been
derived for waste disposal, pollution
permits and other documentation.
To inform staff and resort guests
on the activities in the field of
environmental protection, reminders
have been posted in public places,
hotels and office buildings that at the
resort, a waste segregation system
has been established.
The company carries out environmental
actions in support of biodiversity
conservation, to improve the
environmental state of the exploited
area. Within the framework of the
compensatory measures environmental
education is being conducted for local
residents who are involved in various
environmental activities.
Экологическое просвещение
Компания «Роза Хутор» в рамках
внедрения и функционирования
системы управления природопользо-
ванием и охраны окружающей среды
проводит мероприятия по информи-
рованию сотрудников организации и
посетителей объекта.
Во-первых, проводятся вводные
инструктажи по охране окружающей
среды и информированию вновь при-
нятых сотрудников об экологических
достижениях курорта.
Во-вторых, экологическая служба
курорта проводит обучающие
тренинги в области охраны окружаю-
щей среды и обращения с отходами
производства и потребления.
В-третьих, на информационных стен-
дах на территории курорта опубли-
кованы «Экологическая политика» и
«Сертификат соответствия системы
экологического менеджмента
стандарту ИСО 14001», полученные
лимиты на размещение отходов,
разрешения на выбросы и другая
документация.
Для информирования сотрудников
и гостей курорта о деятельности
в области охраны окружающей
среды были созданы и размещены в
общественных местах, гостиницах и
офисных помещениях памятки о том,
что на территории курорта ведется
раздельный сбор ТБО.
Компания проводит экологические
акции в поддержку сохранения био-
логического разнообразия, направ-
ленные на улучшение экологического
состояния эксплуатируемой терри-
тории. В рамках компенсационных
мероприятий ведется экологическое
просвещение местных жителей,
которые вовлекаются в различные
экологические мероприятия.
Заключение
Системность деятельности компании «Роза Хутор», зарекомендовавшей себя
в качестве ответственного природопользователя, позволила на каждом этапе
реализации проекта Горнолыжного курорта «Роза Хутор» принимать реше-
ния и совершать результативные и эффективные действия по достижению
высоких показателей экологической безопасности.
Экологическая служба предприятия сопровождает и контролирует любую
производственную деятельность на всех объектах горнолыжного курорта.
Это демонстрируется и в уже реализованных природоохранных мероприя-
тиях, и в проектах службы, планируемых к реализации.
ООО «Роза Хутор» продемонстрировала лучший пример среди передовых
эксплуатирующих компаний региона в области проектирования, внедрения
и поддержания функционирования экологически важных природоохранных
программ и мероприятий, обеспечив оценку экологических аспектов горно-
лыжного курорта «Роза Хутор» соответствующих статусу эко-курорта Юга
России.
Conclusion
The systemic activity of the Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development
Company Ltd, which has established itself as a responsible user of nature,
allowed at each stage of implementation of Rosa Khutor Alpine Ski Resort
project to make decisions and take effective and efficient actions to achieve high
levels of environmental safety.
The established Environmental services the company accompanies and monitors
any production activities at all facilities of the ski resort. This is demonstrated in
the already implemented environmental activities, and service projects planned
for implementation.
Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd showed the best
example among the region’s leading companies operating in the design,
implementation and maintenance of ecologically important environmental
programs and activities, providing assessment of the environmental aspects
of Rosa Khutor Alpine Ski Resort of the respective status of an eco-resort in
southern Russia.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
68
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
69
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
General information
about the project
Participant: State budget institution
of Krasnodar region “Natural
Ornithological Park in Imeretinskaya
Valley”
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса: Государственное
бюджетное учреждение Краснодар-
ского края (далее – ГБУ КК) «Природ-
ный Орнитологический парк 	
в Имеретинской низменности»
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример управления приро-
допользованием и охраны окружающей среды» присуждено реализуемому
администрацией Краснодарского края масштабному природоохранному
проекту создания «Орнитологического парка на территории Имеретинской
низменности»17
.
По мнению жюри Конкурса 2013 года ответственным исполнителем – Адми-
нистрацией Краснодарского края – реализуется один из важнейших для
сохранения биоразнообразия на территории прибрежного кластера размеще-
ния олимпийских объектов «Сочи 2014» компенсационных проектов.
Проект сохранения экологической ценности территории Орнитологического
парка и создания постоянно действующего резервата для перелетных птиц
«Орнитологический парк» детально освещен в 4-ом отчете о внедрении
стандартов «зеленого» строительства, опубликованном в июне 2012 года18
.
На территории Орнитологического парка – уникальном природном уголке
Имеретинской низменности с естественными болотистыми угодьями и
водоемами в непосредственной близости от олимпийских объектов Прибреж-
ного кластера строительная деятельность была исключена.
The second place of the nomination “Best example of environmental
management and protection of the environment” was awarded to the curently
being implemented large-scale environmental project of the Ornithological Park 	
in the Imeretinskaya Valley17
.
According to the jury of the 2013 competition the responsible executor – 	
the Krasnodar Region Administration – implemented one of the most important
projects for the conservation of biodiversity on the territory of the Olympic
venues in the Coastal cluster.  
The project of conserving the site of the Ornithological Park and creating a
permanent reserve for migratory birds is covered in detail in the fourth report on
the implementation of “green” building standards, published in June 201218
.
On the territory of the Ornithological Park – an unique natural surroundings of the
Imeretinskaya Valley with natural wetlands and ponds in the vicinity of Olympic
venues in the Coastal Cluster, no construction activity was carried out.
1,2 	 Вид на Орнитологический парк в Имеретинской низменности
1,2 	 View on the Ornithological park. Imeretinskaya Valley
17	 Программа строительства, стр.218
18	 4-ый отчет о внедрении стандартов «зеленого» строительства, стр.62
17	 Construction Program, p. 218
18	 4th report on the implementation of «green» construction standards, page 62.
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
70
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
71
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Description of the nominated
solution: In the framework of
implementation of the Olympic venues
construction program in the Coastal
cluster of the Imeretinskaya Valley, a
specially protected natural area was
created – a natural Ornithological
park of regional significance that
is an example of the successful
implementation of compensatory
environmental measures aimed at the
conservation of biodiversity and the
formation of an environmentally sound
land use balance in the urbanized area.
As a result, conditions were created
for the preservation and reproduction
of animals and vegetation, including
rare and endangered species of
birds, as well as to maintain their
habitat. Effective methods of wildlife
conservation have been developed
and successfully implemented in
terms of sports and recreational
use of the Imeretinskaya Valley. The
differentiated environmental regime
of the Ornithological park operates
on an area of about 298.59 hectares,
including water surface (40 hectares) .
The regional budget recently invested
nearly 500 million rubles of capital
investments, created a specialized
budget institution to manage the
Ornithological park with a regular
staff of 10 specialist-ornithologists.
Daily environmental monitoring and
accounting work is performed on more
than 90 species of birds, 6 of which –
are species included in the Red Book.
Recreational landscaping has been
conducted of most of the territory,
1,098 hardwood, 1560 coniferous and
evergreen trees have been planted,
and around shrubs 10600, 33000
flowering plants.
Commitments on the creation of
a natural ornithological park in the
Imeretinskaya Valley were included in
the Sochi 2014 Bid book, given the
fact that the Imeretinskaya Valley in
ornithological respect is one of the
most valuable natural areas in the
West Caucasus. It is included in the
number of key ornithological territories
of Russia of international importance,
as well as the list of wetlands of the
North Caucasus that meet the criteria
of the Ramsar Convention.
The Imeretinskaya Valley is a major
stopping point for birds on their
migratory routes. The success of the
migration of birds during migration
depends on the ability to stop at
traditional feeding and resting sites on
the Black Sea coast. The population
density of birds in the Imeretinskaya
Valley during their nesting significantly
exceeds the total number of birds on
the slopes.
Based on the results of the 3rd visit
of the IOC experts on ecology in the
period from 18 to 20 May 2011, a
strategy for the ornithological park
territory was developed. It includes the
concept of it functioning by zones and
considering the use of part of the park
during the preparation for and staging
the Games (hereinafter – the Strategy).
The Strategy was approved by the
head of the Department of Natural
Resources and State Environmental
Control of the Krasnodar Region on
August 29 2011 No 178 and accepted
as the basis of operational planning
of further work on the creation of the
Ornithological park.
Monitoring studies were conducted
over 9 months in 2013. Observation
was carried out on the following
packs of birds: Passeriformes,
Columbiformes, Galliformes,
Gruiformes, Pelecaniformes,
Anseriformes, lamellirostral,
Podicipediformes, Coraciiformes,
Charadriiformes, Falconiformes.
Мониторинговые исследования
проводятся постоянно, начиная со
второго квартала 2013 года. Наблю-
дения проводятся за следующими
отрядами птиц: воробьинообразные,
голубеобразные, курообразные,
журавлеобразные, пеликаноо-
бразные, гусеобразные, пластин-
чатоклювые, поганкообразные,
ракшеобразные, ржанкообразные,
соколообразные.
Описание номинируемого решения:
в рамках реализации программы
строительства олимпийских объ-
ектов Прибрежного кластера, на
территории Имеретинской низмен-
ности создана особо охраняемая
природная территория – Природный
орнитологический парк регио-
нального значения, что является
примером успешной реализации
компенсационных природоохранных
мероприятий, направленных на
сохранение биоразнообразия и
формирование экологически обосно-
ванного баланса землепользования
на урбанизированной территории.
В результате созданы условия для
сохранения и воспроизводства
объектов животного и раститель-
ного мира, в том числе редких и
находящихся под угрозой исчезно-
вения птиц, а также поддержания
благоприятной среды их обитания.
Разработаны и успешно реализу-
ются эффективные меры охраны
природы в условиях спортивно-
рекреационного использования
Имеретинской низменности. Диффе-
ренцированный природоохранный
режим орнитологического парка
действует на площади 298.59 га,
включая площадь водной поверхно-
сти около 40 га. Из средств регио-
нального бюджета освоено около
500 млн руб. капиталовложений,
создано специализированное бюд-
жетное учреждение по управлению
Орнитопарком штатной численно-
стью 10 специалистов-орнитологов.
Осуществляется ежедневный
экологический мониторинг и учет-
ные работы в отношении более
чем 90 видов птиц, 6 из которых
– виды, включенные в Красную
книгу. Проведено рекреационное
благоустройство большей части
территории Орнитопарка, высажено
1098 лиственных, 1560 хвойных
и вечнозеленых деревьев, около
10600 кустарников, 33000 цвету-
щих растений.
Обязательства по созданию При-
родного орнитологического парка на
территории Имеретинской низмен-
ности были включены в Заявочную
книгу «Сочи 2014» с учетом того, что
Имеретинская низменность в орни-
тологическом отношении является
одним из ценнейших природных
районов Западного Кавказа, соот-
ветствующих критериям ключевых
орнитологических территорий
России, имеющих международное
значение, а также списка водно-
болотных угодий Северного Кавказа,
соответствующих критериям Рамсар-
ской конвенции.
Имеретинская низменность является
крупным пунктом остановок птиц на
их миграционных путях. Успешность
пролета птиц во время миграции
зависит от возможности остановки
на традиционных узлах кормления
и отдыха на побережье Черного
моря. Плотность заселения птицами
Имеретинской низменности в период
их гнездования значительно превы-
шает данный показатель для горных
склонов.
По итогам 3-го визита экспертов
МОК по экологии в период с 18 по
20 мая 2011 года была разработана
стратегия развития территории
орнитологического парка, включаю-
щая концепцию его функционального
зонирования с учетом использования
части территории парка в период
подготовки и проведения Игр 2014
года в Сочи (далее – Стратегия).
Стратегия была утверждена Депар-
таментом природных ресурсов и
государственного экологического
контроля по Краснодарскому краю
приказом от 29 августа 2011г. N 178
и используется в качестве основы
оперативного планирования даль-
нейшей деятельности Орнитологиче-
ского парка.
1 	 Большой баклан на территории Орнитологического парка в Имеретинской низменности
1 	 A cormorant is on the territory of Ornithological park in the Imeretinskaya Valley
2 	 Сотрудник ГБУ КК «Природный орнитологический парк в Имеретинской низменности»
на мероприятии, посвященном международному дню мигрирующих птиц, и ученики
третьего класса школы № 25 г. Сочи
2 	 An employee of State budget institution of Krasnodar region “Natural ornithological park 	
in the Imeretinskaya Valley” at an event dedicated to the International Day of migratory
birds in the secondary school № 25 of Sochi with the third grade pupils
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
72
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
73
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
•	 response measures in case of
emergency.
•	 development and implementation
of a comprehensive action plan
to restore the landscape of the
ecosystem of the Mzymta river.
•	 development and implementation
of complex compensatory
environmental measures,
including the planting of greenery
and release of fish fry into the
river Mzymta and other rivers of
the Krasnodar Territory to restore
native populations of aquatic
organisms.
Achievement of strategic goals of
environmental protection on Olympic
Park railway station is carried out
within the framework of the BREEAM
standard certification.
General information
about the project
Participant:
DKRS-Sochi Russian Railways JSC
Description of the nominated
solution: Adler-Alpika Service combined
road and railway in the valley and
riverbed of the Mzymta represents 	
a structure of:
•	 70 overpasses and bridges
with a total length of 26 km;
•	 tunnels;
•	 system of flood protection dams,
•	 gabion bank protection structures
along the dangerous areas of
eroded river banks and road
embankments, etc.
All these facilities are built in the
narrow valley of the river Mzymta: on
its steep slopes, on floodplains and in
the riverbed.
In order to manage the impact on the
ecosystem from the river Mzymta the
following activities were carried out:
•	 assessment of flood risk during
the designing.
•	 development of protective
measures at the stage of design
decisions.
•	 additional flood risk assessment
on physical models in the
construction process.
•	 implementation of a river basin
approach in predicting the risk of
floods.
•	 development of additional
measures to prevent and reduce
the risks of flooding based on the
results of physical modeling.
•	 mapping of flood risk areas and
the level of flood risk.
•	 providing administrative bodies,
organizations and population with
a forecast of hydrometeorological
information, warnings and alerts
about adverse and dangerous
hydrometeorological events.
Достижение стратегических целей в
области охраны окружающей среды
по объекту вокзал «Олимпийкий
парк» осуществляется в рамках
сертификации объекта по стандарту
BREEAM.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ДКРС-Сочи ОАО «РЖД»
Описание номинируемого решения:
Совмещенная (автомобильная и
железная) дорога «Адлер – горнокли-
матический курорт «Альпика-Сервис»
в долине и русле реки Мзымты пред-
ставляет собой комплекс сооруже-
ний, включающий:
•	 70 эстакад и мостов общей
протяженностью около 26 км;
•	 тоннели;
•	 систему паводкозащитных
дамб;
•	 многочисленные габионные
берегоукрепительные соору-
жения вдоль опасных участков
размываемых берегов реки и
дорожных насыпей и т.д.
Все эти объекты построены в узкой
долине реки Мзымта: на ее крутых
склонах, на пойменных массивах и в
русле реки.
С целью минимизации воздействия
на экосистему р. Мзымта осущест-
влены следующие мероприятия:
•	 оценка риска наводнений на
стадии проектирования;
•	 разработка защитных мер на
стадии принятия проектных
решений;
•	 дополнительная оценка риска
наводнений на физических моде-
лях в процессе строительства;
•	 реализация бассейнового
подхода при прогнозировании
риска наводнений;
•	 разработка дополнительных
мер по предотвращению и
снижению риска наводнений
по результатам физического
моделирования;
•	 картирование показателей
рисков наводнений и терри-
торий по уровню опасности
наводнений;
•	 обеспечение органов власти
и управления, организаций и
населения прогностической
гидрометеорологической
информацией, предупреждени-
ями и оповещениями о неблаго-
приятных и опасных гидроме-
теорологических явлениях;
•	 меры реагирования на чрезвы-
чайные ситуации;
•	 разработка и реализация
комплексного плана меро-
приятий по восстановлению
ландшафта экосистемы реки
Мзымта;
•	 разработка и выполнение
комплекса компенсационных
природоохранных мероприя-
тий, включая посадки зеленых
насаждений и выпуск мальков
рыб в реку Мзымта и другие
реки Краснодарского края
для восстановления местных
популяций гидробионтов.
Третье место в конкурсе в номинации «Лучший пример управления приро-
допользованием и охраны окружающей среды» присуждено объектам ОАО
«РЖД» «Совмещенная (автомобильная и железная) дорога «Адлер – горно-
климатический курорт «Альпика-Сервис» и вокзал «Олимпийский парк»
The third place of the nomination “Best example of environmental management
and protection of the environment” was awarded the facilities of the Russian
Railways JSC, the Adler-Alpika Service combined road and railway and the
Olympic Park railway station.
1,2	 Вид на совмещенную автомобильную и железную дорогу 	
«Адлер – горноклиматический курорт «Альпика-Сервис»
1,2	 Adler-Alpika Service combined road and railway
2
1
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
74
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
75
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The Olympic Park railway station
became the winner of the competition
in 2011 in the framework of the 1st
phase of the Recognition Program in
the nomination “The best example of
eco-efficient transport solutions” and is
described in detail in the 2nd and 3rd
reports on the implementation 	
of “green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
On the venues developed the system
of monitoring of hazardous geological
processes. Measurement is stipulated
of contours of ground masses
involved in the movement; speed of
displacement; estimation of landslide
dynamics; identification of seasonal
factors; determining the depth of the
sliding surface; calculation of volumes
of sliding masses.
Orderly conduct was organized of
industrial environmental monitoring
(control) in accordance with the
program of industrial environmental
monitoring (control), approved as part
of the project materials that passed
the state environmental expertise.
Monitoring is based on the parameters
that are presented in the table 2.
Table 2
Parameters for monitoring
Name of work
Number
of control points
(control sites)
Monitoring parameters
Frequency of measurement
Multiplicity of
selection in 1
point per year
Total number
of samples
per year
1 2 3 4 5
1. Monitoring of quility of surface waters of facilities (Mzymta river)
1.1. Sampling and 	
physico-chemical studies of
surface water
30
1. Temperature, color, clarity, smell;
2. The concentration of dissolved oxygen;
3. COD, BOD5;
4. Concentration of suspended solids;
5. Hydrogen index;
6. The concentration of major ions: chloride, sulfate,
bicarbonate, calcium, magnesium, sodium and potassium;
7. The concentration of biogenic elements: ammonium ions,
nitrites, nitrates, total nitrogen, phosphates, total iron;
8. Concentration of pollutants: petroleum products, heavy
metals (zinc, copper, lead, cadmium, chromium VI, total
chromium, arsenic, mercury), detergents, phenols, benz (a)
pyrene
12 360
1.2. Sampling of sediments
and a quantitative chemical
analysis (depth 0-20 cm)
30
Mineral oil, heavy metals (copper, cadmium, mercury, zinc,
lead, chromium and iron), phosphates, sulfates, phenols, benz
(a) pyrene
12 360
2. Monitoring the quality of groundwater bodies
2.1. Sampling and
laboratory analysis
29
1. Temperature, color, clarity, smell, taste;
2. Electroconductivity;
3. Gas composition;
4. Hydrogen index;
5. Macrocomponent composition: chloride, sulfate,
bicarbonate, calcium, magnesium, sodium and potassium;
6. Total hardness;
7. Mezocomponents – are indicators of an anthropogenic
disturbance of the qualities of: ammonium ions, nitrite,
nitrate, total iron, permanganate oxidation;
8. Petroleum products
9. Phenols;
10. Definition of heavy metals (zinc, copper, lead, cadmium,
nickel, chromium, arsenic, mercury, molybdenum, manganese,
boron, bromine, iodine, strontium, iron);
11. Detergents;
12. Microbiological indicators (thermotolerant coliforms).
4 116
Вокзальный комплекс «Олимпийский
парк» стал победителем конкурса
2011 года в рамках 1-ого этапа
Программы признания в номинации
«Лучший пример экологически
эффективного транспортного реше-
ния» и детально описан во 2-м и 3-ем
отчетах о внедрении стандартов
«зеленого» строительства 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
На объектах создана система
мониторинга опасных геологических
процессов.
Предусмотрено измерение контуров
грунтовых масс, вовлеченных в дви-
жение; скорости сдвижений; оценка
динамики оползневого массива;
выявление сезонных факторов;
определение глубины залегания
поверхности скольжения; вычисление
объемов сдвигаемых масс.
Организовано проведение про-
изводственного экологического
мониторинга (контроля) в соответ-
ствии с программой производствен-
ного экологического мониторинга
(контроля), утвержденной в составе
проектных материалов, прошедших
государственную экологическую
экспертизу.
Мониторинг осуществлялся по
следующим параметрам, представ-
ленным в таблице 2
Таблица 2
Параметры, по которым проводился мониторинг
Наименование работ
Количество
точек контроля
(контрольных
площадок)
Контролируемые параметры
Периодичность проведения
замеров
Кратность
отбора
в 1 точке в год
Итого коли-
чество проб
в год
1 2 3 4 5
1. Мониторинг качества поверхностных водных объектов (р.Мзымта)
1.1. Отбор проб и
проведение физико-
химических исследований
поверхностной воды
30
1. Температура, цвет, прозрачность, запах;
2. Концентрация растворенного кислорода;
3. ХПК, БПК5;
4. Концентрация взвешенных веществ;
5. Водородный показатель;
6. Концентрация главных ионов: хлоридных, сульфатных,
гидрокарбонатных, кальция, магния, натрия, калия;
7. Концентрация биогенных элементов: аммонийных ионов,
нитритов, нитратов, общего азота, фосфатов, железа общего;
8. Концентрация загрязняющих веществ: нефтепродуктов,
тяжелых металлов (цинк, медь, свинец, кадмий, хром VI, хром
общий, мышьяк, ртуть), СПАВ, фенолов, бенз(а)пирена
12 360
1.2. Отбор проб донных
отложений и проведение
количественного
химического анализа
(глубина 0-20 см)
30
Нефтепродукты, тяжелые металлы (медь, кадмий, ртуть,
цинк, свинец, хром, железо), фосфаты, сульфаты, фенолы,
бенз(а)пирен
12 360
2. Мониторинг качеств подземных водных объектов
2.1. Отбор проб и
проведение лабораторных
исследований
29
1. Температура, цвет, прозрачность, запах, вкус;
2. Электропроводность;
3. Газовый состав;
4. Водороднцый показатель;
5. Макрокомпонентный состав: хлоридных, сульфатных,
гидрокарбонатных, кальция, магния, натрия, калия;
6. Общая жесткость;
7. Мезокомпоненты – показатели техногенного нарушения
естественных условий: аммонийных ионов, нитритов,
нитратов, железа общего, перманганатной окисляемости;
8. Нефтепродукты;
9. Фенолы;
10. Определение тяжелых металлов (цинк, медь, свинец,
кадмий, никель, хром, мышьяк, ртуть, молибден, марганец,
бор, бром, йод, стронций, железо);
11. СПАВ;
12. Микробиологические индикаторы (термотолерантные
колиформы).
4 116
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
76
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
77
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Name of work
Number
of control points
(control sites)
Monitoring parameters
Frequency of measurement
Multiplicity of
selection in 1
point per year
Total number
of samples
per year
3. Monitoring of quality of (pollution) soil
3.1. Soil sampling and
a quantitative chemical
analysis (0-20 cm depth)
35
1. Heavy metals: cadmium, mercury, lead, zinc, copper,
chromium, nickel, vanadium, silver, manganese;
2. Petroleum hydrocarbons
1 35
3.2. Soil samples
and conducting of
bacteriological studies 	
(0-20 cm depth)
35 Lactose E. coli, enterococci
1 (10 samples
from one site)
350
3.3. Selection of oil
samples and conducting of
bacteriological studies 	
(0-20 cm depth)
35
Helminth eggs and larvae, larvae and pupae of synanthropic
flies
1 35
4. Monitoring of air quality
4.1. Sampling and
quantitative chemical
analysis
31
1. Nitrogen oxide, nitrogen dioxide;
2. Carbon monoxide;
3. Sulfur dioxide;
4. Soot;
5. Suspended solids;
6. Hydrocarbon.
1 31
5. Monitoring (control) of noise exposure
5.1. Measurements 	
to control noise exposure
31
1. Sound level measurement, the maximum sound level in the
environment;
2. Measurement of the spectral composition of the noise in
the environment;
3. Determination of equivalent sound in the environment
(intermittent);
4. Determination of equivalent sound in the environment
(oscillating)
1 31
Production monitoring reports are issued in the form of a book, each of which consists of narrative tables, charts, as well as
supporting materials in the form of acts of sampling and research protocols.
Наименование работ
Количество
точек контроля
(контрольных
площадок)
Контролируемые параметры
Периодичность проведения
замеров
Кратность
отбора
в 1 точке в год
Итого коли-
чество проб
в год
3. Мониторинг качества (загрязнения) почв
3.1. Отбор проб
почв и проведение
количественного
химического анализа
(глубина 0-20 см)
35
1. Тяжелые металлы: кадмий, ртуть, свинец, цинк, медь, хром,
никель, ванадий, серебро, марганец;
2. Нефтяные углеводороды
1 35
3.2. Отбор проб почв и
проведение бактериологи-
ческого исследования
(глубина 0-20 см)
35 Лактозоположительные кишечные палочки, энтерококки
1 (10 проб
с одной
площадки)
350
3.3. Отбор проб
почв и проведение
гельминтологических
исследований (глубина
0-20 см)
35
Яйца и личинки гельминтов, личинки и куколки синантропных
мух
1 35
4. Мониторинг качества атмосферного воздуха
4.1. Отбор проб
и проведение
количественного
химического анализа
31
1. Азота оксид, азота диоксид;
2. Углерода оксид;
3. Серы диоксид;
4. Сажа;
5. Взвешенные вещества;
6. Углеводороды.
1 31
5. Мониторинг (контроль) шумового воздействия
5.1. Проведение
измерений с целью
контроля шумового
воздействия
31
1. Измерение уровня звука, максимального уровня звука в
окружающей среде;
2. Измерение спектрального состава шума в окружающей
среде;
3. Определение эквивалентного звука в окружающей среде
(прерывистого);
4. Определение эквивалентного звука в окружающей среде
(колеблющегося)
1 31
Отчеты по производственному экологическому мониторингу оформлены в виде книг, каждая из которых состоит из
описательной части, таблиц, диаграмм, а также подтверждающих материалов в виде актов отбора проб и протоколов
аналитических исследований.
a,b 	 Каскадный фонтан вокзала «Олимпийский парк»
a,b 	 The Cascade fountain of Olympic Park railway station
c 	 Вид на вокзал «Олимпийский парк»
c 	 Olympic Park railway station
a
c
b
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
78
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
79
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
General information
about the project
Participant:
FSUE “Rosmorport” – Sochi branch
Description of the nominated
solution: The organization of
environmental monitoring of the
atmospheric air by chemical and
physical factors, of the marine
waters in the waters of the facility
location based on hydrochemical
and microbiological parameters, the
status of bottom sediments and
water resources, the introduction
of modern methods of waste
management, development and
implementation of plans to prevent
and respond to emergencies with
environmental consequences. The
control over adherence to the water
protection zone rules. Compensation
measures have been developed and
implemented on the replenishment
of the biodiversity due to the release
of juvenile Black Sea salmon into the
basins of Mzymta, Shakhe and Psou in
the amount of about 900,000 fry.
The creation in the Sea port of Sochi of
the International Centre of passenger
and cruise traffic is defined by the
Olympic venues Construction Program.
The main purpose of establishing the
International Centre of passenger and
cruise traffic is the development of
marine tourism on the Black Sea coast
of the Russian Federation and the
relocation of freight beyond Sochi. The
mode of operation of the international
center provides year-round operation
in the processing of passenger ferries
and operation during the summer
season for cruise ships.
Основной целью создания междуна-
родного центра пассажирских и кру-
изных перевозок является развитие
морского туризма на Черноморском
побережье Российской Федерации
и вынос за пределы г. Сочи морских
грузовых перевозок. Режим работы
международного центра предусма-
тривает круглогодичную эксплуата-
цию при обработке пассажирских
паромов и эксплуатацию в период
летней навигации для обслуживания
круизных судов.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ФГУП «Росморпорт» – 	
сочинский филиал
Описание номинируемого решения:
Организация экологического мони-
торинга состояния атмосферного
воздуха по химическим и физическим
показателям, состояния морской воды
в акватории расположения объекта по
гидрохимическим и микробиологиче-
ским показателям, состояния донных
осадков, водных биологических ресур-
сов, внедрение современных методов
обращения с отходами, разработка и
реализация планов предотвращения и
реагирования на аварийные ситуации
с экологическими последствиями.
Организован контроль соблюдения
режима водоохраной зоны Черного
моря. Разработаны и осуществлены
компенсационные мероприятия по
восполнению биоразнообразия за
счет выпуска молоди черноморского
лосося в бассейны рек Мзымта, Шахе
и Псоу в количестве около 900 тысяч
мальков.
Создание в Морском порту города
Сочи международного центра
пассажирских и круизных перевозок
определено Программой строитель-
ства олимпийских объектов.
По мнению жюри Конкурса, ответственным исполнителем – Федеральным
государственным унитарным предприятием «Росморпорт» – проведена
достойная признания работа по защите вод Черного моря в процессе
строительства и эксплуатации объекта морской порт города Сочи19
и компен-
сационные мероприятия, направленные на сохранение морского биоразноо-
бразия прибрежных вод сочинского Причерноморья.
According to the jury, the executive in charge – the Federal State Unitary
Enterprise «Rosmorport» – has conducted worthy of recognition work to protect
the waters of the Black Sea during the construction and operation of the seaport
city of Sochi19
and compensatory measures that will help save the marine
biodiversity in the Sochi Black Sea coastal waters.
Вид на морской порт г.Сочи. Центральный район города Сочи
View of the sea port in Sochi. Central District of Soch
19	 Программа строительства, п. 55. 19	 Construction Program, p.55.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
80
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
81
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
When performing these operations in
the waters, the main types of impacts
on aquatic biological resources were:
•	 destruction and removal of the
aquatic habitat of hydrobionts
in the areas of dredging and
construction of hydraulic
structures, as well as on the
newly formed territory;
•	 deterioration of the physical,
hydrological and hydrochemical
parameters of water (changes
in the optical properties due
to increased water turbidity,
reducing the concentration of
dissolved oxygen in the water,
leaching of contaminants
accumulated in bottom
sediments);
•	 siltation of the seabed
surroundings as a result of the
redeposition of sediments during
dredging, installation of piles and
sheet piling, as well as leaching of
mineral particles during dumping;
•	 marine pollution (particulate
matter, pollutants accumulated
in soils of the dredging) during
the dumping of grounds into the
underwater dump;
•	 disturbance and acoustic impact
of construction machinery and
swimming facilities and the
intensification of navigation.
The project has met the basic
requirements of project evaluation
criteria of the competition in 2013:
•	 an environmental management
system and monitoring has been
implemented;
•	 activities has been regulated to
prevent and respond to accidents
and emergencies, with high
risks of negative environmental
impacts;
•	 regularly scheduled preventive
maintenance has been organized;
•	 staff training on issues of
environmental protection is being
carried out;
•	 employees and visitors are being
informed about the indicators of
environmental performance.
Special attention should be brought
to the prevention and compensation
of the impact of the construction and
operation of the facility on wildlife
and aquatic biological resources and
biodiversity activities.
The zooplankton of the Black Sea is
distinguished by a rich species and
ecological diversity. It includes more
than 120 species of plankters and
pelagic larvae of several dozen species
of zoobenthos. The zooplankton
biomass varies in different years from
12.2 to 58.4 mg/m3
. with an average
of 42.12 mg/m3
. Phytobenthos
Black Sea has 326 species of algae –
macrophytes (excluding Stoneworts
algae), including 80 species of green,
77 brown and 169 red, 394 submitted
infraspecific taxa that belong to 	
152 genera of 68 families and 35
orders. Zoobenthos is presented by
120 species of benthic animals. In total
13 groups of zoobenthos were found,
which are dominated by mollusks –
more than 90% of the biomass.
Phytoplankton in the construction
area of the object is formed by
the development of algae from 7
systematic departments. During
the year, two peaks are observed in
the dynamics of biomass – spring
(March-April) and autumn (September-
October) and two minima – in May
and November. The Ichthyofauna of
the work area consists of 147 species
and subspecies of fish belonging to
19 orders, 47 families, 90 genera.
Commercial fish include sprat, whiting,
horse mackerel, red mullet, anchovy.
The main types of work that have
a negative impact on the aquatic
biological resources during construction
of hydraulic structures of Seaport of
Sochi were:
•	 dredging of the site to design
marks and dumping grounds into
the underwater dump;
•	 rejection of the seabed for
hydraulic structures and newly
formed territory and coast
protection;
•	 dumping of dirt and rock mass
into the body of structures
(during the filling in of the under
quay escarpment, the rock prism,
strengthening of the bottom, etc.);
•	 rim sheet piling during renovation
of existing piers.
При выполнении указанных работ 	
на акватории основными видами воз-
действия на водные биологические
ресурсы были:
•	 разрушение и изъятие среды
обитания гидробионтов на
площадях дноуглубления и
строительства гидротехнических
сооружений, а также под вновь
образованную территорию;
•	 ухудшение физических, гидро-
логических и гидрохимических
показателей воды (изменение
оптических свойств вследствие
увеличения мутности воды,
снижение концентрации раство-
ренного кислорода, вымывание
в воду загрязняющих веществ,
аккумулированных в донных
грунтах);
•	 заиление прилегающих участ-
ков морского дна в результате
переотложения донных осадков
при дноуглублении, установке
свай и шпунтов, а также вымы-
вания минеральных частиц при
отсыпке;
•	 загрязнение моря (взвешен-
ные вещества, загрязнители,
аккумулированные в грунтах
дноуглубления) при дампинге
грунтов в подводный отвал;
•	 фактор беспокойства и акусти-
ческое воздействие строитель-
ной техники и плавательных
средств и при интенсификации
судоходства.
Проектом выполнены основные тре-
бования критериев оценки Конкурса
2013 года:
•	 внедрена система экологиче-
ского менеджмента и монито-
ринга;
•	 регламентированы мероприятия
по предотвращению и реагиро-
ванию на аварийные и чрез-
вычайные ситуации, имеющие
высокие риски негативных
экологических последствий;
•	 организованы регулярные
планово-предупредительные
ремонты;
•	 осуществляется повышение
квалификации персонала по
вопросам охраны окружающей
среды;
•	 проводится информирование
сотрудников и посетителей
о показателях экологической
эффективности.
Особое внимание заслуживают меры
по предотвращению и компенсации
воздействия строительства и экс-
плуатации объекта на животный мир
и водные биологические ресурсы и
мероприятия по сохранению биораз-
нообразия.
Проведенные на стадии экологиче-
ских изысканий исследования пока-
зали, что зоопланктон Черного моря
характеризуется богатым видовым 	
и экологическим разнообразием. 	
В его составе встречается более 	
120 видов планктеров, а также пела-
гические личинки нескольких десят-
ков видов зообентоса. Биомасса
кормового зоопланктона изменяется
в разные годы от 12,2 до 	
58,4 мг/м3
при среднем значении
42,12 мг/м3
. Фитобентос Черного
моря насчитывает 326 видов водо-
рослей – макрофитов (исключая
харовые водоросли), в том числе 80
видов зеленых, 77 бурых и 169 крас-
ных, представленных 394 внутриви-
довыми таксонами, которые отно-
сятся к 152 родам из 68 семейств и
35 порядков. Зообентос представлен
120 видами донных животных. Всего
выявлено 13 групп зообентоса,
среди которых преобладают моллю-
ски – более 90% биомассы.
Фитопланктон в районе строитель-
ства объекта формируется за счет
развития водорослей из 7 системати-
ческих отделов. В течение года отме-
чается два максимума в динамике
биомассы – весенний (март-апрель)
и осенний (сентябрь-начало октября)
и два минимума – в мае и ноябре.
Ихтиофауна района работ состоит из
147 видов и подвидов рыб, относя-
щихся к 19 отрядам, 47 семействам,
90 родам. К промысловым рыбам
можно отнести шпрота, мерланга,
ставриду, барабулю, хамсу.
Основными видами работ, оказы-
вающими негативное воздействие
на водные биологические ресурсы,
на этапе строительства гидротехни-
ческих сооружений Морского порта
города Сочи явились:
•	 дноуглубление территории до
проектных отметок и дампинг
грунта в подводный отвал;
•	 отторжение площади морского
дна под гидротехнические
сооружения и вновь образован-
ную территорию и берегоукре-
пления;
•	 отсыпка грунтовой и каменной
массы в тело сооружений (при
устройстве подпричальных
откосов, каменной призмы,
крепления дна и др.);
•	 устройство шпунтовой оторочки
при реконструкции существую-
щих причалов.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
82
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
83
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The developed when designing list of
activities for environmental protection
covers both the construction period
and operation period, and will be the
basis of the Regulation on operation
of the venue in terms of environmental
protection.
According to the project, during the
period of construction and operation
of the venue, the monitoring of aquatic
biological resources is stipulated.
The controlled indicators are: species
composition, abundance and biomass
of phytoplankton, zooplankton,
zoobenthos and ichthyoplankton.
Control frequency is 2 times per year.
In order to reduce the negative impact
on aquatic resources, production work
is minimised during mass spawning
and development of ichthyoplankton in
the period from 1 May to 31 July – in
the terms agreed with the Azov-Black
Sea territorial administration of the
Federal Agency for Fishery.
In order to compensate for the
damage to aquatic biological
resources, a complex of fish breeding
and reclamation activities has been
carried out on the artificial breeding of
juveniles of valuable fish (fish factories,
hatcheries, spawning and nursery
farms, incubation departments),
arrangement of an artificial spawning
device, hydraulic engineering to
improve breeding conditions and
fish habitat, mowing of excessive
aquatic vegetation, clearing of springs,
deepening and cleaning of ducts
serving for fish passage to spawning
grounds and other.
As compensatory measures
recommended by the Azov-Black Sea
territorial administration of the Federal
Agency for Fishery, the company
implemented artificial reproduction
by method of release of juveniles
(yearlings) of the Black Sea salmon
into the basin of the Mzymta river.
For a lump-sum compensation of the
damage it was necessary to reproduce
83,7018 pieces of juvenile Black Sea
salmon with a linkage 3.0 grams, to
compensate for permanent loss – 	
56, 291 pieces. In order to perform
work on the artificial reproduction of
aquatic bioresources a contract was
concluded with LC “Laura” on the
release of juvenile salmon of the Black
Sea salmon into the basin of the rivers,
Mzymta, Shakhe and Psou in the
amount of 893,309 pieces, which in
terms of value amounts to 9,969,329
rubles. These works were successfully
completed during the summer and
autumn of 2013.
Разработанный при проектировании
Перечень мероприятий по охране
окружающей среды охватывает как
период строительства, так и период
эксплуатации, и является основой
Регламента по эксплуатации объекта
в части охраны окружающей среды.
Согласно проекту в период строи-
тельства и эксплуатации объекта
проводится мониторинг водных
биологических ресурсов. Контроли-
руемыми показателями являются:
видовой состав, численность и
биомасса фитопланктона, зооплан-
ктона, ихтиопланктона и зообентоса.
Периодичность контроля составляет
2 раза в год.
С целью снижения негативного
воздействия на водные биоресурсы
было сведено к минимуму произ-
водство работ во время массового
нереста рыб и развития ихтиоплан-
ктона в период с 1 мая по 31 июля
– в сроки, согласованные с Азово-
Черноморским территориальным
управлением Росрыболовства.
В целях компенсации ущерба водным
биологическим ресурсам проведен
комплекс рыбоводно-мелиоративных
мероприятий по искусственному раз-
ведению молоди ценных рыб (рыбо-
водные заводы, рыбопитомники,
нерестово-выростные хозяйства,
инкубационные цеха), устройство
искусственных нерестилищ, гидро-
техническое строительство с целью
улучшения условий размножения
и обитания рыб, выкос излишней
водной растительности, расчистка
родников, углубление и расчистка
проток, служащих для прохода рыб
на пойменные нерестилища и др.
В качестве компенсационного меро-
приятия, рекомендованного Азово-
Черноморским территориальным
управлением Росрыболовства, пред-
приятием осуществлено искусствен-
ное воспроизводство путем выпуска
молоди (сеголеток) черноморского
лосося в бассейн реки Мзымта. Для
компенсации единовременного
ущерба было воспроизведено
837018 штук молоди черноморского
лосося навеской 3,0 грамма, для
компенсации постоянного ущерба – 	
56 291 штук. В целях выполнения
работ по искусственному вос-
производству водных биоресурсов
заключен договор с ООО «Лаура»
на выпуск молоди черноморского
лосося в бассейны рек Мзымта,
Шахе и Псоу в количестве 893 309
штук, что в стоимостном выражении
составило 9 969 329 рублей. Данные
работы были успешно выполнены в
период лето-осень 2013 года.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
84
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
85
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2.2. Nomination “Best example of the organization of transport accessibility of a venue
and a barrier-free environment for employees and visitors”
4.2.2. Номинация «Лучший пример организации транспортной доступности объекта
и безбарьерной среды для сотрудников и посетителей»
The transport infrastructure of the
Games and, in particular, the project of
the Adler-Alpika Service combined road
and railway is described in detail in
the 4th report on the implementation
of “green” building standards (http://
www.sochi2014.com/otchety).
The Olympic Park railway station
became the winner of the competition
in 2011 in the framework of the 1st
phase of the Recognition Program in
the nomination “The best example of
eco-efficient transport solutions” and
is described in detail in the 2nd and
3rd reports on the implementation of
“green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
The Adler railway station is discussed
in detail in the 5th report on the
implementation of “green” building
standards (http://www.sochi2014.
com/otchety).
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример организации транс-
портной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посе-
тителей» присуждено не имеющему аналогов в мире транспортному инфра-
структурному проекту «Совмещенная дорога «Адлер – Альпика-сервис»20
.
По мнению жюри, ответственный исполнитель – «ДКРС Сочи ОАО «РЖД»
– реализовал беспрецедентную по сложности задачу, создав 4 новых совре-
менных вокзальных комплекса с пропускной способностью 10 000 человек в
час, модернизировав 2 действующих местных вокзала, проложив сеть слож-
ных транспортных железнодорожных артерий между основными жизненно
важными точками Сочинского региона в целом, снабдив эти артерии совре-
менными комфортными поездами, обустроив ряд промежуточных станций и
оптимально спланировав все подъездные пути, автомобильные и автобусные
стоянки и стыковки с основными иными транспортными узлами (шоссе,
развязки, городские улицы, аэропорт), с учетом обустройства велосипедной
и пешеходной доступности, выполнив при этом полный объем повышенных
требований к доступности всех вышеперечисленных объектов для лиц с
инвалидностью и других маломобильных категорий пользователей. Победи-
тель в данной номинации оставляет в качестве материального наследия Игр
транспортную инфраструктуру, доступную для всех слоев населения, включая
родителей с маленькими детьми и колясками, пожилых людей и других мало-
мобильных групп населения. Расстояние длиной в 50-60 км между ключе-
выми точками региона проведения Игр преодолевается не более чем за 30
минут. Экологическая эффективность возведенной транспортной инфра-
структуры обуславливается эффективностью электрифицированных поездов
подвижного состава, использованием возобновляемой энергией солнца для
выработки электричества и тепла для нужд вокзальных комплексов, высоким
КПД21
установленного оборудования. Вокзальный комплекс «Олимпийский
парк» сертифицирован по международно признанному стандарту «зеленого»
строительства BREEAM.
The first place of the nomination “Best example of the organization of transport
accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors”
has been awarded to the globally unrivalled transport infrastructure project the
Adler-Alpika Service combined road and railway.20
According to the jury, the responsible contractor of the venue – DKRS-Sochi
Russian Railways JSC – implemented with unprecedented complexity the task of
creating four new modern station complexes with a capacity of 10,000 people
per hour, modernizing 2 existing local stations, paving the complex network of
rail transport between the main arteries vital points in the whole region, providing
these arteries with modern comfortable trains, to equip a number of intermediate
stations and optimal planning of all driveways, roads and parking lots and bus
connections to other major transport hubs (highway interchanges, city streets,
airport) , thoughtful bicycle and pedestrian accessibility, thus completing the full
amount of the increased requirements for the availability of all of the above.
The winner in this category leaves as legacy material of the Games the transport
infrastructure, accessible to all people, including parents with small children 	
and strollers, the elderly and other people with limited mobility. A distance of 	
50-60 km between key points in the region of the Games is overcome by no
more than 30 minutes.
Environmental efficiency of transport infrastructure is caused by the efficiency
electrified trains rolling stock, using the renewable energy of the sun to generate
electricity and heat for the needs of the station complexes, the high efficiency
of21
installed equipment. The Olympic Park railway station is certified by the
internationally recognized “green” building BREEAM standard.
Транспортная инфраструктура Игр
и, в частности, проект Совмещенной
дороги детально описаны в 4-ом
отчете о внедрении стандартов
«зеленого» строительства 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Вокзальный комплекс «Олимпийский
парк» стал победителем конкурса
2011 года в рамках 1-ого этапа
Программы признания в номинации
«Лучший пример экологически
эффективного транспортного реше-
ния» и детально описан во 2-м и 3-ем
отчетах о внедрении стандартов
«зеленого» строительства 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Вокзальный комплекс «Адлерский
вокзал» детально описан в 5-ом
отчете о внедрении стандартов
«зеленого» строительства 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
20	 Программа строительства, п. 32.
21	 КПД/Коэффициент полезного действия
Вокзальный комплекс «Адлерский вокзал»
The Adler railway station
20	 Construction Program, p. 32
21	 Efficiency/Efficiency
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
86
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
87
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
a hard surface, non-slippery, because
it is made of asphaltic concrete or
paving slabs. Electric trains running on
the Adler-Alpika Service combined road
and railway also meet all accessibility
requirements: wide apertures, presence
of ramps, toilets.
General information
about the project
Participant:
DKRS Sochi Russian Railways JSC
Description of the nominated
solution: Russian Railways JSC
provided the Games with a line running
48.2 km (counting from the Adler),
consisting of automobile road and
railroad tracks. The new, the Adler-
Alpika Service combined road and
railway runs mostly along the left bank
of the Mzymta, and in some places
directly above the river. This is possible
because the route was designed
almost entirely on bridges: 37 railroad
and 41 automobile, rail embankments
and trestles. Unlike the meandering
mountain roads the route goes in a
straight line through all the mountain
ranges: For this 3 sets of tunnels and
3 railway tunnels have been built. Each
set consists of an automobile road,
rail tunnels and a service evacuation
tunnel. The total length of the tunnels
is more than 26 kilometers. During
the operation of the Olympic non-
competition venues that are the core
of the transport infrastructure of the
Games, the unique post-Olympic legacy
of the region is formed, maximum
comfort and absolutely equal access to
railway infrastructure for all categories
of passengers has been provided,
including people with disabilities, older
people and people with children.
A unique complex of lines and stations
has been created, which considerably
expanded the opportunities of the
population and visitors of Sochi region
to use as well as the spa resorts of the
Black Sea coast, as also the ski resort
of Krasnaya Polyana.
To create a barrier-free environment,
tactile signs have been universally
installed on the sidewalks, railway
stations, platforms, external and
internal stairs with handrails are
duplicated with ramps or lifts,
approaches to the stations have
ramps for easy access of people with
disabilities (no curbs, tactile tiles). For
the visually impaired the use of Braille
is also provided (mimic panels, buttons
in the elevators).
We have successfully developed and
implemented an integrated media
system of informing and signalling for
the proliferation of visual, aural and
tactile information on the premises
intended for use by persons with
disabilities.
A scoreboard was installed with
the schedule of trains and routes,
informational pointers with sound
and light signals for persons with
disabilities of sight and hearing.
Information pointers allow to inform all
stakeholders about the organization of
transport accessibility and creation of a
barrier-free environment. Special ticket
windows have been set up, lounges
and restrooms for people with reduced
mobility, power points also have seats
designed for use by persons with
disabilities. Pedestrian paths have 	
из асфальтобетона или тротуарной
плитки. Электропоезда, курсирующие
по Совмещенной (автомобильная и
железная) дороге «Адлер – горнокли-
матический курорт «Альпика-Сервис»
также соответствуют всем требова-
ниям доступности: широкие дверные
проемы, наличие пандусов, туалеты.
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса:
ДКРС Сочи ОАО «РЖД»
Описание номинируемого решения:
Компания ОАО «РЖД» обеспечила
зимние Игры 2014 года магистралью
протяженностью 48,2 километра,
состоящей из автомобильной дороги
и железнодорожных путей. Новая,
так называемая «совмещенная»
дорога проходит преимущественно
по левому берегу Мзымты, а в
некоторых местах и непосредственно
над рекой. Это стало возможным
благодаря тому, что трасса спроекти-
рована так, что часть протяженных
участков проходит по мостам (37
железнодорожных и 41 автодорож-
ный мост), насыпям и эстакадам. В
отличие от петляющих горных дорог
этот путь проходит прямой линией
сквозь все горные массивы: для
этого было построено 3 комплекса
автодорожных тоннелей и 3 железно-
дорожных тоннеля. Каждый комплекс
состоит из автодорожного, желез-
нодорожного тоннелей и сервисно-
эвакуационной штольни. Общая
протяженность тоннелей составляет
более 26 километров. При эксплуата-
ции олимпийского несоревнователь-
ного объекта, являющегося ядром
транспортной инфраструктуры Игр,
формирующим уникальное постолим-
пийское наследие региона, обе-
спечены максимально комфортные
условия и абсолютно равный доступ
к железнодорожной инфраструктуре
для всех категорий пассажиров,
включая инвалидов, пожилых людей,
людей с детьми.
Создан уникальный комплекс
линейных объектов и вокзальных
комплексов, значительно расширив-
ших возможности населения и гостей
Сочинского региона использовать как
бальнеологические курорты Черно-
морского побережья, так и горнолыж-
ные курорты Красной Поляны.
Для создания безбарьерной среды,
повсеместно установлены так-
тильные указатели на тротуарах, в
помещениях вокзалов, платформах;
наружные и внутренние лестницы
дублируются пандусами с поруч-
нями или подъемниками; подходы к
вокзалам обустроены пандусами для
беспрепятственного прохода людей
с инвалидностью (отсутствие бордю-
ров, тактильная плитка). Для лиц с
нарушением зрения также предусмо-
трено использование шрифта Брайля
(мнемосхемы, кнопки в лифтах и др.).
Разработана и успешно внедрена
комплексная система средств
информации и сигнализации, пред-
усматривающей распространение
визуальной, звуковой и тактильной
информации в помещениях, пред-
назначенных для использования
лицами с инвалидностью.
Установлены табло с расписанием
и маршрутами движения поездов,
информационными указателями со
звуковыми и световыми сигналами
для лиц с инвалидностью по зрению
и слуху. Информационные указатели
позволяют информировать всех
заинтересованных об организации
транспортной доступности и созда-
нии безбарьерной среды. Созданы
специальные билетные кассы,
комнаты отдыха и туалеты для лиц с
инвалидностью, точки питания также
имеют места, приспособленные для
использования лицами с инвалидно-
стью. Пешеходные пути имеют твер-
дую поверхность, не допускающую
скольжения, так как изготовлены
1а	 Вид на тоннельный портал и участок Совмещенной дороги. Горный кластер Игр
1a 	 Tunnel and the railway track section of the Adler-Alpika Service combined road and railway.
Mountain cluster
1b 	 Один из тоннелей Совмещенной дороги. Горный кластер Игр
1b 	 One of tunnel of the Adler-Alpika Service combined road and railway. Mountain cluster
2 	 Вид на вокзальный комплекс «Эсто-Садок». Горный кластер Игр
2 	 Esto-Sadok railway station, Mountain cluster
1a
1b
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
88
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
89
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The Russian Government has set for
the responsible executives the task of
implementing in the zone of Olympic
hospitality a barrier-free environment,
because following the XXII Olympic
Winter Games in Sochi will be the
XI Paralympic Winter Games 2014.
The builders of Russian Railways
have provided as much comfortable
conditions as possible and absolutely
equal access to railway infrastructure
for all categories of passengers,
including people with disabilities and
the elderly.
The new railway stations Esto-Sadok,
Krasnaya Polyana, Adler and Olympic
Park, in accordance with the modern
requirements of “green” building
standards have bicycle lanes and
bicycle parking, pedestrian paths and
public transport.
In addition, the following decisions are
implemented to ensure accessibility:
•	 tactile signs on the sidewalks and
platforms in stations;
•	 interior and exterior stairs with
handrails are duplicated with
ramps or lifts;
•	 approaches to the stations are
places of unhindered passage for
people with disabilities (no curbs,
tactile tiles);
•	 for the visually impaired the use
of Braille is also provided;
•	 a scoreboard was installed with
the schedule of trains and routes,
informational pointers with sound
and light signals for persons with
disabilities of sight and hearing;
•	 on the platforms and in
the premises of the station
emergency communication
and information systems are
provided;
•	 special ticket windows, lounges
and restrooms for people with
limited mobility have been set up;
•	 walking paths are made of
asphalt or paving slabs to
prevent slipping;
•	 electric trains, running on
the combined road, meet all
accessibility requirements:
wide apertures, presence of
a ramp, the ability to move
in a wheelchair, the ability to
comfortably transport bicycles.
Правительство Российской Феде-
рации поставило перед ответ-
ственными исполнителями задачу
создания в зоне олимпийского
гостеприимства безбарьерной среды,
поскольку вслед за XXII Олимпий-
скими зимними играми в городе Сочи
пройдут XI Паралимпийские зимние
игры 2014 года. Строители ОАО
«РЖД» обеспечили максимально
комфортные условия и абсолютно
равный доступ к железнодорожной
инфраструктуре для всех категорий
пассажиров, включая инвалидов и
пожилых людей.
Новые вокзальные комплексы «Эсто-
Садок», «Красная Поляна», «Адлер»
и «Олимпийский парк» в соответ-
ствии с современными требованиями
стандартов «зеленого» строитель-
ства имеют в своем составе вело-
сипедные дорожки и велопарковки,
пешеходные дорожки и остановки
общественного транспорта.
Кроме того, внедрены следующие
решения в обеспечении доступ-
ности:
•	 тактильные указатели на
тротуарах и платформах, 	
в помещениях вокзалов;
•	 наружные и внутренние лест-
ницы дублируются пандусами 	
с поручнями или подъемниками;
•	 подходы к вокзалам имеют
места беспрепятственного
прохода людей с инвалидно-
стью (отсутствие бордюров,
тактильная плитка);
•	 для лиц с нарушением зрения
предусмотрено использование
шрифта Брайля;
•	 установлены табло с расписа-
нием и маршрутами движения
поездов, информационными
указателями со звуковыми и
световыми сигналами для лиц 	
с инвалидностью по зрению 	
и слуху;
•	 на платформах и в помещениях
вокзалов обеспечена система
справочной и экстренной связи;
•	 созданы специальные билет-
ные кассы, комнаты отдыха и
туалеты для маломобильных
групп населения;
•	 пешеходные пути изготовлены
из асфальтобетона или троту-
арной плитки не допускающих
скольжения;
•	 электропоезда, курсирующие
по Совмещенной дороге, соот-
ветствуют всем требованиям
доступности: широкие дверные
проемы, наличие пандуса,
возможность переезда в
инвалидных колясках, возмож-
ность комфортного провоза
велосипедов.
Вид на вокзальный комплекс «Красная Поляна». Горный кластер Игр. Октябрь 2013
“Krasnaya Polyana“ railway station. Mountain cluster. October 2013
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
90
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
91
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The technical possibility for employees
to work in remote access is provided
through the wired and wireless
Internet, the phone line. Inside the
building, along with the wired Internet,
a network of wireless Internet (Wi-Fi)
is distributed in all public areas and
rooms.
Техническая возможность для работы
сотрудников в удаленном доступе
обеспечивается за счет организации
проводного и беспроводного интер-
нета, телефонной линии. Внутри
здания, наряду с проводным интер-
нетом, создана сеть беспроводного
интернета (Wi-Fi) в общественных
зонах и рабочих кабинетах.
1а 	 Тактильные указатели в помещении вокзала
1a 	 Tactile signs at the station
1b 	 Внутренняя лестница вокзала дублируется подъемником
1b 	 The interior staircase of the station is duplicated by a lift
1с 	 Беспрепятственный подход к вокзалу (отсутствие бордюров, тактильная плитка)
1c 	 Unhindered approach to the station (no curbs, tactile tiles)
1d 	 Применение шрифта Брайля в лифтах вокзальных комплексов
1d 	 Use of Braille in elevators of the railway station complexes
1е 	 Пример информационного указателя со звуковыми и световыми сигналами 	
для лиц с инвалидностью по зрению и слуху
1e 	 An example of an informational pointer with sound and light signals for persons 	
with disabilities of the sight and hearing
2 	 Вид на вокзальный комплекс «Олимпийский парк»
2 	 Olympic Park railway station
3 	 Вид на подвижной состав «Ласточка»
3 	 The electric train “Lastochka“
4 	 Вид на железнодорожный терминал «Аэропорт»
4 	 The rail terminal “Airport“
1d 1e 2 4
3
1c1b1a
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
92
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
93
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The Russian International Olympic
University was twice the winner of
the 2011 and 2012 competitions in
the framework of the Recognition
Program: in the nomination “Best
Water Efficiency Solution” – in 2011;
in the nomination “Best example
of a waste management system
for waste which is formed during
the construction period”, and “Best
example of an environmentally 	
efficient transport solution during 	
the construction period” – in 2012.
The main technical and economic
indicators, architectural and
engineering design solutions are
presented in the 2-nd, 3-rd and 	
5-th reports on the implementation 	
of “green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Российский международный олимпий-
ский университет дважды становился
победителем Конкурсов 2011 и
2012 годов в рамках Программы
признания: в номинации «Лучший
пример рационального водопользо-
вания» – в 2011 году; в номинации
«Лучший пример системы управле-
ния отходами, образующимися в
период строительства» и «Лучший
пример экологически эффективного
транспортного решения в период
строительства» – в 2012 году.
Основные технико-экономические
показатели, архитектурные и инже-
нерные проектные решения пред-
ставлены во 2-ом, 3-ем и 5-м отчетах
о внедрении стандартов «зеленого»
строительства олимпийских объектов
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример организации транс-
портной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и
посетителей» присуждено объекту «Российский международный олимпийский
университет».
По мнению жюри Конкурса , ответственный исполнитель по объекту – 	
ООО «Юниверсити Плаза» – не только выполнил все требования критериев
Конкурса по транспортной доступности, но и реализовал объект международ-
ного качества, подтвержденного получением сертификата международного
стандарта BREEAM с оценкой «very good». Членами жюри Конкурса отмечена
важная роль объекта как учебного центра, чьей миссией является передача
знаний о системе управления спортивными мероприятиями, основанной на
трех столпах Олимпизма – Спорт, Культура и Окружающая среда.
Университет функционирует и принял в 2013 году первую группу из 27
студентов со всего мира, а уже в следующие два года в университете будет
учиться на постоянной основе до 500 студентов. Сотрудничество с ведущими
международными экспертами позволит интегрировать принципы устойчивого
развития и охраны окружающей среды во все аспекты подготовки и проведе-
ния спортивных соревнований по всей России.
The second place in the nomination “Best example of the organization of
transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees
and visitors” was awarded to the venue Russian International Olympic University.
According to the judging panel, the responsible executive of the facility – LLC
University Plasa – not only fulfilled all the criteria required for transport
accessibility, but has implemented the international quality certificate, confirmed
by the internationally accepted BREEAM standard assessment of “very good”.
Members of the jury took notice of the important role of the facility as a training
centre, whose mission is the transfer of knowledge about the system of
management of sports activities, based on the three pillars of Olympism: sport,
culture and the environment.
The University is currently operating, and in 2013 accepted the first group of 27
students from all over the world, and in the following two years at the University
up to 500 students will be studying on a continuous basis. Cooperation
with leading international experts will integrate the principles of sustainable
development and environmental protection into all of the aspects of the
preparation and holding of sports competitions throughout Russia.
Здание Российского международного олимпийского университета в городе Сочи
The Russian International Olympic University in the city of Sochi
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
94
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
95
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The Marine passenger port is situated
in walking distance from the venue,
the central railway station of Sochi is a
15-minute walk away. On the territory
of the facility bicycle lanes have been
implemented and bicycle parkig has
been installed. The facility holds the
most spacious multilevel underground
car parking implemented in the center
of Sochi – 270 parking spaces.
General information
about the project
Participant:
LLC University Plaza
Description of the nominated
solution: Creation and demonstration
for a wide range of stakeholders of
the technologies and tools that are
designed to create a comfortable
environment for people with reduced
mobility, including in emergency
situations. The staff training on the
principles of a barrier-free environment
and the main options to provide feasible
assistance to spectators and employees
with disabilities. At the site, in addition
to the road marking bike lanes and
installed bicycle parking, conveniences
for staff, students and residents in
hotels and apartment complex are
provided. The object is located in the
heart of the city of Sochi. This location
allows users and visitors to use in
a comfortable and unhindered way
the existing urban transport of Sochi,
whose stops are located within walking
distance from the facility (200-300 m).
Schedule of public transportation – from
6 am to 23 pm with a frequency of
once every 10-15 minutes. In total there
are about 10 different routes. Existing
routes allow you to move around the
city and its surroundings, allowing
you to enjoy all the sightseeing and
recreational resources.
All areas of the site are accessible for
people with disabilities and limited
mobility.
The following activities have been
implemented to ensure the creation 	
of a barrier-free environment:
•	 each building has installed
elevators;
•	 the convention center also
envisages escalators;
•	 access control devices are
located at a height considering
use by people in a wheelchair;
•	 identification marks are made to
be easily readable;
•	 width of doors and corridors
made is subject to wheelchairs;
•	 entrances are lit and marked
further with signs for the visually
impaired;
•	 the territory has a sloping
sidewalk, with exits from
sidewalks as constructed ramps;
•	 the inputs and congresses of
ramps have mounted tactile tiles;
•	 parking for the disabled is
provided on site near the main
entrances of the building complex
(without having to go down to
the underground parking);
•	 the parking spaces have bright
markings for the disabled
(wheelchairs image);
•	 in all indoor public areas, including
classrooms, meeting rooms,
conference rooms movable
furniture is provided that allows
you to organize the space for a
wheelchair;
•	 the distance between tables in
restaurants and bars – is enough
for the passage of wheelchairs;
•	 lifts to all floors provide sufficient
space availability;
•	 elevator cars are designed for
the dimensions of the wheelchair
the lift scoreboard is designed
for visual impaired and is located
low;
•	 the elevators are provided with
emergency communication;
•	 the buildings are equipped with
accessible toilets;
•	 emergency exit doors are
equipped with easy-open handles
“anti-panic”;
•	 stair treads have bright markings;
•	 emergency exits are made
without thresholds;
•	 for all people of the venue there
is the opportunity to move to a
safe distance in the event of an
accident in the building;
•	 all the buildings are provided with
fireproof area for people with
limited mobility.
The Russian International Olympic
University is located in the center of
Sochi, in the Central neighbourhood
between Ordzhonikidze street and
Primorskaya street, at the address:
Ordzhonikidze street, 11, city of Sochi.
•	 ступени лестниц имеют яркую
маркировку;
•	 аварийные выходы выполнены
без порогов;
•	 для всех людей есть возмож-
ность отойти на безопасное
расстояние в случае аварии 	
в здании;
•	 во всех зданиях предусмотрены
пожаробезопасные зоны для
МГН.
Российский международный олимпий-
ский университет находится в центре
города Сочи, в Центральном районе
между улицами Орджоникидзе 	
и Приморская, по адресу: г. Сочи, 	
ул. Орджоникидзе, д. 11. В шаговой
доступности от объекта находится
Морской пассажирский порт, в
15-ти минутах ходьбы расположен
центральный железнодорожный
вокзал г.Сочи. На территории объекта
реализованы велосипедные дорожки
и установлены велопарковки. На
объекте реализован самый вмести-
тельный многоуровневый подземный
паркинг в центральной части города
Сочи – на 270 машиномест.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Юниверсити Плаза»
Описание номинируемого решения:
Создание и демонстрация для широ-
кого круга заинтересованных лиц
технологий и механизмов, которые
призваны создать комфортную
среду для людей с инвалидностью,
в том числе в случае чрезвычайных
ситуаций. Обучение сотрудников
принципам безбарьерной среды,
основным вариантам оказания
посильной помощи посетителям и
сотрудникам с инвалидностью. На
объекте, помимо дорожной разметки
велодорожек и установленных вело-
парковок предусмотрены удобства
для сотрудников, учащихся и прожи-
вающих в гостиницах и апартаментах
комплекса. Объект находится в
самом центре города Сочи. Подобное
место расположения предоставляет
возможность пользователям и посе-
тителям объекта беспрепятственно и
комфортно пользоваться существую-
щим городским общественным транс-
портом г. Сочи, остановки которого
находятся в шаговой доступности
от объекта (200 – 300 м). График
движения общественного транспорта
– с 6 утра до 23 вечера с частотой
10-15 мин. Всего около 10 раз-
личных маршрутов. Существующие
маршруты позволяют передвигаться
по всему городу и его окрестностям,
предоставляя возможность поль-
зоваться всеми экскурсионными и
рекреационными ресурсами.
Во все помещения объекта обеспе-
чен доступ для людей с инвалидно-
стью и ограниченными физическими
возможностями.
Внедрены следующие мероприятия
по обеспечению создания безбарьер-
ной среды:
•	 в каждом корпусе установлены
лифты,
•	 в конференц-центре предусмо-
трены эскалаторы;
•	 имеются устройства контроля
доступа, расположенные на
высоте с учетом потребности
людей в кресле-коляске;
•	 идентификационные знаки
выполнены удобочитаемыми;
•	 ширина дверей и коридоров
выполнена с учетом кресла-
коляски;
•	 входные группы освещены и
обозначены дополнительно
знаками для слабовидящих;
•	 на территории выполнены
пологие тротуары;
•	 при съездах с тротуаров
устроены пандусы;
•	 на входах и съездах пандусов
смонтированы тактильные
плитки;
•	 предусмотрены парковки для
инвалидов на территории
вблизи главных входов в здания
комплекса (без необходимо-
сти спускаться в подземный
паркинг);
•	 парковочные места имеют
яркую маркировку для инва-
лидов (изображение кресла-
коляски);
•	 во всех помещениях обще-
ственных зон, в том числе,
аудиториях, переговорных,
конференц-залах предусмо-
трена передвижная мебель,
позволяющая организовать
место для кресла-коляски;
•	 расстояние между столами в
ресторанах и барах – доста-
точное для проезда кресла-
коляски;
•	 на всех площадках лифтов
предусмотрены достаточные
свободные пространства;
•	 кабины лифтов рассчитаны
на габариты кресла-коляски,
лифтовое табло рассчитано на
людей со слабым зрением и
расположено невысоко;
•	 в лифтах предусмотрена
аварийная связь;
•	 специальные санузлы для инва-
лидов расположены в зданиях
объекта;
•	 двери аварийных выходов
снабжены легко открываемыми
ручками «анти-паника»;
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
96
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
97
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Bicyclists
At the facility, in addition to road
markings of bikeways and bicycle
parking installed, conveniences are
provided for the enjoyment of cycling
staff, students and people living in
hotels and the apartment complex –
showers and changing rooms on the
second floor of the building. The hotels
and apartments have a shower in each
room.
Providing technical staff with
disabilities the opportunity to work
remotely
The technical ability to work remotely
for employees with disabilities is
ensured by the availability of an
encrypted communication channel
system (VPN). Special equipment is
installed in the server rooms of each
corps. Configuration of remote access
for a new user takes less than half an
hour.
High Speed Internet (up to 10 Gbit/s)
and modern equipment by Cisco
Systems allows the organization
of a remote location with a channel
connection, its characteristics being
not inferior to the connection of users
within the housing, while guaranteeing
the highest level of information
security. The internet access module,
providing connectivity of remote users,
is made in a failover configuration with
the connection from 2 independent
providers that enable secure access for
remote users.
Activities to inform the organization’s
staff and visitors of the venue on the
organization of transport accessibility
and a barrier-free environment
In all buildings of the Russian
International Olympic University a
reception desk is provided, where
specially trained staff help if necessary
visitors with disabilities, talks about
the opportunities that exist in
the building, provide appropriate
assistance to those in need. When
hiring, a prerequisite for the first few
days is the ongoing of briefing to
familiarize them with the principles
of a barrier-free environment, the
implementation of them at the
venue and the main options for
assisting visitors and employees with
disabilities. Instruction in hotels and
the apart-hotel is held by the personnel
service of the hotel operator, at the
University – Directorate of operation.
Велосипедисты
На объекте, помимо дорожной
разметки велодорожек и установлен-
ных велопарковок предусмотрены
удобства для пользующихся велоси-
педным транспортом сотрудников,
учащихся и проживающих в гости-
ницах и апартаментах комплекса
– души и комнаты для переодевания
велосипедистов на втором этаже
здания. В гостиницах и апартаментах
душевые есть в каждом номере.
Предоставление персоналу с инва-
лидностью технической возможно-
сти работать удаленно
Техническая возможность работать
удаленно для сотрудников с инва-
лидностью обеспечена наличием
системы зашифрованных каналов
связи (VPN). Специальное обо-
рудование установлено в помеще-
ниях серверных каждого корпуса.
Настройка удаленного доступа для
нового пользователя занимает не
более получаса.
Высокоскоростной интернет (до 	
10 Гбит/сек) и современное обо-
рудование Cisco Systems позволяют
обеспечить организацию удаленного
места с каналом подключения,
по своим характеристикам не
уступающему подключению поль-
зователей внутри корпуса, при этом
гарантируется высочайший уровень
информационной безопасности.
Модуль доступа к сети интернет,
обеспечивающий удаленное под-
ключение пользователей, выполнен
в отказоустойчивой конфигурации с
подключением от 2-х независимых
провайдеров, что позволяет обе-
спечить гарантированный доступ
удаленных пользователей.
Мероприятия по информированию
сотрудников организации и посе-
тителей объекта об организации
транспортной доступности и безба-
рьерной среды
Во всех корпусах РМОУ предусмо-
трены информационные стойки , где
специально обученный персонал
помогает в случае необходимости
посетителям с инвалидностью, рас-
сказывает о возможностях, суще-
ствующих в здании, предоставляет
нуждающимся соответствующую
помощь. При приеме на работу
обязательным условием в течение
первых нескольких дней работы
является прохождение инструктажа
с целью ознакомления с принципами
безбарьерной среды, реализацией
их на объекте и изучения основных
вариантов оказания помощи посе-
тителям и сотрудникам с инвалид-
ностью. Инструктаж в гостиницах
и апарт-отеле проводится службой
персонала гостиничного оператора, 	
в университете – дирекцией по экс-
плуатации.
a 	 Лифтовые холлы
a 	 Elevator lobbies
b 	 Входные группы обозначены знаками для слабовидящих
b 	 Entrance lobbies are marked with signs for the visually impaired
c 	 Парковочные места для лиц с инвалидностью
c 	 Parking for people with disabilities
d 	 Пологие тротуары на территории
d 	 Sloping sidewalks on site
e 	 Тактильные плитки на территории
e 	 Tactile tiles on site
f 	 Санузлы для лиц с инвалидностью
f 	 Toilets for people with disabilities
g 	 Аварийная кнопка связи
g 	 Emergency communication button
a
b c
d
e
f
g
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
98
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
99
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The venue “The Sochi 2014 Organizing
Committee Office Building in the
Imeretinskaya Valley” is the winner of
the 2011 Recognition Program in the
category “Best Example of a Barrier-
Free Environment”.
Measures to create a barrier-free
environment are described in detail in
the 3rd report on the implementation
of “green” building standards.
The main technical and economic
indicators, architectural and
engineering design solutions,
information about innovative
equipment, materials, technologies
and solutions applied in the facility are
presented in the 2nd and 6th report on
the implementation of “green” building
standards (http://www.sochi2014.
com/otchety).
The venue is being certified by the
internationally recognized BREEAM
standard.
General information
about the project
Participant:
LLC “Itera-SportStroy”
Description of the nominated
solution: The design and construction
of the office building, the concept was
used which creates “short cuts” for
the movement of people, including
those with disabilities, but directs them
into streams, providing unrestricted
movement. The interior solution makes
it easy to navigate in the building: the
path is indicated by a color: the floor of
the office corridors uses a bright green
coating, which contrasts with the
sand stone floor in the elevator lobby
and the hall in front of the conference
rooms.
Объект «Офисное здание АНО
«Оргкомитета «Сочи 2014» в Име-
ретинской низменности» является
победителем Конкурса 2011 года
Программы признания в номинации
«Лучший пример создания безба-
рьерной среды».
Мероприятия по созданию безба-
рьерной среды детально описаны в
3-ем отчете о внедрении стандартов
«зеленого» строительства.
Основные технико-экономические
показатели, архитектурные и
инженерные проектные решения,
сведения об инновационном обору-
довании, материалах, технологиях и
решениях, примененных на объекте,
представлены во 2-ом и 6-ом отчетах
о внедрении «зеленых» стандартов
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Объект проходит сертификацию
по международному признанному
стандарту BREEAM.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Итера-СпортСтрой»
Описание номинируемого решения:
При проектировании и строительстве
офисного здания использована
концепция, которая создает «корот-
кие пути» для передвижения людей,
в том числе с инвалидностью, но
разделяет их потоки, обеспечивая
беспрепятственное передвижение.
Интерьерное решение позволяет
легко ориентироваться в здании:
путь обозначен при помощи цвета:
для пола офисных коридоров исполь-
зуется яркое зеленое покрытие,
которое контрастирует с песчаным
камнем пола в лифтовом холле и
холлах перед конференц-залами.
Третье место в номинации Конкурса «Лучший пример организации транспорт-
ной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посетите-
лей» присуждено объекту «Офисное здание АНО «Оргкомитет «Сочи 2014»
в Имеретинской низменности».
По мнению жюри, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Итера-
СпортСтрой» – образцово интегрировал мероприятия по созданию безба-
рьерной среды с архитектурными решениями.
The third place of the nomination “Best example of the organization of transport
accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and
visitors” was awarded to the venue “The Sochi 2014 Organizing Committee
Office Building in the Imeretinskaya Valley”.
According to the judging panel, the responsible contractor on the project – 	
LLC “IteraSportStroy” – integrated activities in an exemplaty manner to create 	
a barrier-free environment with architectural solutions.
a,b 	 Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014» в Имеретинской низменности
a,b	 The Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in the Imeretinskaya Valley
a
b
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
100
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
101
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
vicinity of the bicycle parking, showers
and changing rooms are located.
In addition, showers and dressing
rooms are located on each floor of the
building.
The width of the path of motion in
the corridors, in areas designated
for the movement of people with
limited mobility with the possibility
of oncoming wheelchair traffic and
taking into account the dimensions
of the wheelchair according to GOST
R 50602, which is 1.85 meters. The
territory of the building has bicycle
parking for electric bikes with the
ability to charge their battery. Charging
of electric bikes is provided by the
most efficient in the world solar panels
installed as a roof covering the parking
lot. The parking is installed on the
sunniest open side (south from the
office). The project is performing by
the Japanese office of the IOC TOP
Partner, the PANASONIC company,
together with LLC PANASONIC RUS
with the support of Sochi 2014
Organizing Committee. Access to
the building is provided in different
ways: by car, by bicycle or on foot.
The landscaping of the site allows
movement in any way. Throughout
the territory advantage is given to
pedestrians and cyclists. For greater
convenience the building entrance
and pedestrian sidewalks in the area
are made of solid tiled flooring with
a homogeneous belt pattern. The
pedestrian movement and the car
traffic areas have no differences in
height.
Additionally to the revolving doors
at the main entrance, there are two
entrances to the building with swinging
doors for people with disabilities.
They are marked with special signs,
accepted in international practice, and
have no threshold. These entrances
lead to the reception area and waiting
area. The checkpoint (CAT) provides
two broad passages for people using a
wheelchair. In the main elevator group,
in the central part of the building,
two of the six passenger elevators
are designed for intermediate floor
movement of people with disabilities,
and connect the first floor with all the
above-ground floors. These elevators
are marked accordingly. Cabins
are equipped with anti-shock band
handrails, low mirrors on the back wall,
as well the scoreboard height of 	
0.89-1.37 m from the floor specifically
for the convenience of people in a
wheelchair.
Dimensions of elevator cabins are 	
1,95 m x 1,75 m and the width
(telescopic) of the door are more
than 90 cm provides accessibility for
persons with disabilities of all types.
For people with eyesight disabilities,
the use of Braille is provided. Structural
elements (walls, doors) in this zone
correspond to fire requirements.
The premises of the toilets have a
panic button, which in an emergency
can be used by people with disabilities.
The whole building is done without
thresholds and differences in height of
the floor.
The building has a cafeteria with
a dining room the size of 466 m²
for staff, including for people with
disabilities. The dining hall of the
cafeteria is on the second floor, on the
left annexe. The long, curved lunch
counter creates a clear structure of the
space, which is easy to get around,
organizes the flow of visitors, which
is especially important for people
with visual impairment. Information
boards and signs are integrated into
the design of the office building. The
building has an additional warning
system for all types of people with
disabilities. Public spaces, as well as
toilets and lifts are equipped with
devices for people with disabilities,
especially the system of warning in
case of fire.
The public transportation stop – of bus
number 124 (route Sochi – Formula 1)
is located in the immediate vicinity of
the building. The main entrance is less
than 150 meters from the bus stop.
The Olympic railway Station is located
within 800 meters of the building area.
Bicycle parking for 30 bicycles
is located on the territory of the
underground parking, access to
which is organized by the ramp. The
advantage of the placing of these
places is their close proximity to the
entrance to the building from the
underground parking garage, as well as
to the elevators. Bicyclists get to the
site via the main entrance. In the near
Велопарковка на 30 велосипедов
расположена на территории подзем-
ной автостоянки, доступ к которой
организован посредством рампы.
Преимуществом размещения этих
мест является их непосредственная
близость к входу в здание из под-
земного гаража-стоянки, а также к
лифтам. Велосипедисты попадают
на участок через главный въезд.
В непосредственной близости от
велопарковки расположены душевые
и раздевалки. Кроме того, душевые и
гардеробные комнаты расположены
на каждом этаже здания.
Ширина пути движения в коридорах,
в зонах, предназначенных для
передвижения МГН с возможностью
встречного движения кресел-колясок
и учетом габаритных размеров
кресел-колясок по ГОСТ Р 50602,
составляет 1,85 м. На территории
здания расположена велопарковка
для электровелосипедов с воз-
можностью для их зарядки. Зарядка
электровелосипедов обеспечивается
от самых эффективных в мире
солнечных батарей, установленных в
качестве покрытия крыши парковки.
Парковка установлена на самой
солнечной открытой стороне – с юга
от офиса. Проект осуществляется
японским офисом Всемирного
партнера МОК компании PANASONIC
совместно с ООО «ПАНАСОНИК
РУС» при поддержке АНО «Оргкоми-
тет «Сочи 2014». Доступ к зданию
обеспечивается разными способами:
на машине, в том числе обществен-
ным транспортом, на велосипеде или
пешком. Благоустройство участка
позволяет передвижение любым
путем. На всей территории преиму-
щество использования отдается
пешеходам и велосипедистам.
Для большего удобства, подъезд
к зданию и пешеходные тротуары
на участке выполнены из твердого
плиточного покрытия с гомогенным
ленточным узором. Зона движения
пешеходов и зона движения автомо-
билей не имеет перепадов по высоте.
Дополнительно, к вращающимся
дверям у главного входа, предусмо-
трены два входа в здание с рас-
пашными дверями для людей с
инвалидностью. Они обозначены
специальными знаками, принятыми в
международной практике, не имеют
порога. Эти входы ведут к зоне
информационной стойки и зоне ожи-
дания. Контрольно-пропускной пункт
(КПП) предусматривает два широких
прохода для людей, использующих
кресло-коляску. В главной лифтовой
группе, в центральной части здания,
два из шести пассажирских лифтов
предназначены для межэтажного
передвижения людей с инвалидно-
стью и соединяют первый этаж со
всеми надземными этажами. Эти
лифты обозначены соответствующим
образом. Кабины оборудованы
противоударной полосой, поручнями,
низкими зеркалами на задней стене,
а также табло вызова на высоте
0,89-1,37 м от пола специально для
удобства людей в кресле-коляске.
Размеры кабин лифтов 1,95 м x
1,75 м и ширина просвета (телеско-
пической) двери более 90 см обе-
спечивают доступность лифтов для
лиц с инвалидностью всех категорий.
Для людей с инвалидностью зрения
предусмотрено применение шрифта
Брайля. Конструктивные элементы
(перегородки, двери) этой зоны
соответствуют противопожарным
требованиям.
В помещениях санузлов имеется тре-
вожная кнопка, которой в экстренной
ситуации могут воспользоваться
люди с инвалидностью. Все здание
выполнено без порогов и перепадов
пола по высоте.
В здании имеется столовая с обе-
денным залом размером 466 м²
для сотрудников и посетителей, в
том числе и для людей с инвалид-
ностью. Зал приема пищи столовой
находится на втором этаже, в левой
пристройке. Длинная, изогнутая
буфетная стойка создает четкую
структуру помещения, удобную
для ориентирования, организации
потоков посетителей, что особенно
важно для людей с нарушением
зрения. Информационные щиты
и знаки интегрированы в дизайн
офисного здания. В здании имеются
дополнительные системы оповеще-
ния для всех типов МГН. Обществен-
ные помещения, а также туалеты и
лифты, оснащены приспособлениями
для людей с инвалидностью, систе-
мой оповещения в случае пожара.
Остановка общественного транс-
порта – автобуса № 124 (маршрут
Сочи-Формула 1) расположена в
непосредственной близости от
здания. Расстояние до центрального
входа на территорию от остановки
составляет не более 150 метров.
Олимпийский железнодорожный
вокзал расположен в пределах 	
800 метров от территории здания.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
102
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
103
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
For the evacuation of people using
a wheelchair from the upper floors,
a fireproof area is provided inside
the bathrooms in the center of the
building, where they can stay until the
arrival of fire units. Structural elements
(walls, doors) in this zone correspond
to fire requirements. The required
space of the fireproof area is calculated
based on the specific area of 2.40m²
per person in a wheelchair: 3 people
(maximum number on a typical floor) x
2,40 m² = 7,20 m².
In the underground part of the building
under the annexe, an underground
parking garage is placed for the
placement of 166 cars, of which 106
places are for middle class cars (4,95 m
× 1,95 m) and 60 places are for small
class (4.40 m × 1,70 m), and 9 places
with a dependent entrance. Access to
the garage is organized on the east
side by a covered ramp, exit – by the
covered ramp on the west side of the
site. In the area of entry/exit from the
garage at the foot of the ramp sectional
doors with a wicket are installed. The
width of the ramp is 3.7 m + 0.8 m for
the pedestrian zone. Parking spaces
for people with disabilities are located
in the area and when possible are
concentrated at the entrances to the
building, providing the shortest path to
the inputs. The total number of parking
spaces for people with disabilities is
15 parking spaces. These places are
marked with special signs accepted
by the international practice. Overall
dimensions of a parking space taken:
Length – 6000 mm Width – 3500 mm
(transverse parking length is 	
5500 mm).
The office building is designed and
constructed in accordance with
the special requirements of the
International Olympic Committee
and taking into account the needs of
people with disabilities in accordance
with SNIP 35-01-2001 and “IPC
Accessibility Guide. The inclusive
Approach of the Olympic and
Paralympic Games (2009).“
The shape of the building is dictated by
the shape of the plot and is a nine-
story building in the shape of the letter
“Y”, thanks to which the shortest path
of movement and good orientation
within the building is provided.
Availability of the Olympic venue for
people with limited mobility (ramps,
elevators, marking, signage and other
solutions)
Throughout the whole isolated area of
the building, benefit of movement is
given to pedestrians and cyclists, flows
of whom are separated by architectural
lighting fixtures. The checkpoint (CAT)
provides two broad passages for
people using a wheelchair.
In the main elevator group, in the
central part of the building, two
of the six passenger elevators are
designed for intermediate floor
movement of people with disabilities,
and connect the first floor with all the
above-ground floors. These elevators
are marked accordingly. Cabins
are equipped with anti-shock band
handrails, low mirrors on the back
wall, as well the scoreboard height of
0.89-1.37 m from the floor specifically
for the convenience of people in a
wheelchair. Dimensions of elevator
cabins are 1,95 m x 1,75 m and the
width (telescopic) of the door ar more
than 90 cm provides accessibility for
people with disabilities of all types.
Для эвакуации с верхних этажей
людей, использующих кресло-
коляску, предусмотрена пожаробезо-
пасная зона в помещениях санузлов,
в центре здания, где они могут
находиться до прибытия пожарных
подразделений. Конструктивные
элементы (перегородки, двери) этой
зоны соответствуют противопо-
жарным требованиям. Необходимая
площадь пожаробезопасной зоны
рассчитана, исходя из удельной пло-
щади 2,40 м² на человека в кресле-
коляске: 3 человека (максимальное
число на типовом этаже) х 2,40 м² =
7,20 м².
В подземной части здания под
пристройками размещен подземный
гараж-стоянка на 166 м/м, из них
106 м/м для автомобилей среднего
класса (4,95 м × 1,95 м) и 60 м/м
малого класса (4,40 м × 1,70 м), а
также 9 м/м с зависимым въездом.
Въезд в гараж организован с вос-
точной стороны по крытой рампе,
выезд – по крытой рампе с западной
стороны участка. В зоне въезда/
выезда из гаража у подножия рамп
установлены секционные ворота с
калиткой. Ширина рампы составляет
3,7 м + 0,8 м для пешеходной зоны.
Машиноместа для людей с инвалид-
ностью расположены на участке и по
мере возможности сосредоточены у
входов в здание, обеспечивая наи-
кратчайший путь к входам. Общее
количество машиномест для людей
с инвалидностью составляет 15
машино-мест. Эти места обозначены
специальными знаками, принятыми
в международной практике. Габарит-
ные размеры одного машиноместа
приняты: длина – 6000 мм, ширина
– 3500 мм (при поперечной парковке
длина составляет 5500 мм).
Офисное здание запроектировано
и построено в соответствии со
специальными требованиями МОК
и с учетом нужд людей с инвалид-
ностью согласно СНиП 35-01-2001
и «IPC Accessibility Guide. An
inclusive Approach of the Olympic and
Paralympic Games (2009)».
Форма здания продиктована формой
земельного участка и представляет
собой девятиэтажную постройку в
форме буквы “Y”, благодаря чему
обеспечиваются кратчайшие пути
передвижения и хорошее ориен-
тирование внутри здания, а также
естественная освещенность всех
помещений.
Доступность олимпийского объекта
для маломобильных групп насе-
ления (пандусы, лифты, разметка,
указатели и др. решения)
На всей обособленной территории
здания преимущество движения
отдано пешеходам и велосипеди-
стам, потоки которых отделены от
транспорта светильниками архитек-
турного освещения. Контрольно-
пропускной пункт предусматривает
два широких прохода для людей,
использующих кресло-коляску.
В главной лифтовой группе, в цен-
тральной части здания, два из шести
пассажирских лифтов предназначены
для межэтажного передвижения
людей с инвалидностью и соединяют
первый этаж со всеми надземными
этажами. Лифты обозначены соот-
ветствующим образом. Кабины
лифтов оборудованы противоудар-
ной полосой, поручнями, низкими
зеркалами на задней стене и табло
вызова на высоте 0,89-1,37 м от
пола специально для удобства
людей в кресле-коляске. Размеры
кабин лифтов 1,95 м x 1,75 м и
ширина просвета (телескопической)
двери более 90 см, что обеспечи-
вает доступность лифтов для лиц с
инвалидностью всех категорий.
a 	 Лифт для людей с инвалидностью
a 	 Lift for people with disabilities
b 	 Указатели и входная группа для людей с инвалидностью
b 	 Signs and entrance lobby for people with disabilities
с 	 Пандус для маломобильных групп населения
c 	 Ramp for people with limited mobility
d 	 Светильники архитектурного освещения для обозначения пешеходной зоны
d 	 Architectural lighting fixtures to illuminate the reference to the pedestrian zone
a
b
c
d
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
104
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
105
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Fully charging of the electric bicycle
occurs within 5 hours, and the charge
lasts for 30 – 60 kilometers, depending
on the mode of use of equipment,
and battery capacity. The bicycle can
be driven with pedals. The maximum
developed speed – 20 km per hour.
The venue also has other valuable for
the competition activities:
•	 the presence of an extensive
underground and surface parking
for cars;
•	 a full range of technical
opportunities for staff with
disabilities to work remotely;
•	 activities to inform the
organization’s staff and visitors
of the venue on the organization
of transport accessibility and a
barrier-free environment.
Bathrooms, designed for the needs of
people using a wheelchair, are located
on each floor in the central part of
the main building. They are easily
accessible from all parts of the main
building, as well as extensions. The
door of this bathroom opens to the
outside and has a width of 0.90 m. The
bathrooms cabin allows full rotation of
the wheelchair (the turning diameter
is specified in the plan and is 1.40 m).
The bathrooms are also equipped with
all the necessary handrails, special
sinks, call buttons, hooks for clothes
and other accessories for people with
disabilities.
The width of the path of motion in
the corridors, in areas designated
for the movement of people with
limited mobility with the possibility
of oncoming wheelchair traffic and
taking into account the dimensions
of the wheelchair according to
GOST R 50602, which is 1.85 m
(calculated width of 1.40 m plus half
of the door frame 0,45 m). In places
of narrowness, in the shade of the
columns, the width is 1.40 m.
All the doors and open apertures
have a clear width of at least 0.9 m.
The whole building is done without
thresholds and differences in the floor
height.
For visually impaired people the use of
Braille is provided.
Availability of public transport within
walking distance from the entrance to
the venue
The public transportation stop – of bus
No.124 (route Sochi – Formula 1) is
located in the immediate vicinity of the
building. The main entrance is less than
150 meters from the bus stop.
The Olympic Park railway station is
located at a distance of about 800
meters.
Availability of a bicycle parking at the
venue and special rooms for cyclists
(showers, locker rooms, etc.)
The adjacent to the building area
is developed for movement on a
bicycle. Bicycle parking for 30 bicycles
is located on the territory of the
underground parking, access to which
is organized by a ramp. The advantage
of the parking placment is the close
proximity of the entrance to the
building from the underground parking
garage, as well as to the elevators.
Showers and dressing rooms are
located directly next to the bicycle
parking and on each floor of the
building.
On site a bicycle parking was
created for electric bikes with the
possibility of charging using solar
panels. Electric bikes are designed
for use by employees of the Sochi
2014 Organizing Committee as a
promotional and educational campaign.
Charging of electric bikes is provided
by solar panels installed as a roof
covering the parking lot. Due to the
location of the parking on the southern
periphery of the office and 95% of
sunny days per year in the climatic
conditions of the city of Sochi the
charging of bicycles is done exclusively
independently. Backup power of 3 kW
is supplied in case of prolonged bad
weather.
при отсутствии прямого солнечного
излучения. Полная зарядка электро-
велосипеда происходит в течении 	
5 часов и заряда хватает на 30-60 км
пробега, что определяется режимом
использования оборудования и емко-
сти аккумулятора. Велосипед может
приводиться в движение и педалями.
Максимальная развиваемая в
автоматическом режиме скорость – 	
20 км в час.
На объекте реализованы и другие
оцениваемые в рамках Конкурса
мероприятия:
•	 наличие обширных подземного
и наземного паркингов для
автомобилей;
•	 полный комплекс технических
возможностей работать
удаленно для персонала 	
с инвалидностью;
•	 информирование сотрудников
организации и посетителей
объекта о транспортной доступ-
ности и создании безбарьерной
среды.
Санузлы, предназначенные для
нужд людей, использующих кресло-
коляску, расположены на каждом
этаже в центральной части главного
здания. Они хорошо доступны из
всех частей главного здания, а также
пристроек. Дверь из этого санузла
открывается наружу и имеет ширину
просвета 0,90 м. Кабина санузла
позволяет осуществить полный
оборот кресла-коляски (диаметр
поворота указан в плане и равен
1,40 м). Санузлы также оборудованы
всеми необходимыми поручнями,
специальными раковинами, кнопками
вызова, крючками для одежды и дру-
гими приспособлениями для людей с
инвалидностью.
Ширина пути движения в коридорах,
в зонах, предназначенных для
передвижения МГН с возможностью
встречного движения кресел-колясок
и учетом габаритных размеров
кресел-колясок по ГОСТ Р 50602,
составляет 1,85 м (из расчетной
ширины 1,40 м плюс половина
дверного полотна 0,45 м). В местах
зауживания, в тени колонн, ширина
пути движения составляет 1,40 м.
Все двери, а также открытые проемы
имеют ширину проема минимум 0,9 м.
Все здание выполнено без порогов и
перепадов пола по высоте.
Для людей с инвалидностью зрения
предусмотрено применение шрифта
Брайля.
Наличие общественного транспорта
в шаговой доступности от входа на
объект
Остановка общественного транспорта
– автобуса маршрута № 124 (марш-
рут «Центр Сочи – «Формула 1»)
– расположена в непосредственной
близости от здания. Расстояние до
центрального входа на территорию
от остановки составляет не более
150 метров. Интервалы движения
микро- автобусов в часы пик состав-
ляют 10-15 минут.
Вокзальный железнодорожный ком-
плекс «Олимпийский парк» располо-
жен на удалении около 800 метров.
Наличие велопарковки на объекте
и специальных помещений для
использования велосипедистами
(души, раздевалки и т.д.)
Прилегающая к зданию территория
обустроена для передвижения
на велосипеде. Велопарковка на
30 велосипедов оборудована на
территории подземной автостоянки,
доступ к которой организован
посредством рампы. Преимуществом
размещения мест стоянки является
их непосредственная близость
к входу в здание из подземного
гаража-стоянки и к лифтам.
Душевые и гардеробные располо-
жены как непосредственно рядом с
велостоянкой, так и на каждом этаже
здания.
На территории объекта создана еще
одна велопарковка – для электро-
велосипедов с возможностью их
зарядки с использованием солнеч-
ных батарей. Электровелосипеды
предназначены для пользования
сотрудниками АНО «Оргкомитет
«Сочи 2014» в качестве рекламно-
просветительской акции.
Зарядка электровелосипедов обе-
спечивается от солнечных батарей,
установленных в качестве покрытия
крыши парковки. Благодаря располо-
жению парковки на южной перифе-
рии офиса и при 95% солнечных дней
в году в климатических условиях
города Сочи, зарядка велосипедов
осуществляется исключительно
автономно. Резервное питание
мощностью 3 кВт подведено на
случай продолжительной непогоды
Велопарковка PANASONIC для электровелосипедов с возможностью их зарядки 	
от солнечных батарей
PANASONIC bicycle parking for electric bikes with the possibility of charging from solar panels
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
106
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
107
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Refueling complex № 152 in Sochi
(Plastunskaya street) of the Sochi
branch of OJSC “NK” Rosneft” –
“Kubannefteproduct “
Participant:
OJSC “NK” Rosneft“ –
”Кubannefteproduct”
Description of the nominated
solution: Provision of unhindered
movement of persons with
disabilities of all categories on foot,
in a wheelchair and using a variety
of vehicles. Accessibility of the
target places of visit and unhindered
movement within the building. Safety
of traffic routes (including evacuation),
and service areas. Timely receipt of
complete and high-quality information
to orient themselves in space and the
use of equipment (including that for
self-service).
The participants of the nomination
that were emphasized
by the judging panel
of the 2013 competition
Bolshoi Ice Dome
Participant:
LLC “PROMSERVIS”
Description of the nominated
solution: Technologies to create a
comfortable environment for people
with limited mobility have been widely
used in this facility. The movement
of bicyclists and people with limited
mobility is envisaged by a system of
ramps and walkways. The facility is
equipped with ramps, which became
additional ornamental elements
adorning the palace building. At the
level of the stylobate an elevator is
provided, there is the possibility for
unhindered entrance to the elevator
and access in the spacious cabin to the
stylobate with the main entrance to
the Bolshoi Ice Dome.
Entrances to the building does not
have thresholds, the coupling of
different surfaces also do not have any
steps.
People with limited mobility are
provided easy access to all five floors
of the facility and the bleachers. In
the hall of the arena, 120 places are
provided for people with disabilities.
A navigation system is organized for
people with disabilities and reduced
mobility, as well as all other regulatory
elements stipulated by requirements
of accessibility and a barrier-free
environment.
Iceberg Skating Palace
Participant:
LLC “PROMSERVIS”
Description of the nominated
solution: Demonstration of access
of people with limited mobility to all
levels of the stadium with the help of
lifts and elevators. Lifts dimensions
are designed for people with reduced
mobility. A fireproof area is provided
for people with limited mobility, in
which it is possible to wait for the
arrival of rescue units. The spectator
bleachers of the palace has special
places for people with disabilities and
reduced mobility, as well as all other
regulatory elements stipulated by
requirements of accessibility and a
barrier-free environment.
Участники номинации,
отмеченные жюри Конкурса
Ледовый дворец «Большой»
Участник Конкурса:
ООО «ПРОМСЕРВИС»
Описание номинируемого решения:
На объекте широко использованы
технологии, призванные создать ком-
фортную среду для МГН. Движение
велосипедистов и МГН предусматри-
вается по системе пандусов и пеше-
ходных дорожек. Объект оборудован
пандусами, которые стали дополни-
тельными украшающими элементами
здания дворца. На уровне стилобата
предусмотрен лифт, имеется беспре-
пятственная возможность подъезда
к лифту и подъема в просторной
кабине на стилобат к главному входу
в Ледовый дворец «Большой».
Входы в здание не имеют порогов,
сопряжения различных поверхностей
также не имеют никаких ступеней.
Обеспечен свободный въезд МГН на
все пять этажей объекта и трибуны.
В зале арены предусмотрено 120
мест для лиц с инвалидностью.
Организована система навигации для
лиц с инвалидностью и МГН, а также
все другие, предусмотренные нор-
мативными требованиями элементы
доступности и безбарьерной среды.
Дворец зимнего спорта «Айсберг»
Участник Конкурса:
ООО «ПРОМСЕРВИС»
Описание номинируемого решения:
Обеспечен доступ МГН во все уровни
стадиона с помощью лифтов, подъ-
емников. Габариты лифтов предна-
значены для МГН. Предусмотрена
пожаробезопасная зона для МГН,
в которой возможно нахождение
до прибытия спасательных подраз-
делений. На зрительных трибунах
дворца выделены специальные
места для МГН, а также все другие
предусмотренные нормативными
требованиями элементы доступности
и безбарьерной среды.
Автозаправочный комплекс (АЗК)
№152 в городе Сочи (улица Пла-
стунская) Сочинского филиала ОАО
«НК «Роснефть» – «Кубаньнефте-
продукт»
Участник Конкурса:
ОАО «НК «Роснефть» – 	
«Кубаньнефтепродукт»
Описание номинируемого решения:
Обеспечение беспрепятственного
передвижения лиц с инвалидностью
всех категорий пешком, в кресле-
коляске и с помощью различных
транспортных средств. Досягаемость
мест целевого посещения и беспре-
пятственность перемещения внутри
здания. Безопасность путей движе-
ния (в том числе эвакуационных), 	
а также мест обслуживания. 	
Своевременное получение полно-
ценной и качественной информации,
позволяющей ориентироваться в
пространстве и использовать обо-
рудование (в том числе для самооб-
служивания).
1	 Указатель безбарьерной среды на территории Ледового дворца «Большой»
1 	 Signage of barrier-free environment on the territory of Bolshoi Ice Dome
2 	 Дворец зимнего спорта «Айсберг» в ночное время
2 	 Iceberg Skating Palace at night
3	 Пример беспрепятственного передвижения лиц с инвалидностью на автозаправочном
комплексе №152 в городе Сочи (улица Пластунская)
3 	 An example of barrier-free environment on the territory of Refueling complex № 152 	
in Sochi (Plastunskaya street)
1
2
3
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
108
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
109
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Lower cableway station
of the mountain climatic resort
“Alpika Service”
Participant:
LLC “The Firm “Alpika Service”
Description of the nominated
solution: The location of close
proximity to the bus terminal and the
railway station allows to divide human
flows and provide the convenience
of arrival and organization of a large
numbers of people. Transitions and
open exterior stairs connect the
level of train arrival directly with
the Alpika square, which provides
smooth movement of all groups of
visitors for visiting shops, restaurants
and recreation. For the ease of
movement, machines and devices
such as escalators, moving walkways,
elevators are used.
Adler-Arena Speed skating center
Participant: OJSC “Technology
Transfer Center of the building complex
of Krasnodar Region “OMEGA”
Description of the nominated
solution: Demonstration of such
measures of accessibility of facilities
for people with disabilities, as a
visualization system that allows
persons with hearing impairments
to receive information, availability of
ramps at the entrances to the facility,
toilets, elevators with a communication
system for people with limited mobility.
Ramps for people with limited mobility
are envisaged for the passing to
the bleachers and seats for people
with limited mobility, and all other
regulatory elements stipulated by
requirements of accessibility and a
barrier-free environment.
Нижняя станция канатных дорог
горноклиматического курорта
«Альпика-Сервис»
Участник Конкурса:
ООО «Фирма «Альпика-Сервис»
Описание номинируемого решения:
Расположение в непосредственной
близости от автобусного терминала
и железнодорожной станции позво-
ляет разделить людские потоки и
обеспечить удобство прибытия и
размещения большого количества
людей. Открытые переходы и наруж-
ные лестницы соединяют уровень
прибытия поездов непосредственно
с площадью Альпики, которая обе-
спечивает беспрепятственное пере-
мещение всех групп посетителей для
посещения магазинов, ресторанов и
отдыха. Для облегчения перемеще-
ния используются такие механизмы и
устройства, как эскалаторы, травола-
торы, лифты.
Крытый конькобежный центр
«Адлер-Арена»
Участник Конкурса: ОАО «Центр
передачи технологий строительного
комплекса Краснодарского края
«ОМЕГА»
Описание номинируемого решения:
Демонстрация таких мероприятий
по доступности объекта для лиц с
инвалидностью, как система визуали-
зации, позволяющая лицам с наруше-
нием слуха получать информацию,
наличие пандусов на входах в
объект, санузлов, лифтов с системой
связи для МГН. Предусмотрены пан-
дусы для прохода МГН на трибуны и
места для МГН на трибунах, а также
другие элементы доступности и
безбарьерной среды в соответствии
с нормативными требованиями.
1 	 Нижняя станция канатных дорог
1 	 Lower cableway station
2 	 Пример беспрепятственного передвижения лиц с инвалидностью на территории
крытого конькобежного центра «Адлер-Арена»
2 	 An example of barrier-free environment on the territory of Adler-Arena Speed skating
center
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
110
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
111
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2.3. Nomination “Best example of innovative
and natural materials in the decoration and interiors of buildings”
4.2.3. Номинация «Лучший пример применения инновационных
и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий»
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример применения инноваци-
онных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий»
присуждено объекту «Отель 5 звезд на 200 номеров «Русские сезоны»22
По оценкам жюри, ответственному исполнителю по объекту – ООО «Русские
Сезоны» – удалось реализовать отель международного уровня, окрасив
инновационные решения традиционным русским колоритом.
Название бренда «Русские сезоны» отсылает к гастрольным выступлениям
русской оперы и балета, организованным С. П. Дягилевым в начале 20-ого
столетия, имевшим оглушительный успех в Европе. Показать миру высо-
кий уровень российской культуры и искусства – вот миссия компании ООО
«Русские сезоны», первой российской компании, занимающейся отельным
бизнесом на уровне 5 звезд. В рамках выполнения своей миссии ответ-
ственными исполнителями при проектировании, строительстве, поставках
и эксплуатации объекта привлекались преимущественно отечественные
организации.
Архитектор: Сергей Кулиш
Отель является первым объектом, сертифицируемым по Системе добро-
вольной сертификации объектов недвижимости – «Зеленые стандарты»,
первому в России национальному стандарту «зеленого» строительства 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инже-
нерные проектные решения, сведения об инновационном оборудовании,
материалах, технологиях и решениях, примененных на объекте, пред-
ставлены в 4-ом и 6-ом отчетах о внедрении стандартов «зеленого»
строительства (http://www.sochi2014.com/otchety).
The first place of the nomination “Best example of innovative and natural
materials in the decoration and interiors of buildings” was awarded to the facility
“5 star hotel with 200 rooms “Russian Seasons”22
.
According to the judging panel, the responsible executive of the project – 	
LLC “Russian Seasons” – was able to realize a hotel of an international level,
coloring innovative solutions with a traditional Russian flavour.
The brand name “Russian Seasons” refers to the touring performances of the
Russian opera and ballet theatre, organized by S.P. Diaghilev in the early 20th
century, which had a huge success in Europe. To show the world the high level
of Russian culture and art – that is the mission of the company LLC “Russian
Seasons,” the first Russian company engaged in hotel business at the level 	
of 5 stars.
As part of its mission, the responsible executives in the design, construction,
supply and operation of the facility involved were mainly domestic organization.
Architect: Sergei Kulish
The hotel is the first object to be certified by the system of voluntary
certification of real estate – “Green Standards”, the first Russian national
“green” building standard (http://www.sochi2014.com/otchety).
The main technical and economic indicators, architectural and engineering
design solutions, information about innovative equipment, materials,
technologies and solutions applied in the facility are presented in the 	
2nd and 6th report on the implementation of “green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
22	 Программа строительства, п. 200.81 22	   Construction Program, § 200.81
a,b 	 Пятизвездочный отель «Русские сезоны»
a,b 	 The 5 stars hotel “Russian Seasons”
a b
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
112
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
113
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The main entrance is located in the
center of the southern façade, in the
shade canopy. The concept is based on
the principle “house-yard”. In the inner
courtyard, formed by two buildings
of the hotel, a multilevel arboretum
has been designed with a cascading
waterfall, partially overlapped by space
framework that will be used to install
modules of solar batteries. In the
center of the courtyard is a conference
room, on the roof of which there is a
garden.
On the upper floors are apartments
of the “penthouse” type – split-level,
with sites of an operational roof, which
houses small gardens.
General information
about the project
Participant:
LLC “Russian Seasons”
Description of the nominated
solution: The location of the twelve-
story hotel “Russian Seasons”
determined its space-planning
decisions. The concept of the faсade
is completely subordinate to the idea
of building orientation in space. On
the south-eastern side, the area is
bordered by the overpass leading
to the junction with the federal road
“Dzhubga-Sochi.” For maximum
elimination of the negative impact of
transport, the project drafters created
a courtyard, and the floor galleries are
oriented to the source of noise.
The faсades and interiors of buildings
are made mostly of material of natural
origin – wood, stone and recycled
material for the upholstery furniture
in hotel rooms and the sewing of
employee uniform.
Vertical gardening is applied of
the hotel premises, as well as
the organization of green space
on balconies, open terraces. The
generating complex of the solar
batteries of 32 kW and an area of
354 square meters, consisting of 255
units of 125 watts each, provides
emergency lighting of the hotel.
Separators have been installed
for the additional generating complex.
In the center of the southern faсade,
in the shade canopy the main entrance
is located. The concept is based on
the principle house-yard. The courtyard
is designed as kind of “hanging
garden”. The fitness center features a
swimming pool about 20 meters long.
During the warmer months, the indoor
pool is planned to be transformed
into an open. The project provides
for the possibility of overlapping the
internal tiered yard with framework
for the installation of solar panels
on them. The hotel is certified by
the first Russian standard of “green”
construction.
The architecture of the building and the
installation of solar panels are subject
to the requirements of energy saving
and waste water will be treated at the
local wastewater treatment plants.
According to the construction plan for
the roof Hotel “Russian Seasons” will
be more than 60% covered with solar
panels.
The following services are provided
for the hotel guests: restaurants, a
fitness center with a swimming pool, a
spa center, a conference and business
center, service and technological
facilities, apartments. Access to
apartments is through the open gallery.
Massive internal and external
landscaping of the hotel
The main hotel courtyard features a
restaurant, on both sides from which
downhill landscaping is provided. Each
end of the dining room has stained-
glass windows, and the roofing is
organized in the form of sawtooth
lights23
.
Vertical gardening is applied of
the hotel premises, as well as the
organization of green space on
balconies, open terraces, as well
as a modern technology to support
plants hydroponically with automatic
watering.
По центру южного фасада в тени
навеса расположен главный вход. 	
В основу концепции положен прин-
цип «дом-двор». Во внутреннем
дворе, образованном двумя корпу-
сами отеля, спроектирован многоу-
ровневый дендропарк с каскадным
водопадом, частично перекрытый
пространственными фермами,
которые планируется использовать
для установки модулей солнечных
батарей. В центре внутреннего 	
двора расположен конференц-зал, 	
на кровле которого организован
парк.
На верхних этажах располагаются
апартаменты типа «пентхаус» –
двухуровневые, с участками экс-
плуатируемой кровли, на которой
размещены небольшие сады.
Основная информации
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Русские сезоны»
Описание номинируемого решения:
Местоположение двенадцатиэтаж-
ного отеля «Русские сезоны» опреде-
лило его объемно-планировочные
решения. Концепция решения
фасадов полностью подчинена идее
ориентации здания в пространстве. 	
С юго-восточной стороны участок
граничит с эстакадой, ведущей к
развязке с федеральной дорогой
«Джубга-Сочи». Для максимального
устранения негативного влияния от
транспорта, авторы проекта создают
внутренний двор, а поэтажные гале-
реи ориентируют на источник шумов.
В отделке фасадов и внутренних
интерьеров здания широко приме-
няется материал природного проис-
хождения – дерево, камень и пере-
работанный материал для обивки
мебели в гостиничных номерах и для
пошива формы сотрудников.
Применяется вертикальное озеле-
нение помещений отеля, а также
организация зеленых насаждений
на балконах, открытых террасах.
Генерирующий комплекс солнеч-
ных батарей мощностью 32 кВт и
площадью 354 кв. м, состоящий из
255 модулей по 125 Вт каждый,
обеспечивает пожарное освещение
отеля. Установлены перегородки для
дополнительного генерирующего
комплекса. По центру южного фасада
в тени навеса расположен главный
вход. В основу концепции положен
принцип «дом-двор». Внутренний
двор выполнен в виде «висячих
садов». В фитнес-центре устроен
бассейн длиной около 20 метров. В
теплое время года закрытый бассейн
планируется трансформировать в
открытый. Проектом предусмотрена
возможность перекрытия внутрен-
него многоуровневого двора фер-
мами с установкой на них солнечных
батарей. Отель сертифицируется
по первому российскому стандарту
«зеленого» строительства.
Архитектура здания и установка
солнечных батарей подчинены
требованиям энергосбережения, а
стоки будут очищаться на локальных
очистных сооружениях. Согласно
строительному плану крыша отеля
«Русские Сезоны» будет больше
чем на 60% покрыта солнечными
батареями.
Для обслуживания постояльцев
отеля предназначены следующие
функциональные помещения: ресто-
раны, фитнес-центр с бассейном,
СПА-центр, конференц- и бизнес-
центр, служебные и технологические
помещения, апартаменты. Доступ в
апартаменты осуществляется через
открытые галереи.
Масштабное внутреннее и внешнее
озеленение отеля
В парадном дворе отеля располо-
жен ресторан, по обеим сторонам
которого предусмотрено наклонное
озеленение. В торцах обеденного
зала предусмотрено витражное
остекление, а кровля организована 	
в виде шедовых фонарей23
.
Применяется вертикальное озеле-
нение помещений отеля, а также
организация зеленых насаждений
на балконах, открытых террасах,
а также современная технология
поддержки растений на гидропонике
с автоматическим поливом.
23	 Шедовые фонари – фонари, имеющие вертикальное остекление и наклонное покрытие 23	 Shedova lights – lights with vertical glazing and a slanted coverage
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
114
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
115
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Materials
For the first time in Russia the faсades
and interiors of buildings are made
mostly of material of natural origin –
wood, stone and recycled material for
the upholstery furniture in hotel rooms
and the sewing of employee uniform.
Popularization of the environmental
efficiency of the hotel
Awareness activities on the properties
of materials used in the finishing of
buildings and interiors, held in the form
of excursions around the hotel for
visitors and stakeholders, as well as
by placing the information about the
hotel in the internet. The hotel guests
are provided with a brochure about the
environmental hotel concept.
Материалы
Впервые в России в отделке фасадов
и внутренних интерьеров здания
столь широко применяется материал
природного происхождения – дерево,
гранит, мрамор и переработанный
материал для обивки мебели в
гостиничных номерах и для пошива
формы сотрудников.
Популяризация экологической
эффективности отеля
Мероприятия по информированию о
свойствах материалов, примененных
в отделке и внутренних интерьерах
зданий, проводятся в форме экс-
курсий по отелю для посетителей
и заинтересованных лиц, а также
благодаря размещению информации
об отеле в интернете. В помеще-
ниях и номерах отеля посетителям
представлена печатная продукция
об экологической концепции отеля
«Русские сезоны».
a 	 Применение мрамора в отделке помещений
a 	 Application of marble in decoration
b 	 Внутреннее вертикальное озеленение
b 	 Internal greening
c 	 Применение дерева в отделке
c 	 Application of wood finishes
d 	 Применение переработанного материала в обивке мебели
d 	 Application of recycled material in upholstery
e 	 Применение переработанного материала в изготовлении формы персонала
e 	 Application of recycled material in the manufacture of employee uniform
a
b
c
d
e
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
116
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
117
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The traditional architectural typology of
the cottages and landscaping helped
to avoid dissonance with the unique
mountain landscape.
The company’s policy for the protection
of building materials and components
from contamination and destruction
involves the use of coatings, having a
sanitary – epidemiological conclusion.
The village is located on shore of a
beautiful artificial lake, which will be
used to create artificial snow during
the competitions.
During the construction of houses,
advantage was given to the use of
natural materials: wood, natural stone.
General information
about the project
Participant:
LLC “Gazpromsotsinvest”
Description of the nominated
solution: Near the biathlon stadium
built on Psekhako ridge the Cottage
Settlement in Endurance village has
been established, which performs the
functions of the Mountain Olympic
Village during the Games. Athletes
participating in competitions in cross-
country skiing and biathlon will be
staying here.
According to the requirements of
international sports organizations,
athletes must live at the same altitude
on which sporting events are held.
Thanks to the good location of the
village, athletes can get from the
comfort of their homes to the ski and
biathlon tracks in about 10 minutes.
In the construction and decoration of
houses, natural wooden structures in
the volume of 4909 m3
and natural
stone in the volume of 4200 m3
were
used.
Основная информации
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Газпромсоцинвест»
Описание номинируемого решения:
Недалеко от биатлонного стадиона
на хребте Псехако возведен коттедж-
ный поселок, в период Игр выполня-
ющий функции Горной олимпийской
деревни. Во время проведения Олим-
пийских зимних игр 2014 года в Сочи
здесь будут проживать спортсмены,
участвующие в соревнованиях по
лыжным гонкам и биатлону.
Согласно требованиям междуна-
родных спортивных организаций,
спортсмены должны жить на тех же
высотах, где проводятся спортивные
соревнования. Благодаря удачному
расположению поселка спортсмены
могут добраться от своих комфор-
табельных коттеджей до лыжных и
биатлонных трасс примерно за 10
минут.
В постройке и отделке коттеджей
применялись природные деревянные
конструкции в объеме 4909 м3
и при-
родный камень в объеме 4200 м3
.
Традиционная архитектурная типоло-
гия коттеджей и озеленение помогли
избежать диссонанса с уникальным
горным ландшафтом.
Политика компании по защите строи-
тельных материалов и конструкций
от загрязнения и разрушения
предусматривает использование эко-
логически дружественных покрытий,
имеющих санитарно – эпидемиологи-
ческое заключение.
Поселок расположен на берегу краси-
вого искусственного озера, выпол-
няющего не только декоративную
функцию: во время соревнований
вода из озера будет использоваться
для создания искусственного снега, 	
а озеро, в случае необходимости,  	
в качестве пожарного водоема.
При отделке коттеджей также
отдавалось преимущество природ-
ным материалам: дерево, природный
камень.
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример применения инноваци-
онных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий»
присуждено объекту «Коттеджный поселок».24
По мнению жюри Конкурса, ответственному исполнителю по объекту – 	
ООО «Газпромсоцинвест» – удалось реализовать традиционную типологию
коттеджей без образования диссонанса с окружающим горным ландшафтом.
The second place of the nomination “Best example of innovative and natural
materials in the decoration and interiors of buildings” was awarded to the venue
“Cottage Settlement in Endurance village”24
.
According to the jury, the responsible executive of the project – 	
LLC “Gazpromsotsinvest” – succeeded in the implementation of a traditional
typology of houses without creating dissonance with the surrounding mountain
landscape.
Коттеджный поселок
Cottage Settlement in Endurance village
24	 Программа строительства, п. 2 24	 Construction Program, p. 2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
118
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
119
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The basic design elements of the 	
frame of the Sanki Sliding Center – 	
are cut curved wooden beams made
of softwood by pressing process
using technical glue. To increase the
operational reliability, the beams have
reinforcements – glued steel rods and
are covered with compounds that
protect the wood from the effects
of weather factors and bacterial
destruction.
The beams are mounted on two
levels, the upper point of the frame
is at the height of around 8 meters.
Eight beams, with a length of 22.5
meters each, serve as a frame for
the translucent cover of the building,
where athletes start from. Fourteen
40-meter beams make up the roof
structure adjacent to the track portion
of the building. To cover the building,
from where women start-athletes, 	
215 cubic meters of timber structures
was used.
General information
about the project
Participant:
LLC “PROMSERVICE”
Description of the nominated
solution: Designs of plywood have
been applied, gabion strengthening by
a volume of 8000 m3
from local natural
stone. The footpaths along the ice
track and he entry zones into the sleds
is completely covered with floorboard
of LLC “Multiplast”.
On site, three “green roofs” are
provided: the ammonia-station, the fire
station office and the control center
building. The design of the green
roofing with fertile soil and vegetative
topsoil is arranged so that the face
of their transition to the surrounding
terrain is invisible. The total area of
“green” roofing of the facility is 	
3592 m2
.
Основная информации
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «ПРОМСЕРВИС»
Описание номинируемого решения:
Для строительства желоба и других
функциональных объектов приме-
нены конструкции из клееной древе-
сины, для обустройства территории
объекта – габионные укрепления
объемом 8000 м3
из местного при-
родного камня. Пешеходные дорожки
вдоль ледяной трассы и зоны
посадки в бобы полностью покрыты
половой доской ООО «Мультипласт»,
имеющей высокие экологические
характеристики.
На территории объекта сооружены
три вспомогательные здания, в
архитектурных решениях которых
использованы «зеленые крыши»:
на аммиачной станции, на здании
поста пожарного депо и здании
центра управления. Конструкции
зеленой кровли с засыпкой плодо-
родным грунтом и растительным
слоем устроены таким образом, что
грань их перехода к окружающему
рельефу незаметна. Общая площадь
«зеленых крыш» составляет 3592 м2
.
Основные конструктивные элементы
каркаса Центра санного спорта
«Санки» – это разрезные гнутоклее-
ные деревянные балки, изготовлен-
ные из хвойных пород дерева путем
прессования с применением техно-
логического клея. Для повышения
эксплуатационной надежности балки
имеют армирование – вклеенные
стальные стержни, и покрыты соста-
вами, которые предохраняют дерево
от воздействия погодных факторов 	
и бактериального поражения.
Балки монтированы в двух уровнях,
верхняя точка каркаса находится
на отметке 8 метров. Восемь балок,
протяженностью 22,5 метра каждая,
служат каркасом для светопрони-
цаемого покрытия здания, откуда
стартуют спортсмены. Еще четырнад-
цать 40-метровых деревянных балок
составляют конструкции покрытия,
примыкающего к зданию участка
трека. На покрытие здания, откуда
стартуют женщины-спортсмены,
использовано еще 215 кубометров
деревянных конструкций.
Третье место в номинации конкурса «Лучший пример применения инноваци-
онных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий»
присуждено объекту Центр санного спорта «Санки»25
.
По мнению жюри Конкурса, ответственному исполнителю по объекту – 	
ГК «Олимпстрой» и подрядчику ООО «ПРОМСЕРВИС» – удалось масштабно
применить природную высококачественную древесину в качестве конструк-
ционного материала.
The third place of the nomination “Best example of innovative and natural
materials in the decoration and interiors of buildings” is awarded to the Sanki
Sliding Center24
.
According to the judging panel, the responsible executive of the project – 	
SC Olympstroy and LLC “PROMSERVICE” – have successfully managed 	
the large scale use of wood as a structural material.
1 	 Центр санного спорта «Санки»
1 	 Sanki Sliding Center
2а,b 	 «Зеленые крыши» на объекте Центр санного спорта «Санки»
2a,b 	 “Green Roof” at the venue Sanki Sliding Center
2с 	 Половая доска ООО «Мультипласт», сертифицированная по FSC
2c 	 Flooring by LLC “Multiplast”, certified by the FSC
2d,е 	 Гнутоклеенные деревянные балки каркаса объекта
2d,e 	 Curved wooden beams of the venue frame
2f 	 Габионные укрепления объекта из местного каменного материала
2f 	 Gabion protection structures made from local bulk material
25	 Программа строительства, п. 4 25	 Construction Program, p. 4
1
2a 2b
2c 2d
2e 2f
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
120
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
121
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The participants of the nomination
that were emphasized
by the judging panel
of the 2013 competition
The Main Media Center (press,
television center), including
complexes of buildings and structures
to accommodate the media
Participant: OJSC “Technology
Transfer Center of the building complex
of Krasnodar Region “OMEGA”
Description of the nominated
solution: Demonstration of the use
of modern insulating materials to
reduce heat transfer, the use of special
energy-saving glass in the decoration
of the building, as well as the use of
new high-quality, sustainable modern
facilities of landscape architecture and
complexes of improvement.
Application of laminated wood
structures is due to the following
circumstances:
•	 the intention is to use natural
building and finishing materials
that do not induce dissonance
with the surrounding landscape;
•	 the aspiration to use the plastics
of the wood beams covering to
the reflect the dynamic nature of
toboggan sports;
•	 the opportunity thanks to
the curved wooden forms to
associate the architecture of the
complex to the origins of luge
sports – riding on wooden sleds.
The footpaths along the ice track
and he entry zones into the sleds is
completely covered with floorboard of
LLC “Multiplast”, which is certified by
the FSC. The flooring is made from a
mixture of plastic and wood chip waste
on factory in Kazan.
Engineering protection has been
conducted of the area, located on
a mountain slope in the vicinity
of Krasnaya Polyana. The difficult
mountainous terrain with significant
height differences necessitated slope
stabilization. The system of protection
engineering with the creation of
retaining walls and gabion fortifications
provides the security of the sports
complex. The total length of retaining
walls is about 580 meters.
Gabions, totalling 8,000 cubic meters
apart from their basic function (to
prevent landslides and soil leaching)
play the role of decorative elements
and complement the architectural
appearance of the complex. Gabion
fortifications and the chute of the
creek Rye are made from local bulk
material. In general, protection
engineering works on the territory of
the bobsleigh track are based on the
principle of environmental safety while
minimizing environmental impact.
Применение конструкций из
клееной древесины обусловлено
следующими обстоятельствами:
•	 намерение использовать
натуральные строительные
и отделочные материалы, не
входящие в диссонанс с окру-
жающим ландшафтом;
•	 стремление при помощи
пластики деревянных балок
покрытий желоба отразить
динамику санных видов спорта;
•	 возможность за счет примене-
ния гнутых деревянных форм
ассоциативно связать архи-
тектуру комплекса с истоками
санного спорта – катаниями на
деревянных санях.
Пешеходные дорожки вдоль трассы
и зоны посадки в санные бобы
полностью покрыты половой доской
ООО «Мультипласт», которая
сертифицирована по FSC. Половая
доска произведена из смеси пластика
и отходной деревянной стружки на
заводе в Казани.
На объекте проведены работы по
инженерной защите территории, рас-
положившейся на одном из горных
склонов в окрестностях Красной
Поляны. Сложный горный рельеф
местности с существенным перепа-
дом высот обусловил необходимость
укрепления склонов. Система инже-
нерной защиты с созданием под-
порных стен и габионных укреплений
обеспечивает безопасность спортив-
ного комплекса и его устойчивость
к воздействиям геологических
факторов. Суммарная протяженность
подпорных стен составляет около
580 метров.
Габионы общим объемом 8000
кубических метров помимо основной
функции (предотвращение оползней
и вымывания грунта) исполняют
роль декоративных элементов и
дополняют архитектурный облик ком-
плекса. Габионные укрепления и кана-
лизование ручья Ржаной выполнены
из местного каменного материала. В
целом работы по инженерной защите
территории санно-бобслейной трассы
основаны на принципе обеспечения
экологической безопасности с мини-
мизацией воздействия на окружаю-
щую среду.
Участник номинации,
отмеченный жюри Конкурса
Главный медиацентр (пресс-, теле-
центр), включая комплексы зданий
и сооружений для размещения
представителей средств массовой
информации
Участник Конкурса: ОАО «Центр
передачи технологий строительного
комплекса Краснодарского края
«ОМЕГА»
Описание номинируемого решения:
Демонстрация использования совре-
менных теплоизолирующих мате-
риалов для уменьшения теплопере-
дачи, использование специальных
энергосберегающих стекол в отделке
здания, а также применение новых
высококачественных, устойчивых
современных объектов ландшафтной
архитектуры и комплексного бла-
гоустройства.
Энергосберегающее остекление фасада Главного медиацентра
Energy efficient glazing of the Main Media Center facade
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
122
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
123
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2.4. Nomination “Best water efficiency solution”4.2.4. Номинация «Лучший пример рационального водопользования»
Pursuant to § 130 of the Olympic
Venues Construction Program,
approved by the Government of the
Russian Federation dated 29.12.2007
№ 991, LLC “Gazprom investment
project”, being the responsible
executive, carried out the construction
and timely commissioning of the Adler
TPP with electrical capacity of not less
than 360 MW and thermal power of
227 Gcal/h.
General information
about the project
Participant:
LLC “Gazprom Investproject”
Description of the nominated
solution: The key facility of the energy
infrastructure, which provides thermal
energy to facilities of Sochi and its
surroundings, including the main
Olympic venues of the Coastal cluster.
The flowsheet is based on the use 	
of 4 modern high-performance gas
turbines with a power of 66 MW 	
and 2 steam turbines with a power of 	
63 MW. In order to comply with higher
environmental requirements and the
rational use of natural resources of
the region the reverse circulation
cooling system is used in the Adler
TPP with dry cooling towers of the
Geller system. The application of the
technology of “dry” cooling towers
allows the saving of up to 98% of the
drinking water compared to a typical
solution (“Wet” cooling towers). “Dry”
cooling towers made it possible to
preserve the unique microclimate of
the Sochi region and preserve for it 	
up to 12 million m³ of drinking water
per year.
Во исполнение п. 130 «Программы
строительства олимпийских объ-
ектов и развития города Сочи как
горноклиматического курорта»,
утвержденной Постановлением Пра-
вительства Российской Федерации
от 29.12.2007 №991, ООО «Газпром
Инвестпроект», являясь ответствен-
ным исполнителем, осуществлено
строительство и своевременный
ввод в эксплуатацию Адлерской ТЭС
электрической мощностью 360 МВт
и тепловой мощностью 227 Гкал/час.
При этом строительство Адлерской
ТЭС осуществлялось в курортной
зоне на землях особо охраняемых
природных территорий, что уже-
сточило предъявляемые к станции
экологические требования.
Основная информация
о проекте
Участник конкурса:
ООО «Газпром инвестпроект
Описание номинируемого решения:
Ключевой объект энергетической
инфраструктуры, который обеспе-
чивает тепловой энергией объекты
города Сочи и его окрестности,
включая олимпийские объекты При-
брежного кластера. Технологическая
схема базируется на использовании
4 современных высокоэффективных
газотурбинных установок мощностью
66 МВт и 2 паровых турбин мощно-
стью 63 МВт. В целях соблюдения
повышенных экологических требова-
ний и рационального использования
водных ресурсов на Адлерской ТЭС
применяется оборотная циркуляци-
онная система охлаждения с сухими
вентиляционными градирнями
системы Геллера. Применение техно-
логии «сухих» градирен позволяет
достичь экономии до 98 % воды
питьевого качества по сравнению
с типовым общераспространенным
решением («мокрые» градирни).
«Сухие» градирни позволили мини-
мизировать воздействие на уникаль-
ный микроклимат Сочинского региона
и сберечь до 12 млн м³ воды в год.
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример рационального водо-
пользования» присуждено объекту «Адлерская ТЭС»26
.
По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО
«Газпром Инвестпроект» – обеспечил реализацию оптимального решения по
организации циркуляционной системы охлаждения Адлерской ТЭС27
. Благо-
даря организации оборотной системы практически отсутствуют тепловые
выбросы в атмосферу, которые в случае применения традиционной водной
системы охлаждения могли существенно повлиять на микроклимат города.
Адлерская ТЭС обеспечивает генерацию электричества и подготовку горячей
воды для целого ряда микрорайонов города Сочи, включая все олимпийские
объекты Прибрежного кластера.
Объект является победителем Конкурса 2011 года в рамках 1-ого этапа Про-
граммы признания в номинации «Лучший пример внедрения инновационных
технологий».
Основные проектные решения и технология водоподготовки Адлерской 	
ТЭС детально описаны в 3-ем отчете о внедрении стандартов «зеленого»
строительства , опубликованном в декабре 2011 года 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
The first place of the nomination “Best water efficiency solution” was awarded to
the venue ”Adler TPP”26
.
According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC
“Gazprom Investproject” – make the best decision for the organization of the
circulation cooling system Adler TPP27
, thanks to the organization of the reverse
system there are virtually no heat emissions, which in the case of use of a
traditional water cooling system could significantly affect the microclimate 	
of the city.
The Adler TPP is responsible for the generation of electricity and for the
preparation of hot water for a number of districts of the city of Sochi, including 	
all the Olympic venues.
The facility is the winner of the 2011 competition in the framework of the first
phase of the Recognition Program in the nomination “The best example of
applied innovative technology.”
The facility and technology of water treatment are described in detail in the
3rd report on the implementation of “green” building standards, published in
December 2011 (http://www.sochi2014.com/otchety).
26	 Программа строительства, п. 130
27	 ТЭС/Тепловая электростанция
26	 Construction Program, p. 130
27	 TPP/Thermal Power Plant
Адлерская ТЭС
Adler TPP
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
124
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
125
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
At the same time construction of the
Adler TPP was carried out in the resort
area on protected land areas, which
tightened the required from the station
environmental requirements.
In these circumstances, LLC “Gazprom
Investproject” provided construction of
the Adler TPP in full compliance with
environmental requirements of the
Federal Law from 10.01.2002 № 7-FZ
“On Environmental Protection”, which
was confirmed by a positive conclusion
of the state environmental expertise,
approved by Order of the Department
RPN for the Krasnodar Region and the
Republic of Adygea from 07.08.2012
№ 2070.
Pursuant to the above requirements,
taking into account the magnitude
of the power output and limited
construction site (less than 10 ha), the
use of thermal circuitry was ensured
including two CCGT units, 180 MW
each.
Power unit cooling system
The process of generating electrical
and thermal energy for combined-
cycle power plants is traditionally
characterized by a large volume
of water consumption needed to
dissipate heat in the steam cycle.
The most commonly used in energetics
type of circulating water cooling is
the use of “wet” evaporative cooling,
a massive tower of concrete or steel
structures, in which water is sprayed
through nozzles, flows via specially
shaped canals and is cooled by air
blowers. This method requires large
quantities of water to compensate for
losses associated with evaporation
and entrainment of water into the
atmosphere, which is 1-2% of the total
flow of the circulating water.
Given the policy of water management
in the design of the station alternatives
solutions of technical water supply of
the Adler TPP were considered.
Application of desalination plants was
considered uneconomical due to the
high energy of the desalination process
and need to dispose of a large amount
of salt waste.
As one of the options being considered
is the use of treated sewage water.
However, this option was also rejected
because, firstly, the lack of positive
worldwide experience, and secondly,
due to lack of stability guarantees
of the quality of water coming from
municipal wastewater treatment
plants.
In addition, consideration was given
to the disadvantages of “wet”
evaporative cooling systems: high
consumption of make-up water,
“fogging” of the adjacent to the
station site and “salinity” of the soil,
a significant increase in the cost of
water treatment, high overall cost and
installation time.
Thus, at the end of the project
variant considerations and in order
to comply with higher environmental
requirements and the rational use of
natural resources of the region the
reverse circulation cooling system is
used in the Adler TPP with dry cooling
towers of the Geller system.
Application in the cooling system of
the Adler TPP of a “dry” cooling tower
of the Geller system
The main advantage of the “dry”
cooling towers of the Geller system
is that they do not have on the
environmentally harmful humidity
and heat load and exclude extremely
dangerous salt discharges resulting
from evaporation of water circulation
in an open, emitting steam circulation
loop.
To achieve these goals at the Adler
TPP two “dry” cooling towers were
installed to cool the condenser of
the steam turbine with a capacity of
13,000 m³/h each, and two of the
air cooling devices (end sections) for
cooling auxiliary station equipment,
with a performance of 2300 m³/hr
Thus, LLC “Gazprom investment
project” implemented the design and
construction of “dry” cooling tower
at the Adler TPP, thus preserving the
unique microclimate of the Sochi region
and preserving for it up to 12 million
m³ of drinking water per year.
дительностью 13000 м³/ч каждая, и
два аппарата воздушного охлажде-
ния (торцевые секции) для охлажде-
ния вспомогательного оборудования
станции, производительностью 	
2300 м³/ч.
Таким образом, ООО «Газпром
инвестпроект» реализовало проек-
тирование и строительство «сухих»
вентиляторных градирен на Адлер-
ской ТЭС, что позволяет сохранить
уникальный микроклимат Сочинского
региона и сберечь до 12 млн м³ воды
питьевого качества в год.
В данных обстоятельствах ООО
«Газпром инвестпроект» обеспечило
строительство Адлерской ТЭС в пол-
ном соответствии с экологическими
требованиями, предъявляемыми
Федеральным законом от 10.01.2002
№ 7-ФЗ «Об охране окружающей
среды», что подтверждено положи-
тельным заключением экспертной
комиссии государственной экологи-
ческой экспертизы, утвержденным
Приказом Департамента Росприрод-
надзора по Краснодарскому краю и
республике Адыгея от 07.08.2012 	
№ 2070.
Исполнение вышеуказанных тре-
бований, с учетом величины выда-
ваемой мощности и ограниченности
площадки строительства (менее 10
га), было обеспечено применением
уникальной тепловой схемы, включа-
ющей два парогазовых энергоблока,
мощностью по 180 МВт каждый.
Системы охлаждения энергоблоков
Процесс выработки электрической
и тепловой энергии на парогазовых
электростанциях традиционно
характеризуется большим объемом
водопотребления, необходимого для
отвода тепла в пароводяном цикле.
Наиболее распространенным в
энергетике вариантом охлаждения
циркуляционной воды является при-
менение «мокрых» испарительных
градирен, представляющих из себя
массивные башни из бетона либо
металлоконструкций, в которых вода
распыляется через форсунки, стекает
по каналам специальной формы и
охлаждается воздухом, нагнетаемым
вентиляторами. Данный способ
требует значительных объемов воды
для восполнения потерь, связанных с
испарением и уносом воды в атмос-
феру, которые составляют 1-2% от
общего расхода циркуляционной
воды.
С учетом политики рационального
водопользования при проектиро-
вании станции было рассмотрено
несколько альтернативных вариан-
тов технического водоснабжения
Адлерской ТЭС.
Применение опреснительных уста-
новок было признано экономически
нецелесообразным по причине высо-
кой энергоемкости процесса опре-
снения и необходимости утилизации
большого объема солевых отходов.
В качестве еще одного варианта
рассматривалось применение воды
очищенных канализационных стоков.
Однако данный вариант также был
отвергнут по причине, во-первых,
отсутствия положительного миро-
вого опыта применения, во-вторых,
по причинам отсутствия гарантий
стабильности качества воды,
поступающей с городских очистных
сооружений.
Кроме того, в расчет принимались
и недостатки «мокрых» испари-
тельных градирен: большой расход
подпиточной воды, «запаривание»
прилегающей к станции территории
и «засоление» почвы, значительное
увеличение стоимости водоподго-
товки, высокая стоимость и длитель-
ность монтажа.
Таким образом, по итогам вари-
антного рассмотрения проектных
решений и в целях соблюдения повы-
шенных экологических требований
в отношении рационального исполь-
зования водных ресурсов региона
циркуляционная система охлаждения
Адлерской ТЭС была выбрана обо-
ротной с сухими вентиляторными
градирнями системы Геллера.
Применение в системе охлаждения
Адлерской ТЭС «сухих» вентилятор-
ных градирен системы Геллера
Основным преимуществом «сухих»
вентиляторных градирен системы
Геллера является то, что они не
оказывают на окружающую среду
вредной паровлажностной тепловой
нагрузки и исключают чрезвычайно
опасные солевые сбросы, получае-
мые в результате упаривания цир-
куляционной воды в разомкнутом,
выделяющем пар циркуляционном
контуре.
Для достижения поставленных целей
на Адлерской ТЭС были смонтиро-
ваны две «сухие» вентиляторные
градирни для охлаждения конден-
сатора паровой турбины, произво-
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
126
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
127
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Comparison of circulating water using
“wet” and “dry” cooling towers for
the Adler TPP
The consumption of cooling water
(data from the project) for the main
and auxiliary equipment of the two
blocks of the Adler TPP is:
•	 during the heating period
30 601 m³/h,
•	 in the non-heating period is
30 286 m³/h.
The heating and non-heating period for
Adler (Sochi) in accordance with SNIP
23-01-99 *”Building climatology” is:
•	 heating period of 2 208 h/year,
•	 non-heating period of
6 552 h/year.
Comparative analysis of the scheme
using the “wet” cooling towers (data
taken on SNIP 2.04.02-84* ”Water
provision. External networks and
facilities”) and circuits using ”dry“
cooling towers shows that water
consumption when using ”dry” cooling
tower is 2% of the water flow when
using “wet” cooling towers.
In one year water savings amount to
almost 12 million m³.
Account of the volume
of consumption of drinking water
by the Adler TPP
To ensure commercial accounting of
water consumed by the Adler TPP,
the entering waterway has a node
of commercial metering of water
consumed installed, consisting of
a water-measuring insert with the
counter URSV “Vzlet MR”.
System of cleaning the surface
(storm) runoff from the territory
of the Adler TPP
For the treatment of industrial and
stormwater at the Adler TPP a
purification plant of surface storm and
oily waste has been planted, designed
for collecting and treating stormwater
runoff from the territory of the station,
waste water from the water cleaning
of premises, where possible oil spills
and waste water from the water
treatment plant, containing suspended
solids. Removal of particulate matter
and petroleum products is carried out
by the next scheme: sedimentation in
an underground two-section concrete
tank with a capacity of 840 m³,
cleaning in the facility BM-7K, which
consists of a clarifier with thin-layer
modules, two filter stages with a
special sorbent with a high sorption
capacity for oil products, the ultraviolet
disinfection block. The rising oil is
collected by sorbent mat-bons, the
precipitated in the conical part of the
clarifier sludge is periodically removed
through an automatic drain and
transported for disposal as class 3
waste.
The cleaned and disinfected water
flows to the exit through the specially
built production – urban storm
drains. The quality of cleaned water
by suspended solids – 4 mg/l, by
oil products – up to 0.05 mg/l, that
corresponds to MAC.
Media coverage of eco-efficient
innovations in project implementation
As part of the news coverage during
the implementation of the project
of construction of the Adler TPP
(years 2009-2012), materials have
been regularly posted on innovative
technologies used in the design
and construction of the plant. This
information was available to all
target audiences: partners, print and
electronic media, the general public.
Information on environmental
innovations, applied at the Adler TPP,
is put in all kinds of presentation
products for distribution to partners,
government officials, non-profit and
public organizations, exhibitions,
forums and conferences, in which the
company participated.
Информация об экологических
инновациях, применяемых на Адлер-
ской ТЭС, помещена во всех видах
презентационной продукции, пред-
назначенной для распространения
среди партнеров, представителей
государственных органов, некоммер-
ческих и общественных организаций,
на выставках, форумах и конферен-
циях, в которых компания принимала
участие.
Сравнение схем циркуляционной
воды с использованием «мокрой»
и «сухой» градирен для Адлерской
ТЭС
Расход охлаждающей воды (данные
из проекта) на основное и вспомога-
тельное оборудование двух блоков
Адлерской ТЭС составляет:
•	 в отопительный период
30 601 м³/ч,
•	 в неотопительный период
30 286 м³/ч.
Продолжительность отопительного
и неотопительного периода для
Адлера (Сочи) согласно СНиП 	
23-01-99* «Строительная климатоло-
гия» составляет:
•	 отопительный период
2 208 ч/год,
•	 неотопительный период
6 552 ч/год.
Сравнительный анализ схемы с
использованием «мокрых» градирен
(данные приняты по СНиП 2.04.02-84*
«Водоснабжение. Наружные сети
и сооружения») и схемы с исполь-
зованием «сухих» вентиляторных
градирен показывает, что расход
воды при использовании «сухих»
вентиляторных градирен составляет
2% от расхода воды при использова-
нии «мокрых» градирен.
В год экономия воды достигает
почти 12 млн м³.
Учет объемов водопотребления
Адлерской ТЭС
Для обеспечения коммерческого
учета воды, потребляемой Адлерской
ТЭС, на водопроводном вводе уста-
новлен узел коммерческого учета
потребляемой воды, состоящий из
водомерной вставки со счетчиком
УРСВ «Взлет МР».
Система очистки поверхностного
(ливневого) стока с территории
Адлерской ТЭС
Для очистки производственных и
ливневых вод на Адлерской ТЭС
смонтирована установка очистки
поверхностно-ливневых и нефтесо-
держащих стоков, предназначенная
для сбора и очистки ливневых стоков
с территории станции, сбросных вод
от водяной уборки помещений, в
которых возможны проливы масел, и
сбросных вод от водоподготовитель-
ной установки, содержащих взве-
шенные вещества. Очистка от взвеси
и нефтепродуктов проводится по
следующей схеме: отстаивание в под-
земном бетонном двухсекционном
резервуаре емкостью 840 м³, очистка
на установке БМ-7К, которая состоит
из отстойника с тонкослойными
модулями, двух ступеней фильтров
со специальным сорбентом с высо-
кой сорбционной способностью по
нефтепродуктам, блока ультрафио-
летового обеззараживания. Всплы-
вающие нефтепродукты собираются
матами – бонами, выпавший в
конусной части отстойника осадок
периодически удаляется через
систему автоматического опорожне-
ния и вывозится на утилизацию как
отходы 3 класса.
Очищенные и обеззараженные
воды поступают на выпуск в
производственно-ливневую
городскую канализацию. Качество
очищенных стоков по взвешенным
веществам – 4 мг/л, по нефтепродук-
там – до 0,05 мг/л, что соответствует
ПДК.
Информационное освещение эко-
логически эффективных инноваций
при реализации проекта
В рамках информационного осве-
щения во время реализации про-
екта строительства Адлерской ТЭС
(2009-2013 гг.) регулярно размеща-
лись материалы об инновационных
технологиях, применяемых при
проектировании и строительстве
станции. Данная информация
доступна всем целевым аудиториям:
партнерам, печатным и электронным
СМИ, широкой общественности.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
128
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
129
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
General information
about the project
Participant:
LLC ”University Plaza”
Description of the nominated
solution: Demonstration of water
management strategies based 	
on the use of technologies that allow
for the registration of water and
factors affecting its consumption – 	
the daily load, the seasonal factor,
the temperature factor, functionality.
Demonstration of a package
of measures to reduce water
consumption in order to increase
resource and economic efficiency of
the operational venue with the use
of plumbing fixtures (toilets with
double sink, contactless automatic
drainage pumps with variable
frequency, pool and fountain current
systems, water meters). Organized
informing about water management
strategies and control of measures of
water consumption enforcement and
wastewater treatment. Monitoring of
the amount of water consumed, taking
into account influencing factors for
long-term forecasting of consumption
and finding ways to save water.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Юниверсити Плаза»
Описание номинируемого решения:
Демонстрация стратегии рациональ-
ного водопользования, основанной
на применении технологий, позво-
ляющих проводить учет воды и
факторов, влияющих на объемы ее
потребления – суточные нагрузки,
сезонный фактор, температурный
фактор, функциональное назначение.
Демонстрация комплекса мер по
снижению потребления воды в целях
ресурсосбережения и для повышения
экономической эффективности от
эксплуатации объекта с использо-
ванием сантехнических приборов
(унитазы с двойным сливом, бес-
контактный автоматический слив,
насосы с частотным регулированием,
оборотные системы бассейна и
фонтана, счетчики водопотребления).
Организация информирования о
стратегии рационального водо-
пользования и контроля соблюдения
мер потребления воды и обработки
сточных вод. Мониторинг динамики
количества потребляемой воды с
учетом влияющих факторов с целью
долгосрочного прогнозирования
объемов потребления и поиска путей
экономии воды.
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример рационального водо-
пользования» присуждено объекту «Российский международный олимпий-
ский университет».
По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО
«Юниверсити Плаза» – успешно реализовал стратегию сбережения воды
питьевого качества, что подтверждено соответствием требованиям крите-
риев конкурсной оценки Программы признания и критериям категории Water
(Водопользование) международного стандарта «зеленого» строительства
BREEAM.
Российский международный олимпийский университет дважды стал побе-
дителем конкурсов 2011 года и 2012 года в рамках Программы признания:
в номинации «Лучший пример рационального водопользования» – в 2011
году; в номинации «Лучший пример системы управления отходами, образую-
щимися в период строительства» и «Лучший пример экологически эффектив-
ного транспортного решения в период строительства» – в 2012 году 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные
проектные решения представлены во 2-ом, 3-ем и 5-ом отчетах о внедрении
стандартов «зеленого» строительства олимпийских объектов.
Объект сертифицирован на соответствие международному стандарту «зеле-
ного» строительства BREEAM.
The second place of the nomination “Best water efficiency solution” was awarded
to the venue Russian International Olympic University.
According to the jury, the responsible executive of the project – LLC “University
Plaza” – successfully implemented the strategy of savings of potable water,
which is confirmed by the compliance to the tender evaluation criteria of the
Recognition Program and criteria of the category Water (Water Management) of
the BREEAM international “green” building standard.
The Russian International Olympic University was twice the winner 	
of the 2011 and 2012 contests in the framework of the Recognition Program: 	
in the nomination “the best example of water management” – in 2011; 	
in the nomination “the best example of a waste management system 	
formed during the construction period, and the best example of environmentally
efficient transport solutions in the construction period” – in 2012 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
The main technical and economic indicators, architectural and engineering design
solutions are presented in the 2-nd, 3-rd and 5-th reports on the implementation
of “green” building standards.
The venue is certified to comply with the BREEAM “green” building standards.
Российский международный олимпийский университет
Russian International Olympic University
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
130
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
131
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
•	 Pool and fountain current
systems. Utilization of current
systems leads to economy of
water consumption from the
urban water supply, due to a
significant reduction in the need
to regularly recharge from the
urban water supply.
•	 Water meters.
Within the framework of operation
of the facility a strategy has been
developed and implemented to save
water, the main objectives of which
are:
•	 Creating a set of measures to
reduce water consumption in
order to raise the resource and
economic efficiency of facility
operation.
•	 Creating a package of measures
to improve the efficiency of
wastewater treatment aimed at
protecting the environment.
•	 The informing has been organized
about water management
strategies and control of
measures of water consumption
enforcement and wastewater
treatment.
•	 Separation of drinking and
industrial water.
•	 Monitoring of the amount of
water consumed, taking into
account influencing factors.
I. A set of measures to reduce water
consumption in order to raise the
resource and economic efficiency of
facility operation
Reducing water consumption during
operation of the facility not only
saves the total price for water, but
also reduces the amount of water
consumed from natural sources in
the city water system. Reducing
water consumption is achieved by the
following measures:
•	 Provision of facilities with water-
saving sanitary equipment.
•	 The use of a double flushing
system reduces water
consumption by more than
50% in comparison with the
conventional technique.
•	 The non-contact automatic drain.
Draining of water is carried out
automatically without hand
contact with the device itself. In
addition to water conservation,
the non-contact automatic drain
device improves hygiene of both
the instrument and the entire
room as a whole.
•	 Reliable water fittings. Application
of reliable water fittings (faucets
with a single handle, thermostatic
mixers, semi-automatic and
automatic valves) saves water
consumption by reducing the
risk of leaks, the possibility of
regulating the water supply to
the extent necessary for the
user. According to preliminary
estimates, the reduction of
wasteful expenditures of
water in the facility during the
operation reduces the amount of
total water consumption by at
least 5%.
•	 Pumps with frequency regulation.
Automatic maintenance of the
design pressure by pumps with
variable frequency motors with
pressure fluctuations in the
external network of plumbing and
depending on the needs of users
reduces excess pressure in cold
and hot water and as a result,
provides optimum pressure in
water intake points. Application
of pumps with frequency control
saves energy and significantly
reduces wear on equipment.
•	 Оборотные системы бассейна
и фонтана. Использование
оборотных систем ведет к
экономии воды, потребляемой
из городского водопровода,
вследствие значительного
уменьшения необходимости
регулярной подпитки из город-
ского водопровода.
•	 Счетчики водопотребления.
В рамках эксплуатации объекта
разработана и внедрена стратегия
экономии воды, основными зада-
чами, которой являются:
•	 создание комплекса мер по
уменьшению потребления воды
в целях ресурсосбережения
и повышения экономической
эффективности эксплуатации
объекта;
•	 создание комплекса мер по
повышению эффективности
обработки сточных вод, направ-
ленного на защиту окружающей
среды;
•	 организация информирования
о стратегии рационального
водопользования и контроля за
потреблением воды и обработ-
кой сточных вод;
•	 разделение системы подачи
питьевой и технической воды;
•	 мониторинг количества потре-
бляемой воды с учетом влияю-
щих факторов.
I. Комплекс мер по уменьшению
потребления воды в целях ресур-
сосбережения и для повышения
экономической эффективности от
эксплуатации объекта
Уменьшение потребления воды в
ходе эксплуатации объекта позво-
ляет не только сэкономить на плате
за водопользование, но и сокращает
количество воды, потребляемой из
природных источников в городскую
систему водоснабжения. Уменьше-
ние потребления воды достигается
следующими мероприятиями:
•	 Оснащение водосберегающим
сантехническим оборудова-
нием.
•	 Использование системы с
двойным сливом уменьшает
водопотребление более чем на
50% в сравнении с использова-
нием традиционной сантехники.
•	 Бесконтактный автоматический
слив. Слив воды осуществля-
ется в автоматическом режиме
без контакта рук с самим
прибором. Помимо экономии
воды, устройство бесконтакт-
ного автоматического слива
позволяет повысить гигиенич-
ность как самого прибора, так и
всего помещения в целом.
•	 Надежная водоразборная
арматура. Применение надеж-
ной водоразборной арматуры
(смесителей с одной рукояткой,
термостатических смесителей,
полуавтоматической и автома-
тической арматуры) обеспечи-
вает экономию расхода воды
за счет снижения риска утечек,
возможности регулирования
подачи воды в объеме, необ-
ходимом для пользователя.
По предварительным оценкам,
снижение непроизводительных
расходов воды на объекте в
процессе эксплуатации умень-
шает объем общего водопотре-
бления не менее чем на 5%.
•	 Насосы с частотным регулирова-
нием. Автоматическое поддер-
жание расчетного давления
насосами с частотным регулиро-
ванием электродвигателей при
колебаниях напора в наружной
сети водопровода и в зависи-
мости от потребности пользо-
вателей обеспечивает снижение
избыточного давления в
системах холодного и горячего
водоснабжения и, как следствие,
обеспечивает оптимальные
напоры в точках водозабора.
Применение насосов с частот-
ным регулированием позволяет
экономить электроэнергию и
существенно уменьшает износ
оборудования.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
132
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
133
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
III. Separation of flows of drinking
and industrial water
In Sochi, the water quality in the
system of cold water supply meets
SanPin 2.1.4.1074-01 “Drinking water.
Hygienic requirements for water quality
of centralized drinking water. Quality
control. Hygienic requirements for
the provision of security of hot water
systems“. That is to say that the
cold water of the city of Sochi meets
drinking water in accordance with the
hygiene standards of the Russian
Federation.
In order to save drinking water
abstracted from the city water supply,
the project stipulates the separation
of water pipelines for drinking
and industrial water. Processed
water is formed from stormwater
after treatment in the wastewater
treatment plants, located at the
facility, and accumulates in special
storage tanks of 165 m3
and 25 m3
in order to use it on the territory for
irrigation and the own technological
needs of treatment facilities (for
example, for washing filters). Storage
period of less than 3 days fully meets
the demand for water for irrigation.
The venue has the following equipment
installed:
•	 metering devices for the whole
building complex;
•	 metering devices for each
building separately – for cold, hot
and circulating water.
Installing water meters allows to take
into account water consumption and
provides control of leaks.
II. A complex of measures to improve
the efficiency of wastewater
treatment aimed at protecting the
environment
•	 Despite the fact that wastewater
falls into city sewage treatment
facilities, urban waste water
from the facility is cleaned before
being fed into the city collector,
which minimizes the risk of
environmental pollution due to
possible accidents and leaks
from the city sewer system, and
reduces the burden on municipal
treatment facilities.
•	 Cleaning the surface runoff from
the territory and the roofs of
the entire complex of buildings
at the facility. The thorough
and qualitative cleaning to the
regulatory requirements allowing
a portion of treated wastewater
to be collected in a storage tank
and used for irrigation of areas
and green spaces.
•	 The facility has grease traps
installed for the cleaning of
grease runoff from public catering
establishments.
•	 During operation of the
swimming pool, ions of copper
and silver with adjustable pH
indicator are used for disinfecting
water instead of the traditionally
used chlorinated reagents.
Technological waste from the
wastewater treatment process is
sent for recycling to specialized
organizations in the prescribed manner.
There are none gas emissions and
evaporation at the treatment facilities,
as they are made secure and do not
have an open water surface. During
operation of the treatment plant there
are no pollutions of the soil, because
their construction and equipment
are constructed in such a way as to
minimize the risk of leakage and failure.
III. Разделение потоков питьевой
и технической воды
В городе Сочи качество воды в
системе холодного водоснабжения
соответствует СанПиН 2.1.4.1074-
01 «Питьевая вода. Гигиенические
требования к качеству воды цен-
трализованных систем питьевого
водоснабжения. Контроль качества.
Гигиенические требования к обеспе-
чению безопасности систем горячего
водоснабжения». То есть выделяемая
городом Сочи холодная вода соот-
ветствует питьевой в соответствии с
гигиеническими нормами РФ.
В целях экономии воды питьевого
качества, забираемой из городского
водопровода, проектом предусмо-
трено разделение водоводов на
питьевую и техническую воду.
Техническая вода формируется из
ливневых стоков после обработки на
очистных сооружениях, расположен-
ных на объекте, и аккумулируется в
специальных накопительных резерву-
арах объемом 165 м3
и 25 м3
в целях
последующего использования ее для
полива территории и собственных
технологических нужд очистных
сооружений (например, для промывки
фильтров). Период аккумулирования
менее 3-х суток полностью обеспечи-
вает потребность в воде для полива.
На объекте установлено следующее
учетное оборудование:
•	 приборы учета общие на
комплекс здания;
•	 приборы учета для каждого
корпуса отдельно – на холод-
ную, горячую и циркуляцион-
ную воду.
Установка счетчиков водопотребле-
ния позволяет учитывать объемы
водопотребления и обеспечивает
контроль утечек.
II. Комплекс мер по повышению
эффективности обработки сточных
вод, направленный на защиту
окружающей среды
•	 Несмотря на то, что сточные
воды города попадают на
городские очистные сооруже-
ния, сточные воды с объекта
очищаются перед подачей
в городской коллектор, что
позволяет минимизировать
риск загрязнения окружающей
среды вследствие технологиче-
ских аварии и утечек из системы
городской канализации, а также
уменьшает нагрузку на город-
ские очистные сооружения.
•	 Очистка поверхностного стока
с территории и кровель всего
комплекса зданий на объекте.
Тщательная и качественная
очистка до нормативных
требований позволяет часть
очищенного стока собирать в
специальные накопительные
емкости и использовать на
уборку и полив территории и
зеленых насаждений.
•	 На объекте установлены жироу-
ловители для очистки от жиров
стоков объектов общественного
питания.
•	 При эксплуатации плаватель-
ного бассейна для обеззара-
живания применена обработка
воды ионами меди и серебра
с регулировкой рН-показателя
вместо традиционно исполь-
зуемых реагентов, содержащих
соединения хлора.
Технологические отходы, образую-
щиеся в процессе очистки сточных
вод, передаются на утилизацию в
специализированные организации
в установленном порядке. Газовые
выбросы и испарения на очистных
сооружениях отсутствуют, так как
они выполнены закрытыми и не
имеют открытого зеркала воды. При
эксплуатации очистных сооружений
не происходит загрязнения почвы,
так как их конструкция и оборудо-
вание построены таким образом,
чтобы минимизировать риск утечек и
выхода из строя.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
134
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
135
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
IV. The informing has been organized
about water management strategies
and control of measures of water
consumption enforcement and
wastewater treatment
•	 Monitoring compliance with
measures to reduce the
consumption of water is done
by requiring regular coaching of
staff of the university campus,
introductory lectures for new
employees, conducted in the
first days of employment, as
well as through the distribution
of briefings describing the
environmental benefits from the
economy of water in daily life and
work.
•	 Employees of the operation
service manually control the
timely and correct communication
indicators of water meters for
accounting.
•	 The facility has regular checks
of serviceability of systems
automation and control, water
and wastewater systems, and
metering devices.
•	 Staff, serving the water provision
system and wastewater
system, is trained for the further
knowledge of all systems of
water facility, train, how to act
in emergency situations and
accidents.
V. Monitoring of the amount of
water consumed, taking into account
influencing factors.
At the facility, in addition to general
controls of the amount of water
consumed, the analysis of consumption
volume is carried out, taking into
account the factors affecting the
performance of water consumption.
This work is carried out in order to
predict water consumption volumes by
users of the facility and find options to
further reduce water consumption. The
monitoring results are presented in the
form of registers, with the ability to
perform a comparative analysis on the
overall figures.
List of observed factors:
•	 Daily load – water consumption
depending on the time of day.
•	 The seasonal factor – the
functioning character of the
facility determines the seasonal
workload of visitors to the facility.
A comparison is being done of
monthly consumption and the
number of residents/students at
the facility.
•	 Temperature factor – the
dependence of the daily average
water consumption from outside
air temperature.
•	 Functionality – given a
comparable magnitude of
workload of two different
buildings flow comparison
between buildings with different
functional purposes.
In addition, for the purpose of
economical operation, monitoring of
the effectiveness of the systems to
detect leaks from the water supply,
quality and ease of maintenance set
DHW and sanitary equipment is carried
out – to account for the subsequent
search for hardware replacement
options because of breakage or wear.
IV. Организация информирования
о стратегии рационального водо-
пользования и контроля потребле-
ния воды и обработки сточных вод
•	 Контроль за соблюдением мер
по уменьшению потребления
воды осуществляется путем
обязательного регулярного
инструктажа сотрудников
комплекса зданий университета,
ознакомительной лекции для
новых сотрудников, прово-
димой в первые дни приема
на работу, а также с помощью
распространения кратких
информационных материалов,
описывающих пользу для
окружающей среды от экономии
воды в повседневной жизни и
на работе.
•	 Сотрудники службы эксплуата-
ции контролируют своевремен-
ное и правильное сообщение
показателей счетчиков воды
для учета.
•	 На объекте проводятся
регулярные проверки исправ-
ности систем автоматизации и
диспетчеризации, систем водо-
снабжения и водоотведения, а
также приборов учета.
•	 Специалисты, обслуживающие
системы водоснабжения и
водоотведения, проходят
обучение для углубления знания
всех систем водопользования
объекта, тренируются, как
действовать во внештатных
ситуациях и при авариях.
V. Мониторинг количества потре-
бляемой воды с учетом влияющих
факторов
На объекте, помимо общего кон-
троля количества потребляемой
воды, проводится анализ объемов
потребления с учетом факторов,
влияющих на показатели водопо-
требления. Данная работа ведется
с целью прогнозирования объемов
потребления воды пользователями
объекта и поисков вариантов по
дальнейшему уменьшению водопо-
требления. Результаты мониторинга
оформляются в виде журналов
учета, с возможностью выполнения
сравнительного анализа по общим
показателям.
Перечень наблюдаемых факторов:
•	 суточные нагрузки – зависи-
мость водопотребления от
времени суток;
•	 сезонный фактор – характер
функционирования объекта
определяет сезонную загружен-
ность объекта посетителями.
Проводится сравнение месяч-
ного потребления и количества
проживающих/учащихся на
объекте;
•	 температурный фактор – зави-
симость водопотребления от
среднесуточной температуры
наружного воздуха;
•	 функциональное назначение
– при сопоставимой величине
загрузки двух разных зданий
сравнение расхода воды между
зданиями с различным функцио-
нальным назначением.
Также, для целей экономной экс-
плуатации ведутся наблюдения за
эффективностью работы систем по
обнаружению утечек из системы
водоснабжения, за качеством и
удобством в обслуживании установ-
ленного водоразборного и сантех-
нического оборудования – для учета
при последующем поиске вариантов
замены оборудования из-за поломки
или износа.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
136
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
137
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
mixer with an infrared electronics flow
limiter of 0.07 l/s, with an aerator,
which increases the moisturising
effect of the jet of company Grohe;
shower installations to provide an
automatic mixer tap with mixing, with
an economic stop function, with a
duration of response of 5-40 seconds.
The flow through this mixer is 	
7.0 l/min.; Urinal flushing devices are
provided with an infrared sensor of
company Oras, working on proximity.
General information
about the project
Participant:
LLC “Itera-SportStroy”
Description of the nominated
solution: Application of technological
solutions for the equipment of toilets
and showers with water-efficient
plumbing fixtures. Instrumental water
accounting is centralized through the
ACS. Water-saving plumbing devices
– taps, showers, toilets and urinal –
which lowered the consumption of
drinking water by 2 times (according
to the calculated data). Water saving
water fittings are used, which consume
less water than standard fixtures in the
same connection conditions. All toilets
are made with contactless water
fittings. Water is supplied only when
needed, thereby achieving considerable
economy. Studies have shown that
the operation of such valves in public
areas can reduce water consumption
by 50%. Washbasins are provided a
самым достигается ее значительная
экономия. Исследования показали,
что эксплуатация такой арматуры в
общественных помещениях может
сократить расход воды до 50%. Для
умывальников предусматривается
смеситель с инфракрасной электро-
никой с ограничителем расхода
воды 0,07 л/сек, с аэратором фирмы
Grohe, повышающим увлажняющий
эффект струи; для душевых устано-
вок предусматривается автомати-
ческий смеситель со смешиванием,
с экономичной стоп-функцией, с
продолжительностью срабатывания
5-40 сек. Расход воды через такой
смеситель составляет 7,0 л/мин.;
для писсуаров предусматривается
смывное устройство с инфракрасным
датчиком фирмы Oras, работающим
на приближение.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Итера – СпортСтрой»
Описание номинируемого реше-
ния: Применение технологических
решений при оснащении санузлов
офиса и душевых водоэффективной
сантехнической арматурой. Инстру-
ментальный учет воды осуществля-
ется централизовано с помощью
АСУ. Водосберегающие сантехниче-
ские приборы – краны, души, туалеты
и писсуары – позволившие снизить
потребление воды питьевого каче-
ства в 2 раза (согласно расчетным
проектным данным). Применяется
водосберегающая водоразборная
арматура, которая потребляет
меньше воды, чем стандартная
арматура при тех же условиях под-
ключения. Во всех туалетах применя-
ется бесконтактная водоразборная
арматура. Вода подается только
тогда, когда это необходимо, тем
Третье место в номинации конкурса «Лучший пример рационального водо-
пользования» присуждено объекту «Офисное здание АНО «Оргкомитет
«Сочи 2014» в Имеретинской низменности».
По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО
«Итера – СпортСтрой» – применил на объекте современное сантехническое
оборудование, что позволило достичь заметного снижения потребления
воды питьевого качества.
Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные
проектные решения, сведения об инновационном оборудовании, материалах,
технологиях и решениях, примененных на объекте «Офисное здание АНО
«Оргкомитета «Сочи 2014» в Имеретинской низменности», представлены
во 2-ом и 6-ом отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Объект сертифицируется по международному стандарту «зеленого» строи-
тельства BREEAM.
The third place of the nomination “Best water efficiency solution” was awarded
to the Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley.
According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC
“Itera – SportStroy” – has applied at the facility modern sanitary equipment,
which has resulted in a significant reduction in the consumption of drinking water.
The main technical and economic indicators, architectural and engineering design
solutions, information about innovative equipment, materials, technologies
and solutions applied in the Sochi 2014 Organizing Committee Office Building
in Imeretinskaya Valley, are presented in the 2nd and 6th report on the
implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety).
The venue is certified to comply with the international BREEAM “green” building
standards.
Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014»
Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
138
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
139
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Rational water use
The building is equipped with modern
sanitary appliances that consume less
water than standard devices under the
same conditions of connection.
•	 all toilets provide application of
contactless sanitary devices, the
construction of which supplies
water only when required,
thereby allowing to achieve
savings;
•	 the washbasin has a mixing tap
mounted with infrared electronics
to keep the water flow of 0.07
litres per second , with an aerator
increasing the moisturising effect
of the jet – provided by the Grohe
company;
•	 the showers are provided with
an automatic mixing tapwith
economic stop function and a
duration of response of 5-40 sec
and a flow rate of 7 litres per
minute – provided by the Grohe
company;
•	 the urinals are provided with
flushing devices with an infrared
sensor by Oras company running
on the approach.
The overall effect of the application of
these water-saving fixtures amounts
to 40% water savings compared
to standard mixers. Installation of
meters of hot and cold water for every
consumer. The input of the waterway
into the office building is made by
two pipes with mounted water
meters DU-150 mm, equipped with
pulse sensors for connection to an
automated accounting system of water
consumption and a bypass line with a
valve, sealed in the closed position. To
account for the flow of water coming
to the needs of the dining room, hot
and cold water water meters have been
installed with the meters DU-50 mm
and DU-40 mm, equipped with a pulse
sensor for connection to an automated
accounting system of water use.
For early detection and localization
of leaks in water systems of the hot
and cold water and thereby further
reducing the irrational use of drinking
water in cold and hot water supply, a
system of protection against leaks was
installed.
The office building features a dining
area for the staff. Wastewaters from
the dining area before being released
into the city sewer system are cleaned
through grease separators.
An office building in the Imeretinskaya
Valley was built to accommodate
functional units of the Sochi 2014
Organizing Committee. The building
consists of the 1st underground
(parking) and 9 above-ground floors.
The structure of the premises includes:
the office part consisting of executives’
of the 1st category offices, category
2 executives’ of different departments
offices , office workers of the 3, 4, 5
categories, dining room for the office
staff, special technological rooms,
necessary for special equipment
accommodation, conference rooms for
meetings and negotiations, as well as
parking for 166 cars and 30 parking
spaces bicycles; technological rooms
with vital activities engineering service
of the building.
The building is Y-shaped. The main
entrance is located in the north side
wing, between the other two wings.
The ellipse-like entrance lobby with
a broad peak, centred between the
two wings, serves as a guide, leading
visitors to the main entrance to the
building. The roof of the south wing
has an observation deck provided for
post-Olympic use.
The main building is complemented
by two two-storeied annexes located
on the right and left sides of the
lower wing. The second floor of the
outbuildings is smaller than the first
one; it is truncated and allows to
arrange a terrace on the roof of the
first floor.
Рациональное водопотребление
В здании установлены современные
сантехнические приборы, потребляю-
щие меньше воды, чем стандартные
приборы при тех же условиях под-
ключения:
•	 во всех туалетах предусматрива-
ется применение бесконтактных
сантехнических приборов, по
конструкции которых вода
подается только тогда, когда это
необходимо, тем самым позво-
ляя достигать ее экономии;
•	 для умывальников установлен
смеситель с инфракрасной
электроникой с ограничителем
расхода воды 0,07 л/сек, с аэра-
тором, повышающим увлаж-
няющий эффект струи – фирмы
Grohe;
•	 для душевых установок преду-
сматривается автоматический
смеситель со смешиванием, 	
с экономичной стоп-функцией, 	
с продолжительностью срабаты-
вания от 5-40 сек и расходом 	
7 л/мин – фирмы Grohe;
•	 для писсуаров предусматри-
вается смывное устройство
с инфракрасным датчиком
фирмы Oras, работающим на
приближение.
Общий эффект применения этой
водосберегающей арматуры дает
40% экономии воды по сравнению со
стандартными смесителями.
Установка счетчиков холодной и
горячей воды для каждого потреби-
теля.
Ввод водопровода в офисное здание
произведен двумя трубопроводами с
установленными на них водомерами
Ду-150 мм, оборудованными датчи-
ком импульсов для подключения к
автоматизированной системе учета
водопотребления и обводной линией
с задвижкой, опломбированной в
закрытом положении.
Для учета расхода воды, поступаю-
щей на нужды столовой, устанавлива-
ются водомеры холодной и горячей
воды со счетчиками Ду-50 мм и
Ду-40 мм, оборудованными датчи-
ком импульсов для подключения к
автоматизированной системе учета
водопотребления.
Для своевременного обнаружения и
локализации утечек воды в системах
холодного и горячего водоснабжения
и тем самым дополнительного умень-
шения нерационального использо-
вания питьевой воды в системах
холодного и горячего водоснабжения
смонтирована система защиты от
протечек.
В составе офисного здания имеется
столовая для персонала. Сточные
воды от столовой перед сбрасыва-
нием в городскую канализационную
сеть проходят очистку в жироотде-
лителе.
Офисное здание в Имеретинской
низменности построено для разме-
щения структурных подразделений
АНО Оргкомитет «Сочи 2014».
Здание состоит из 1-го подземного
(автостоянка) и 9-и надземных
этажей. В состав помещений входят:
офисная часть, состоящая из каби-
нетов руководителей 1-й категории,
кабинетов руководителей разных
отделов, относящихся к категории
2, рабочих кабинетов сотрудников
3, 4, 5 категории. Столовая для
персонала офиса, специальные
технологические помещения, необ-
ходимые для размещения особого
оборудования, конференц-залы для
проведения встреч и переговоров, а
также автостоянка на 166 машин и
30 мест для парковки велосипедов;
технические помещения с инженер-
ными системами по обслуживанию
жизнедеятельности здания.
Здание в плане имеет форму игрека
(Y). Главный вход расположен с север-
ной стороны, между двумя другими
крыльями. Элипсообразная входная
группа с широким козырьком, по цен-
тру между двумя крыльями, служит
посетителям ориентиром и ведет к
главному входу в здание. На кровле
южного крыла для постолимпийского
использования предусмотрена
смотровая площадка.
Главное здание дополняется двумя
двухэтажными пристройками, рас-
положенными по правую и левую
стороны нижнего крыла. Второй этаж
пристроек по площади меньше, чем
первый; он усечен и имеет на кровле
первого этажа террасу.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
140
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
141
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
For early detection and localization
of leaks in water systems of the hot
and cold water and thereby further
reduce irrational use of drinking water
in the cold and hot water supply, a
system of protection against leaks
was installed of the domestic brand.
The system blocks the flow of water
to eliminate the causes of leaks and
reports about any accident occurred to
a single control point. Leak sensors are
installed in all bathrooms of the office
building. If water gets on any of the
sensors connected to the controller,
the control voltage is applied to the
electric ball valves connected to the
same controller, which block the flow
of water. The controller is in the shaft,
where water runoff is located.
Cleaning the fat-containing
wastewater from the dining room
As part of the office building there is
a dining area for staff, from which the
wastewater before it enters the sewer
system, passes through grease traps
of the brand NS 25. Maximum flow
rate of wastewater is 16.2 l/s, the
actual settling time is 10.9 minutes.
The overall effect of these plumbing fixtures provides 40% water savings
compared to standard devices. Estimated figures of normative and actual water
consumption are shown in Table 3.
Table 3
The normative and the actual consumption of water by the Sochi 2014
Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley
Normative water consumption 	
by office workers
3.93 l/s 30.72 m3
/day 7680.0 m3
/year
Actual water consumption 	
by using water-saving plumbing fixtures
2.36 l/s 18.43 m3
/day 4608.0 m3
/year
Installation of meters of hot and cold
water for every consumer
The input of the waterway into the
office building is made by two pipes
with mounted water meters, equipped
with pulse sensors for connection
to an automated accounting system
of water consumption and a bypass
line with a valve, sealed in the closed
position.
To account for the flow of water
coming to the needs of the dining
room, hot and cold water meters
have been installed with the meters,
equipped with a pulse sensor
for connection to an automated
accounting system of water use.
Очистка жиросодержащих сточных
вод от столовой
В составе офисного здания имеется
столовая для персонала, сточные
воды от которой перед подачей в
городскую канализационную сеть,
проходят очистку в жироуловителе
марки NS 25. Максимальный расход
сточных вод составляет 16,2 л/сек,
фактическое время отстаивания
составляет 10,9 минут.
Общий эффект применения перечисленных сантехнических приборов дает
40% экономии воды по сравнению со стандартными приборами. Расчетные
цифры нормативного и фактические объемы потребления воды приведены 	
в таблице 3.
Таблица 3
Нормативное и фактическое потребление воды
объектом Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014»
Нормативное водопотребление 	
для офисных работников
3,93 л/сек 30,72 м3
/сут 7680,0 м3
/год
Фактическое водопотребление 	
при использовании водосберегающих
сантехнических приборов
2,36 л/сек 18,43 м3
/сут 4608,0 м3
/год
Установка счетчиков холодной и
горячей воды для каждого потре-
бителя
Ввод водопровода в офисное здание
произведен двумя трубопроводами
с установленными на них водо-
мерами, оборудованными датчиком
импульсов для подключения к
автоматизированной системе учета
водопотребления.
Для раздельного учета расхода
воды, поступающей на нужды сто-
ловой, устанавливаются водомеры
холодной и горячей воды со счет-
чиками, оборудованными датчиком
импульсов для подключения к
автоматизированной системе учета
водопотребления.
Для своевременного обнаружения и
локализации утечек воды в системах
холодного и горячего водоснабжения
и тем самым дополнительного умень-
шения нерационального использо-
вания питьевой воды в системах
холодного и горячего водоснабжения
смонтирована система защиты от
утечек отечественного производства
Neptun. Система блокирует подачу
воды до устранения причин утечки
и информирует о возникшей ава-
рии единый диспетчерский пункт.
Датчики утечек устанавливаются во
всех санузлах офисного здания. При
попадании воды на любой из датчи-
ков, подключенных к контроллеру,
управляющее напряжение подается
на шаровые краны с электропри-
водом, подключенные к этому же
контроллеру, которые блокируют
подачу воды. Контроллер устанавли-
вается в шахтах, в которых проходят
водопроводные стояки.
1	 Мероприятия по водосбережению на объекте. 	
Кнопка раздельного слива сантехнического устройства
1	 Activities aimed at water conservation on the site. 	
Button of separate device sanitary drainage
2	 Мероприятия по водосбережению на объекте. 	
Регулирование смыва инфракрасными датчиками
2	 Activities aimed at water conservation at the facility. 	
Regulation of flushing by infrared sensors
3	 Мероприятия по водосбережению на объекте. 	
Cенсорный смеситель в местах общественного пользования
3	 Activities aimed at water conservation at the facility. 	
Sensor mixing tap in public areas
1
2 3
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
142
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
143
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The participants of the nomination
that were emphasized
by the judging panel
of the 2013 competition
Bolshoi Ice Dome
Participant:
LLC “PROMSERVIS”
Description of the nominated
solution: Demonstration of water
management strategies based on the
use of technologies that allow for
the registration of water and factors
affecting its consumption – daily loads.
To reduce the consumption of drinking
water, the Ice Palace features the
following measures: buttons of flush
control, electronic faucets in public
areas, infrared sensors on plumbing
devices.
Sanki Sliding Center with protection
engineering and off-site networks,
water and sanitation
Participant:
LLC “PROMSERVIS”
Description of the nominated
solution: Demonstration of the
process of water treatment for cooling
machines and refrigeration units
using water recycling. The volume of
wastewater from the recycling water
system of the ammonium plant is 	
40 m3
/day.
Local treatment facilities of the series
“Bio-Plast” are presented – it is a
complex of two cylinders: oil separator
with a desander and sorption filter
(shungite, activated carbon and
hydrophobic sorbent HEC). Indicators
prior to cleaning of suspended solids
and petroleum are 1892.05 and 	
4.56 mg/l, respectively. Indicators after
purification of the same substances
3.0 ad 0.05 mg/l that meets the MAC.
Участник номинации,
отмеченный жюри Конкурса
Ледовый дворец «Большой»
Участник Конкурса:
ООО «ПРОМСЕРВИС»
Описание номинируемого решения:
Демонстрация стратегии рациональ-
ного водопотребления, основанной
на применении технологий, позволя-
ющих проводить учет воды и факто-
ров, влияющих на ее потребление –
суточные нагрузки. Для уменьшения
расхода воды питьевого назначения
на Ледовом дворце предусмотрены
следующие меры: кнопки регулирова-
ния смыва, электронные смесители в
местах общего пользования, инфра-
красные датчики на сантехнических
устройствах.
Санно-бобслейный центр «Санки»
с инженерной защитой и внеплоща-
дочными сетями электроснабжения,
водоснабжения и канализации
Участник Конкурса:
ООО «ПРОМСЕРВИС»
Описание номинируемого решения:
Демонстрация процесса водопод-
готовки для охлаждения машин и
аппаратов холодильных установок 	
с использованием оборотного водо-
снабжения. Объем водоотведения 	
от оборотной системы водоснабже-
ния аммиачной станции составляет 	
40 м3
/сут.
Представлены локально-очистные
сооружения серии «Bio-Plast» – это
комплекс из 2 цилиндров: маслобен-
зоотделитель с пескоотделителем
и сорбционный фильтр (шунгит,
активированный уголь и гидрофоб-
ный сорбент НЕС). Показатели до 	
очистки по взвешенным веществам 	
и нефтепродуктам 1892,05 и 	
4,56 мг/л соответственно. Пока-
затели после очистки по тем же
веществам 3,0 и 0,05 мг/л соответ-
ственно, что соответствует ПДК.
Санно-бобслейный центр «Санки»
Sanki Sliding Center
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
144
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
145
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2.5. Nomination “Best example of the waste management system”4.2.5. Номинация «Лучший пример системы управления отходами»
Waste Management Strategy
One of the main tasks in the operation
of the facility is to reduce the negative
impact on the environment through the
introduction of the principle of “zero
waste” (Zero Waste), aimed at the
formation of an innovative approach
to the organization of the collection,
processing and neutralization of solid
domestic and biological waste. The
principle of “zero waste” includes both
the principle of “zero losses”, which
is not only reducing the amount of
waste, but also the restoration and
reuse of used products, components
and materials from which they are
made. The need to follow the principles
of this strategy applies to all users and
employees of the object.
General information
about the project
Participant:
LLC “University Plaza”
Description of the nominated
solution: Demonstration of consistent
implementation of the strategy “Zero
waste” and “Zero loss” on various
stages of use and waste production.
At the stage of use: paper saving,
saving raw materials, the use of
biodegradable materials, use of
materials from recycled materials.
At the stage of production and
management of waste: recycling
of equipment, waste segregation,
composting.
Стратегия управления отходами
Одной из основных задач в ходе
эксплуатации объекта является
снижение негативного воздействия
на окружающую среду за счет
внедрения принципа «Ноль отходов»
(Zero Waste), направленного на фор-
мирование инновационного подхода
к организации сбора, переработки
и нейтрализации твердых бытовых
и биологических отходов. Принцип
«Ноль отходов» подразумевает
одновременно и принцип «Ноль
потерь», то есть не только сокраще-
ние объемов отходов, но и восста-
новление и повторное использование
отработавших изделий, компонентов
и материалов, из которых они изго-
товлены. Необходимость следования
принципам настоящей стратегии
распространяется на всех пользова-
телей и сотрудников объекта.
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Юниверсити Плаза»	
Описание номинированного
решения: Демонстрация последова-
тельного внедрения стратегии «Zero
waste» и «Zero loss» на разных
этапах использования продукции
и образования отходов. На этапе
использования: экономия бумаги,
экономия сырья, использование
биологически разлагаемых материа-
лов, использование материалов из
вторичных ресурсов. На этапе обра-
зования и обращения с отходами:
утилизация оборудования, раздель-
ный сбор отходов, компостирование
отходов.
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример системы управления
отходами» присуждено объекту «Российский международный олимпийский
университет».
По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – 	
ООО «Юниверсити Плаза» – наиболее полно реализовал мероприятия 	
по внедрению раздельного сбора отходов.
«Российский международный олимпийский университет» был победителем в
конкурсах 2011 года и 2012 года в рамках Программы признания в номина-
циях «Лучший пример рационального водопользования»; «Лучший пример
системы управления отходами, образующимися в период строительства»
и «Лучший пример экологически эффективного транспортного решения в
период строительства».
Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные
проектные решения представлены во 2-ом, 3-ем и 5-м отчетах о внедрении
стандартов «зеленого» строительства олимпийских объектов 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Объект успешно прошел сертификацию на соответствие международному
стандарту «зеленого» строительства BREEAM.
The first place of the nomination “Best example of the waste management
system” was awarded to the facility “Russian International Olympic University.”
According to the judging panel, the responsible executive of the project – 	
LLC “University Plaza” – fully realized thorough arrangements for the introduction
of waste segregation.
The Russian International Olympic University was the winner in the competitions
of 2011 and 2012 within the framework of the Recognition Program in the
categories “Best water efficiency solution”, “The best example of a waste
management system for waste which is formed during construction period” and
“The best example of an environmentally efficient transport solution during the
construction period”.
The main technical and economic indicators, architectural and engineering design
solutions are presented in the 2-nd, 3-rd and 5-th reports on the implementation
of “green” building standards venues (http://www.sochi2014.com/otchety).
The venue is successfully certified to comply with the BREEAM “green” building
standards.
1 	 Компактор для отходов РМОУ
1 	 RIOU Waste compactor  
2 	 Площадка раздельного сбора отходов на территории РМОУ
2 	 Waste segregation on the RIOU territory
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
146
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
147
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
•	 Disposal of obsolete equipment.
Most of the equipment and
machinery generally is not
recyclable or requires specialized
disposal and storage. In order to
prevent harm to the environment
it is necessary to collect used
lighting equipment, household
equipment, mechanisms apart
from the basic waste.
Organization of separate waste
collection
Tanks have been installed with the
labels: GLASS (glass), METAL (metal),
PAPER (paper), PLASTIC (plastic).
Each user of the facility is informed
about the principles of the waste
management strategy and is able
to follow them. If necessary, the
operating organization representatives
at the facility are always ready to help
organize proper waste segregation in
rooms of the complex.
A contract was concluded between the
facility operation service and the city
organization of waste collection OJSC
“Special waste transporting agency”
for regular removal of the contents of
containers, installed at the facility. On
the territory of the exporting waste
storage site of the organization,
waste separation areas are provided
that allows selecting from waste the
materials suitable for recycling and
reuse.
At the facility, two types of compost
bins are installed: GARDEN WASTE
(garden waste), FOOD WASTE (food
waste). The type “Garden waste”
is used to collect waste from the
treatment of located on the territory
lawns, greeneries (leaves, grasses,
plants and old, etc.). The type “Food
waste” is used to collect waste
from the restaurant kitchens of the
University. Other waste from the food
venues at the facility are placed in
refrigerator chambers and disposed
of separately. For disposal in the
composter “Food waste”, only suitable
food production wastes of organic
origin is suitable. Near the compost
bin, water supply is organized.
Informing employees and visitors
of the object
Informing new employees is
performed within the first few days
after employment within the general
instructions from the service of
operation of the facility.
Among the visitors promotional
materials are distributed describing
the main provisions of the waste
management strategy and calling
to follow it in order to reduce
environmental pollution.
Recommended basic measures to
reduce the volume of waste:
•	 Save paper. Do not print once
again an email or document,
thereby reducing paper
consumption.
•	 Raw material savings. It is
mandatory to adhere the principle
of separate waste collection,
which will allow re-using utilized
materials, reducing the need for
extraction of new raw materials
and thereby reduce the harm
caused to the environment by
human activity.
•	 The use of biodegradable
materials. In the procurement for
operation of the facility attention
must be paid and preference
given to bio-degradable materials.
Biodegradable materials are
decomposed in soil or water for
a period of about six months.
Their decay products are carbon
dioxide and water, not toxic
substances.
•	 The use of recycled materials.
During procurement for operation
of the facility it will also be
needed to pay attention to the
sign of secondary recycling. The
advantage of items marked
“reuse”, consists in the fact
that during their manufacture
recyclables were used, that are
recyclable.
•	 Использование материалов
вторичной переработки. При
закупках для целей функциони-
рования объекта также необ-
ходимо обращать внимание на
знак вторичной переработки.
Преимущество предметов,
отмеченных знаком «повторное
использование», состоит в
том, что при их производстве
применялось вторсырье или
материалы, поддающиеся пере-
работке.
•	 Утилизация изношенного
оборудования. Большинство
оборудования и механизмов,
как правило, не подлежит
вторичной переработке или
нуждается в специализирован-
ных утилизации и хранении. С
целью исключения нанесения
вреда окружающей среде необ-
ходимо собирать отработавшие
приборы освещения, бытовое
оборудование, механизмы
отдельно от основных отходов.
Организация раздельного сбора
отходов
Установлены баки с маркировкой:
GLASS (стекло), METALL (металл),
PAPER (бумага), PLASTIC (пластик).
Каждый пользователь объекта
проинформирован о принципах
стратегии управления отходами и
имеет возможность им следовать.
При необходимости, представители
эксплуатирующей организации
по объекту всегда готовы помочь
организовать правильный раздель-
ный сбор отходов в помещениях
комплекса.
Между службой эксплуатации объ-
екта и городской организацией по
вывозу отходов ОАО «Спецавтохо-
зяйство по уборке города» заключен
договор на регулярный вывоз авто-
транспортом содержимого контейне-
ров, установленных на объекте. На
территории складирования вывозя-
щей отходы организации предусмо-
трены площадки сортировки отходов
по типам, что позволяет выделить из
отходов материалы, пригодные для
последующей переработки и повтор-
ного использования.
На объекте установлены компактор
и компостеры двух типов: GARDEN
WASTE (садовые отходы), FOOD
WASTE (пищевые отходы). Тип
«Garden waste» используется для
сбора отходов от обработки раз-
мещенных на территории газонов,
зеленых насаждений (листвы, травы,
старых растений и т.п.). Тип «Food
waste» используется для сбора
отходов кухни ресторана универ-
ситета. Остальные отходы от точек
питания на объекте помещаются в
холодильные камеры и утилизиру-
ются отдельно. Для утилизации в
компостере «Food waste» подходят
только отходы производства пита-
ния органического происхождения.
Рядом с компостером организован
подвод воды.
Информирование сотрудников
и посетителей объекта
Информирование новых сотрудников
осуществляется в течение первых
нескольких дней после приема на
работу в рамках общего инструктажа,
проводимого службой эксплуатации
объекта.
Среди посетителей распростра-
няются агитационные материалы,
описывающие основные положения
стратегии управления отходами и
призывающие ей следовать с целью
снижения загрязнения окружающей
среды.
Основные рекомендуемые мероприя-
тия по сокращению объем образова-
ния отходов:
•	 Экономия бумаги. Не распеча-
тывать лишний раз электронное
сообщение или документ,
тем самым уменьшая расход
бумаги.
•	 Экономия сырья. Необходимо
придерживаться принципа
раздельного сбора отходов,
что позволит использовать
повторно утилизированные
материалы, снизит необходи-
мость добычи нового сырья
и тем самым уменьшит вред,
наносимый природе деятельно-
стью человека.
•	 Использование биологически
разлагаемых материалов. При
закупках для целей функциони-
рования объекта необходимо
обращать внимание и отдавать
предпочтение биологически
разлагаемым материалам.
Биологически разлагаемые
материалы разлагаются в почве
или воде за период около
шести месяцев. Продуктами их
распада являются углекислый
газ и вода, а не токсичные
вещества.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
148
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
149
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
General information
about the project
Participant: LLC “Rosa Khutor”
Description of the nominated
solution: Waste management system
of the venue
Currently, the waste management
system includes segregation and
accumulation of industrial and
household waste in the following
types and classes of danger: waste
oils, batteries, used mercury lamps,
domestic solid waste (organic and
recycled materials). MSW volumes
constitute significant amounts – 	
7-8 tons/week.
The composition of MSW: organic
(28-30%) and secondary raw materials
(70-72%). The composition of recycled
materials includes the following
fractions: plastic (8-11%), wood (1-4%),
paper and cardboard (32-37%), glass
(10-14%), metals (1-4%), stones,
ceramics (1-3% ), leather (1.5-2.5%),
textiles (4-5%), unclassifiable (10-15%).
The company purchased, labelled
and installed 30 containers for waste
segregation (by two components:
organic and recycled materials).
The containers are located in the
resort units, in paces of placements
of visitors and staff. The labelling
of containers has been developed
and implemented Waste from the
containers is collected into bags and
transported by OJSC “Special waste
transporting agency“ to the Sochi
Waste recycling complex for further
processing and, if necessary, disposal
in the Belorechinsky waste polygon
of fractions that can not be utilized.
Removal of waste is done 1 time per
day (summer), 2 times a day (winter),
while the export of other waste is
produced by amount of accumulation
at the request of the environmental
units in service, but not less than 1
time in 6 months. Waste of the I-IV
hazard class is accepted by specialized
companies to meet regulatory
requirements for use, disposal or
storage.
The environmental service resort
conducts trainings and introductory
briefings of all personnel in the field of
handling production and consumption
waste.
отходов производится 1 раз в день
(летнее время), 2 раза в день (зимнее
время), в то время как вывоз других
отходов производится по мере
накопления по заявкам от подразде-
лений в экологическую службу, но не
реже 1 раза в 6 месяцев. Отходы I-IV
классов опасности принимаются на
специализированных предприятиях
с целью выполнения нормативных
требований по использованию,
обезвреживанию или хранению.
Экологическая служба курорта прово-
дит обучающие тренинги и вводные
инструктажи всего персонала в
области обращениями с отходами
производства и потребления.
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса: Общество с
ограниченной ответственностью
«Компания по девелопменту горно-
лыжного курорта «Роза Хутор»
Описание номинированного реше-
ния: Система управления отходами
на объекте
В настоящее время система управле-
ния отходами включает раздельные
сбор и накопление производственных
и бытовых отходов по следующим
видам и классам опасности: отрабо-
танные масла, аккумуляторы, отра-
ботанные ртутные лампы, твердые
бытовые отходы (органические и
вторичное сырье). Объемы ТБО
составляют значительные объемы –
7-8 тонн/неделю.
Состав ТБО: органические (28-30%) и
вторичное сырье (70-72%). В состав
вторичного сырья входят следующие
фракции: пластик (8-11%), дерево
(1-4%), бумага, картон (32-37%),
стекло (10-14%), металлы (1-4%),
камни, керамика (1-3%), кожа (1,5-
2,5%), текстиль (4-5%), неклассифици-
руемые (10-15%).
Компанией установлены 30 контейне-
ров для раздельного сбора отходов
по двум компонентам: органические
и вторичное сырье. Контейнеры
располагаются в подразделениях
курорта, в местах размещения посе-
тителей и персонала. Разработана и
внедрена маркировка контейнеров.
Отходы из контейнеров собираются
в мешки и вывозятся ОАО «Спец-
автохозяйство по уборке города»
на Сочинский мусороперерабаты-
вающий комплекс для дальнейшей
досортировки, переработки и при
необходимости захоронения на
Белореченском полигоне фракций,
не подлежащих утилизации. Вывоз
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример системы управления
отходами» присуждено объекту «Горнолыжный курорт «Роза Хутор».
По мнению жюри, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Роза
Хутор» – последовательно внедряет раздельный сбор отходов, в том числе
при проведении спортивных массовых мероприятий.
The second place in the nomination “Best example of the waste management
system” was awarded to the Rosa Khutor Alpine ski resort.
According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC
“Rosa Khutor” – consistently introduces waste segregation, including during
sports events.
a,b	 Раздельный сбор отходов на тестовых соревнованиях
a,b 	 Waste segregation at Test Events
a
b
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
150
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
151
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
General information
about the project
Participant: OJSC “Sochi Waste
recycling Complex”
Description of the nominated
solution: The main task of operation
of the venue of OJSC “Sochi Waste
Recycling Complex” is the sorting and
primary processing of solid waste in
accordance with applicable regulatory
requirements in the field of waste
management and environmental
protection. The manufacturing process
of OJSC “Sochi Waste Recycling
Complex” is characterized by the
transition to a more cost-effective
and progressive MSW neutralization
technique for the maximum recovery
of secondary resources, as well as
transportation to the burial of the
non-recyclable MSW. In general, the
production capacity of the facility can
achieve the depth of processing and
disposal of MSW to about 50% of the
weight of the input stream.
As part of the facility a production 	
and technology division operates – 	
a sorting station with an area of
compaction of waste and non-
recyclable fractions of the MSW to be
buried.
Further, deeper processing and sorting
of waste, if it is impossible by the
Sochi Waste Recycling Complex is
carried out in organizations with which
agreements are concluded by the
responsible executive.
aa
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса: Открытое
акционерное общество «Сочинский
мусороперерабатывающий комплекс»
Описание номинируемого решения:
Основной задачей эксплуатации
объекта ОАО «СМК» является
сортировка и первичная обработка
ТБО в соответствии с действующими
нормативными требованиями в
области обращения с отходами и
охраны окружающей среды. Произ-
водственный процесс ОАО «СМК»
характеризуется переходом к более
экономичной и прогрессивной
методике обезвреживания ТБО с
максимальным извлечением вто-
ричных ресурсов, а также вывозом
на захоронение неутилизируемой
части ТБО. В целом, производстве-
ные мощности объекта позволяют
добиться глубины переработки и
утилизации ТБО порядка 50 % массы
входного потока.
В составе объекта функционирует
производственно-технологическое
подразделение – мусоросортировоч-
ная станция с участком прессования
утильных фракций и неутилизируе-
мой части ТБО, направляемой на
захоронение.
Дальнейшая, более глубокая пере-
работка и сортировка отходов в
случае, если это невозможно на СМК,
проводится в организациях, с кото-
рыми ответственный исполнитель
заключил договоры.
Третье место в номинации конкурса «Лучший пример системы управления
отходами» присуждено объекту «Сочинский мусороперерабатывающий
комплекс». По мнению жюри, ответственный исполнитель по объекту – 	
ОАО «Сочинский мусороперерабатывающий комплекс» – реализовал проект,
являющийся первым реальным шагом создания в городе системы управления
отходами на основе принципа «Ноль отходов».
Сочинский мусороперерабатывающий комплекс стал победителем конкурса
2011 года в рамках 1-ого этапа Программы признания в номинации 	
«Лучший пример системы управления отходами».
Основные технико-экономические показатели объекта представлены 	
во 2-ом отчете о внедрении «зеленых» стандартов при строительстве
олимпийских объектов.
Проектные решения по обращению с отходами представлены 	
в 3-ем отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
The third place of the nomination “Best example of the waste management
system” was awarded the venue Sochi Waste recycling Complex. According to
the judging panel, the responsible executive of the project – OJSC “Sochi Waste
recycling Complex” – implemented the project, which is the first real step in the
creation of a waste management system based on the principle of “zero waste”.
The Sochi waste recycling complex is the winner of the 2011 Recognition
Program in the framework of the first phase of the Recognition Program 	
in the nomination “Best waste management system”.
The main technical and economic indicators of the object are presented 	
in the second report on the implementation of “green” building standards.
The design solutions for waste management are presented in the 3rd report 	
on the implementation of “green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
1а 	 Брикеты с неутилизируемой частью, направляемые на захоронение
1a 	 Briquettes with a non-recyclable part sent for burial
1b,c,d Брикеты сортированного мусора
1b,c,d Briquettes of separately collected waste
2 	 Контейнеры для сбора мусора на площадках города
2 	 Containers for waste in the city
3 	 Контейнер для раздельного сбора отходов на площадке ОАО «СМК»
3 	 Container for waste segregation at the site of OJSC “Sochi Waste Recycling Complex“  
1a
1c
1b
2
3
1d
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
152
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
153
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2.6. Nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents”4.2.6. Номинация «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края»
•	 Route for conducting highway-
ring motor racing of the series
“Formula – 1”.
•	 The complex of buildings and
the construction of “Maliy
Akhun” for 1325 numbers in the
Imeretinskaya Valley.
The project demonstrates the process
of engaging residents of Sochi and
the Krasnodar Region as the regular
number of employees of the operating
organization. The actual number 	
of employees who are residents of
Sochi and the Krasnodar Region – 	
484 people, the number of executives
who have 2 or more subordinate
employees – 81 people, the number
of highly skilled workers who are
residents of Sochi and the Krasnodar
Region – 457 people.
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса: Открытое акцио-
нерное общество «Центр передачи
технологий строительного комплекса
Краснодарского края «ОМЕГА» 	
(ОАО «ОМЕГА»)
Описание номинируемого решения:
ОАО «ОМЕГА» обеспечивает экс-
плуатацию следующих олимпийских
объектов:
•	 Крытый конькобежный центр
«Адлер-Арена». Спортивный
объект на время проведения
Олимпийских зимних игр 	
в г. Сочи в 2014 году, который
после Игр будет перепрофили-
рован в выставочный комплекс.
•	 Главный медиацентр. Здание
для размещения нескольких
сотен вещательных компаний
на время Игр, которое после
Игр перепрофилируется в
торгово-развлекательный
комплекс.
•	 Трасса для проведения
шоссейно-кольцевых автомо-
бильных гонок серии 	
«Формула – 1».
•	 Комплекс зданий и сооружение
«Малый Ахун» на 1325 номеров
в Имеретинской низменности.
Проект демонстрирует процесс
вовлечения жителей г. Сочи и Крас-
нодарского края в штатную числен-
ность работников эксплуатирующей
организации. Фактическая числен-
ность сотрудников, являющихся
жителями г. Сочи и Краснодарского
края – 484 человека, численность
руководящих работников, имеющих
в подчинении 2-х и более сотруд-
ников – 81 человек, численность
высококвалифицированных работни-
ков, являющихся жителями г. Сочи и
Краснодарского края – 457 человек.
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример вовлечения жителей
г. Сочи и Краснодарского края» присуждено группе олимпийских объектов,
которые входят в зону ответственности исполнителя ОАО «Центр передачи
технологий строительного комплекса Краснодарского края «ОМЕГА».
По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объектам – 	
ОАО «ОМЕГА» – обладает существенным потенциалом трудоустройства
жителей города Сочи и Краснодарского края в долгосрочной перспективе.
Организация возводит и эксплуатирует 7 крупных олимпийских объектов, на
которых трудоустроено 484 человека из числа местных жителей, имеет дол-
госрочную программу активности в регионе, приоритетом кадровой политики
является трудоустройство работников из числа местных жителей, реализует
программы профессионального обучения и повышения квалификации.
The first place of the nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar
region residents” was awarded to the group of Olympic venues, which are the
responsibility of the responsible executive of the OJSC “Center of transfer of
technologies of the construction compex of the Krasnodar Territory “OMEGA”.
According to the judging panel, the responsible executive of the project – OJSC
“OMEGA” – has substantial potential for employment of residents of the Sochi
and Krasnodar region in the long term. The organization builds and operates
seven major Olympic venues, which employed 484 people from the local
community has a long-term program of activities in the region, the priority of
the personnel policy is hiring workers from the local community, implements
programs of professional education and training.
1	 Сотрудники ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса 	
Краснодарского края «ОМЕГА»
1 	 Employees of OJSC “Center of transfer of technologies of the construction complex 	
of the Krasnodar Region “OMEGA”
2	 Конькобежный центр «Адлер-Арена»
2 	 Adler-Arena Speed skating center
1
2
General information
about the project
Participant: OJSC “Center of transfer
of technologies of the construction
complex of the Krasnodar Region
“OMEGA”
Description of the nominated
solution: OJSC “OMEGA” provides the
operation of the following Olympic
venues:
•	 The indoor skating center “Adler-
Arena”. The Games sports venue
which will be redeveloped after
the Games into an exhibition
complex.
•	 Main Media Centre. The building
to house several hundred
broadcasters for the Games,
which after the Games will be
reorganized into a shopping and
entertainment complex.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
154
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
155
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «ПРОМСЕРВИС»
Описание номинируемого решения:
ООО «ПРОМСЕРВИС» ответственно
за строительство и эксплуатацию
следующих объектов:
•	 Ледовый дворец «Большой»;
•	 Центр санного спорта «Санки»;
•	 Дворец зимнего спорта
«Айсберг».
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример вовлечения жителей
г. Сочи и Краснодарского края» присуждено группе олимпийских объектов,
которые входят в зону ответственности исполнителя ООО «ПРОМСЕРВИС».
По мнению жюри Конкурса , ответственный исполнитель по объекту – ООО
«ПРОМСЕРВИС» – продемонстрировал вовлечение порядка 128 человек 	
из числа местного населения.
The second place of the nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar
region residents” was awarded to a group of Olympic venues, which are the
responsibility of the executive of LLC “PROMSERVICE”.
According to the jury, the responsible executive of the project – LLC
“PROMSERVICE” – demonstrated by tender documentation the involvement 	
of about 128 people from the local population.
Ледовый дворец «Большой»
Bolshoi Ice Dome
Демонстрация широкого вовлечения
жителей г. Сочи и Краснодарского
края в эксплуатацию олимпийских
объектов. Создание конкурентно-
способных трудовых ресурсов для
уникальных спортивных объектов из
числа жителей города Сочи и Красно-
дарского края. Фактическая числен-
ность сотрудников, являющихся
жителями г. Сочи и Краснодарского
края – 128 человек, численность
руководящих работников, имеющих
в подчинении 2-х и более сотрудни-
ков – 14 человек.
General information
about the project
Participant:
LLC “PROMSERVICE”
Description of the nominated
solution: LLC “PROMSERVICE” is
responsible for the construction and
operation of the following facilities:
•	 Bolshoi Ice Dome;
•	 Sanki Sliding Center;
•	 ceberg Skating Center.
Demonstration of wide involvement of
residents of Sochi and the Krasnodar
Region in the operation of Olympic
venues. Creating a competitive
workforce for unique sports facilities
among the residents of the city of
Sochi and the Krasnodar Region. The
actual number of employees who are
residents of Sochi and the Krasnodar
Region – 128 people, the number
of executives who have 2 or more
subordinate employees – 14 people.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
156
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
157
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
The sports and tourism complex
“Gornaya Carousel” is increasingly
becoming a platform for the filming of
Russian and foreign films, commercials
and music videos, the center of
mass celebrations and the venue of
promotions of popular brands, opening
to vacationists the unexpected
opportunities to become part of
exciting and memorable events.General information
about the project
Participant: LLC “Krasnaya Polyana
hotel management”
Description of the nominated
solution: The project demonstrates
the process of engaging residents
of Sochi and the Krasnodar Region
as the regular number of employees
of the operating organization. As of
the period of the commissioning into
operation of the facility, the workforce
of the Limited Liability Company
“Krasnaya Polyana Hotel Management”
is 278 full-time employees. Of these,
the number of inhabitants of the city of
Sochi and the Krasnodar Territory – 	
47 people, or 17%, including – the
number of senior officials from the
residents of the city of Sochi – 7
people, representing about 15% of the
local workers.
Traditionally, the sports and tourism
complex “Gornaya Carousel” (mountain
carousel) is known for its rich program
of entertainment events, which
involve full-time employees, along with
residents of the Krasnodar region,
Sochi and other city guests.
Sports events and competitions in
winter and summer kinds of extreme
sports – snowboarding, freestyle,
freeride, slalom, downhill, mountain
biking, the dirt jumping. Activities are
conducted by professional athletes,
entertainers and instructors of the 	
“Gornaya Carousel”.
For lovers of family holidays the
territory of “Gornaya Carousel”
traditionally holds mass celebrations
in honour of Shrovetide, New Year’s
Day, City Day, Family Day, and Days
of the seasons – Farewell to summer
and winter. Each holiday turns into
an exciting and fun event with
games, entertainment, attractions,
gastronomic fairs and entertaining
show programs, attracting more and
more visitors every year.
Special attention is paid to youth
activities – large-scale music festival
RED ROCKS featuring international
rock stars, outdoor parties, themed
concerts and exclusive performances
by renowned DJs, transforming
the open areas of the complex into
spacious open-air dance floors at
a height of over 2,000 m, are very
popular among the young audience.
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса: ООО «Красная
Поляна Отель Менеджмент»
Описание номинируемого решения:
Проект демонстрирует процесс
вовлечения жителей г. Сочи 	
и Краснодарского края в штатную
численность работников экс-
плуатирующей организации. По
состоянию на период ввода объекта
в эксплуатацию численность работ-
ников Общества с ограниченной
ответственностью «Красная Поляна
Отель Менеджмент» составляет
278 штатных работников. Из них
численность жителей города Сочи и
Краснодарского края – 47 человек,
или 17%, в том числе – численность
руководящих работников из числа
жителей города Сочи – 7 человек,
что составляет около 15% от числен-
ности местных работников.
Традиционно спортивно-
туристический комплекс «Горная
Карусель» известен богатой програм-
мой развлекательных мероприятий,
в которые вовлекаются штатные
работники наряду с жителями Крас-
нодарского края, г. Сочи и другими
гостями города.
Спортивные соревнования и кон-
курсы по зимним и летним видам
экстремального спорта – сноубор-
динг, фристайл, фрирайд, слалом,
даунхилл, маунтинбайк, дерт-
джампинг. Мероприятия проводятся
профессиональными спортсменами,
аниматорами и инструкторами
«Горной Карусели».
Для любителей семейных праздников
на территории «Горной Карусели»
традиционно проводятся массовые
гуляния в честь Масленицы, Нового
года, Дня города, Дня семьи, а также
Дней смены сезонов – Проводы
лета и зимы. Каждый такой праздник
превращается в увлекательное и
веселое событие с играми, развлече-
ниями, аттракционами, гастрономи-
ческими ярмарками и зрелищными
шоу-программами, привлекая с
каждым годом все большее количе-
ство гостей.
Отдельное внимание уделяется
молодежным мероприятиям – мас-
штабный музыкальный фестиваль
RED ROCKS с участием мировых
рок-звезд, вечеринки на открытом
воздухе, тематические концерты
и эксклюзивные выступления
известных диджеев, превращающих
открытые площадки комплекса в
просторные танцполы под открытым
небом на высоте более 2000 м,
пользуются большой популярностью
у молодой аудитории.
Спортивно-туристический комплекс
«Горная Карусель» все чаще стано-
вится площадкой для съемок рос-
сийских и зарубежных кинофильмов,
рекламных роликов и видеоклипов,
эпицентром массовых акций и
местом проведения рекламных акций
популярных брендов, открывая
отдыхающим неожиданные возмож-
ности стать частью захватывающих и
запоминающихся событий.
Третье место в номинации конкурса «Лучший пример вовлечения жителей
г. Сочи и Краснодарского края» присуждено группе олимпийских объектов,
которые входят в зону ответственности исполнителя ООО «Красная Поляна
Отель Менеджмент».
По мнению жюри, деятельность эксплуатирующей организации – ООО «Крас-
ная Поляна Отель Менеджмент» – позитивно скажется на состоянии социаль-
ной стабильности региона за счет проведения развлекательных мероприятий.
The third place in the nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar
region residents” was awarded to a group of Olympic venues, which are the
responsibility of the executive of LLC “Krasnaya Polyana hotel management”.
According to the jury, the activities of the operating organization – LLC “Krasnaya
Polyana Hotel Management” – will have a positive impact on the state of social
stability in the region due to entertainment events.
«Горки-город»
Gorki-city
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
158
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
159
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
4.2.7. Nomination “Best example of energy efficient solutions”4.2.7. Номинация «Лучший пример энергоэффективных решений»
General information
about the project
Participant:
OJSC “NK “Rosneft“ –
“Kubannefteproduct”
Description of the nominated
solution: The project demonstrates
an example of the successful
implementation of the program to
improve energy efficiency and resource
conservation. Implementation of
energy management systems – 	
ISO-50001-2012. To date, a reduction
in the consumption of electricity in the
refuelling comlex of Olympic format
in Sochi is achieved by applying a
series of technical measures: efficient
use of LED lights for outdoor and
indoor lighting, the problem of air
conditioning, ventilation and heating
systems are solved using modern
equipment, by programming the
desired room temperature, as an
alternative source of electricity a solar
power plant is being designed, in order
to increase energy efficiency and to
avoid the “human factor” some of the
premises are provided with applied
presence sensors.
Общая информация
о проекте
Участник Конкурса:
ОАО «НК «Роснефть»-
«Кубаньнефтепродукт»
Описание номинируемого решения:
Проект демонстрирует пример
успешной реализации программы
повышения энергоэффективности
и ресурсосбережения. Внедрена
система энергетического менед-
жмента – ИСО-50001-2012. На
сегодняшний день уменьшение
объема потребления электрической
энергии на АЗК Олимпийского
формата в городе Сочи достигается
за счет применения ряда технических
мероприятий: использование
экономичных светодиодных све-
тильников для систем наружного и
частично внутреннего освещения,
задачи кондиционирования, вен-
тиляции и отопления решаются на
современном оборудовании, путем
программирования требуемой тем-
пературы в помещениях, в качестве
альтернативного источника электро-
энергии проектируется электростан-
ция на солнечных батареях, в целях
повышения энергоэффективности и
исключения «человеческого фак-
тора» для управления освещением
некоторых помещений применены
датчики присутствия.
Первое место в номинации конкурса «Лучший пример энергоэффективных
решений» присуждено объекту «Автозаправочный комплекс на ул. Пластун-
ская г. Сочи».
По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель – ОАО «НК «Рос-
нефть» – «Кубаньнефтепродукт» – реализовал комплекс энергоэффективных
решений, который, в случае тиражирования по всей стране, будет способ-
ствовать существенному снижению потребления энергоресурсов. Внедрение
и популяризация возобновляемой энергетики нефтедобывающей компанией
ОАО «НК «Роснефть», национальным партнером «Сочи 2014», служит
достижению целей стратегического направления «Игры без климатических
изменений» Экологической стратегии «Сочи 2014»28
и переходу региона к
устойчивому развитию.
Помимо повышения энергоэффективности стоит отметить поощрение
использования велосипедов (наличие собственных брендированных велоси-
педов и велопарковка) и создание безбарьерной среды на объекте
The first place of the nomination “Best example of energy efficient solutions”
was awarded to the venue Refueling complex on the Plastunskaya street in the
city of Sochi.
According to the judging, the responsible executive – OJSC “NK “Rosneft“ –
”Kubannefteproduct” – implemented the complex of energy-efficient solutions,
which in the case of replication throughout the country, will contribute to a
significant reduction in energy consumption. Introduction and promotion of
renewable energy by the oil company OJSC “Rosneft”, the “Sochi 2014”national
partner, to achieve the purposes of strategic direction “Games with the minimal
impact on climate” of the Sochi 2014 Environmental Strategy28
and the transition
to sustainable development in the region.
Beside additional energy efficiency it is worth noting of the encouraging of the
use of bicycles (having our own branded bicycles and bicycle parking) and the
creation of a barrier-free environment in the facility.
Автозаправочный комплекс ОАО «НК «Роснефть» – «Кубаньнефтепродукт» в г.Сочи
Refuelling complex of OJSC “NK “Rosneft” in Sochi
28	   Environmental Strategy “Sochi 2014“, page 28 28	 Экологическая стратегия «Сочи 2014», стр. 28
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
160
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
161
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
In the framework of the
implementation of an energy
management system, regulated by
the national standard ISO-50001-
2012, according to the orders of the
President of the company I.I. Sechin
from 30.09.2013, № 452, a standing
committee has been established
on the energy efficiency of the
company. The company approved the
Regulations “On the Commission on
Energy“ № P2-04 P-0084 version 1.00,
the introduction of team leaders OJSC
“NK ”Rosneft”, including OJSC “NK
“Rosneft” – “Kubannefteproduct”.
Reducing energy consumption at
the nominated facility is achieved by
implementing the following design
decisions:
•	 Using efficient LED lighting for
outdoor and indoor lighting
systems;
•	 Tasks of conditioning,
ventilation and heating are
solved on modern equipment,
by programming the desired
temperature in the premises;
•	 As an alternative source of
electricity a solar power plant is
being designed (hereinafter FES –
photovoltaic power plant);
•	 In order to improve energy
efficiency and eliminate the
“human factor”, presence sensors
are applied for the control of
lighting of the premises.
In the framework of implementation
of the Federal Law № 261-FZ “On
energy saving and energy efficiency
improvements and on Amendments
to Certain Legislative Acts of the
Russian Federation”, OJSC “NK”
Rosneft” has developed a program to
improve energy efficiency and resource
conservation (hereinafter – the
Program).
Goals and objectives of the Program:
•	 Cost reduction and stabilization
of specific energy consumption;
•	 Reducing energy consumption
in enterprises of petroleum
products and enterprises
rendering services;
•	 More efficient use of electricity,
heat and fuel oil by reducing
losses and waste of their
consumption, use of energy-
saving equipment and advanced
technologies.
As a result of the Program
organizational, financial and economic
mechanisms for energy saving have
been launched, projects on the
implementation of energy-saving
techniques and technologies, the
production of energy-efficient
equipment and materials, increased
energy efficiency in industry, reduced
pollutant emissions and consumption
of non-renewable energy resources.
В рамках исполнения федерального
закона №261-ФЗ «Об энергосбере-
жении и о повышении энергетической
эффективности и о внесении изме-
нений в отдельные законодательные
акты Российской Федерации» ОАО
«НК «Роснефть» разработана
программа по повышению энергоэф-
фективности и ресурсосбережению
(далее – Программа).
Цели и задачи Программы:
•	 снижение затрат и стабилиза-
ция удельного расхода энергии;
•	 снижение потребления энер-
горесурсов на предприятиях
нефтепродуктообеспечения и
предприятиях, оказывающих
сервисные услуги;
•	 повышение эффективности
использования электрической,
тепловой энергии и котельно-
печного топлива за счет
сокращения потерь и нера-
ционального их потребления,
применение энергосберегаю-
щего оборудования и прогрес-
сивных технологий.
В результате исполнения Про-
граммы запущены организацион-
ный и финансово-экономический
механизмы энергосбережения,
реализуются проекты по внедрению
энергосберегающей техники и техно-
логий, производству энергетически
эффективных материалов и оборудо-
вания, повышается энергоэффектив-
ность в промышленности, снижаются
выбросы вредных веществ и потре-
бление невозобновляемых энергети-
ческих ресурсов.
В рамках деятельности по вне-
дрению системы энергетического
менеджмента, регламентируемой
национальным стандартом ИСО-
50001-2012, согласно приказу
президента компании И.И. Сечина
от 30.09.2013 года №452, создана
постоянно действующая комиссия
по оценке энергоэффективности
компании. Было утверждено Поло-
жение компании «О Комиссии по
энергоэффективности» №П2-04
Р-0084 версия 1.00, введенное в
действие руководителями группы
ОАО «НК «Роснефть», в том числе
ОАО «НК «Роснефть» – «Кубаньнеф-
тепродукт».
Снижение потребления энергоре-
сурсов на номинированном объекте
достигается за счет реализации
следующих проектных решений:
•	 использование экономичных
светодиодных светильников для
систем наружного и частично
внутреннего освещения;
•	 задачи кондиционирования,
вентиляции и отопления реша-
ются на современном оборудо-
вании, путем программирова-
ния требуемой температуры в
помещениях;
•	 в качестве альтернативного
источника электроэнергии
проектируется электростанция
на солнечных батареях (далее
ФЭС – фотоэлектрическая
станция);
•	 в целях повышения энерго-
эффективности и исключения
«человеческого фактора»
для управления освещением
помещений применены датчики
присутствия.
1 	 Альтернативный источник электроэнергии на крыше автозаправки
1 	 An alternative source of electricity on the roof of refuelling complex
2 	 Применение светодиодных светильников в помещении
2 	 Application of LED lights in the room
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
162
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
163
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
LED energy-saving lamps are used in
the lighting system of the refuelling
complex canopy. The installed power of
advertising and lighting of the canopy
is P inst.= 4.3 kW, including for electric
lighting accounts to P inst.lights. =
1.26 kW. Lighting for the canopy is
applied with a degree of protection
IP66, model SSP 02-096*1 LED 105 W	
in an amount of 12 pieces, which are
installed outside the hazardous area.
The consumption of electric energy
based on a 12 hour mode of operation
of this equipment would have
amounted to for the SSP 02-096*1 –
5519 thou.kW*h per year, and for the
DRL-250 – 13 140 thousand kW*h per
year. Effective savings from the use
of this type of equipment for external
lighting system is 7621 thousand kW*h
per year.
Application in areas of the building
of the refuelling complex of presence
sensors can automate internal lighting
and reduce the amount of irrational
use of electrical energy.
Operating mode of the refilling station
(hereinafter – the gas station), located
at the address:
Sochi, Central district, Plastunskaya
street: The refuelling complex works
round the clock, employees working
round the clock – 10 people, cafes and
shops are open from 9 to 19 hours,
during these hours 20 people work.
The installed capacity of electricity 	
by consumers of the facility is 	
142.8 kW, rated power – 98 kW.
To account for the electricity a
multifunctional electronic meter is
used of an indirect connection with the
ability to record events, remote data
transmission, the possibility of using
up to four tariffs: CE6803B, Un = 	
380 V, Ie = 5 – 7.5 A 1.0 accuracy
class.
Electrical devices of the refuelling
complex are in category III of the
reliability of power supply, with the
exception of fire alarm devices, gas
concentration sensors, having built a
backup power source, which belongs to
the I category of power supply. Due to
the fact that the energy system does
not guarantee uninterrupted power
supply, as a backup power source the
use of a diesel generator set of the
brand PRAMAC GSW 220 D 220/	
176 kVA/kW with automatic start with
the disappearance of the operating
voltage, using the automatic transfer
switch is stipulated.
Outdoor lighting area will be of LED
lights L-Street 48/8424/90/SH in 13
pieces. Installation height of the lights
is 8.5 meters, lighting in fuel drain is
not less than 20 lux. 1 Lamp power is
90 watts total power is respectively
90*13 = 1.17 kW. It should be noted
that the previously imposed at the
refuelling complex inefficient lamps
DRL-250 in the same amount would
consume 250*13 = 3.25 kW, which
is almost 3 times more than the LED
counterpart. The consumption of
electric energy, based on a 12 hour
mode of operation this equipment
would have been for the L-Street
48/8424/90/SH – 5125 thou. kW*h
per year, and for the DRL-250 – 	
14 235 thousand kW*h per year.
Effective savings from the use of this
type of equipment for external lighting
system is 9110 thousand kW*h
per year.
Светодиодные энергосберегающие
светильники применяются в системе
освещения навеса АЗК. Установлен-
ная мощность рекламы и освещения
навеса составляет Руст = 4,3 кВт,
в том числе на электроосвещение
приходится Руст.осв. =1,26 кВт.
Светильники для освещения навеса
применены со степенью защиты
IP66, модель ССП 02-096*1 Светоди-
одный мощностью 105 Вт в количе-
стве 12 штук, которые установлены
вне взрывоопасной зоны. Объемы
потребления электрической энергии
с учетом 12 часового режима работы
данного оборудования составили бы
для ССП 02-096*1 – 5519 тыс. кВт*ч
в год, для ДРЛ-250 – 13140 тыс.
кВт*ч в год. Эффективная экономия
от применения данного типа обо-
рудования, для системы внешнего
освещения составляет 7621 тыс.
кВт*ч в год.
Применение в помещениях здания
АЗК датчиков присутствия позволяет
автоматизировать систему внутрен-
него освещения и уменьшить объемы
нерационального использования
электрической энергии.
Режим эксплуатации автозапра-
вочного комплекса (далее – АЗК),
расположенного по адресу г. Сочи,
Центральный район, ул. Пластунская:
АЗК работает круглосуточно, сотруд-
ников круглосуточно – 10 человек;
кафе и магазин работают с 9 до
19 часов, в эти часы работают 20
сотрудников.
Установленная мощность потреби-
телей электроэнергии по объекту
составляет 142,8 кВт, расчетная
мощность – 98 кВт. Для учета
электроэнергии применен многофунк-
циональный электронный счетчик
косвенного включения с возможно-
стью записи событий, дистанционной
передачи данных, возможностью
применения до 4 тарифов: ЦЭ6803В,
Uном = 380 В, Iном = 5 – 7,5А класс
точности 1,0.
Электропотребители АЗК относятся
к III категории в части надежности
электроснабжения, исключение
составляют приборы пожарной
сигнализации, датчики загазован-
ности, имеющие встроенный
источник резервного питания,
которые относятся к I категории
электроснабжения. В связи с тем,
что энергосистема не гарантирует
бесперебойного электроснабжения, в
качестве резервного источника пита-
ния предусмотрено использование
дизельной генераторной установки
марки PRAMAC GSW 220 D 220/176
кВА/кВт с автоматическим запуском
при исчезновении рабочего напря-
жения, с применением устройства
автоматического включения резерва.
Наружное освещение территории
предусматривается светодиод-
ными светильниками L-Street
48/8424/90/Ш в количестве 13 штук.
Высота установки светильников
8,5 метров, освещенность в зоне
слива топлива составляет не менее
20 лк. Мощность 1 светильника
составляет 90 Вт, суммарная потре-
бляемая мощность соответственно
90*13=1,17 кВт. Необходимо отме-
тить, что устанавливаемые ранее 	
на АЗК малоэффективные светиль-
ники типа ДРЛ-250 в аналогичном
количестве потребляли бы 250*13=
3,25 кВт, что практически в 3 раза
больше светодиодного аналога.
Объемы потребления электриче-
ской энергии с учетом 12 часового
режима работы данного оборудо-
вания составили бы для L-Street
48/8424/90/Ш – 5125 тыс. кВт*ч в
год, для ДРЛ-250 – 14235 тыс. кВт*ч
в год. Эффективная экономия от при-
менения данного типа оборудования,
для системы внешнего освещения
составляет 9110 тыс. кВт*ч в год.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
164
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
165
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
is 150 V, the nominal output voltage
is 48 V, the maximum output current
– 65A. Charge controllers provide
efficient tracking of the maximum
power point of solar panels. Solar
Charge Controllers are connected
in parallel at the output, and it is
connected to the battery unit. The
battery are connected so that the
voltage of the battery is 48 V, with
a container of 400 A*h (19.2 kW*h).
This capacity enables you to ensure
smooth functioning of the load on the
uninterruptible power supply board
for 2 hours in the absence of solar
radiation in the absence of voltage
supply for the facility.
Tasks of conditioning, ventilation
and heating are solved on modern
equipment. To reduce the amount of
electricity consumed by the needs of
the heating system of the refuelling
complex in conjunction with infrared
heaters the scheme includes regulators
of heating to maintain the desired
temperature. The composition of
the air-temperature includes the
temperature sensors for control of the
room temperature.
Promising directions in the area of
electricity saving, energy efficiency
is determined using sources of
alternative, renewable energy. On the
base of the facility, a photovoltaic
solar station (PSS) is organized, the
produced energy of which is consumed
by electrical receivers connected to the
uninterruptable power supply board.
The PSS is located on the roof of the
building of the service station of the
refuelling complex, on a metal frame.
As applied photovoltaic batteries the
devices of the type “BTM-185M”,
with rated power of 185 W each.
The number of batteries is 39 pcs.,
At nominal system power of (with
illumination of 1000 W/m) 7.4 kW.
Power electronics, protection and
switching devices and the battery pack
(the battery) are located directly inside
the building of customer service.
The initial data for the determination
of solar radiation is the sources, in
open-access, including “Database of
information from the “Scientific and
Applied Climate Handbooks of the
USSR” as amended in 2012.” The
calculation is made on the average
hourly values of solar radiation
on a horizontal platform for the
characteristics of an average day of
each month. The calculation task was
to determine the optimum angle of the
photovoltaic batteries for maximum
power generation during the year. The
beam reception surface area of one
solar module is 1,627 m2
(1651 mm by
986 mm). The beam reception surface
area of the entire surface of the PSS
is 58.57 m2
(36x1,627). The estimated
annual output of the PSS was 	
13 412.5 kW*h With a service life of
30 years, the estimated production of
the PSS will be 362 637.5 kW*h
Solar cells are connected in series by
3 units. Forming a circuit with a rated
voltage of 88.5 V (with lighting of
1000 W/sq. m.) Further, the circuit of
3 batteries is connected in parallel to
form a block of 4 parallel connected
circuits. The block contains 12 solar
panels, in total 3 blocks. The rated
power of each block is 2.88 kW, with
the nominal voltage of each block of
solar cells at 88.5 V. Each solar cell of
the unit works as an individual battery
charge controller. The maximum input
voltage of the battery charge controller
Солнечные батареи соединены 	
последовательно по 3 шт., образуя
цепи номинальным напряжением 	
88,5 В (при освещенности 1000
Вт/м.кв.) Далее цепь из 3-х батарей
соединяется параллельно, образуя
блок из 4 параллельно соединенных
цепей. Блок содержит 12 солнечных
батарей, всего 3 блока. Номинальная
мощность каждого блока 2,88 кВт,
при номинальном напряжении 	
каждого блока солнечных батарей в
88,5 В. Каждый блок солнечных бата-
рей работает на индивидуальный
контроллер заряда АКБ. Максималь-
ное входное напряжение контрол-
лера заряда АКБ составляет 150 В,
номинальное выходное напряжение
составляет 48 В, максимальный
выходной ток -65А. Контроллеры
заряда обеспечивают эффективное
слежение за точкой максимальной
мощности солнечных батарей. Кон-
троллеры заряда солнечных батарей
соединяются параллельно по выходу,
и к ним подключается блок АКБ.
АКБ соединены таким образом, что
напряжение блока АКБ составляет 48
В, при емкости 400 А*ч (19,2 кВт*ч).
Такая емкость позволяет обеспечи-
вать бесперебойную работу нагрузки
щита бесперебойного питания в
течение 2-х часов при отсутствии
поступления солнечной радиации и
при отсутствии напряжения в сети
электроснабжения объекта.
Задачи кондиционирования, вен-
тиляции и отопления решаются на
современном оборудовании. Для
снижения объема потребляемой
электроэнергии на нужды системы
отопления АЗК совместно с инфра-
красными обогревателями в схему
включены регуляторы обогрева для
поддержания заданной температуры.
В состав приточных установок
входят датчики температуры для
контроля температуры помещений.
Перспективным направлением в
области экономии электрической
энергии, повышения энергетической
эффективности определено исполь-
зование источников альтернативной,
возобновляемой энергии. На базе
объекта организована фотоэлектри-
ческая станция на солнечных бата-
реях (ФЭС), выработанную энергию
которой потребляют электроприем-
ники, подключенные к щиту беспере-
бойного питания.
ФЭС располагается на крыше здания
сервисного обслуживания АЗК, на
металлическом каркасе. В качестве
фотоэлектрических батарей при-
менены устройства типа «ВТМ-
185М», номинальной мощностью
185 Вт каждая. Количество батарей
составляет 39 шт., при номинальной
мощности системы (при освещен-
ности 1000 Вт/м.кв) 7,4 кВт. Силовая
электроника, устройства защиты и
коммутации и блок аккумуляторных
батарей (АКБ) расположены непо-
средственно внутри здания сервис-
ного обслуживания клиентов.
Исходными данными для определе-
ния прихода солнечной радиации
являлись источники, находящиеся
в открытом доступе, в том числе
«База данных по информации из
«Научно-прикладного справочника
по климату СССР» в редакции
2012 г.». Расчет производился по
среднечасовым значениям прихода
солнечной радиации на горизон-
тальную площадку для характерных
среднестатистических суток каждого
месяца. Задачей расчета являлось
определение оптимального угла
наклона фотоэлектрических батарей
по критерию максимальной выра-
ботки электроэнергии в течение
года. Площадь поверхности одного
солнечного модуля составляет 	
1,627 м2
(1651 мм на 986 мм).
Площадь поверхности всей ФЭС
составляет 58,57 м2
(36х1,627).
Расчетная годовая выработка ФЭС
составила 13 412,5 кВт*ч. При сроке
службы 30 лет расчетная выработка
ФЭС составит 362 637,5 кВт*ч.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
166
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
167
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Rechargeable batteries 	
«Delta GX 12-200»:
•	 Battery Type: helium deep
discharge
•	 Length: 522 mm
•	 Width: 238 mm
•	 Height: 223 mm
•	 Weight: 65 kg
•	 Nominal voltage: 12 V
•	 Capacity: 200 A * W
•	 Operating Temperature Range:
-10 ... 60 ° C.
Composition and characteristics
of the equipment installed:
Photovoltaic batteries “BTM-185M”:
•	 Height: 1580 mm
•	 Width: 808 mm
•	 Depth: 35 mm
•	 Weight: 15 kg
•	 Number of cells: 39 pcs
•	 Maximum supply voltage: 1000 V
•	 The nominal value of the reverse
current: 20 A.
Performance indicators under standard
conditions (solar radiation of 1000
W/m2, the optical mass of the
atmosphere – 1.5, the temperature of
the solar cell +25 °C):
•	 Nominal output power: 185 W
•	 Efficiency of the module: 14.74%
•	 Voltage on the load: 29,56 V
•	 Voltage of idle run: 36,64 V
•	 Current on the load: 8.17 A
•	 Absolute temperature
coefficients: -0.111 MV/°C and
4.1 mA/°C.
•	 Short circuit current: 8.62 A.
Performance indicators with solar
radiation at 800W/m2:
•	 Nominal output power: 156.8 W
•	 Voltage on the load: 27.3 V
•	 Voltage of idle run: 33.7 V
•	 Current on the load: 6,47 A
•	 Short circuit current: 6,96 A.
Battery Charge Controllers «Studer
Vario Track MPPT-65”:
•	 Controller Type: with tracking of
maximum power point of solar
panels
•	 Height: 350 mm
•	 Width: 220 mm
•	 Depth: 120 mm
•	 The presence of a cooler: no
•	 Maximum input voltage: 150 V
•	 Nominal output voltage: 48 V
•	 Maximum battery charge current:
65 A.
Uninterruptible Power supplies Xtender
XTM4000-48:
•	 Output waveform:
pure sine wave
•	 Height: 463 mm
•	 Width: 323 mm
•	 Depth: 130 mm
•	 Weight: 23 kg
•	 Operating Temperature Range:
-20 ... 55 ° C.
•	 Input voltage: 48 V DC,
220 V AC.
•	 Efficiency: 96%
•	 Rated power: 3000 W
•	 Maximum power (30 min):
4000 W
•	 Cos f: 0,1….1
•	 Own consumption (no load/
standby): 30 W/2 W
•	 Input frequency range: 45-65 Hz
•	 Input DC voltage range: 38-68 V
•	 Connection time of network
inverter: 20 ms
•	 Input operating voltage (at which
it does not transfer to operation
on battery): 90-265 V (adjustable)
•	 Maximum current on transfer
relay: 50 A
•	 Priority to renewable energy: yes.
Аккумуляторные батарии 	
«Delta GX 12-200»:
•	 тип АКБ:
гелиевая глубокого разряда;
•	 длина: 522 мм;
•	 ширина: 238 мм;
•	 высота:223 мм;
•	 вес: 65 кг;
•	 номинальное напряжение: 12 В;
•	 емкость: 200 А*Ч;
•	 диапазон рабочих температур:
-10…60 °С.
Состав и характеристики установ-
ленного оборудования:
Фотоэлектрические батареи 	
«ВТМ-185М»:
•	 высота: 1580 мм;
•	 ширина: 808 мм;
•	 глубина: 35 мм;
•	 вес: 15 кг;
•	 количество ячеек: 39 шт;
•	 максимальное сетевое
напряжение: 1000 В;
•	 номинальное значение
обратного тока: 20 А.
Показатели производительности при
стандартных условиях (солнечная
радиация 1000 Вт/м2
, оптическая
масса атмосферы – 1,5, температура
солнечного элемента +25°С):
•	 номинальная выходная
мощность: 185 Вт;
•	 КПД модуля: 14,74 %;
•	 напряжение при работе на
нагрузку: 29,56 В;
•	 напряжение холостого хода:
36,64 В;
•	 ток при работе на нагрузку:
8,17 А;
•	 абсолютные температурные
коэффициенты: -0,111 мВ/°С,
4,1 мА/°С;
•	 ток короткого замыкания:
8,62 А.
Показатели производительности при
солнечной радиации 800Вт/ м2:
•	 номинальная выходная
мощность: 156,8 Вт;
•	 напряжение при работе на
нагрузку: 27,3 В;
•	 напряжение холостого хода:
33,7 В;
•	 ток при работе на нагрузку:
6,47 А;
•	 ток короткого замыкания:
6,96 А.
Контроллеры заряда АКБ «Studer
Vario Track MPPT-65»:
•	 тип контроллера: со слежением
за точкой максимальной мощно-
сти солнечных батарей;
•	 высота: 350 мм;
•	 ширина: 220 мм;
•	 глубина: 120 мм;
•	 наличие куллера: нет;
•	 максимальное входное напря-
жение: 150 В;
•	 номинальное выходное напря-
жение: 48 В;
•	 максимальный ток заряда АКБ:
65 А.
Источники бесперебойного питания
Xtender XTM4000-48:
•	 форма выходного напряжения:
чистая синусоида;
•	 высота: 463 мм;
•	 ширина: 323мм;
•	 глубина: 130 мм;
•	 вес: 23 кг;
•	 диапазон рабочих температур:
-20…55 °С;
•	 входное напряжение: 48 В пост,
220 В перемен.;
•	 КПД: 96%;
•	 номинальная мощность:
3000 ВА;
•	 максимальная мощность
(30 мин): 4000ВА;
•	 Сos ф: 0,1….1;
•	 собственное потребление `
(без нагрузки/спящий режим):
30 Вт/2 Вт;
•	 диапазон входной частоты:
45-65 Гц;
•	 диапазон входного постоянного
напряжения: 38-68 В;
•	 время переключения сеть-
инвертор: 20 мс;
•	 входное рабочее напряжение
(при котором не переходит
на работу от АКБ): 90-265 В
(настраивается) ;
•	 максимальный ток на реле пере-
дачи: 50 А;
•	 приоритет возобновляемым
источникам энергии: да.
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
168
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
169
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
General information
about the project
Participant:
LLC “Itera – SportStroy”
Description of the nominated
solution: The project demonstrates
examples of achieving strategic
goals to reduce energy consumption
by using as a light source for office
space lighting fixtures with energy
efficient fluorescent lamps of the
T5s new generation with electronic
ballasts, which save up to 30% energy
compared to incandescent lamps of
the T8 generation.
Fixtures with LED lamps are used for
lighting corridors. With a goal to the
reduce the use of heat energy from
external networks and to conserve
energy resources for district heating at
the Adler TPP of the facility the use of
solar energy is stipulated to heat the
water going to the needs of the dining
room and in the hot water system. In
total, on the roof of the left wing of
the building (two-storey staff canteen
building) 90 sets of vacuum solar
collectors have been installed of the
brand SFB-20-5818 of the Company
RKraft. Maximum temperature of
heating the coolant – 280 degrees
Celsius.
Основная информация
о проекте
Участник Конкурса:
ООО «Итера – СпортСтрой»
Описание номинируемого решения:
Проект демонстрирует примеры
достижения стратегических целей по
уменьшению потребления энергии за
счет использования в качестве источ-
ника света для офисных помещений
светильников с энергоэффективными
люминесцентными лампами нового
поколения Т5 с электронными
пускорегулирующими аппаратами,
что позволяет экономить до 30%
электроэнергии по сравнению с
лампами поколения Т8.
Для освещения коридоров приме-
нены светильники со светодиодными
лампами. С целью уменьшение
потребления тепловой энергии из
наружных сетей и с целью экономии
топливно-энергетических ресурсов
для централизованного теплоснаб-
жения на Адлерской ТЭС на объекте
предусмотрено использование
солнечной энергии для нагрева 	
воды, идущей на нужды столовой и 	
в систему горячего водоснабжения.
В общей сложности на кровле левого
крыла здания (двухэтажный корпус
столовой для сотрудников) установ-
лено 90 комплектов вакуумных сол-
нечных коллекторов марки SFB-20-
5818 фирмы RKraft. Максимальная
температура нагрева теплоносителя
– 280 градусов по Цельсию.
Второе место в номинации конкурса «Лучший пример энергоэффективных
решений» присуждено объекту «Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014»
в Имеретинской низменности».
По мнению жюри Конкурса, ответственным исполнителем – ООО «Итера-
СпортСтрой» – системно приняты энергосберегающие решения, заключаю-
щиеся в обоснованном выборе эффективного оборудования, теплоизоляции
и автоматизации управления энергетическими системами здания.
Основные технико-экономические показатели объекта представлены во 2-ом
отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства олимпийских
объектов.
Проектные решения по внедрению энергетически эффективных технологий
представлены в 6-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строитель-
ства (http://www.sochi2014.com/otchety).
The second place in the nomination “Best example of energy efficient solutions”
awarded to the project “Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in the
Imeretinskaya Valley.”
According to the jury, the executive in charge – LLC  “Itera – SportStroy” – 	
systematically adopted energy-saving solutions, consisting in choosing
reasonable efficient equipment, insulation and energy management automation
systems of the building.
The main technical and economic indicators of the object are presented in the
second report on the implementation of “green” standards in the construction 	
of Olympic venues.
The design solutions for waste management are presented in the 3rd report 	
on the implementation of “green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
1 	 Солнечные коллекторы на крыше пристройки офисного здания
1 	 Solar collectors on the roof of the office building
2 	 Энергоэффективные люминесцентные лампы в открытых пространствах 	
в офисном здании
2 	 Energy efficient fluorescent lamps in open spaces of the office building
1
2
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
170
4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений
при строительстве олимпийских объектов
implementationofgreen
buildingstandards
171
4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions
in the design and construction of Olympic venues
Energy modelling has been achieved,
the results of which show an
improvement in energy efficiency of
the building by 23.3% and reduction of
carbon emissions by 50%.
On the roof of the building and canopy
platforms of the railway station
“Olympic Park” the photovoltaic
converters Pramac Luce MCPH P7ZL
are installed in the amount of 1022
pieces, 125W each, which will provide
the electricity in the amount of 5% of
the annual electricity consumption of
the station.
Installation of solar panels consists
of converter modules placed on metal
structures, and inverters that convert
direct current into alternating 	
(380 Volt).
Connecting photovoltaic modules
occurs via a series-parallel connection.
Modules are combined into a chain, the
chain through a junction box connected
to the inverter.
Converted energy from the inverter
enters the power board and then to
the network station. At the same
time the electric power from the
photovoltaic system is consumed
primarily, decreasing energy intake
of the station from the external
electric network. The system works
automatically and requires minimal
involvement of technical staff.
Olympic Park railway station
Participant:
DKRS-Sochi Russian Railways JSC
Description of the nominated
solution: The railway station complex
“Olympic Park” is one of the 10 sites,
which is certified under the BREEAM
standard. As part of the certification
of the station the criteria group is
selected “Energy conservation and
efficiency”. To achieve the level of
certification the following activities
have been carried out:
•	 A photovoltaic system has
been installed on the roof of
the station building and canopy
station platforms.
•	 The lighting control system of
administrative space of the
station has presence sensors
installed (except for leased rooms
and premises of public access).
•	 In the system of architectural
lighting and lighting of platforms
devices are used with high energy
efficiency lamps and LEDs.
•	 The illumination level of the
platforms is stipulated at 40lk.
for the safe use by people with
limited mobility. The possibility
of partial inclusion (1/6, 1/3, ½,
2/3, 5/6) of lighting is provided
with a corresponding reduction of
power consumption and the level
of illumination.
•	 Energy-saving glasses have been
installed.
•	 The maximum use of natural
lighting in rooms with permanent
jobs is stipulated.
Преобразованная энергия от
инверторов поступает в силовой
щит и далее в сеть вокзала. При
этом электроэнергия от системы
фотоэлектрических преобразовате-
лей потребляется в первую очередь,
уменьшая потребление вокзалом
энергии от внешней электрической
сети. Система работает автоматиче-
ски и требует минимального привле-
чения технического персонала.
Вокзальный комплекс
«Олимпийский парк»
Участник Конкурса:
ДКРС Сочи ОАО «РЖД»
Описание номинируемого решения:
Вокзальный комплекс «Олимпийский
парк» один из 10 объектов, который
проходит сертификацию по стан-
дарту BREЕAM. В рамках серти-
фикации вокзала выделена группа
критериев «Энергосбережение и
энергоэффективность». Для достиже-
ния уровня сертификации выполнены
следующие мероприятия:
•	 Установлены фотоэлектриче-
ские системы на кровле здания
вокзала и навесах платформ
вокзала.
•	 В системе управления освеще-
нием административных поме-
щений вокзала установлены
датчики присутствия (за исклю-
чением арендных помещений и
помещений общего доступа).
•	 В системе архитектурной
подсветки и освещения плат-
форм используются приборы
с высокоэнергоэффективными
лампами и светодиодами.
•	 Предусмотрен уровень осве-
щенности платформ на уровне
40лк. для безопасного исполь-
зования маломобильными
группами населения. Предусмо-
трена возможность частичного
включения (1/6, 1/3, ½, 2/3,
5/6) осветительных приборов
с соответствующим снижением
электропотребления и уровня
освещенности.
•	 Установлены энергосберегаю-
щие стекла.
•	 Предусмотрено максимальное
использование естественного
освещения в помещениях с
постоянными рабочими местами.
Выполнено энергетическое моде-
лирование, результаты которого
показывают улучшение энергоэффек-
тивности здания на 23.3% и сокраще-
ние выбросов углерода на 50%.
На кровле здания и навесах плат-
форм вокзала «Олимпийский парк»
установлена система фотоэлектри-
ческих преобразователей Pramac
Luce MCPH P7ZL в количестве 1022
штук, мощностью 125 Вт каждый, что
обеспечит получение электроэнергии
в размере 5% годового электропо-
требления вокзала.
Установка солнечных батарей
состоит из модулей преобразовате-
лей, размещаемых на металлических
конструкциях, и инверторов, преоб-
разующих постоянный ток в пере-
менный (380 Вольт).
Подключение модулей фотоэлектри-
ческих преобразователей происходит
последовательно–параллельным
соединением. Модули объединяются
в цепочку, цепочки через коммута-
ционную коробку подключаются к
инвертору.
Третье место в номинации конкурса «Лучший пример энергоэффективных
решений» присуждено объекту ОАО «РЖД» вокзальные комплексы «Олим-
пийский парк», «Адлер».
Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» стал победителем конкурса 2011
года в рамках 1-ого этапа Программы признания в номинации «Лучший при-
мер экологически эффективного транспортного решения» и детально описан
во 2-м и 3-ем отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Вокзальный комплекс «Адлер» детально описан в 5-ом отчете о внедрении
стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety).
The third place of the nomination “Best example of energy efficient solutions”
was awarded to the venue Russian Railways JSC Olympic Park railway station,
Adler railway station.
The Olympic Park railway station became the winner of the competition 	
in 2011 in the framework of the 2011 competition in the nomination 	
“Best sustainable transport solution” and is described in detail in the 2nd 	
and 3rd reports on the implementation of “green” building standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
Adler railway station is discussed in detail in the 5th report on the
implementation of “green” buiding standards 	
(http://www.sochi2014.com/otchety).
1	 Система солнечных коллекторов на крыше вокзального комплекса «Адлер»
1 	 The system of solar collectors on the roof of Adler railway station
2	 Система солнечных коллекторов на крыше вокзального комплекса 	
«Олимпийский парк»
2	 The system of solar collectors on the roof of Olympic Park railway station
1 2
5
Additional
Information
Дополнительная
информация
Церемония награждения в рамках премии МОК по спорту и окружающей
среде на 10-ой Всемирной конференции МОК по спорту и окружающей
среде, 30 октября–1 ноября 2013 г., Сочи
The awarding ceremony within the IOC Award for Sports and Environment
at the 10th IOC World Conference on Sport and the Environment,
30 October–1 November 2013, Sochi
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
174
implementationofgreen
buildingstandards
175
5. Additional Information5. Дополнительная информация
5.3.
Acknowledgement
to the members
of the Supervisory
Board and Jury
of the competition
of the 2013 Program
of recognition
The Sochi 2014 Organizing Committee
and SC Olympstroy express gratitude
to the members of the Supervisory
Board and the Jury of the Program of
recognition in 2013 for their personal
and professional contributions to
the implementation of this project.
The promotion of projecting, building
and managing organizations to
promote environmentally efficient and
innovative solutions plays a significant
role in achieving notable success in
the construction of sports facilities
and infrastructure in the region of
the Games on the basis of modern
achievements in the construction
industry and architecture.
5.1.
About the Authors
of the report
This report was prepared by the
Sochi 2014 Organizing Committee
in collaboration with expert support
of the NP «Green Building Council»
(RuGBC).
The non-commercial partnership for
the creation and implementation of
rules and regulations of ecological
construction “Green Building Council»
(Russian Green Building Council,
RuGBC) – is Russia’s first non-profit
association of experts in “green”
construction. “Green Building Council”
is a member of the “World Council
for “green” construction” (World
Green Building Council, WGBC) and
cooperates with both Russian and
international organizations and
institutions working in the field of
“green” construction.
5.2. Sources
of information
In the process of writing the seventh
report on the implementation of
“green“ construction standards in the
framework of preparation of facilities
of the Games, the authors have
worked closely with the administering
and operating Olympic venues
organizations responsible for the
preparation and staging of the Games.
During the preparation of the report
sets of tender documentation received
from the nominees for the 2013
competition within the third phase
of the program recognition were
analysed.
5.1.
Об авторах отчета
Настоящий отчет подготовлен Оргко-
митетом «Сочи 2014» в сотрудниче-
стве и при экспертной поддержке НП
«Совет по Экологическому строи-
тельству» (RuGBC).
Некоммерческое партнерство
содействия созданию и внедрению
норм и правил экологического
строительства «Совет по Экологиче-
скому строительству» (Russian Green
Building Council, RuGBC) – первая в
России некоммерческая ассоциация
специалистов в «зеленом» строи-
тельстве. «Совет по Экологическому
строительству» является членом
«Всемирного Совета по «зеленому»
строительству» (World Green Building
Council, WGBC) и сотрудничает как с
российскими, так и международными
организациями и институтами,
работающими в сфере «зеленого»
строительства.
5.2.
Источники
информации
В процессе написания данного
отчета о внедрении стандартов
«зеленого» строительства в рамках
подготовки объектов зимних Игр
2014 года в городе Сочи авторы
тесно взаимодействовали с управля-
ющими и эксплуатирующими олим-
пийские объекты организациями,
ответственными за подготовку и
проведение Игр.
В ходе подготовки отчета были
проанализированы комплекты кон-
курсной документации, поступившие
от номинантов на Конкурс 2013 года
в рамках 3-его этапа Программы
признания.
5.3.
Благодарность
членам
Наблюдательного
совета и жюри
Конкурса 2013
года Программы
признания
Оргкомитет «Сочи 2014» и ГК
«Олимпстрой» выражают благо-
дарность членам Наблюдательного
совета и жюри Конкурса Программы
признания 2013 года за их личный
профессиональный вклад в осущест-
вление данного проекта. Поощрение
проектирующих, строительных и
управляющих организаций к вне-
дрению экологически эффективных
и инновационных решений играет
существенную роль в достижении
заметного успеха в сооружении
спортивных и инфраструктурных
объектов в регионе Игр на основе
внедрения современных достижений
строительной индустрии и архитек-
туры.
6
List of terms
and definitions
Список терминов
и определений
Встреча президента МОК Томаса Баха со студентами первого учебного
года Российского международного олимпийского университета,
30 октября 2013 г., РМОУ
Meeting of the IOC President Thomas Bach with students of the first academic
year of the Russian International Olympic University, 30 October 2013, RIOU
внедрениестандартов
«зеленого»строительства
178
implementationofgreen
buildingstandards
179
6. List of terms and definitions6. Список терминов и определений
SC Olympstroy – State Corporation on Construction of Olympic Venues and Development of Sochi as a mountain resort.
The Games – XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi.
Russian Ministry of Natural Resources – Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation.
The Sochi 2014 Organizing Committee – The Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games
and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi.
Olympic Venues Construction Program – Program for Construction of Olympic Venues and Development of Sochi
as a mountain resort, Approved by the Government of the Russian Federation from December 29, 2007 No. 911, as amended.
Recognition Program – The program of recognition of the achievements in the introduction of eco-efficient innovations
in the design and construction of Olympic facilities.
MSW – Municipal solid waste.
SNP – Federal State Institution “Sochi National Park”.
Sochi 2014 Environmental Strategy – The core document, outlining further planning and implementation of projects
and activities aimed at ensuring the enforcement of environmental liabilities in the preparation of the Games in the following areas:
“Games in harmony with nature”, “Games with Minimal Impact on Climate”, “Zero Waste Games” and “Enlightenment Games“. 	
The Sochi 2014 Environmental strategy is publicly available on the official “Sochi 2014” website.
ГК «Олимпстрой» – Государственная корпорация по строительству олимпийских объектов и развитию города Сочи как
горноклиматического курорта.
Зимние Игры 2014 года, Игры в Сочи, Игры – XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры
2014 года в городе Сочи.
Минприроды России – Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации.
Оргкомитет «Сочи 2014» – Автономная некоммерческая организация «Организационный комитет XXII Олимпийских
зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи»
Программа строительства – Программа строительства олимпийских объектов и развития города Сочи как
горноклиматического курорта, утвержденная постановлением Правительства Российской Федерации от 29 декабря 2007 г.
№911 в действующей редакции.
Программа признания – Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных
инновационных решений при проектировании и строительстве олимпийских объектов.
ТБО – Твердые бытовые отходы.
СНП – Федеральное государственное бюджетное учреждение «Сочинский национальный парк».
Экологическая стратегия «Сочи 2014» – Базовый документ, определивший контуры дальнейшего планирования
и реализации проектов и активностей, направленных на обеспечение исполнения экологических обязательств в ходе
подготовки Игр в Сочи по следующим направлениям: «Игры в гармонии с природой», «Игры без климатических изменений»,
«Игры без отходов» и «Игры просвещения». Экологическая стратегия «Сочи 2014» размещена в открытом доступе 	
на официальном сайте «Сочи 2014».
Sochi 2014 7-th Green Building Standards Implementation Report (dec_2013)

More Related Content

PDF
Sochi 2014 4-th Green Building Implementation Report (june_2012)
PDF
Sochi 2014 3-th Green Building Implementation Report (december_2011)
PDF
Sochi 2014 2-nd Green Building Implementation Report (june_2011)
PDF
Sochi 2014 6-th Green Building Implementation Report (june_2013)
PPT
Сочинский научно-исследовательский центр РАН
PPTX
Сочинский государственный университет
PDF
гп спорт москвы 2016 22.11.2016
PDF
Sochi 2014 Test Events booklet
Sochi 2014 4-th Green Building Implementation Report (june_2012)
Sochi 2014 3-th Green Building Implementation Report (december_2011)
Sochi 2014 2-nd Green Building Implementation Report (june_2011)
Sochi 2014 6-th Green Building Implementation Report (june_2013)
Сочинский научно-исследовательский центр РАН
Сочинский государственный университет
гп спорт москвы 2016 22.11.2016
Sochi 2014 Test Events booklet

Similar to Sochi 2014 7-th Green Building Standards Implementation Report (dec_2013) (20)

PPTX
November2012ru
PPTX
February2013ru
PDF
Опыт внедрения проектного управления в Оргкомитете Сочи 2014 и Минэкономразви...
PDF
Опыт внедрения проектного управления в Оргкомитете Сочи 2014 и Минэкономразви...
PDF
Система управления крупными спортивными проектами на примере Сочи 2014 Красно...
PPTX
December2012ru
PPTX
Отчет о реализации Программы развития деятельности студенческих объединений Р...
PPT
Plyaskin: Second russian italian bakery forum
PPTX
PDF
AUR 2013 Опыт внедрения технологии пространственного проектирования
PDF
Опыт управления программой по строительству олимпийских объектов в г. Сочи
PDF
Григорий Кочаров. Олимпийский проект Sochi 2014
PPTX
PDF
Sreda. Калининград. Отчет по стратсессии.
PPTX
Зеленые вузы России
PDF
Об итогах реализации Государственной программы города Москвы «Спорт Москвы» н...
PPT
проект здоровый урок_физической_культуры
PPTX
«Благотворительность под Новый год: опыт компаний и фондов»
PDF
Долгосрочные выгоды от проведения крупных спортивных мероприятий
PDF
RuGBC Сочи «Энерго- и природосберегающие технологии для Олимпиады и города-ку...
November2012ru
February2013ru
Опыт внедрения проектного управления в Оргкомитете Сочи 2014 и Минэкономразви...
Опыт внедрения проектного управления в Оргкомитете Сочи 2014 и Минэкономразви...
Система управления крупными спортивными проектами на примере Сочи 2014 Красно...
December2012ru
Отчет о реализации Программы развития деятельности студенческих объединений Р...
Plyaskin: Second russian italian bakery forum
AUR 2013 Опыт внедрения технологии пространственного проектирования
Опыт управления программой по строительству олимпийских объектов в г. Сочи
Григорий Кочаров. Олимпийский проект Sochi 2014
Sreda. Калининград. Отчет по стратсессии.
Зеленые вузы России
Об итогах реализации Государственной программы города Москвы «Спорт Москвы» н...
проект здоровый урок_физической_культуры
«Благотворительность под Новый год: опыт компаний и фондов»
Долгосрочные выгоды от проведения крупных спортивных мероприятий
RuGBC Сочи «Энерго- и природосберегающие технологии для Олимпиады и города-ку...
Ad

More from Yuri Bubnov (9)

PDF
Euse energy manager_certificate_ybubnov
PDF
Buklet_Energosoyuz
PDF
Autodesk_BPAC_2014
PDF
Брошюра о технологии "Активы при риске"
PDF
Sochi 2014 5-th Green Building Implementation Report (dec_2012)
PDF
Building commissioning article yb 2015
PDF
Econ r watson recommendation letter for yb
PDF
Cистемная инженерия безопасности объектов недвижимости и бизнес-процессов.
PDF
EcoRussia.info
Euse energy manager_certificate_ybubnov
Buklet_Energosoyuz
Autodesk_BPAC_2014
Брошюра о технологии "Активы при риске"
Sochi 2014 5-th Green Building Implementation Report (dec_2012)
Building commissioning article yb 2015
Econ r watson recommendation letter for yb
Cистемная инженерия безопасности объектов недвижимости и бизнес-процессов.
EcoRussia.info
Ad

Sochi 2014 7-th Green Building Standards Implementation Report (dec_2013)

  • 1. Внедрение стандартов «зеленого» строительства 7–й отчет, ДЕКАБРЬ 2013 The implementation of the “green“ building standards 7th report, DECEMBER 2013
  • 2. Олимпийский парк. Имеретинская низменность, Адлерский район города Сочи. Ноябрь 2013 года Olympic Park. Imeretinskaya valley, Sochi, Adler district. November 2013
  • 3. внедрениестандартов «зеленого»строительства 2 implementationofgreen buildingstandards 3 TABLE OF CONTENTS 1 Introduction 6 2 Strategic vision of the Games preparation 8 3 Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues 14 4 The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 22 5 Additional Information 172 6 List of terms and definitions 176 Содержание 1 Введение 6 2 Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года 8 3 Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства 14 4 Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов 22 5 Дополнительная информация 172 6 Список терминов и определений 176
  • 4. 1 Introduction Введение Прибрежная олимпийская деревня. Имеретинская низменность. Ноябрь 2013 года Coastal Olympic Village. Imeretinskaya valley, Sochi, Adler district. November 2013
  • 5. внедрениестандартов «зеленого»строительства 6 implementationofgreen buildingstandards 7 1. Introduction1. Введение Седьмой, заключительный отчет о внедрении стандартов «зеленого» строительства освещает результаты Конкурса 2013 года среди инвесторов и эксплуатирующих олимпийские объекты организаций в рамках 3-ого заключительного этапа Программы признания в сфере внедрения экологически эффективных инновацион- ных решений при проектировании и строительстве олимпийских объектов, проведенного Оргкомитетом «Сочи 2014» при непосредственном участии и активной поддержке ГК «Олимпстрой». Также в настоящем отчете обобщена наиболее интересная информация о значимых достижениях по внедрению стандартов «зеленого» строительства при возведении спортивных и инфраструктурных олимпийских объектов «Сочи 2014» по состо- янию на декабрь 2013 года. The seventh, and the final report, on the implementation of the «green» building standards highlights the results of the 2013 competition among the investors and Olympic venues’ managing companies within the 3rd and the final stage of the Program for recognizing achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues (hereinafter, the Recognition Program) conducted by the Sochi 2014 Organizing Committee, with the direct participation and active support of SC Olympstroy. Also this report summarizes the most important information on the significant achievements in the implementation of the «green» building standards in construction of Olympic sports venues and infrastructure for the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in the city of Sochi (hereinafter, the Games) at the end of 2013.
  • 6. 2 Strategic vision of the Games preparation Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года Главный Медиацентр. Прибрежный кластер Игр. Декабрь 2013 года Main Media Center view. The Coastal Cluster. December 2013
  • 7. внедрениестандартов «зеленого»строительства 10 implementationofgreen buildingstandards 11 2. Strategic vision of the Games preparation Dear friends, The preparations for the Olympic and Paralympic Winter Games in Sochi have almost been completed. I am proud to say that during this time we have not only built a number of complex venues, but also have fully accomplished the task of implementing the “green” building standards in the Olympic construction. The first owners of the international “green” building standard BREEAM certificate have been identified by this date. They include the Russian International Olympic University (both for design and construction stages) and one of the hotels in “Rosa Khutor” Mountain Olympic Village (for design stage) assessed as “very good” in terms of quality. Before the start of the Games, a few more achievements can be added to the Olympic venues, which will be a significant confirmation of our success in the environmental management. The final stage of the Recognition Program Competition of 2013 among the investors and Olympic venues’ managing companies has demonstrated an extraordinary high level of interest: the jury has examined about 50 projects in 7 categories. This report provides information about the leaders and participants in all areas of implementation of the “green” standards. The participants and winners of the competition are the examples of further development of sustainability use, environmental protection and creation of a comfortable environment for those who will use the venues created for the Games in Sochi. The Games themselves give a start in life to these wonderful sport and infrastructure venues. I sincerely thank all those who have contributed to the formation of the “green” legacy of the Games, and I believe that this idea deserves a great future in Russia. Wishing you success, Dmitry Chernyshenko President and CEO of the Sochi 2014 Organizing Committee Foreword by President and CEO of the Sochi 2014 Organizing Committee 2. Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года Обращение Президента Оргкомитета «Сочи 2014» Дорогие друзья! Подготовка к проведению Олимпийских и Паралимпийских зимних Игр в Сочи почти завершена. Я с гордостью могу сказать, что за это время мы не только возвели ряд сверхсовременных объектов, но и полностью осуществили задачу по внедрению «зеленых» стандартов в практику олимпийского строительства. На сегодняшний день определились первые обладатели сертификатов между- народного стандарта «зеленого» строительства BREEAM. Ими стали Рос- сийский международный олимпийский университет и один из отелей «Роза Хутор». До начала Игр в копилке достижений олимпийских объектов приба- вится еще несколько таких наград, которые станут весомым подтверждением наших успехов в области экологического менеджмента. Завершающий этап Конкурса признания 2013 года среди эксплуатирующих организаций показал необыкновенно высокий уровень заинтересованности: жюри рассмотрело около 50 проектов в 7 номинациях. В данном отчете пред- ставлена информация о лидерах и участниках Конкурса по всем направлениям внедрения «зеленых» стандартов. Проекты участников Конкурса – это образцы для дальнейшего развития раци- онального ресурсопользования, защиты окружающей среды и создания ком- фортных условий для тех, кто будет пользоваться объектами, созданными к Играм в Сочи. Сами же Игры станут путевкой в жизнь для этих замечательных спортивных и инфраструктурных сооружений. Я искренне благодарю всех, кто внес свой вклад в формирование «зеленого» наследия Игр, и верю, что у этого направления большое будущее в России. Успехов, Дмитрий Чернышенко Президент АНО «Оргкомитет «Сочи 2014» Дмитрий Чернышенко, Президент АНО «Оргкомитет «Сочи 2014» Dmitry Chernyshenko, President and CEO of the Sochi 2014 Organizing Committee
  • 8. внедрениестандартов «зеленого»строительства 12 implementationofgreen buildingstandards 13 2. Стратегическое видение подготовки зимних Игр 2014 года 2. Strategic vision of the Games preparation The large-scale program of Olympic construction and the modernization of urban infrastructure in Sochi is being completed. Our most important task is not only to ensure the success of the Olympic Games, but also to preserve the natural resources of this region. The corporate “green” standards of SC Olympstroy came into force in 2011. They include more than a hundred criteria for control over the environmental and energy efficiency of buildings under construction – from accommodation of facilities to the improvement of the neighbourhood. We impose unified requirements on all participants in the construction and on suppliers of materials at every stage – from design of venues to their operation. The corporation’s “green” standard in the field of environmental construction and the development of technologies of resources’ conservation is the basis of the state standard of the Russian Federation. From the start, we have been cooperating with Russian social organizations, international experts in the field of environment and with the population of Sochi to ensure a comfortable coexistence of man and nature and improve the quality of life today and in the future. Sergei Gaplikov President and Chairman of the Board of the SC Olympstroy Foreword by President of the SC “Olympstroy” Масштабная программа олимпийского строительства и модернизации город- ской инфраструктуры Сочи завершается. Наша важнейшая задача – не только обеспечить успешное проведение Олимпийских игр, но и сохранить природ- ные богатства этого региона. Корпоративный «зеленый» стандарт ГК «Олимпстрой» вступил в силу в 2011 году. Он включает более ста критериев для обеспечения экологической и энер- гетической эффективности возводимых объектов – от размещения сооруже- ния до благоустройства прилегающей территории. Мы предъявляем единые требования ко всем участникам строительства и поставщикам материалов на каждом этапе от проектирования объектов до их эксплуатации. «Зеленый» стандарт корпорации в области экологического строительства и развития тех- нологий ресурсосбережения положен в основу государственного стандарта Российской Федерации. С первых дней мы сотрудничаем с российскими общественными организа- циями, международными экспертами в области экологии и населением Сочи, чтобы обеспечить комфортное сосуществование человека и природы и улуч- шить качество жизни людей сегодня и в будущем. Сергей Гапликов Президент ГК «Олимпстрой», Председатель правления ГК «Олимпстрой» Обращение Президента ГК «Олимпстрой» Сергей Гапликов, Президент ГК “Олимпстрой“, Председатель правления ГК “Олимпстрой“ Sergei Gaplikov, President of the SC Olympstroy, Chairman of the SC Olympstroy’s Board of Directors
  • 9. 3 Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues Внедрение в практику строительства олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства Отель «Radisson Blu Resort Congress Centre» (Отель МОК). Имеретинская низменность. Сентябрь 2013 года Hotel Radisson Blu Resort Congress Centre (IOC Hotel). Imeretinskaya valley. September 2013
  • 10. внедрениестандартов «зеленого»строительства 16 implementationofgreen buildingstandards 17 3. Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства Non-competition Olympic venues, such as Administrative building of the Russian International Olympic University (RIOU) or the Mountain Olympic Village Hotel successfully operate in accordance with their purposes: the students are learning, athletes and sporting events staff live in a comfortable environment. The high level of technology and design solutions, implemented during the construction of the Olympic venues, have been repeatedly demonstrated during the testing at major international competitions. Certification of the Olympic venues in compliance with the BREEAM standard is taking place in accordance with the approved work schedule. By the time of this report, all the competition Olympic venues being certified to “green” standards have been built, commissioned and are being run in accordance with the purpose thereof – to train athletes and hold competitions at various levels. According to the procedures of the state expertise of the Russian Federation, the BRE Global is entitled to issue additional disclosures to the documents confirming compliance with the standards. Certification issues are discussed at the joint meetings of the Sochi 2014 Organizing Committee, SC Olympstroy and other involved organizations. After receiving the certificate for the design stage (Interim) the certification of completed construction is stipulated (Post construction certificate). The key environmental aspects of the “green” construction and the certification procedure of the Olympic venues under international and Russian “green” building standards in the framework of the preparation of facilities and infrastructure of the Games are consistently described in detail in accordance with the design-stage and post- construction stage in the 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th reports on the implementation of “green” building standards, which can be found on the website of the Games by the link http://www.sochi2014.com/otchety. In the second half of 2013 the first projects, of those that have to pass the certification to the recognized international standard BREEAM the certificates of conformity have been granted for the following: 1 Russian International Olympic University Lecture and Administrative Building received an interim certificate and post construction certificate at the appropriate level “Very good” of the standard BREEAM Bespoke International 2008. 2 The Olympic venue – “Hotel Number 1 as part of the Ski Resort Ltd.”Rosa Khutor” project has received an interim certificate with the level of “Very good” of the standard BREEAM Bespoke International 2009. In the near future the facility will get the final certificate for a completed building (post-construction certificate). 3 In the beginning of 2014 the Railway station «Olympic Park» has received an interim BREEAM certificate on the project with the level of “Very good”. Во втором полугодии 2013 года первые объекты из проходящих сертификацию по признанному международному стандарту BREEAM получили сертификаты соответствия: 1 Учебно-административный корпус Российского между- народного олимпийского университета (РМОУ) получил BREEAM interim certificate на стадии проекта и BREEAM post construction certificate на стадии завершенного строительства с оценкой уровня соответствия стандарту «BREEAM Bespoke International 2008» – «Very good» 2 По олимпийскому объекту «Гостиница № 1 в составе объекта Горнолыжный курорт ООО «Роза Хутор»» получен промежуточный сертификат соответствия стандарту BREEAM interim на стадии проекта с оценкой уровня соответствия стандарту «BREEAM Bespoke International 2009» – «Very good». В ближайшее время объект получит сертификат на стадию законченного строительства (post-construction certificate). 3 В начале 2014 года по объекту ж/д вокзал «Олимпийский парк» был получен BREEAM сертификат на проект (interim). Проекту присвоен уровень «Very Good» («очень хоро- ший»). На момент подготовки данного отчета все сертифицируемые на соответствие стандартам «зеле- ного» строительства олимпийские объекты построены, введены в эксплуатацию и функционируют в соответствии со своим предназначе- нием – для тренировок спортсменов и соревнований различного уровня. Несоревновательные олимпийские объекты, такие, например, как здание Российского международного олимпийского университета (РМОУ) или коттеджный поселок Горной олимпийской деревни успешно функционируют в соответствии со своим предназначением: идет учебный процесс для студентов, а спортсмены и обслуживающий спортивные мероприятия персонал живет в комфортных условиях. Высо- кий уровень технологий и проектных решений, реализованных при воз- ведении олимпийских объектов, был неоднократно продемонстрирован в процессе тестирования при про- ведении крупнейших международных стартов. Сертификация олимпийских объектов на соответствие международному стандарту BREEAM проходит в соот- ветствии с утвержденными планами- графиками. В ходе оценки соответствия, по ана- логии с процедурами государственной экспертизы в Российской Федерации, BRE Global дает возможность предо- ставления дополнительных пояснений к материалам, подтверждающим соответствие требованиям стандарта. Вопросы сертификации обсужда- ются на совместных совещаниях АНО «Оргкомитет «Сочи 2014», ГК «Олимпстрой» и заинтересованных организаций. После получения сертификата по промежуточной стадии (Interim) предусмотрена сертификация объ- ектов на стадии завершенного строительства (Post construction certificate). Ключевые экологические аспекты «зеленого» строительства и ход сертификации олимпийских объектов по международным и российским стандартам «зеленого» строитель- ства в рамках подготовки объектов и инфраструктуры XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи под- робно и последовательно описаны во 2-ом, 3-ем, 4-ом, 5-ом и 6-ом отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства в соответствии со стадией проектно-строительного процесса, с которыми можно ознако- миться на сайте Игр по ссылке http://www.sochi2014.com/otchety. 1 Российский международный олимпийский университет. Центральный район города Сочи. Сентябрь 2013 года 1 Russian International Olympic University. Central District of Sochi. September 2013 2a Сертификат Российского международного олимпийского университета BREEAM interim 2a BREEAM Interim certificate – Design Stage of the Russian International Olympic University 2b Сертификат Российского международного олимпийского университета BREEAM post construction 2b BREEAM post-construction certificate – Russian International Olympic University 3 Гостиница № 1 в составе объекта Горнолыжный курорт ООО «Роза Хутор» 3 Hotel No. 1 as part of the Ski Resort Ltd.”Rosa Khutor” 4 Сертификат объекта Гостиница № 1 в составе объекта Горнолыжный курорт ООО «Роза Хутор» BREEAM interim 4 BREEAM Interim certificate – Design Stage of Hotel No. 1 as part of the Ski Resort Ltd.”Rosa Khutor” 5 Сертификат ж/д вокзала «Олимпийский парк» BREEAM Interim 5 BREEAM Iterim certificate – Design stage of the Railway station «Olympic park»This certificate is issued by BRE Global Ltd to the Licensed Assessor named above based on their assessment of data provided by the Client and verified at the time of Assessment. This certificate remains the property of BRE Global Ltd and is issued subject to terms and conditions (visit www.greenbooklive.com/terms). To check the validity of this certificate s visit www.greenbooklive.com/check or scan the QR Tag or contact us: E: breeam@bre.co.uk T. +44 (0) 1923 664462. BREEAM is a registered trademark of BRE (the Building Research Establishment Ltd. Community Trade Mark E5778551) BF1238 Rev 0.4 Page 1 of 1 © BRE Global Ltd, 2013 Final Certificate This is to certify that: Russian International Olympic University, Ordzhonikidze str, 11, Central District, Sochi, Krasnodarskyi krai, Russia has been assessed to: BREEAM 2008: International - Bespoke by a licensed assessor for: University Plaza. Sochi and has achieved a score of 56.69% Very Good Certificate number: BREEAM-0050-3417 Issue: 01 3 December 2013 Blythe Jopling Date of Issue Licensed Assessor BJ04 Signed for BRE Global Ltd. Assessor number Richard Hardy Eight Associates Managing Director, BRE Global Ltd. Licensed Assessor Company STROYPROFI-JUG RESERVE Contractor Architect 1 3 4 5 2a 2b
  • 11. внедрениестандартов «зеленого»строительства 18 implementationofgreen buildingstandards 19 3. Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства • 10 key Olympic venues of varying capabilities, including a hotel, indoor ice sports arenas, the university, the railway station, low-rise complex construction facilities are being certified to the recognized international “green” building standard BREEAM. • The national “green” building standard is developed and came into force on March 1, 20131 . • The first in the history of Russian construction industry Olympic venue is being certified in compliance with the Russian national green building standards2 . • A system of interactions and reporting at all levels of government and the professional community of builders and architects on the results of the implementation of environmental standards and the implementation of measures to protect the environment are elaborated. General results of the comprehensive implementation of environmental protection and resource preservation decisions in the design and construction of the Olympic venues and infrastructure in the preparation for the Games • For the first time in Russia during the implementation of such a large-scale project, a unified system of environmental management through the development and application of additional environmental requirements and recommendations for the design and construction of Olympic venues was created. • A methodology was developed and implemented for the environmental performance evaluation of buildings and structures on the design, construction and operation, which includes quantitative evaluation methodology for calculating energy performance and water-saving efficiency. • Renewable energy sources are applied on a large scale: photovoltaic cells (solar panels) to generate electricity and solar collectors for heating installed at key locations – hotels, railway stations, office buildings, service stations, a number of other transport infrastructure facilities. • An advanced Russian combined public transport infrastructure is created on the basis of a new generation of trains and road transport. • 240 km of new railways and roads, 48 bridges, 50 tunnels, 12 road junctions; 5 new transport hubs; 4 new railway station and 3 additional railway stations, trains connecting all the key points of the region, including the airport, 48 trains run with a frequency of 25-30 minutes. Creation of a single transport plan based on modelling and calculations of passenger traffic that will be used after the Games for planning of public transport services3 . • Large-scale application of new energy-efficient and innovative technologies, materials and technological approaches on all key sites of the Olympic construction. Energy-efficient equipment for heating and cooling, energy- efficient lighting, including LED, environmentally friendly modern building and finishing materials, the widespread use of the advantages of natural ventilation and lighting, automated building management systems, the motion sensors’ usage energy and mathematical modelling of energy systems and water supply systems of buildings, water-saving plumbing and water-saving technologies for the preparation of water for major city infrastructure facilities (TPP) and sports arenas, efficient assembly technology, interior and exterior landscaping, innovative wastewater treatment plants, examples of the use of processed water in circulating systems of buildings. Общие результаты комплексного внедрения природоохранных и ресурсосберегающих решений в проектировании и строительстве олимпийских объектов и инфра- структуры в рамках подготовки к Играм • Впервые в России при реали- зации столь масштабного проекта создана единая система экологического менед- жмента на основе разработки и применения дополнительных экологических требований и рекомендаций при проектиро- вании и строительстве олим- пийских объектов. • Разработана и внедрена Методика оценки экологиче- ской эффективности зданий и сооружений на стадиях проек- тирования, строительства и эксплуатации, которая вклю- чает в себя методику расчета оценочных количественных показателей эффективности энерго- и водосбережения. • Сертификация по признанному международному стандарту «зеленого» строительства BREEAM проводится на 10 ключевых олимпийских объектах различной функ- циональности, среди которых: отель, крытые спортивные ледовые арены, университет, вокзал, объекты малоэтажной комплексной застройки. • Разработан и внедрен нацио- нальный российский стандарт «зеленого» строительства1 . • Первый в истории российской строительной индустрии олим- пийский объект «Сочи 2014» проходит сертификацию на соответствие российскому национальному стандарту зеленого строительства2 . 1 GOST R 54694-2012 “Conformity Assessment. Environmental requirements of property“. 2 Hotel “Russian Seasons“. Construction Program, § 200.18. 3 5th report on the implementation of “green“ building standards, par. 5. • Отработана система взаимо- действия и отчетности перед всеми уровнями государ- ственной власти и профес- сиональным сообществом строителей и архитекторов о результатах внедрения экологических стандартов и реализации мер по охране окружающей среды. • Масштабно применены источ- ники возобновляемой энергии: фотоэлектрические преобра- зователи (солнечные батареи) для выработки электричества и солнечные коллекторы для выработки тепла установлены на ключевых объектах – отелях, вокзалах, офисных зданиях, автозаправочных комплексах, ряде других объек- тах транспортной инфраструк- туры. • Создана передовая для России совмещенная инфраструктура общественного транспорта на основе электропоездов нового поколения и автомобильного транспорта: 240 км новых железных и шоссейных дорог; 48 мостов; 50 тоннелей; 12 автомобильных развязок; 5 новых транспортных узлов; 4 новых железнодорожных вокзала; 3 дополнительные железнодорожные станции; соединение с помощью поездов всех ключевых точек региона, включая аэропорт; 48 поездов курсируют с интер- валами в 25-30 минут. • Создан единый транспортный план на основании модели- рования и расчетов пасса- жиропотоков, который будет использован и после Игр для планирования транспортного обслуживания населения3 . 1 ГОСТ Р 54694–2012 «Оценка соответствия. Экологические требования к объектам недвижимости». 2 Отель «Русские сезоны». Программа строительства, п. 200.18. 3 4-й отчет о внедрении стандартов «зеленого» строительства, раздел 5. Вид на «Адлер-Арену» View on the Adler Arena
  • 12. внедрениестандартов «зеленого»строительства 20 implementationofgreen buildingstandards 21 3. Implementation of “green” standards into the construction of the Olympic venues3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строительства • An unprecedented by scale program for the conservation and restoration of biodiversity in the region is developed and being implemented. Among the successfully advanced projects: “The Persian leopard reintroduction program in the Northern Caucasus“, “Recovery of the riverbed and floodplain of the Mzymta river valley”; integrated environmental measures in the construction of venues, retention and relocation of animals; compensatory planting of plants and trees, restoration of fish populations of the rivers and the sea, and maintaining a favorable conservation of the treatment territory in the natural Ornithological park in the Coastal cluster of the Imeretinskaya Valley expansion and reconstruction of the Krasnopolyansky aviary complex Caucasian State Nature Reserve, a set of measures to promote the development of environmental tourism. • The Sochi 2014 project has aimed to create a waste segregation system for several sites, including crossings and complex development projects, such as Ski Resort Ltd.”Rosa Khutor”. The first in the history of the city of Sochi waste- recycling complex has been created, to sort solid waste. • The project implements an unprecedented large-scale complex of measures aimed at increasing environmental awareness, consciousness and responsibility of the public and visitors of the city regarding construction and other activities. Thousands of people attended eco-educational orientated events. • Все олимпийские объекты, впервые для проекта такого масштаба в России, спро- ектированы и построены с наиболее полным учетом стандартов доступности для людей с инвалидностью и других маломобильных групп пользователей. • Необходимость обеспечения соответствия олимпийских объектов международному стандарту BREEAM обусловила внедрение новых подходов применения российских норм проектирования и строитель- ства в контексте требований международных стандартов. Так, обеспечение создания инфраструктуры велосипед- ного транспорта продиктовало необходимость обустройства велосипедных парковок, а также душевых и комнат для переодевания персонала, использующего велосипедный транспорт, непосредственно на объектах. Создана система популяризации использования велосипедного транспорта для личного передвижения. Введена в эксплуатацию первая в России образцовая парковка велосипедов на электрическом приводе, для зарядки которых используются солнечные батареи. • При реализации олимпийского проекта было создано и поддержано более 690 000 рабочих мест. • Беспрецедентная по масштабу программа по сохранению и восстановлению биораз- нообразия в регионе. Успешно реализуются: расширение территории и оптимизация природоохранного режима Сочинского национального парка; создание обширного «экологического» кори- дора в регионе Северного Кавказа России; «Программа восстановления популяции переднеазиатского леопарда на Кавказе»; «Восстановле- ние речного русла и поймы реки Мзымта»; комплексные природоохранные меры при возведении объектов; сохране- ние и переселение животных; компенсационные высадки растений и деревьев; восста- новление рыбных популяций рек и моря; поддержание благоприятного природоохран- ного дифференцированного режима территории природ- ного орнитологического парка в Имеретинской низменности; расширение и реконструкция Краснополянского вольерного комплекса Кавказского госу- дарственного заповедника; комплекс мероприятий по содействию развития экологи- ческого туризма. • В проекте «Сочи 2014» реали- зованы первые шаги создания системы раздельного сбора отходов на ряде объектов, в том числе на транспортных узлах и проектах комплексной застройки, таких, например, как горнолыжный курорт «Роза Хутор». Создан первый в истории города Сочи мусоро- перерабатывающий комплекс, осуществляющий сортировку твердых бытовых отходов. • В проекте реализован беспре- цедентный комплекс широко- масштабных мероприятий, направленных на повышение экологической осведомленно- сти, сознательности и ответ- ственности населения и гостей города в рамках строительной и иной деятельности. Тысячи жителей и гостей города Сочи были вовлечены в мероприя- тия эколого-просветительской направленности, инициирован- ные организаторами Игр. • Масштабное применение новейших энергоэффективных и инновационных технологий, материалов и оборудования на всех ключевых объектах олимпийского строитель- ства. Энергоэффективное оборудование тепло- и холо- доснабжения, энергоэффек- тивное освещение, включая светодиодное, экологически безопасные современные строительные и отделочные материалы, широкое использо- вание преимуществ естествен- ной вентиляции и освещения, автоматизированных систем управления зданиями, приме- нение датчиков движения, энергетическое и математиче- ское моделирование энергоси- стем и систем водоснабжения зданий, водосберегающая сантехника и водосберегаю- щие технологии при подго- товке воды на крупных инфра- структурных градообразующих объектах (ТЭС) и спортивных аренах, эффективные техно- логии сборки, внутреннее и внешнее озеленение, инно- вационные очистные соору- жения, примеры применения технической воды в оборотных системах зданий. • All Olympic venues for the first time for a project of such a scale in Russia have been designed and built with the most complete view of accessibility standards for people with disabilities and other users with limited mobility. • It should be noted that the procedures for ensuring compliance of the Olympic venues to BREEAM standard has caused the use of Russian design standards in the context of the requirements of international standards. So, the provision of bicycle infrastructure facilities dictated the need to organize the bicycle parking, showers and changing rooms for personnel using bicycle transportation directly at the venues. A system of promoting the use of cycling for personal mobility has been created. The first in Russia exemplary bike parking on an electric drive, which are charged by solar batteries, has just been put into operation. • During the realization of the Olympic project more than 690,000 jobs have been created. Отель для представителей прессы Media Hotel
  • 13. 4 Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов Церемония награждения по итогам Конкурса 2013 года в рамках 3-го этапа Программы признания. Декабрь 2013 года Award Ceremony for the winners of the Competition-2013 within the third stage of the Recognition Program. December 2013 The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues
  • 14. внедрениестандартов «зеленого»строительства 24 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 25 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.1. Description of the Recognition Program4.1. Описание Программы признания The results of the first stage of the Recognition Program are described in the 3rd report on the implementation of the “green” building standards, and the second stage – in the 5th report on the implementation of the “green” building standards. In 2013, the implementation is in its final stage of the Recognition Program, in which have been evaluated and found the innovative solutions that improve the quality of Olympic venues at all stages of their life cycle – design, construction and operation. As part of the third stage of the Recognition Program a competition was held among investors and Olympic venues’ managing companies in seven targeted nominations. The Sochi 2014 Organizing Committee together with SC Olympstroy from 2011 in the framework of the Recognition Program holds annual competitions, the main task of which is the promotion and popularization of the best practices of innovative eco-efficient solutions use on all stages of the Olympic venues’ preparations (in 2011 – At the design stage, in 2012 – Among the construction companies, in 2013 – among investors and Olympic venues’ managing companies). Awards and honorary diplomas for the Recognition Program participants are not only a fact of an international confirmation of the proficiency of contestants, but also a high assessment of their contribution to the “green” tangible and intangible legacy of the Games. The Recognition Program is developed as part of the execution of: • The Order of the Deputy Prime Minister of the Russian Federation D.N. Kozak4 ; • Recommendations contained in the Report on the results of the first International Olympic Committee (IOC) Environment Experts’ review5 . In the framework of the Recognition Program in 2013 for the period from July 8 to November 8, a competition was held among the investors and Olympic venues’ managing companies. The competition is a traditional annual event, which in 2013 is aimed at stimulating the interest of investors, as well as Olympic venues’ managing companies, using in the operation of the Olympic venues during the Games modern approaches and technologies that meet the advanced trends in eco- efficient management and organization of a barrier-free environment. All together, within the framework of the 3 phases of the Recognition Program from 2011 to 2013 it was attended by about 60 organizations, 57 projects and facilities for the construction of Olympic venues and about 90 sets of Tender documentation were presented. Результаты 1-ого этапа Программы признания описаны в 3-ем Отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства, а второго этапа – в 5-ом отчете о внедрении стандар- тов «зеленого» строительства. В 2013 году завершена реализация Программы признания, в рамках которой были оценены и признаны инновационные решения, повышаю- щие качество олимпийских объектов на всех этапах их жизненного цикла – проектирование, строительство и эксплуатация. В рамках 3-его этапа Программы признания проведен конкурс среди инвесторов и эксплуатирующих олимпийские объекты организаций в семи целевых номинациях. Оргкомитет «Сочи 2014» совместно с ГК «Олимпстрой» c 2011 года в рамках Программы признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных иннова- ционных решений при проектиро- вании и строительстве олимпийских объектов (далее – Премия за достижения в области «зеленого» строительства) проводит ежегодные конкурсы, главной задачей которых является поощрение и популяри- зация наиболее успешных практик по применению инновационных экологически эффективных решений на всех стадиях создания олимпий- ских объектов (в 2011г. – на стадии проектирования, в 2012г. – среди строительных организаций, в 2013 – среди инвесторов и организаций, эксплуатирующих олимпийские объ- екты). Награды и почетные дипломы участ- ников «Программы признания» явля- ются не только фактом международ- ного подтверждения квалификации конкурсантов, но и высокой оценкой их вклада в «зеленое» материальное и нематериальное наследие Игр 2014 года в городе Сочи. Программа признания разработана в рамках исполнения: • Поручения заместителя предсе- дателя Правительства Россий- ской Федерации Д.Н. Козака4 ; • Рекомендаций, изложенных в Отчете о результатах первого визита экспертов Междуна- родного олимпийского комитета (МОК) по экологии5 . В рамках Программы признания в 2013 году в период с 8 июля по 8 ноября был проведен Конкурс среди инвесторов и организаций, эксплуатирующих олимпийские объекты. Конкурс является традиционным ежегодным мероприятием, которое в 2013 году нацелено на стиму- лирование заинтересованности инвесторов и организаций, эксплуа- тирующих олимпийские объекты, в применении в процессе эксплуатации олимпийских объектов в период Игр современных подходов и технологий, отвечающих передовым тенденциям в области экологически эффектив- ного управления и организации безбарьерной среды. Всего в рамках проведения 3-х этапов Программы признания с 2011 по 2013 гг. в ней участвовало около 60 организаций, 57 проектов и объектов по Программе строитель- ства олимпийских объектов и было представлено около 90 комплектов конкурсной документации. 4 Поручение от 11.08.2009 г. № ДК П9-4598 (п.4 Перечня поручений по итогам первого визита экспертов МОК по экологии): «Разработать и внедрить программу признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при проектировании и строительстве олимпийских объектов». 5 Рекомендации по итогам визита в период 23-25.06.2009г.: «С целью стимулирования своевременного применения инноваций необходима разработка и внедрение простой программы признания достижений в области проектирования и строительства для продвижения инноваций и укрепления сотрудничества в наиболее эффективном управлении экологическими рисками». 4 Order dated 11.08.2009 № DK P9-4598 (item 4 List of instructions following the first visit of IOC experts on ecology): “Develop and implement a program of recognition of achievements in the implementation of eco-efficient innovations in design and construction of Olympic facilities“. 5 Recommendations on the visit results during the period 23-25.06.2009.: “In order to promote the timely application of innovation it is necessary to develop and implement a simple recognition of achievements of the program in the field of design and construction to promote innovation and strengthen cooperation in the most efficient management of environmental risks“.
  • 15. внедрениестандартов «зеленого»строительства 26 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 27 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The results of the third stage of the program are described in the 7th report on the implementation of “green” building standards. Competition nominations of the Recognition Program in 2013: 1 Nomination “Best example of environmental management and protection of the environment”; 2 Nomination “Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors” 3 Nomination “Best example of innovative and natural materials in the decoration and interiors of buildings”; 4 Nomination “Best water efficiency solution”; 5 Nomination “Best example of the waste management system”; 6 Nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents”; 7 Nomination “Best example of energy efficient solutions”. The main milestones of the 2013 Recognition Program were: 08 July – The official publication of the beginning of the competition, and the start of application acceptance. 08 July – The Supervisory Board and the judging panel of the competition formation 21 October – Deadline for applications and tender documentation 08 November – Completion of expert assessment of tender documentation 08 November – Conduction of the final meeting of the jury 20 December – Awarding the winners of the third phase of the Program of recognition together with the winners of the competition for the best projects in the field of sustainable development with the Prize “Gateway to the future!”. Результаты 3-ого этапа Программы признания описаны в настоящем 7-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства. Номинации Конкурса Программы признания в 2013 году: 1 Номинация «Лучший пример управления природопользо- ванием и охраны окружающей среды»; 2 Номинация «Лучший пример организации транспортной доступности объекта и безба- рьерной среды для сотрудников и посетителей»; 3 Номинация «Лучший пример применения инновационных и природных материалов в отделке и внутренних интерье- рах зданий»; 4 Номинация «Лучший пример рационального водопользова- ния»; 5 Номинация «Лучший пример системы управления отходами»; 6 Номинация «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края»; 7 Номинация «Лучший пример энергоэффективных решений». Основные вехи мероприятий Конкурса в 2013 году: 08 июля – Официальная публика- ция о начале конкурса и начало приема заявок; 08 июля – Формирование Наблю- дательного совета и жюри конкурса; 21октября – Завершение приема заявок и конкурсной докумен- тации; 08 ноября – Завершение эксперт- ной оценки конкурсной доку- ментации; 08 ноября – Проведение итого- вого заседания жюри конкурса. 20 декабря – Церемония награж- дения победителей конкурса 3-го этапа Программы призна- ния совместно с победителями конкурса на лучшие проекты в рамках Премии «Навстречу будущему!» за вклад в устойчи- вое развитие. 1-4 Церемония награждения по итогам Конкурса 2013 года в рамках 3-го этапа Программы признания. Декабрь 2013 года 1-4 Award Ceremony for the winners of the Competition 2013 within the third stage of the Recognition Program. December 2013 2 1 3 4
  • 16. внедрениестандартов «зеленого»строительства 28 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 29 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.1.1. Supervisory Board of the Recognition Program4.1.1. Наблюдательный совет Программы признания The personal composition of the Supervisory Board was approved by the Order of the Sochi 2014 Organizing Committee № 02/06-ENV/4 from 02.06.2011. The main tasks of the Supervisory Board • Provision of informational support of the Program of recognition and promotion of the results of competitions held within its framework • To draw public attention to the problems of “green” building and environmental protection • Preparation of proposal for the improvement and development of the Program of recognition Персональный состав наблюдатель- ного совета утвержден Приказом Автономной некоммерческой организации «Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи» №02/06-ENV/4 от 02.06.2011 г. Основные задачи Наблюдательного совета • Обеспечение информацион- ной поддержки реализации Программы признания и популя- ризация результатов конкурсов, проводимых в ее рамках • Привлечение внимания обще- ственности к проблематике «зеленого» строительства и охраны окружающей среды • Подготовка предложений по совершенствованию и разви- тию Программы признания Состав Наблюдательного совета Игорь Столяров Старший вице-президент Оргко- митета «Сочи 2014», Председа- тель Наблюдательного совета Программы признания Глеб Ватлецов Директор департамента по экологическому сопровождению ГК «Олимпстрой» Юрий Табунщиков Президент НП «АВОК», профессор, лауреат Нобелев- ской премии мира в составе Межправительственной группы экспертов по изменению климата (IPCC) Роберт Уотсон Основатель международной системы экологической серти- фикации LEED6 Джейн Хейнли Исполнительный директор Всемирного Совета по Экологи- ческому строительству (World Green Building Council) Мартин Таунсенд Директор BRE Global Вернер Собек Вице-президент Совета по Экологическому строительству Германии (DGNB–Deutsche Gesellschaftfür Nachhaltiges Bauen) Ринат Гизатулин Заместитель министра природ- ных ресурсов и экологии Российской Федерации Юрий Нагорных Заместитель министра спорта, туризма и молодежной поли- тики Российской Федерации Рашид Исмаилов Помощник Председателя Комитета Совета Федерации Федерального Собрания Россий- ской Федерации по конституци- онному законодательству Юрий Рысин Руководитель Департамента по архитектуре и градострои- тельству, главный архитектор Краснодарского края Members of the Supervisory Board Igor Stolyarov Executive Vice President of the Sochi 2014 Organizing Committee, head of the Supervisory Board of the Recognition Program Gleb Vatletsov SC Olympstroy Director of the Games’ Environmental Support Department Yuri Tabunshikov President of NP “AVOK”, Professor, international Nobel prize winner, member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Robert Watson Founder of the international green building certification system LEED6 Jane Henley Executive Director of the World Green Building Council Martin Townsend Director Of BRE Global (the operator of BREEAM certification system) Werner Sobek Vice-Chairman of the Board of the German Sustainable Building Counsil (DGNB- Deutsche Gesellschaftfür Nachhaltiges Bauen) Rinat Gizatulin Deputy Minister of Natural Resources and the Environment of the Russian Federation Yuri Nagorny Deputy Minister of Sport, Tourism and Youth Policy of the Russian Federation Rashid Ismailov Assistant to the Chairman of the Federal Council Committee for Constitutional Legislation Yury Rysin Director of Architecture and Urban Construction Department for the Krasnodar Region, the Chief Architect of the Krasnodar region 6 LEED/Leadership in Energy and Environmental Design – «Руководство в энергетическом и экологическом проектировании» – признанная международная система добровольной сертификации зданий. 6 LEED/ Leadership in Energy and Environmental Design – ”Leadership in energy and environmental design” is a recognized international certification system of buildings.
  • 17. 30 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 31 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.1.2. Judging panel of the 2013 competition внедрениестандартов «зеленого»строительства 4.1.2. Жюри Конкурса 2013 года The competition judging panel for the best environmentally effective solutions in the construction of Olympic venues, the Sochi 2014 Organizing Committee has invited famous Russian and international experts in architecture, “green” building, sustainable development, representatives of the major international design and environmental organizations. Jury of the 2013 Competition 1 Guy Eames General Director of the NP Russian Green Building Council (RuGBC), Chairman of the judging panel 2 Andrey Nemykin Technical Director of NP Center for Environmental Certification – Green Standards under the Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation 3 Anton Shalaev Deputy General Director of the Scientific Research Institute of Standardization and Unification 4 Boris Schenfeld Director of FGBU UralNII Environment, Professor, Ph.D. in Engineering 5 Leonid Khvoinskiy CEO of SRO NP MOD Soyuzdorstroy 6 Ruslan Isaev The consultant of the expert analytical division of the Department of coordinating preparations for the Olympic Games, the Ministry of Regional Development of the Russian Federation 7 Yuri Tabunshikov President of NP AVOK, professor, international Nobel prize winner, member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) 8 Julia Gracheva Director of NP Ecological Union, Ph.D. in Biological Sciences 9 Svetlana Mishulina Director of Laboratory for Economy and Resource Use, Environment and Modelling, Sochi Scientific Research Center of the Russian Academy of Sciences (RAS), Ph.D. in Economics (Sochi) 10 Valentina Eliseeva General Director of LLC National Environmental Company 11 Boris Aleksandrov Development Director of CJSC SPEC 12 Evgeniy Pupyrev General Director of MosvodokanalNIIproekt, professor, Ph.D. in Technical Sciences 13 Igor Solomin Deputy General Director of GUP Management for the Development of Construction technologies, Ph.D. in Technical Sciences (Moscow) 14 Andrew Ptichnikov Regional Director of the Forest Stewardship Council for Russia and CIS countries (FSC), Ph.D. in Geographical Sciences 15 Alexei Ryndin Director of the Russian Research Institute of Floriculture and Subtropical Crops, Doctor of Agricultural Sciences, Honored Worker of Agriculture Kuban (Sochi) 16 Alexander Semenov Expert in organizing a barrier-free environment in Sochi 17 Alexey Kovsh Executive Vice-President of the Optogan Group Ph.D. in Physics and Mathematics sciences, member of a team of scientists led by Jaures Alferov, a Nobel prize winners 18 Sergei Vasiliev First Deputy General Director of SHANECO Group of Companies, an honorary Professor at the International Architecture Academy, Ph.D. in Physical and Mathematical Sciences (Moscow) 19 Marat Amirhanov Director of the Sochi Research Center of RAS, Professor, Member of the Russian National Committee for Black Sea Economic Cooperation, a member of the Economic Council of the Head of Administration of Krasnodar Region, Member of the Southern Scientific Center, Russian Academy of Sciences (Sochi) 20 Oleg Rysev Vice-Chairman of the All-Russian Society of People with Disabilities 21 Galina Romanova Sochi State University Rector, Doctor of Economics, Professor (Sochi) 22 Vladimir Yashkov The chief of the expert analytical branch of the Department of coordination of the preparation for the Olympic Games of the Ministry of Regional Development of the Russian Federation 23 Artur Markaryan CEO «SPb Renovation» В состав жюри Конкурса 2013 года Программы признания за лучшие эко- логически эффективные решения при строительстве олимпийских объектов были приглашены известные рос- сийские и международные эксперты в области архитектуры, «зеленого» строительства, устойчивого разви- тия, представители крупных между- народных проектных и экологических организаций. Жюри Конкурса 2013 года 1 Гай Имз Генеральный директор НП «Совет по Экологическому строительству» (RuGBC). Председатель жюри Конкурса 2 Андрей Немыкин Технический директор НП «Центр экологической сертификации – «Зеленые» стандарты» при Министерстве природных ресурсов и экологии Российской Федерации 3 Антон Шалаев Заместитель генерального директора ФГУП «Научно–исследовательский институт Стандартизации и Унификации» 4 Борис Шенфельд Директор ФГБУ УралНИИ «Экология», профессор, доктор технических наук 5 Леонид Хвоинский Генеральный директор СРО НП МОД «Союздорстрой» 6 Руслан Исаев Консультант экспертно-аналитического отдела Департамента координации подготовки к олимпийским играм, Министерства регионального развития Российской Федерации 7 Юрий Табунщиков Президент НП «АВОК», профессор, лауреат Нобелевской премии мира в составе межправительственной группы экспертов по изменению климата (IPCC) 8 Юлия Грачева Директор НП «Экологический союз», кандидат биологических наук 9 Светлана Мишулина Заведующая лабораторией «Экономики и природопользования, экологии и моделирования» Сочинского научно–исследовательского центра Российской академии наук, кандидат экономических наук 10 Валентина Елисеева Генеральный директор ООО «Национальная экологическая компания» 11 Борис Александров Директор по развитию ЗАО «СПЭК» 12 Евгений Пупырев Генеральный директор ОАО «МосводоканалНИИпроект», профессор, доктор технических наук 13 Игорь Соломин Заместитель генерального директора ГУП «Управление развития строительных технологий», кандидат технических наук 14 Андрей Птичников Директор регионального офиса Лесного попечительского совета (Forest Stewardship Council) для России и стран СНГ, кандидат географических наук 15 Алексей Рындин Директор Всероссийского научно-исследовательского института цветоводства и субтропических культур, доктор сельскохозяйственных наук, заслуженный работник сельского хозяйства Кубани 16 Александр Семенов Эксперт в сфере организации безбарьерной среды 17 Алексей Ковш Исполнительный вице-президент Группы компаний «Оптоган», кандидат физико-математических наук, участник группы ученых во главе с Жоресом Алферовым, удостоенных Нобелевской премии 18 Сергей Васильев Первый заместитель генерального директора ЗАО «Группа Компаний «ШАНЭКО», почетный профессор Международной Академии архитектуры, кандидат физико-математических наук 19 Марат Амирханов Директор Сочинского научно–исследовательского центра Российской академии наук (РАН), профессор, член Российского национального комитета по Черноморскому экономическому сотрудничеству, экономического совета при главе администрации Краснодарского края, Президиума Южного научного центра РАН 20 Олег Рысев Заместитель председателя Всероссийского общества инвалидов 21 Галина Романова Ректор Сочинского государственного университета, доктор экономических наук, профессор 22 Владимир Яшков Начальник экспертно-аналитического отдела Департамента координации подготовки к Олимпийским играм Министерства регионального развития Российской Федерации 23 Артур Маркарян Генеральный директор ООО «СПб Реновации»
  • 18. внедрениестандартов «зеленого»строительства 32 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 33 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.1.3. The results of evaluation of the tender documentation4.1.3. Результаты оценки конкурсной документации The conformity assessment process sets the Tender documentation criteria and determines the winners of the Competition which consists of three phases: 1 Review of the package of tender documentation for compliance with the required documents for submission to the list; 2 Estimate of the number of points accepted by the tender documentation system according to the evaluation criteria listed in Table 1.; 3 Determination of winners at the final meeting of the jury. 1 Проверка пакета конкурсной документации на соответствие требуемому к подаче перечню документов; 2 Оценка количества набираемых конкурсной документацией баллов согласно системе критериев оценки, перечисленных в таблице 1.; 3 Определение победителей конкурса на итоговом заседании жюри. Table 1 A system of evaluation criteria for the competition among investors and organizations operating Olympic venues No. Criteria for evaluation Maximum number of points Nomination 1. “Best example of environmental management and protection of the environment“ 1 Organization of a system of environmental management and monitoring up to 5 2 Organization of a system of preventive maintenance 2 3 The qualification requirements for service personnel 2 4 Informing employees of the organization and citizens about the main indicators of the environmental effectiveness of the venue 1 Nomination 2. “Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors“ 1 Availability of the Olympic venue for people with limited mobility (ramps, elevators, marking, signage and other solutions) up to 9 2 Availability of public transport within walking distance from the entrance to the Olympic venue up to 2 3 Availability of a bicycle parking at the venue and special rooms for cyclists (showers, locker rooms, etc.) up to 2 4 The underground parking 2 5 Providing technical staff with disabilities the opportunity to work remotely 1 6 Informing employees of the organization and citizens about the transport accessibility of the Olympic venue 1 No. Criteria for evaluation Maximum number of points Nomination 3. “Best example of innovative and natural materials in the decoration and interiors of buildings“ 1 The presence of an environmental procurement policy up to 7 2 Greening the Olympic venue up to 3 3 Presence of a policy to protect building materials and structures from pollution and destruction up to 2 4 Organization of a system of preventive maintenance 1 5 Informing employees of the organization and citizens about the properties of the used materials 1 Nomination 4. “Best water efficiency solution“ 1 Presence in the tender documentation of plans and measures to reduce the volume of consumption of drinking water up to 5 2 Availability of instrumental water metering, monitoring of factors affecting water consumption up to 2 3 Application of water saving equipment up to 2 4 Conservation of drinking water, usage of industrial water up to 2 5 Informing employees of organizations and citizens on their activities to reduce the consumption of drinking water 1 Процесс оценки соответствия комплектов конкурсной документации крите- риям Конкурса и определения победителей Конкурса состоял из трех этапов: Таблица 1 Система критериев оценки Конкурса среди инвесторов и организаций, эксплуатирующих олимпийские объекты № Критерии оценки Максимальное количество баллов Номинация 1. «Лучший пример управления природопользованием и охраны окружающей среды» 1 Организация системы экологического менеджмента и мониторинга до 5 2 Организация системы планово-предупредительных ремонтов 2 3 Наличие квалификационных требований к обслуживающему персоналу 2 4 Информирование сотрудников организации и граждан об основных показателях экологической эффективности объекта 1 Номинация 2. «Лучший пример организации транспортной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посетителей» 1 Доступность олимпийского объекта для маломобильных групп населения (пандусы, лифты, разметка, указатели и др. решения) до 9 2 Наличие остановки общественного транспорта в шаговой доступности от входа на олимпийский объект до 2 3 Наличие велопарковки на объекте и специальных помещений для использования велосипедистами (души, раздевалки и т.д.) до 2 4 Наличие подземных автостоянок 2 5 Предоставление персоналу с инвалидностью технической возможности работать удаленно 1 6 Информирование сотрудников организации и граждан о транспортной доступности олимпийского объекта 1 № Критерии оценки Максимальное количество баллов Номинация 3. «Лучший пример применения инновационных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий» 1 Наличие политики экологических закупок до 7 2 Озеленение олимпийского объекта до 3 3 Наличие политики по защите строительных материалов и конструкций от загрязнения и разрушения до 2 4 Организация системы планово-предупредительных ремонтов 1 5 Информирование сотрудников организации и граждан о свойствах используемых материалов 1 Номинация 4. «Лучший пример рационального водопользования» 1 Наличие в составе конкурсной документации планов и мероприятий по снижению объемов потребления питьевой воды до 5 2 Наличие инструментального учета потребления воды, мониторинг факторов, влияющих на потребление воды до 2 3 Применение водосберегающего оборудования до 2 4 Экономия воды питьевого качества, использование технической воды до 2 5 Информирование сотрудников организации и граждан о проводимых мероприятиях по снижению потребления питьевой воды 1
  • 19. внедрениестандартов «зеленого»строительства 34 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 35 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues No. Criteria for evaluation Maximum number of points Nomination 5. “Best example of the waste management system“ 1 Presence in the tender documentation plans and measures to reduce the volume of waste generated up to 5 2 Introduction of separate collection of waste generated during the operation of the Olympic venues up to 6 3 Availability of agreements on the export of collected waste fractions for recycling separately 5 4 Informing employees of organizations and citizens on their activities to reduce waste volumes 1 Nomination 6. “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents“ 1 The percentage of the number of jobs occupied by local employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory) is not less than 30% 2 2 The percentage of the number of jobs occupied by local employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory) is more than 30% 4 3 The percentage of the number of executives from the number of local employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory), which supervise two or more employees in relation to the total number of employees of the operating organization is at least 15% 2 4 The percentage of the number of executives from the number of local employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory), which supervise two or more employees in relation to the total number of employees of the operating organization is more than 15% 4 5 The absolute number of local employees (residents of Sochi and the Krasnodar Territory), attracted to work in the period of operation of the Olympic venues (1 point for every 50 jobs) up to 7 No. Criteria for evaluation Maximum number of points Nomination 7. “Best example of energy efficient solutions“ 1 Using on-site alternative energy sources, the presence of additional power generation at the facility 4 2 Presence in the tender documentation of plans and measures to reduce the volume of energy consumption up to 4 3 Availability of instrumental metering of energy consumption, monitoring of factors affecting energy consumption 2 4 Availability of a building management system (BMS7 ) 2 5 Application of energy efficient equipment 2 6 Informing employees of organizations and citizens of activities to reduce the consumption of drinking water 1 • The winners in the categories are determined by the total amount of points during the evaluation by all members of the jury of the competitive materials. • The results of the evaluation were discussed at the final jury meeting, on 8 November 2013. The winners in 2013 were identified in seven nominations, with the definition of the first, second and third places in each category. • The main characteristics of the tender documentation of winners and nominees in 2013 are presented in Section 4.2. of this report № Критерии оценки Максимальное количество баллов Номинация 5. «Лучший пример системы управления отходами» 1 Наличие в составе конкурсной документации планов и мероприятий по уменьшению объемов образующихся отходов до 5 2 Внедрение системы раздельного сбора отходов, образующихся в процессе эксплуатации олимпийского объекта до 6 3 Наличие договоров на вывоз раздельно собранных утильных фракций отходов на переработку 5 4 Информирование сотрудников организации и граждан о проводимых мероприятиях по снижению объемов отходов 1 Номинация 6. «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края» 1 Процентное отношение количества рабочих мест, занятых местными наемными работниками (жителями г. Сочи и Краснодарского края) не менее 30% 2 2 Процентное отношение количества рабочих мест, занятых местными наемными работниками (жителями г. Сочи и Краснодарского края) более 30% 4 3 Процентное отношение количества руководящих работников из числа местных наемных работников (жители г. Сочи и Краснодарского края), в подчинении которых находится два и более сотрудников по отношению к общему числу работников эксплуатирующей организации составляет не менее 15% 2 4 Процентное отношение количества руководящих работников из числа местных наемных работников (жители г. Сочи и Краснодарского края), в подчинении которых находится два и более сотрудников по отношению к общему числу работников эксплуатирующей организации составляет более 15% 4 5 Абсолютное число местных наемных работников (жители г. Сочи и Краснодарского края), привлеченных на работу в период эксплуатации олимпийского объекта (по 1 баллу за каждые 50 рабочих мест) до 7 № Критерии оценки Максимальное количество баллов Номинация 7. «Лучший пример энергоэффективных решений» 1 Использование на объекте альтернативных источников энергии, наличие дополнительной генерации энергии на объекте 4 2 Наличие в составе конкурсной документации планов и мероприятий по снижению объемов потребления энергии до 4 3 Наличие инструментального учета потребления энергии, мониторинг факторов, влияющих на потребление энергии 2 4 Наличие системы управления зданием (BMS7 ) 2 5 Применение энергетически эффективного оборудования 2 6 Информирование сотрудников организации и граждан о проводимых мероприятиях по уменьшению потребления энергии 1 • Победители в номинациях определялись по суммам набранных баллов при оценке всеми членами жюри конкурсных материалов. • Результаты оценки были обсуждены жюри на итоговом заседании 8 ноября 2013 года. Победители Конкурса 2013 года были определены для всех семи номинаций с определением первого, второго и третьего мест в каждой номинации. • Основные характеристики конкурсной документации победителей и номинантов Конкурса 2013 года представлены ниже в разделе 4.2. данного отчета. 7 BMS/Building Management System – Система управления и диспетчеризации инженерных систем зданий. 7 BMS/Building Management System – A system of management and control of engineering systems of buildings.
  • 20. внедрениестандартов «зеленого»строительства 36 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 37 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2 Winners of the 2013 competition in the framework of the Program of recognition 4.2.1. Nomination “Best example of environmental management and protection of the environment” 4.2. Победители Конкурса 2013 года в рамках Программы признания 4.2.1. Номинация «Лучший пример управления природопользованием и охраны окружающей среды» The Persian leopard – Species listed in the Red List of the International Union for Conservation of Nature8 (2000), the Persian leopard (Panthera pardus tulliana) has the status of “endangered” in the Red Book9 of the Russian Federation (2001) – “An endangered species on the limits of the area” (category 1). Listing of a species as endangered formally sets them apart from other wildlife – they are subject to special legal provisions that increase the possibility of their conservation and restoration. General information about the project “Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus” Participant: The Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation, FGBI “Sochi National Park” – Persian leopard centre for breeding and rehabilitation. Description of the nominated solution: With the improvement of the infrastructure created in 2010, the Breeding and Rehabilitation Center of the Persian leopard (hereinafter – the Center) and the mechanisms of its services, including the establishment of a remote clock monitoring the status of leopards and their surrounding habitat (additionally in 2013, 18 cameras were installed in deskside enclosures and maternity caves in the rehabilitation sector) continuous monitoring and assessment is provided of the leopards and their offspring, the dynamics of the pups skills for independent living in their natural habitat. The video information is transmitted online to the Science Center with a total of 36 cameras in the rehabilitation sector. To create favorable and science- based habitat and reproduction conditions in captivity, the facilities of the rehabilitation and reproduction Center are equipped with 2-sectional insulating enclosures with a warm box and a birthing chamber for feeding sick or weak cubs or kittens, abandoned by her mother. The necessary and sufficient to maintain reproductive potential diet is provided for the animals. Two sheds from the rain and snow have been resettled to feed the animals, and 4 cells for small and medium-sized mammals, used for the instilling of hunting skills in young leopards. As a result of the unique Program 4 cubs were born of two pairs of leopards in the Persian leopards’ breeding and rehabilitation Centre in Sochi National Park. For the first time in the world the offspring was obtained from leopards caught in adulthood in nature and placed in enclosures with limited freedom of life. The program is implemented with the active support of non-governmental international organization WWF (World Wildlife Fund). The program is actively integrating into the international program of conservation of this species on the planet. сектора реабилитации) обеспечен непрерывный контроль и оценка состояния леопардов и их потомства, динамики развития у детенышей навыков к самостоятельной жизни в естественной среде обитания. Видеоинформация в режиме онлайн передается в научный центр с исполь- зованием в общей сложности 36 видеокамер в секторе реабилитации. Для создания благоприятных и научно-обоснованных условий оби- тания и воспроизводства в неволе в составе объектов Центра воспроиз- водства и реабилитации обустроены 2-х секционные изоляционные вольеры с теплым боксом и родиль- ной камерой для выкармливания больных и ослабленных детенышей, а также детенышей, от которых отказа- лась мать. Обеспечен необходимый и достаточный для поддержания репродуктивного потенциала рацион питания животных. Обустроено два навеса от дождя и снега для кормо- вых животных и 4 клетки для мелких и средних млекопитающих, исполь- зуемых для прививания навыков охоты молодым леопардам. Переднеазиатский леопард – Внесен- ный в Красный список Международ- ного союза охраны природы8 (2000) биологический вид (Panthera pardus tulliana) имеющий статус «находя- щийся под угрозой исчезновения». В Красной книге9 Российской Федера- ции (2001) – обозначен как «находя- щийся под угрозой исчезновения вид на пределе ареала» (1 категория). Включение тех или иных видов в Красную книгу формально выделяет их среди других представителей животного мира – на них распро- страняются специальные правовые нормы, направленные на повышение возможности их сохранения и вос- становления. Основная информация о проекте «Реализация программы по вос- становлению популяции переднеа- зиатского леопарда на территории Сочинского национального парка и Кавказского государственного при- родного биосферного заповедника» Участник Конкурса: Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации, Центр раз- ведения и реабилитации переднеази- атского леопарда ФГБУ «Сочинский национальный парк» Описание номинируемого решения: В результате усовершенствования инфраструктуры созданного в 2010 году Центра разведения и реабили- тации переднеазиатского леопарда (далее – Центр) и механизмов его обслуживания, в том числе создания системы дистанционного кругло- суточного мониторинга состояния леопардов и среды их обитания (дополнительно в 2013 году установ- лено 18 видеокамер в приставных вольерах и родильных гротах В результате реализации уникальной Программы в процессе эксплуатации Центра разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда полу- чено потомство двух пар леопардов численностью – 4 детеныша. Впер- вые в мире получено потомство от переднеазиатских леопардов, отловленных во взрослом состоянии в природе и помещенных в вольеры с ограниченной свободой жизне- деятельности. Программа осущест- вляется при активной поддержке неправительственной междуна- родной экологической организации WWF России (Всемирный фонд дикой природы). Программа активно интегрируется в международную программу сохранения данного вида на планете. «Гран-при» по данному направлению деятельности, по инициативе жюри Кон- курса присуждено успешно реализованному олимпийскому проекту «Реализа- ция программы по восстановлению популяции переднеазиатского леопарда на территории Сочинского национального парка и Кавказского государственного природного биосферного заповедника» (п. 225 Программы строительства) The Grand Prix beyond competitive nominations was awarded by the jury to the successfully introduced Olympic project “Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus” (p. 225 Construction Program, approved by Government Decision № 991 from 29.12.07 in the current edition) 8 Международный союз охраны природы (Union internationale pour la conservation de la nature, IUCN)/международная некоммерческая организация, занимающаяся освещением проблем сохранения биоразнообразия планеты. 9 Красная книга/аннотированный список редких и находящихся под угрозой исчезновения животных, растений и грибов. 8 International Union for Conservation of Nature (Union internationale pour la conservation de la nature, IUCN)/international non-profit organization dedicated to the conservation of biodiversity issues of the planet. 9 The Red Book/an annotated list of rare and endangered animals, plants and fungi.
  • 21. внедрениестандартов «зеленого»строительства 38 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 39 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Implementation of the “Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus” within the Sochi 2014 Environmental Strategy became one of the most prominent environmental projects in Russia, the most significant compensatory measures in the “green” legacy of the Games. Support for environmental initiatives at the state level is also the important outcome of the strategic direction “Games in Harmony with Nature” and “Enlightenment Games” of the Sochi 2014 Environmental Strategy. The project of the Persian leopard rehabilitation and reproduction Center on the territory of the Sochi National Park in the Games region won the Competition within the Recognition Program in 2011 in the nomination “Most Environmentally Friendly Project” and is described in detail in the 3rd report on the implementation of “green” building standards, published in December 2011 (http://www. sochi2014.com/otchety). At the time of implementation of the third stage of the Recognition Program in 2013, this unique project has been successfully implemented – today there are already 4 leopard cub born. The birth of the Persian leopard cubs in the breeding and rehabilitation center in Sochi was the most significant event in Russian wildlife conservation in 2013 that was declared by the President of the Russian Federation Vladimir Putin – the Year of the environment! It marked the successful implementation of the most difficult stage of the “Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus”. In 2013, for the first time in Russia offspring was obtained from Persian leopards – 4 cubs! For the first time in the world offspring was obtained from leopards caught during adulthood in nature and placed in enclosures with a limited freedom of life. The description of the nominated for the 2013 competition aspects of the implemented project In this phase of the work, a constistent study has been carried out on the state of species in the Russian Federation and the formation of the official position of organizations – participants in the program (Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation, Sochi National Park, Caucasian Reserve, Russian Academy of Sciences, the World Wildlife Fund Russia, etc.). Identification of the priority of environmental protection and the conservation of biological diversity in the construction of Olympic facilities created the preconditions for the formation of the “Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus” as an environmental pillar of the Games preparation and conduct. Construction of the rehabilitation and reproduction Center of the Persian leopard was carried out in accordance with paragraph 225 of the Programme of construction approved by the Russian Government Decree. Реализация «Программы восстанов- ления переднеазиатского леопарда на Кавказе» в рамках Экологической стратегии «Сочи 2014» стала одним из самых ярких природоохранных проектов России, наиболее значи- мым компенсационным мероприя- тием в составе «зеленого» наследия Игр 2014 года. Поддержка этой природоохранной инициативы на государственном уровне также явля- ется одним из важнейших примеров успешной реализации стратегических направлений «Игры в гармонии с природой» и «Игры просвещения» Экологической стратегии «Сочи 2014». Проект создания Центра восстанов- ления и реабилитации переднеа- зиатского леопарда на территории Сочинского национального парка в регионе подготовки и проведения зимних Игр 2014 года в городе Сочи стал победителем конкурса 1-ого этапа Программы признания в 2011 году в номинации «Лучший пример управления природопользованием и охраны окружающей среды» и детально описан в 3-ем отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства на объектах «Сочи 2014», опубликованном в декабре 2011 года (http://www.sochi2014. com/otchety). На момент проведения Конкурса 3-его этапа Программы признания в 2013 году на свет появились 4 детеныша леопарда. Рождение детенышей переднеазиат- ского леопарда в сочинском центре разведения в 2013 году стало самым значимым событием в природоохран- ной жизни России в 2013 году, кото- рый объявлен Президентом страны В.В.Путиным – Годом окружающей среды! Это событие ознаменовало успешную реализацию наиболее сложного этапа «Программы по восстановлению переднеазиатского леопарда на Кавказе». В 2013 году впервые в России в неволе получено потомство передне- азиатских леопардов – 4 детеныша! Впервые в мире получено потомство от переднеазиатских леопардов, отловленных во взрослом состоянии в природе и помещенных в вольеры. Описание номинированных на Конкурс 2013 года аспектов реали- зованного проекта В рамках данного этапа работы было осуществлено последовательное изучение состояния вида в Россий- ской Федерации и формирование официальной позиции организаций – участников Программы (Минприроды России; Сочинский национальный парк, Кавказский заповедник, Рос- сийская академия наук, Фонд дикой природы России и др.). Обозначение приоритета охраны окружающей среды и сохранения биологического разнообразия при строительстве олимпийских объектов создало предпосылку формирования государственной «Программы по восстановлению переднеазиатского леопарда на Кавказе» как эколо- гической составляющей процесса подготовки и проведения Игр. Строительство Центра разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда было осуществлено в соот- ветствие с пунктом 225 Программы строительства. 1 Детеныш переднеазиатского леопарда, рожденный в Центре разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда в августе 2013 года 1 A Persian leopard cub born in the Breeding and Rehabilitation Center of Persian leopards in August 2013 2 Экс-президент МОК г-н Жак Роге в Центре разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда 2 Ex-President of the IOC Mr. Jacques Rogge in the Persian leopard Breeding and Rehabilitation Center 1 2
  • 22. внедрениестандартов «зеленого»строительства 40 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 41 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues the Russian Federation, October 5, 2009. The “Breeding and rehabilitaion Center of the Persian leopard” in the FSI “Sochi National Park” was commissioned on the 18th of February 2010. In accordance with the Program, the Center received two captured in the wild specimen (males) of the Persian leopards from Turkmenistan: Alous age – 8-10 years old and General – 12-13 old. Later, in 2010, two more specimens (females) of the Persian leopards from the Islamic Republic of Iran have been delivered: Mino – 1 year old and Cherie – 2 year old. In October 2012 the Centre received from the Lisbon Zoo in Portugal, as part of establishing a broodstock, two more specimen of the Persian leopard: male – Zadig – 9 years old and female – Andrea – 7 years old. The Center is equipped with around the clock surveillance systems with recording to electronic media. For the successful implementation of the mechanism of formation of pairs to produce offspring the Center has carried out extensive work on the improvement of infrastructure and management tools, including remote maintenance. History of the project implementation “The Strategy and Action Plan for the conservation of leopards in the Caucasus” and “The leopard reintroduction Program in the Western Caucasus” are recommended for execution by a team of mammal experts of the Commission on rare and endangered species of animals, plants and fungi MNR of Russia (Protocol from August 29, 2006). On May 24, 2007, the “Agreement on the joint implementation of the ”Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus“ was concluded between the Federal Service for Supervision of Natural Resources (RPN), FGBI Sochi National Park, FGBI Caucasian State Biosphere Reserve, the Institute of Ecology and Evolution A.Severtsov RAS (IEE RAS) and WWF Russia. For the Breeding and rehabilitaion Center of the Persian leopard jointly with experts of the WWF and IEE RAS a site was chosen as close as possible to the natural habitat for leopard landscapes, about which on May 12, 2007 an official act was complied of land choice in the territory of Sochi National Park. During the years 2008-2009 WWF Russia designed the project on “rehabilitaion and reproduction Center of the Persian leopard”, which received the state environmental expertise positive conclusion. The Decree of the Government of the Russian Federation №991 as amended by Decree of the Russian Federation from 27.07.09 № 613 envisages the event “Implementation of the program to restore the Persian leopard population in the territory of the Sochi National Park and the Caucasian State Biosphere Reserve”, whithin the framework of which is defined the construction of the venue “Breeding and rehabilitaion Center of the Persian leopard”. In September 28, 2009 construction documents for the project “Breeding and rehabilitaion Center of the Persian leopard” were handed over to FSI Sochi National Park for implementation, permission for construction of “Breeding and rehabilitaion Center of the Persian leopard” issued by the Ministry of Regional Development of Позднее, в 2010 году из Исламской Республики Иран были доставлены еще две особи (самки) переднеазиат- ского леопарда: Мино – 1 год и Чери – 2 года. В октябре 2012 года из Лиссабонского зоопарка Португалии, в рамках формирования маточного поголовья, были завезены еще две особи переднеазиатского леопарда: самец – Задиг – 9 лет и самка Андреа – 7 лет. Центр оборудован системами круглосуточного видеонаблюдения с записью на электронные носители. Для успешной реализации меха- низма формирования пар с целью получения потомства в Центре была проведена большая работа по усо- вершенствованию инфраструктуры и механизмов управления, в том числе дистанционного обслуживания. История реализации проекта «Стратегия и План действий по сохранению леопарда на Кавказе» и «Программа реинтродукции леопарда на Западном Кавказе» рекомендованы к исполнению сек- цией экспертов по млекопитающим Комиссии по редким и находящимся под угрозой исчезновения видам животных, растений и грибов Мин- природы России (Протокол от 29 августа 2006 года). 24 мая 2007 года заключено Согла- шение о совместной реализации «Программы по восстановлению (реинтродукции) переднеазиатского леопарда на Кавказе» между Феде- ральной службой по надзору в сфере природопользования (Росприроднад- зор), ФГБУ «Сочинский национальный парк», ФГБУ Кавказский государ- ственный природный биосферный заповедник, Институтом про- блем экологии и эволюции им. А.Н.Северцова РАН (ИПЭЭ РАН) и Российским отделением Всемирного фонда дикой природы (WWF России). Для создания «Центра разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда» совместно с экспертами WWF и ИПЭЭ РАН была подобрана территория, максимально прибли- женная к естественным для обитания леопарда ландшафтам, о чем 12 мая 2007 года составлен акт выбора земельного участка на территории Сочинского национального парка. В 2008-2009 гг. WWF России раз- работан проект создания «Центра разведения и реабилитации перед- неазиатского леопарда», на который получено положительное заключение государственной экологической экспертизы. Постановлением Правительства РФ №991 в редакции от 27.07.09 №613 было предусмотрено мероприятие «Реализация программы по вос- становлению популяции переднеа- зиатского леопарда на территории Сочинского национального парка и Кавказского государственного при- родного биосферного заповедника», в рамках которого осуществлено строительство уникального объекта «Центра разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда». 28 сентября 2009 года проектно- сметная документация по объекту «Центр разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда» пере- дана ФГБУ «Сочинский национальный парк», разрешение на строительство выдано Министерством региональ- ного развития Российской Федерации 5 октября 2009 года. «Центр разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда» на территории ФГБУ «Сочинский нацио- нальный парк» введен в эксплуата- цию 18 февраля 2010 года. В соответствии с Программой в Центр были завезены отловленные в дикой природе две особи (самцы) переднеазиатских леопардов из Туркменистана: Алоус, возраст – 8-10 лет и Генерал – 12-13 лет. 1 Переднеазиатский леопард Алоус 1 Persian leopard Alous 2 Объемная конструкция как элемент обогащения среды обитания леопардов 2 A volumetric structure as an element of enrichment of leopard habitat 1 2
  • 23. внедрениестандартов «зеленого»строительства 42 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 43 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues installed, which allowed us to exclude personnel from walking around the enclosure with the purpose of supplying water to the drinking bowls. • Additional reconstruction has been carried out of the Centre low voltage systems trunk networks in order to avoid occurrence of short circuits and fires, as well as a connecting corridor that ensures the safe animals transfer during handling, includes 17 pass-through gates for effective manipulation of predators and step isolation of specific individuals. • 9 sliding doors have been resettled in various parts of the enclosures for use in the rehabilitation period and during the instilling of hunting skills to young specimen. Activities on improvement, conducted in 2011 • Negative slope of the fencing of the quarantine enclosure that prevents the exit of predators and ensures the personnel safety. • A mobile building for additional equipment installation has been established. • Dismantling of lower contours of electroshepherds10 was held to reduce the risk of injury of leopards (predators, taken from nature, tore the electroshepherds perceiving shocks as incomprehensible aggression, the reaction was not like with zoo animals). • Two additional video cameras have been installed in the breeding sector. • 4 bypass gates with remote control have been constructed and installed. • Two maternity chambers have been constructed and installed in the breeding sector, which are equipped with six cameras for surveillance on cubs when a progeny occurs. Activities on improvement, conducted in 2012 • A warehouse was built of 5m by 15m, with shelves on 4 levels and lighting, to avoid getting materials in natural sinks and waste pollution. • Lining with a smooth profile sheet that prevents the exit of predators are the internal walls of 10 enclosures, as well as the interior walls of 3 enclosures of the rehabilitation sector. • Lining with a smooth profile sheet that prevents the exit of predators, 6 Extra-sector rehabilitation enclosures were built, each enclosure was refitted with a volumetric structure, a feeder was installed of a new pattern and a wooden maternity chamber of a new model, which allows to move the leopard from enclosure to the transport cage without immobilization, the enclosure has fresh soft gravel anda planned ground surface. • Work was done on the exploration and drilling of a borehole with a depth of 47m, analysis of water (suitable for drinking), development of a passport of the well, the water system was changed to artesian water, over the well a hangar was built where a special station of enclosure water supply was Мероприятия по улучшению, проведенные в 2011 году • Отрицательный наклон ограж- дения карантинных вольер, препятствующий выходу хищников и обеспечивающий безопасность персонала. • Установлено мобильное здание для монтажа дополнительного оборудования. • Проведен демонтаж нижних контуров электропастухов10 с целью снижения риска травми- рования леопардов (хищники, взятые из природы, рвали электропастухи, воспринимая удары током как непонятную агрессию, реакция оказалась не как у животных зоопарка). • Установлены две дополнитель- ные видео камеры в секторе разведения. • Изготовлены и установлены 4 перепускных затвора с дистан- ционным управлением. • Изготовлены и установлены две родильные камеры в секторе разведения, которые оснащены 6 камерами наблюдений за котятами при появлении потом- ства. Мероприятия по улучшению, проведенные в 2012 году • Построен склад 5м на 15м, стеллажи в 4-х уровнях и осве- щение для исключения попада- ния материалов в естественные стоки и загрязнения отходами. • Обшиты гладким профильным листом препятствующие выходу хищников внутренние стены 10 вольеров, а также внутренние стены 3-х вольеров в секторе реабилитации. • Обшиты гладким профильным листом ограждения, препят- ствующие выходу хищников, построено 6 приставных волье- ров в секторе реабилитации, в каждом вольере обустроена объемная конструкция, установ- лена кормушка нового образца и деревянная родильная камера нового образца, позволяющая перемещать животных из вольера в транспортную клетку без обездвиживания; в вольеры завезен свежий мягкий грунт и спланирована поверхность. • Произведена геологическая разведка и пробурена скважина 47м глубиной, проведен анализ воды (пригодна для питья) и разработан паспорт скважины, система водоснабжения переве- дена на артезианскую воду, над скважиной построен ангар, где обустроен специальный узел подачи воды в каждый вольер отдельно, что позволило исклю- чить перемещение персонала от вольера к вольеру с целью подачи воды в поилки. • Проведена дополнительная реконструкция магистральных сетей слаботочных систем Центра, с целью исключения возникновения коротких замыканий и возгораний, а также соединительного коридора, обеспечивающего безопасный перевод животных при манипуляциях; обустроено 17 перепускных затворов для обеспечения эффективной манипуляции с хищниками и пошаговой изоляции каждой конкретной особи. • Обустроено 9 выдвижных дверей в различных частях вольеров реабилитации для использования в период приви- вания навыков охоты молодым особям. Родильные камеры нового образца, установленные в секторе разведения Maternity chambers of a new model established in the breeding sector 10 Электропастух – специальная электроизгородь для ограждения животных, содержащихся в неволе. Представляет собой проволоку без изоляции, подвешенную на деревянных металлических или пластиковых стойках, по которой периодически подаются импульсы высокого напряжения 9-12 кВ с частотой 60-100 импульсов в минуту от специального генератора-пульсатора. 10 Electroshepherd – special Electrofences for fencing animals kept in captivity. It represents a wire without insulation hanging on wooden, metal or plastic racks which periodically conducts pulses of high voltage of 9-12 kV at 60-100 pulses per minute from a special generator-pulser.
  • 24. внедрениестандартов «зеленого»строительства 44 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 45 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues In order to develop the “Program on the restoration of the Persian leopard population in the Caucasus” and the integration of the Russian initiative into the international species conservation program, the Ministry of Russia signed a memorandum of understanding with the European Association of Zoos and Aquariums and the World Conservation Union, in the framework of the main provisions of which to the Centre in 2012 leopards were brought from Lisbon, training seminars were organized in Sochi, Gothenburg, Lisbon. Activity of the Center is under the special supervision of the President of the Russian Federation Vladimir Putin, Minister of Natural Resources and Environment of the Russian Federation S.E.Donskoy, Director of WWF Russia I.E.Chestin, researchers specialized Institute, Russian and international environmental organizations. • In 7 enclosures of the breeding sector and 6 enclosures of the rehabilitation sector have been equipped with 3D constructions to enrich the habitat of leopards. • The surveillance system in the breeding sector has been modernized: 22 infrared illuminators have been instaled, also 6 digital cameras, covering 99% of the area (4 computers, 8 monitors, two uninterruptible power supplies for the high-power server, 6 uninterruptible power supplies for low-voltage systems, 25 cameras with a viewing angle of 280 degrees and 24 infrared plates). • The breeding sector has 12 wooden maternity chambers installed in enclosures potentially oriented for the placement of pregnant females, each has two cameras installed, the quarantine enclosure also got two wooden maternity chambers installed an additional camera a side-view of both enclosures. • There is the internet connection in the Center and the territory of administrative building covered by a Wi-Fi. Activities on improvement, conducted in 2013 • For around the clock monitoring of the state of leopards and their habitat an additional 18 video cameras have been installed in the deskside enclosures and maternity caves of the rehabilitation sector. • To monitor and assess the condition of the young specimen, their ability for independent living in their natural habitat, 36 video cameras were set in the rehabilitation sector. • A 2-sectored insulating enclosure was built with a warm wooden box and a puerperal chamber for feeding sick or debilitated animals, or abandoned pups. • Two sheds from the rain and snow have been resettled to feed the animals and 4 cells for small and medium-sized mammals, used for the instilling of hunting skills in young leopards. In order to reduce noise exposure and eliminate air emissions during the operation of diesel generators connected to the emergency power outage, together with the Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation the Sochi National Park worked out the issues of introducing alternative energy sources, a calculation was done of the necessary equipment, a list of components and assemblies, the installation location of equipment and networks was selected. Official requests were sent to organizations financially supporting the project. In 2013, 4 employees of the Center have been trained in the Lisbon Zoo, the Portuguese lynx reintroduction center, in a special Zoo center in Sweden. Following the visit, the Centre introduced a new technology of the leopard habitat enrichment and creation of a comfortable environment for the animals. С целью развития «Программы по восстановлению популяции переднеазиатского леопарда на Кавказе» и интеграции российской инициативы в международную про- грамму сохранения данного вида на земле, Минприроды России подписан меморандум о взаимопонимании с Европейской ассоциацией зоопарков и аквариумов и Международным союзом охраны природы, в рамках реализации которого в Центр в 2012 году были доставлены леопарды из Лиссабона, а также организованы обучающие семинары в Сочи, Гете- борге и Лиссабоне. Деятельность Центра находится под особым личным контролем Президента Российской Федерации В.В.Путина, Министра природных ресурсов и экологии Российской Федерации С.Е.Донского, директора WWF России И.Е.Честина, научных сотрудников специализированного института РАН, российских и между- народных природоохранных органи- заций. • В 7 вольерах сектора разве- дения и 6 вольерах сектора реабилитации обустроены 3D конструкции с целью обогаще- ния среды обитания леопардов. • Модернизирована система видеонаблюдения в секторе разведения: установлены 22 инфракрасных прожектора, 6 цифровых видеокамер с охватом 99% площади Центра (4 компьютера, 8 мониторов, 2 источника бесперебойного питания высокой мощности для серверной, 6 источников беспе- ребойного питания для слабо- точных систем, 25 видеокамер с углом обзора 280 градусов, 24 инфракрасных пластины). • В секторе разведения установ- лено 12 деревянных родильных камер, в вольерах, потенци- ально ориентированных на размещение беременных самок, установлено по 2 камеры, в карантинных вольерах также были установлены 2 дере- вянные родильные камеры и дополнительная видеокамера с боковым просмотром обоих вольеров. • В Центр проведен интернет, а на территории административ- ного здания обеспечена сеть Wi-Fi. Мероприятия по улучшению, проведенные в 2013 году • Для круглосуточного монито- ринга состояния леопардов и среды их обитания установлено дополнительно 18 видео- камер в приставных вольерах и родильных гротах сектора реабилитации. • Для контроля и оценки состояния молодых особей и их способности к самостоятельной жизни в естественной среде установлено 36 видео-камер в секторе реабилитации. • Построен 2-х секторный изоляционный вольер с теплым боксом и деревянной родиль- ной камерой для выкармлива- ния больных или ослабленных особей, или отказных детены- шей. • Обустроено два навеса от дождя и снега для кормовых животных и 4 клетки для мелких и средних млекопитающих, используемых для прививания навыков охоты молодым особям. С целью снижения шумового воз- действия и исключения выбросов в атмосферу при работе дизельных генераторов, предусмотренных на случаи отключения подачи электриче- ства, Минприроды России совместно с Сочинским национальным парком проработан вопрос внедрения альтернативных источников энергии, произведен расчет необходимого оборудования, определен перечень узлов и агрегатов, выбрано место установки оборудования и сетей. Направлены официальные обраще- ния в организации, финансово под- держивающие реализацию проекта. В 2013 году 4 сотрудника Центра прошли стажировку в Лиссабонском зоопарке, Португальском центре реинтродукции рыси, в специаль- ном зооцентре Швеции. По итогам поездки в Центре внедрены новые технологии обогащения среды обитания леопардов и создания комфортных условий для животных.
  • 25. внедрениестандартов «зеленого»строительства 46 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 47 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The qualification requirements for service personnel All employees and service staff is trained, and has personalized job descriptions. The qualification requirements for the environmental experts • As head of the Center and research staff experts are appointed who have specialized a higher education, as well as the degree of a candidate or doctor of biological and agricultural sciences. • The Breeding and rehabilitation Center of the Persian leopard is a subdivision of FGBI “Sochi National Park”, which manages the specially protected area of federal importance, whose employees are professionally involved in the problems of environment conservation. • The staff of the Center comes from the trained staff of FGBI “Sochi National Park” with experience in wildlife and environmental management skills (huntsman service Sochi National Park). Informing employees of organizations and citizens on key indicators of environmental efficiency of the venue To inform employees of the organization and citizens about the program the following mechanisms are used: • the official websites of the Ministry of Natural Resources and Environment of Russia, WWF Russia, Sochi National Park contain information about the program; • a booklet is released describing the program; • the educational events’ participants are provided with the annually calendars, posters and souvenirs, T-shirts, caps, etc. All advertising and information products are distributed for free; • the Center has prepared special information banners; • to cover the work of the Centre a documentary film was shot, as well as about 50 TV stories, many of which were broadcast by Russian TV channels in 2009-2013; • an on-line video surveillance system operates that broadcasts to the Internet in real-time video the life of the leopards. The broadcast is on the sites of Rostelecom, the Ministry of Natural Resources of Russia, WWF Russia, FGBI “Sochi National Park.” Наличие квалификационных требований к обслуживающему персоналу Все сотрудники и обслуживающий персонал проходят инструктажи, и имеют персонифицированные должностные инструкции. Наличие квалификационных требований к уровню подготовки специалистов-экологов • На должность руководителя Центра и научного персонала назначаются специалисты, имеющие высшее специализи- рованное образование, а также научную степень кандидата или доктора биологических или сельскохозяйственных наук. • Центр разведения и реаби- литации переднеазиатского леопарда является структур- ным подразделением ФГБУ «Сочинский национальный парк» Минприроды России, осуществляющего управление особо охраняемой природной территорией федерального значения, сотрудники которого профессионально занимаются проблемами охраны природы и сохранения биоразнообразия. • Штат Центра укомплектован из числа наиболее подготов- ленных сотрудников ФГБУ «Сочинский национальный парк», имеющих опыт работы с дикими животными и навыки природоохранной деятельности (егерская служба Сочинского национального парка). Информирование сотрудников организации и граждан об основ- ных показателях экологической эффективности объектов Для информирования сотрудников организации и граждан о Программе используются следующие меха- низмы: • на официальных сайтах Минприроды России, WWF России, Сочинского националь- ного парка размещена инфор- мация о Программе; • выпущен информационный буклет с описанием Программы; • ежегодно издаются календари- плакаты, сувенирная продукция, футболки, кепи и др. Вся рекламная и информационная продукция распространяется участникам просветительских мероприятий бесплатно; • в Центре подготовлены и установлены на территории подготовки Игр специальные информационные баннеры; • для освещения работы Центра был снят документальный фильм, а также около 50 сюже- тов, которые транслировались российскими телевизионным каналами в 2009-2013 гг.; • функционирует он-лайн система видео наблюдений, транслирую- щая в сети интернет в режиме реального времени видео о жизни леопардов. Трансляция осуществляется на сайтах Ростелеком, Минприроды России, WWF России, ФГБУ «Сочинский национальный парк». Сотрудники Центра разведения и реабилитации переднеазиатского леопарда Employees of the Persian leopard Breeding and Rehabilitation Center
  • 26. внедрениестандартов «зеленого»строительства 48 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 49 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The complex of submitted to the Competition Olympic venues of the Rosa Khutor Alpine Ski Resort: • Alpine Ski center with engineering support area, Aibga Ridge, Rosa Khutor tract11 • Snowboard park, freestyle center with engineering protection of the territory12 • Mountain Olympic Village (2600 people)13 • Water intake near the bottom station of the ski resort “RosaKhutor”14 • Water intake near the finish area of the ski resort “Rosa Khutor”15 • Rosa Khutor Alpine Ski Resort including the lower base with the fire station, a hotel complexes (category 4 star – not less than 340 rooms, category 3 stars – not less than 685 rooms), apart-hotels (at least 394 apartments, including studios – 167 apartments, 1 bedroom – 93 apartments, 2-bedroom 3-bedroom 4-bedroom – 1 apartment with a tourist complex of the finished area, the ski slopes with objects serving infrastructure, a series of lifts, the upper base “Mzymta”, the alpine complex, the plateau “Rosa Khutor”16 Комплекс представленных на Конкурс олимпийских объектов Горнолыжного курорта «Роза Хутор»: • Горнолыжный центр с инженерной защитой территории, хребет Аибга, урочище Роза Хутор;11 • Сноуборд-парк, фристайл-центр с инженерной защитой территории;12 • Горная Олимпийская деревня (2600 мест);13 • Водозабор в районе нижней станции горнолыжного курорта «Роза Хутор»;14 • Водозабор в районе финишной зоны горнолыжного курорта «Роза Хутор»;15 • Горнолыжный курорт «Роза Хутор», в том числе нижняя база с пожар- ным депо и гостиничными комплексами (категория 4 звезды – не менее 340 номеров, категория 3 звезды – не менее 685 номеров), апарт-отелями (не менее 394 апартаментов, включая студии – 167 апартаментов, 1-комнатные – 93 апартамента, 2-комнатные 3-комнат- ные 4-комнатные – 1 апартамент), а также с туристическим комплексом финишной зоны, горнолыжными трассами и объектами обслуживающей инфраструктуры, серией подъемников, верхней базы «Мзымта», высо- когорным комплексом, плато «Роза Хутор».16 11 Программа строительства, п.3 12 Программа строительства, п.5 13 Программа строительства, п.16 14 Программа строительства, п.90 15 Программа строительства, п.91 16 Программа строительства, п.175 11 Construction Program, p.3 12 Construction Program, p.5 13 Construction Program, p.16 14 Construction Program, p.90 15 Construction Program, p.91 16 Construction Program, p.175 Вид на склоны гор с горнолыжными трассами. Горнолыжный курорт «Роза Хутор» View of the slopes of the ski slopes. Rosa Khutor Alpine Ski Resort Первое место в номинации конкурса «Лучший пример управления природо- пользованием и охраны окружающей среды» присуждено реализованному масштабному проекту «Горнолыжный курорт «Роза Хутор». По мнению жюри Конкурса, ответственным исполнителем – компанией ООО «Роза Хутор», входящей в холдинг «Интеррос», продемонстрирован лучший пример профессионального системного подхода к созданию эффективной системы рационального природопользования и охраны окружающей среды, что особенно важно при реализации масштабной кластерной застройки горнолыжного курорта на особо охраняемых природных территориях First place of the nomination “Best example of environmental management and protection of the environment” is awarded to the large-scale project Rosa Khutor Alpine Ski Resort According to the jury, the executive in charge – the company LLC “Rosa Khutor”, part of the holding “Interros” – demonstrated the best example of a professional systematic approach to the creation of an effective environmental management system and environmental protection, which is especially important in the implementation of a large-scale cluster construction of a built ski resort, especially in protected natural areas.
  • 27. внедрениестандартов «зеленого»строительства 50 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 51 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Rosa Khutor Alpine Ski Resort is the largest venue of the Games. On the tracks of Rosa Khutor Alpine Ski Resort, 30 sets of Olympic medals in fifteen sports disciplines will be played for. During the placement, design and construction of all competition Olympic venues of the resort, all of the requirements of the International Olympic Committee, the International Ski Federation (FIS) and athletes were taken into account. General information about the project Participant: Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd Description of the nominated solution: The facility has an effective system implemented of environmental management by the standard ISO 14001, allowing to minimize the negative impact of the organization’s activities on the environment. During test competitions in 2012-2013 a pilot project was done on the implementation of the principles of “zero waste” – waste segregation was carried out. During the construction of buildings and structures, selected individual trees were cut down, in an amount necessary only for the infill development. Support for eco-tourism and educational projects in the field of environment is being provided. When creating facilities of the ski resort only the most modern, environmentally adapted and certified technologies of design, construction and operation of buildings and structures (noiseless equipment, landslide, anti-erosion, anti- avalanche systems, etc.) and materials were applied. Implementation of the project from its first steps is carried out in collaboration with the World Wildlife Fund (WWF) and the Sochi National Park. WWF provides expert support on the use of environmentally friendly technologies for construction, energy and water conservation. Along with this, WWF experts advise Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd on issues related to the use of world experience in environmental construction, provide guidance and informational support to initiatives of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd regarding environmental education and eco-tourism development. Environmental protection measures are implemented in coordination with the Directorate of the Sochi National Park. Ski slopes are laid on natural slopes, which imply a minimum amount of excavation, which means the minimum change in the natural landscape. Rosa Khutor Alpine Ski Resort includes a complex of multiscale objects located near the village Esto-sadok of the Krasnopolyansky County, in the Mountain Cluster. The complex is located at the distance of 40 km from the center of the Adler district, in the foothills of the Greater Caucasus Range. From the international airport “Adler”, the resort can be reached by federal highway in 50-55 minutes. Using the set up for the Games Adler – Alpika-Service combined road and railway, travel time by express train is 25 minutes. The territory of the Rosa Khutor Alpine Ski Resort covers about 1820 hectares of northern, north-eastern and southern slopes of the ridge Aibga, rising from the valley of the river Mzymta with a mark of 575 meters above sea level up to the top of the ridge near Mount Kamenniy stolb to the mark 2320 meters above sea level. The Rosa Khutor Alpine Ski Resort is built on the lands of a specially protected natural area, bordering with the lands of the Sochi National Park, and includes a number of development clusters of fashionable European-style, complete with hotels, apartments, shops, restaurants, promenades, museums, multi-level car parks, roads and other site-integral objects of life in the lower base on the Mzymta riverbank and at elevation of +900 meters (Mountain Olympic Village), and in the mountain shelter at an altitude of +2320 meters. All clusters are connected by several modern cableways with closed cars, as well as a unique special highway. The large number of engineering fortifications along the slopes combines with dozens of kilometers of excellent ski slopes, surrounded by virgin forests of beech, hornbeam, oak and boxwood trees. The territory is crossed by dozens of mountain streams and small rivers. стоянками, объектовыми дорогами и иными неотъемлемыми объектами жизнедеятельности как в нижнем кластере (Нижняя база) на берегу реки Мзымта, так и в горах на высотной отметке + 900 метров, (Горная Олимпийская деревня), Горный приют расположен на высоте + 2320 метров. Все кластеры соеди- нены несколькими современными канатными дорогами с закрытыми кабинами, а также уникальной специ- альной автомобильной дорогой. Большое количество инженерных укреплений по склонам гор соче- тается с десятками километров превосходных горнолыжных трасс, окруженных живописными лесами буковых, грабовых, дубовых и самши- товых древесных пород. Территорию пересекают несколько горных ручьев и небольших рек. Курорт «Роза Хутор» – крупнейший объект Игр 2014 года в городе Сочи. На трассах «Роза Хутор» будет разыграно 30 комплектов олимпий- ских медалей в пятнадцати спортив- ных дисциплинах. При размещении, проектировании и строительстве всех олимпийских объектов курорта были учтены специальные требования МОК и Международной Федерации лыжного спорта (FIS). Основная информация о проекте Участник Конкурса: Общество с ограниченной ответственностью «Компания по девелопменту горно- лыжного курорта «Роза Хутор» Описание номинируемого решения: В компании внедрена эффективная система экологического менеджмента по стандарту ИСО 14001, что позво- лило свести к минимуму негативное влияние деятельности организации на окружающую среду. На тестовых соревнованиях зимы 2012-2013 года осуществлен пилотный проект по внедрению принципов «Ноль отхо- дов» – осуществлен раздельный сбор отходов. При строительстве зданий и соору- жений производилась выборочная единичная вырубка деревьев, в количестве, необходимом только для точечной застройки. Осуществляется поддержка экологического туризма и образовательных проектов в обла- сти экологии. При создании объектов горнолыжного курорта применены наиболее современные, экологически адаптированные и сертифицирован- ные технологии проектирования, строительства и эксплуатации зданий и сооружений (бесшумное оборудование, противооползневые, противоэрозийные, противолавинные системы и пр.) и материалы. Реализация проекта с его первых шагов осуществляется в сотрудниче- стве с экологической общественно- стью – специалистами Всемирного фонда дикой природы (WWF России) и Сочинского национального парка. WWF России оказывает экспертную поддержку по применению эколо- гически безопасных технологий строительства, энерго- и водосбере- жения. Наряду с этим, специалисты WWF консультируют компанию «Роза Хутор» по вопросам, связан- ным с использованием мирового опыта экологически ответственного строительства, оказывают методи- ческую и информационную под- держку инициативам «Розы Хутор» в области поддержки экологического образования и развития эко-туризма. Природоохранные мероприятия реа- лизуются в координации с дирекцией Сочинского национального парка. Лыжные трассы проложены по есте- ственным склонам, что подразуме- вает минимальный объем земляных работ, а значит минимальное измене- ние естественного ландшафта. Горнолыжный курорт «Роза Хутор» представляет из себя сложный комплекс разномасштабных объек- тов, расположенных в окрестностях поселка Эсто-Cадок Краснополян- ского округа Адлерского района города Сочи в границах Горного кластера зимних Игр 2014 года в городе Сочи. Комплекс находится на удалении около 40 км от центра Адлерского района, в предгорьях Главного Кавказского хребта. От международ- ного аэропорта «Адлер» до курорта можно добраться по федеральной автомобильной дороге за 50-55 минут. С использованием совме- щенной автомобильной и железной дороги «Адлер – Альпика-Сервис», созданной для проведения Игр 2014 года, время в пути на скоростном поезде составляет 25 минут. Территория горнолыжного комплекса «Роза Хутор» занимает около 1820 гектаров северного, северо- восточного и южного склонов хребта Аибга, поднимаясь от долины реки Мзымта с отметки 575 метров над уровнем моря вверх до вершины гор- ного хребта в районе горы Каменный столб до отметки 2320 метров над уровнем моря. Курорт расположен на землях особо охраняемых природных территорий, граничащих с землями Сочинского национального парка, и включает в себя целый ряд кластеров феше- небельной застройки европейского типа, укомплектованной отелями, апартаментами, магазинами, ресто- ранами, набережными, музеями, многоуровневыми автомобильными
  • 28. внедрениестандартов «зеленого»строительства 52 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 53 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues environment on the basis of interaction with the professional community. WWF provides expert support on the use of environmentally friendly technologies for construction, energy and water conservation. Along with this, WWF experts advise Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd on issues related to the use of world experience in “green” building, provide guidance and informational support to initiatives of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd regarding environmental education and eco- tourism development. In the seasons 2010/2011 and 2011/2012 the competitive structures of “Rosa Khutor” held test events, including the European Cup and World Cup of alpine skiing. The Olympic legacy of Rosa Khutor Alpine Ski Resort As part of the preparations for the Games, in one of the most beautiful places in the Caucasus has been created and will soon be developed the necessary infrastructure for a comfortable reception and high-quality service for 10,500 athletes and tourists. One of the world’s most modern snowmaking systems of slopes has been built: the duration of the skiing season is from 140 to 180 days a year, depending on the height of the laying of trails and infrastructure. The properties of a seaside subtropical climate make the snow of the resort especially soft and fluffy, and recreation and sports activities, surrounded by beautiful natural landscapes – memorable and comfortable. After the Games the resort will have available ski slopes with a total length of about 100 km. Their diversity by track difficulty allows you to select an option of riding in accordance with the preparation of the visitor. 13 km of these trails are certified by the International Ski Federation (FIS) for international competitions of the highest level, including the European Cup, World Cup and Olympic Games. The resort is equipped with the most modern eco friendly equipment in ski industry, including high-speed lifts, providing with a vertical drop of 1745 meters, access to the top of the slope access in just 25 minutes with minimal impact on the ecosystem of the mountain slopes. Rosa Khutor is one of the few resorts in this area where you can practice all mountain sports (summer and winter) in a comfortable and safe environment. The resort is open year round and offers winter and summer sports programs, as well as a variety of cultural, secular, entertainment and business events, has a significant potential of ecotourism in any season of the year. The concept of “eco-resort” The concept of “eco-resort” developed by Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd in collaboration with the WWF, includes the creation of all necessary conditions and mechanisms for the developers to meet high environmental standards and regulations in force in specially protected natural territories of the Russian Federation, the use of environmentally safe and certified for compliance with modern standards of construction technologies and materials, implementation, along with traditional, of alternative sources of energy, conducting a variety of environmental activities in the territory of Sochi National Park, as well as support for eco-tourism and educational projects in the field of ского национального парка, а также поддержку экологического туризма и образовательных проектов в области экологии на основе взаимодействия с профессиональным сообществом экологов и общественности. WWF России оказывает экспертную поддержку по внедрению экологиче- ски безопасных технологий строи- тельства, энерго- и водосбережения. Наряду с этим, специалисты WWF России консультируют компанию «Роза Хутор» по вопросам, связан- ным с использованием мирового опыта «зеленого» строительства, оказывают методическую и инфор- мационную поддержку инициативам компании в области поддержки эко- логического образования и развития экотуризма. В сезонах 2010/2011 и 2011/2012 на соревновательных сооружениях курорта «Роза Хутор» проведены тестовые соревнования, в том числе, этап Кубка Европы и этап Кубка мира по горным лыжам. Олимпийское наследие курорта Роза Хутор В рамках программы подготовки к проведению зимних Игр 2014 года в одном из прекраснейших мест Кав- каза создана и успешно развивается вся необходимая инфраструктура для комфортного приема и высоко- качественного обслуживания до 10 500 спортсменов и туристов. Построена одна из самых современ- ных в мире систем искусственного оснежения горнолыжных трасс: продолжительность лыжного сезона составляет от 140 до 180 дней в году, в зависимости от высоты про- легания трасс и инфраструктурных объектов. Свойства приморского субтропиче- ского климата делают снег курорта особенно мягким и пушистым, а отдых и спортивные мероприятия в окружении великолепных природных ландшафтов – незабываемым и комфортным. После проведения зимних Игр 2014 года на курорте будут доступны горнолыжные трассы общей про- тяженностью около 100 км. Их разнообразие по степени сложности позволяет выбрать вариант катания в соответствии с уровнем подго- товки посетителя. 13 км этих трасс сертифицированы Международной Федерацией лыжного спорта (FIS) для проведения международных сорев- нований самого высокого уровня, включая Кубок Европы, Кубок мира и Олимпийские игры. Курорт оснащен самым современным экологически дружественным обо- рудованием горнолыжной индустрии, в том числе высокоскоростными подъемниками, обеспечивающими при перепаде высот до 1745 метров доступ на вершину склона всего за 25 минут с минимальным воздей- ствием на окружающую среду. Роза Хутор – один из немногих курортов данного направления, где можно заниматься всеми горными видами спорта (летними и зимними) в комфортных и безопасных усло- виях. Курорт работает круглый год и пред- лагает зимние и летние спортивные программы, а также различные культурные, светские, развлекатель- ные и деловые мероприятия, имеет значительный потенциал экологиче- ского туризма в любой сезон года. Концепция «эко-курорта» Концепция «эко-курорта», разрабо- танная компанией «Роза Хутор» в сотрудничестве со специалистами Всемирного фонда дикой природы (WWF) России, включает в себя создание всех необходимых условий и механизмов для соблюдения застройщиками высоких экологи- ческих стандартов и нормативов, действующих на особо охраняемых природных территориях Российской Федерации, применение экологиче- ски безопасных и сертифицирован- ных на соответствие современным стандартам строительных технологий и материалов, внедрение, наряду с традиционными, альтернативных источников энергии, проведение разнообразных природоохранных мероприятий на территории Сочин- Горнолыжный курорт «Роза Хутор» Rosa Khutor Alpine Ski Resort
  • 29. внедрениестандартов «зеленого»строительства 54 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 55 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The main purpose of the management and specialists of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd is the maximum preservation of the unique natural environment. Therefore, in Rosa Khutor Alpine Ski Resort a unified system of environmental protection is in place, which was created at the design stage, and which is carried out both in the construction and operation of all facilities at the resort. All of the environmental conservation activities of the company are equally active and efficiently organized and conducted at all stages of construction and operation. An Environmental Service of the organization has been established providing support for the construction and operational activities, support of the operation of systems of industrial environmental monitoring and control, maintains control of all kinds of negative impacts, conducts training on the environmental protection for the company’s employees and educational activities for local people and visitors to the resort. Sergei Barbashev, CEO of HC “Interros”: “Creating the project of Rosa Khutor Alpine Ski Resort, we already from the start agreed that we will build an exemplary eco-resort – not only in terms of friendliness to the environment, but also by the implementation of programs on ecotourism. The space there is a wildlife sanctuary – the territory of the Sochi National Park. So a thorough environmental assessment was conducted and further considered in detail. Monitoring was conducted by a group of distinguished experts, including specialists of the SNP. All of the construction went according to the “green” plan. Felling only of individual trees and compensatory planting was applied. The most valuable breed for these places is chestnuts. Last spring we planted 25,800 young chestnuts instead of the ones felled on an area of 50 hectares. Plants listed in the Red Book of Russia were transplanted from the construction site, rare species of frogs and lizards were moved. Every year we plant seedlings of firs at an altitude of 1,150 meters above sea level. These seedlings (there’s already 90) – are inscribed: Russian champions are involved in planting trees on the “Alley of sports stars.” This is the most mountainous alley in the world planted by the hands of Olympians, it is in the Guinness Book of Records. During construction, we also purified and strengthened the Mzymta riverbed, on the banks of which resides the lower base “Rosa Khutor”. Let us add here restoration of the population of the Persian leopard in the Caucasus and the preservation of local flora and fauna – from rare plants to rare amphibian species listed in the Red Book. Their fate has also become our important concern, and it is carried out under a special program for the protection of the environment” (http://www.interros-review.ru/ articles/276/?sphrase_id=34) Goals and objectives of the system of environmental management and environmental protection, embedded by Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd From the first steps of the ski resort and accommodation project creating, Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd was based on the principle of strict compliance with environmental legislation. The objects were designed and constructed in accordance with the norms of the Russian environmental legislation and with recognized international environmental standards. Созданная Экологическая служба организации обеспечивает сопрово- ждение строительной и эксплуатаци- онной деятельности, поддерживает функционирование систем производ- ственного экологического контроля и мониторинга, ведет контроль всех видов негативного воздействия, проводит тренинги по охране окружающей среды для сотрудников предприятия и просветительскую деятельность среди местного населе- ния и посетителей курорта. Сергей Барбашев, генеральный директор ХК «Интеррос»: «Создавая проект горнолыжного курорта «Роза Хутор», мы еще «на берегу» договорились, что будем возводить образцовый эко-курорт – не только в плане дружественного отношения к окружающей среде, но и для осуществления программ по экотуризму. Места там запо- ведные – территория Сочинского национального парка. Поэтому была проведена и в дальнейшем детально учтена тщательная экологическая экспертиза. Мониторинг проводила группа авторитетных экспертов, включая специалистов СНП. Все строительство шло по «зеленому» плану. Применялись «точечная» вырубка деревьев и компенсаци- онная посадка. Наиболее ценная порода для здешних мест – каштаны. Прошлой весной мы посадили 25800 молодых каштанов. Со стройки были пересажены растения, занесенные в Красную книгу России, переселены редкие виды жаб и ящериц. Каж- дый год мы высаживаем саженцы пихт на высоте 1150 метров над уровнем моря. Эти саженцы (их уже 90) – именные: российские чемпионы участвуют в посадке деревьев на «Аллее спортивных звезд». Эта самая высокогорная в мире аллея, высаженная руками олимпийцев, попала в Книгу рекордов Гиннеса. В ходе строительства мы также очистили и укрепили русло реки Мзымта, на берегах которой рас- положилась нижняя база «Розы Хутор». Прибавим сюда восстанов- ление популяции переднеазиатского леопарда на Кавказе и сохранение местной флоры и фауны – от редких растений до редких видов земновод- ных, занесенных в Красную книгу. Их судьба тоже стала нашей важной заботой, и она осуществляется в рамках специальной программы по защите окружающей среды» (http://www.interros-review.ru/ articles/276/?sphrase_id=34). Цели и задачи системы управления природопользованием и охраны окружающей среды, внедренной ООО «Роза Хутор» С первых шагов реализации проекта создания горнолыжного курорта и размещения объектов проектиро- вания ООО «Роза Хутор» исходила из принципа неукоснительного соблюдения природоохранного законодательства. Объекты проекти- ровались и строились в соответствии с нормами Российского природоох- ранного законодательства и с учетом общепризнанных международных экологических стандартов. Основной целью руководства и специалистов ООО «Роза Хутор» является максимальное сохранение уникальной окружающей природы. Поэтому на курорте «Роза Хутор» действует единая система охраны окружающей среды, которая создана еще на этапе проектирования, и которой придерживаются как при строительстве, так и при эксплуа- тации всех объектов курорта. Вся природоохранная деятельность компании одинаково активно и качественно организуется и ведется на всех этапах строительства и экс- плуатации. Мероприятия по охране окружающей среды на объекте Measures for environmental protection at the site
  • 30. внедрениестандартов «зеленого»строительства 56 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 57 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues • Industrial environmental monitoring organization and carrying out. Providing leadership and organization specialists with reliable information on the enterprise’s environmental levels impact and environmental performance. Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd implements projects such as “Save the springs together!”, numerous occurrences of planting trees, feeding birds and other environmental measures aimed at maintaining harmony with the environment. The main mission of the environmental policy – the functioning of the resorts’ units within legal requirements and environmental policies in order to achieve high levels of environmental safety. Other goals and objectives: • Preventing and reducing the negative impact on the environment. • Raising awareness and responsibility in the field of environmental protection and safety. • A corporate teamed and pro-active approach to environmental protection. • Prevention and reduction of environmental, social, financial and reputational risks. • Implementation of environmental protection activities. Environmental management at the venue Within the structure of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd an Ecological service was created that functions in the maintenance and development of the environmental management system by ISO 14001. One of the basic principles of environmental management – “Plan-Act-Analyze- Improve”, the implementation of which can significantly improve planning and functioning in the field of environmental support during the venue’s construction and operation as well as increase the effectiveness of conservation efforts. The environmental service is based on the results of environmental monitoring, which is carried out in order to assess environmental risks and early warnings in the planning, construction and operation of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd. This specialized unit cooperates with Russian and international environmental organizations, including scientists and specialists from the Sochi National Park. The environmental services reports directly to the management of the organization and implement a set of measures for the control and preservation of the mountain resort facilities area natural resource . The service is headed by the chief ecologist of the organization, which coordinates the work of the main “nature- exploiting” organizational units. The main tasks of environmental management: • Ensuring compliance with environmental requirements, the implementation of legal (environmental, sanitary), socio- economic, organizational and technical measures to ensure the implementation of these requirements to minimize risks when exposed to the environment. • Improving environmental management, cost optimization in the development and implementation of environmental measures aimed at reducing levels of environmental impact. • Organization and monitoring of the pollution sources effects in the resort area and neighbouring venues on the environment within the plant site and the county sanitary protection zone. • Организация и проведение мониторинга показателей воздействия источников загряз- нения курортной территории и других соседних объектов на окружающую среду в пределах производственной площадки и округа санитарной охраны. • Организация и проведение производственного экологиче- ского контроля. Обеспечение руководства и специалистов организации достоверной информацией об уровнях воздействия на окружающую среду и состоянии природо- охранной деятельности на предприятии. Компания «Роза Хутор» реализует такие проекты, как «Сохраним родники вместе!», многочисленные акции по высадке деревьев, под- кормке птиц и иные природоохран- ные мероприятия, направленные на поддержание гармонии с окружаю- щей средой. Главная миссия экологической политики – функционирование подразделений курорта в рамках нормативно-правовых требований и экологической политики с целью достижения высоких показателей экологической безопасности. Приоритетные цели и задачи: • Предотвращение и снижение негативного воздействия на окружающую среду. • Повышение уровня знаний и ответственности в области охраны окружающей среды и безопасности труда. • Корпоративный командный и проактивный подходы для защиты окружающей среды. • Предотвращение и снижение экологического, социального, финансового и репутационного рисков. • Выполнение природоохранных мероприятий. Экологический менеджмент на объекте В структуре компании «Роза-Хутор» создана Экологическая служба, выполняющая функции по поддержа- нию и развитию в компании системы экологического менеджмента, соответствующей международному стандарту ISO 14001. Один из основных принципов экологического менеджмента компании – «Планируй- Действуй-Анализируй-Улучшай», реализация которого позволяет значительно улучшить планирование и деятельность в области экологи- ческого сопровождения при строи- тельстве и эксплуатации объектов, а также повысить эффективность природоохранных мероприятий. Экологическая служба опирается на результаты экологического мони- торинга, который осуществляется в целях оценки экологических рисков и их своевременного предупреждения на этапах планирования, строи- тельства и эксплуатации объектов «Роза Хутор». Это специализиро- ванное структурное подразделение сотрудничает с российскими и международными природоохран- ными организациями, в том числе с учеными и специалистами Сочинского национального парка. Экологическая служба подчиняется непосредственно руководству организации и осуществляет ком- плекс мероприятий по контролю и сохранению природно-ресурсного потенциала территории размещения объектов горноклиматического курорта. Службу возглавляет главный эколог организации, который коорди- нирует работу основных «природо- эксплуатирующих» подразделений. Основные задачи экологического менеджмента компании: • Обеспечение соблюде- ния природоохранных требований, выполнение правовых (экологических, санитарно-гигиенических), социально-экономических, организационно-технических мероприятий, обеспечивающих выполнение указанных требова- ний по минимизации рисков при воздействии на окружающую среду. • Совершенствование природоох- ранной деятельности, оптими- зация затрат при разработке и внедрении природоохранных мероприятий, направленных на снижение уровней воздействия на окружающую среду.
  • 31. внедрениестандартов «зеленого»строительства 58 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 59 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The environmental policy – is an internal declarative document of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd, developed by the rules of international standard in the field of environmental protection ISO14001: 2004 and approved by the management, establishing the main purpose, principles and commitments, voluntarily adopted by the company to ensure environmental safety. Goals on ecology and environmental protection for 2011-2013: • development and approval of permits;  • stabilization of amounts of emissions and waste generation not higher than in 2011; • conducting training activities of personell, aimed at protecting the environment;  • implementation of measures for environmental control. In accordance with the tasks set the environmental service performs the following functions: • organization of industrial environmental analytical testing (monitoring); • stocktaking of sources of environmental impact; • data collection for the preparation of annual reports and statistical calculations of planned and actual payments for environmental pollution; • drafting and ensuring the alignment of passports of hazardous waste and providing permits (license) for the treatment of hazardous production and consumption waste; • preparation of documents for obtaining permits/licenses in the field of natural resources and the environmental protection; • environmental action plans development and ensuring their alignment with the state and municipal authorities, as well as the enterprise management. The operation of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd venues, carried out with strict limitation of the environmental impact is achieved by the following measures: • qualitative organization of traffic flows, eliminating the excessive contamination of air; • use of vehicles equipped with devices for purification of exhaust gases; • qualitative and responsible functioning of engineering systems, including systems of snow and ice production, water provision and sanitation, providing energy efficiency, and water conservation. • catering, accommodation, other services through the introduction of resource-saving and selective waste collection; • restricting access of employees and visitors to protected areas of the Sochi National Park. Environmental Management System Within the framework of international and Russian legislation, Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd has developed and implemented the following corporate documents in the field of environmental protection: • an environmental policy that contains the goals and aims of the environment protection and biodiversity protection; • programs for achieving environmental goals and environmental protection in the field of the environment protection and biodiversity protection; • orders on the appointment of persons responsible for the protection of the environment; • job descriptions of executives with responsibilities prescribed in the field of environmental protection; • instructions in the field of waste management; • schedules of manufacturing checks; • introductory training for newly hired employees; • agreed with management Staff trainings on environmental protection and other regulations. Экологическая политика – это вну- тренний декларационный документ ООО «Роза Хутор», разработанный по правилам международного стан- дарта в области охраны окружающей среды ISO14001:2004 и утвержден- ный руководством, устанавливающий основную цель, принципы и обяза- тельства, добровольно принятые компанией по обеспечению экологи- ческой безопасности. Цели по экологии и охране окру- жающей среды на 2011-2013 гг.: • разработка и утверждение разрешительной документации;  • стабилизация уровня выбро- сов загрязняющих веществ и образования отходов не выше, чем в 2011 г.; • обучение персонала ведению мероприятий, направленных на охрану окружающей среды;  • выполнение мероприятий по экологическому контролю. В соответствии с поставленными задачами экологическая служба выполняет следующие функции: организация производственного эколого-аналитического контроля (мониторинга); • инвентаризация источников воздействия на окружающую среду; • сбор данных для подготовки ежегодных статистических отчетов и расчетов плановых и фактических платежей за загрязнение окружающей среды; • составление и обеспечение согласования паспортов опасных отходов и обеспечение получения разрешения (лицен- зии) на обращение с опасными отходами производства и потребления; • подготовка пакетов документов для получения разрешений/ лицензий в области природо- пользования и охраны окру- жающей природной среды; • разработка планов приро- доохранных мероприятий и обеспечение их согласования с уполномоченными государ- ственными, муниципальными органами, а также с руковод- ством предприятия. Эксплуатация объектов «Роза Хутор» осуществляется при стро- гом ограничении воздействия на окружающую среду, достигаемом следующими мерами: • качественная организация транспортных потоков, исклю- чающая сверхнормативное загрязнение воздуха; • использование транспортных средств, оборудованных устрой- ствами для очистки выхлопных газов; • качественное и ответственное функционирование инженер- ных систем, включая системы изготовления снега и льда, водоснабжения и канализации, обеспечивающих плановый уровень энергосбережения и водосбережения; • организация питания, размеще- ния, прочих сервисов на основе внедрения ресурсосбережения и селективного сбора отходов; • ограничение доступа работни- ков компании и гостей в запо- ведные территории Сочинского национального парка. Система экологического менеджмента В рамках действующих международ- ного и российского законодательств ООО «Роза Хутор» разработаны и внедрены следующие внутрикор- поративные документы в области охраны окружающей среды: • экологическая политика, содержащая цели и задачи по охране окружающей среды и сохранению биоразнообразия; • программа мероприятий по достижению целей в области охраны окружающей среды и сохранения биоразнообразия; • приказы о назначении лиц, ответственных в области охраны окружающей среды; • должностные инструкции руководителей с прописанными обязанностями в области охраны окружающей среды; • инструкции в области обраще- ния с отходами; • планы-графики производствен- ных проверок; • вводные инструктажи для вновь принятых сотрудников; • согласованные с руководством тренинги для персонала в области охраны окружающей среды и другие регламенты.
  • 32. внедрениестандартов «зеленого»строительства 60 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 61 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Measures for the conservation of water bodies and water resources: • prohibition on the discharge into the water of all kinds of waste and chemicals, raw sewage;  • constant monitoring of contractors and departments of the resort; • washing of the road transport wheels at the departure from the construction site or area of operation; • restriction of activities in water protection zones (prohibition of disposal of waste, granular soils, placement of equipment for parking and fuel storage locations); • prevention and timely liquidation of oil spills. Air Protection Measures to reduce emissions levels into the atmosphere: • engine and machinery operation in “idle” mode is not permitted; • compliance to the welding technology; • an effective fire extinguishing system is used; • dust suppression and dust extraction is carried out, especially in the case of use of mortars. Regulatory-approval documentation In the field of environmental protection the following regulatory-approvals documentation has been received: • The positive conclusion of the state ecological expertise and head of the state examination (permit for construction works and operation of the resort) • Agreements on lease of forest sites (allocation of land for the construction and operation) • Forest management plans (permitting felling and use of forest land) • Projects of compensatory measures (permitting transplantation and relocation of Red Book plants and animals) • The mining license to mine groundwater for drinking water supply (for the operation of boreholes) • Permits for air emissions (regulation of emissions) • The project of waste disposal regulations and documents establishing limits of generation and disposal of waste (waste norms and ways of dealing with them). This regulatory-approval documentation regulates the nature usage of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd, establishing the permitted exposure limits and standards, allowing you to identify problem areas with consistent monitoring and implementation of environmental measures. The environmental service is based on data from integrated environmental monitoring, which is organized in order to address issues related to environmental support during the planning, construction and operation of venues of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd. Environmental monitoring As part of the comprehensive environmental monitoring stability control of ecosystems in the following environmental components is carried out: • soil; • groundwater and surface water; • air; • flora and fauna; • hazardous natural processes. The information collected is used in decision-making and lies at the basis of reports on environmental protection. Protection of water facilities According to the stocktaking, the water bodies at the site are: 1 a section of the river Mzymta (50-54km from the mouth); 2 springs (41 facility); 3 streams (Rzhanoy, Sulimovsky, Pogranichny, etc.); 4 artificial fire fighting ponds; 5 groundwater extracted through wells. Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd monitors and implements environmental protection measures on all the specified above water facilities. Measures to protect water facilities • equipment of construction site with portable toilets; • research and improvement of springs, lakes, streams and the river Mzymta; • cleaning of the existing on the territory of drainage channels; • protection of water resources from cluttering and littering. Мероприятия по сохранению водных объектов и водных ресурсов: • соблюдение запрета на сброс в воду любых видов отходов и химикатов, неочищенных сточных вод;  • постоянный контроль деятель- ности подрядчиков и подраз- делений курорта; • мойка колес автомобильного транспорта при выезде со строительной площадки или зоны эксплуатации; • ограничение деятельности в водоохранных зонах (запрет складирования отходов, сыпучих грунтов, размещения стоянок техники и мест хране- ния ГСМ); • предупреждение и своевре- менная ликвидация разливов нефтепродуктов. Охрана атмосферного воздуха Мероприятия по снижению уровня выбросов в атмосферу: • не допускается работа двигате- лей и установок «вхолостую»; • соблюдается технология сварки; • используется эффективная система пожаротушения; • проводятся мероприятия по пылеподавлению и пылеулав- ливанию, особенно в случае использования строительных смесей. Нормативно-разрешительная документация В области охраны окружающей среды получена следующая нормативно-разрешительная доку- ментация: • положительные заключения государственной экологической экспертизы и главгосэкспертизы (разрешают проведение строи- тельных работ и эксплуатацию курорта); • договоры аренды лесных участков (отвод земель под строительство и эксплуатацию); • проекты освоения лесов (разрешают проведение рубок и использование лесных земель); • проекты компенсационных мероприятий (разрешают пере- садку и переселение Краснок- нижных растений и животных); • лицензия на недропользование с целью добычи подземных вод для питьевого водоснабжения (для эксплуатации скважин); • разрешения на выбросы в атмосферный воздух (нормиро- вание выбросов); • проект нормативов образо- вания отходов и документ, устанавливающий лимиты обра- зования и размещения отходов (нормы образования отходов и порядок обращения с ними). Данная нормативно-разрешительная документация регламентирует природопользование ООО «Роза Хутор», устанавливая дозволенные рамки и нормативы воздействия на окружающую среду, что позволяет определить проблемные зоны при проведении постоянного монито- ринга и реализации природоохран- ных мероприятий. Экологическая служба опирается на данные системы комплексного экологического мониторинга, кото- рая организована в целях решения вопросов, связанных с экологическим сопровождением на этапах планиро- вания, строительства и эксплуатации объектов «Роза Хутор». Экологический мониторинг В рамках комплексного экологиче- ского мониторинга осуществляется контроль за устойчивостью экоси- стем по следующим компонентам природной среды: • почвы; • подземные и поверхностные воды; • атмосферный воздух; • растительный и животный мир; • опасные природные процессы. Собранная информация используется при принятии решений и лежит в основе отчетов об охране окружаю- щей среды. Охрана водных объектов По данным инвентаризации водных объектов на территории объекта находятся: 1 участок реки Мзымта (50-54км от устья); 2 родники (41 объект); 3 ручьи (Ржаной, Сулимовский, Пограничный и др.); 4 искусственные противопожар- ные водоемы; 5 подземные воды, добываемые с помощью скважины. ООО «Роза Хутор» ведет монито- ринг и выполняет природоохранные мероприятия по всем вышеперечис- ленным водным объектам. Меры по охране водных объектов: • оборудование строительной площадки биотуалетами; • исследование и обустройство родников, озер, ручьев и реки Мзымта; • очистка существующих на территории дренажных каналов; • охрана водных объектов от захламления и засорения.
  • 33. внедрениестандартов «зеленого»строительства 62 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 63 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Compensatory measures: planting of seedlings, transplanting and relocation of the Red book plants and animals In total, during the construction and operation of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd within the compensatory measures planting was provided of about 41,000 trees, including species, intended for planting of greenery, replanting and relocation of about 6000 Red book plants and 100 animals. Implementation of “green” building standards The venue of the company Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd is certified for compliance with international “green” building standard BREEAM (see Section 3 3. Introduction into the practice of creation of Olympic facilities the “green” building standards, p. 2 fig. 10). Preservation of animals and vegetation One of the main measures for the protection of wildlife is to protect animals and plants living on the conjugated territories of the Sochi National Park. The following measures are provided to protect the animals: • briefings on construction and operating sites on the movement of vehicles, noisy work; • visual monitoring on construction sites and operating facilities; • risk assessment for the animals from the produced works; • a ban on the emission of any waste and oil spills; • prohibition of hunting and fishing in the areas of construction and operation; • organization of special enclosures for animal overexposure; • conduction of environmental actions, the organization of nature trails through a unique natural area of the resort. For bird protection the following is provided: • monitoring of air pollution; • limitation, where possible, of the use of bright light sources (spotlights), especially in the period of mass migrations of birds; • measures for the prevention and liquidation of oil spills; • environmental events involving children and adults, for example, “Birdhouse day”; • a ban on the emission of food waste that attract birds; • the ban on hunting in the area of construction and operation. Protecting and restoring vegetation The main activities carried out are: • planting trees and shrubs instead of cut ones (compensatory measures); • protecting trees with a trunk grate;  • monitoring of vegetation, including rare plants, conducted under contract with the Sochi National Park; • reclamation works with the planting of plants on completion; • conduction of explanatory conversations with builders about the importance of planted forests; • conducting environmental events for children and adults, for example, “Primrose”, “March for Parks”. During the operational phase of the facility, in summer the tourists are only permitted to walk accompanied by instructors and on permitted itineraries in compliance with the environmental protection regime. In winter, the area of environmental impact is limited by skiing tracks and the territories of service structures. Компенсационные мероприятия: высадка саженцев, пересадка и переселение краснокнижных рас- тений и животных Всего за годы строительства и эксплуатации ООО «Роза Хутор» в рамках компенсационных меро- приятий обеспечена посадка около 41000 деревьев, включая виды, предназначенные для озеленения; пересадка и переселение около 6000 краснокнижных растений и 100 животных в природные условия. Внедрение стандартов «зеленого» строительства Объект компании ООО «Роза Хутор» сертифицирован на соответствие международному стандарту «зеле- ного» строительства BREEAM (см. раздел 3. Внедрение в практику создания олимпийских объектов стандартов «зеленого» строитель- ства, п. 2, рис. 10). Сохранение растительного и животного мира Одним из основных мероприятий по охране дикой природы является защита животных и растений, обитающих на сопряженных терри- ториях Сочинского национального парка. В целях защиты животных предусмотрено: • инструктажи на участках строительства и эксплуатации по движению техники, шумным работам; • визуальный мониторинг на стройплощадках и эксплуати- руемых объектах; • оценка риска для животных производимыми работами; • соблюдение запрета на выброс любых отходов и разливов нефтепродуктов; • соблюдение запрета охоты и рыболовства в зонах строитель- ства и эксплуатации; • организация специальных вольеров для передержки животных; • проведение экологических акций, организация экологи- ческих троп по уникальной природной территории курорта. Для защиты птиц предусмотрено: • мониторинг воздушной среды; • ограничение, где это возможно, использования ярких источ- ников света (прожекторов), особенно в период массовых миграций птиц; • мероприятия по предупре- ждению и ликвидации разливов нефтепродуктов; • экологические акции с участием детей и взрослых, к примеру, «День скворечников»; • соблюдение запрета на выброс пищевых отходов, привлекаю- щих птиц; • соблюдение запрета на охоту в зоне строительства и эксплуата- ции. Защита и восстановление растительности Основные проводимые мероприятия: • посадка деревьев и кустарников взамен вырубленных (компенса- ционные мероприятия); • защита деревьев пристволо- выми решетками;  • мониторинг растительности, в том числе редких видов расте- ний, проводимый по договору с Сочинским национальным парком; • проведение рекультивационных работ с посадкой растений по окончании строительства; • проведение разъяснительных бесед со строителями о значе- нии лесонасаждений; • проведение экологических акций для детей и взрослых, например, «Первоцвет», «Марш парков». На этапе эксплуатации объекта перемещение туристов по туристи- ческим маршрутам в летний период года предусматривается только в сопровождении инструкторов и только по разрешенным маршрутам с соблюдением природоохранного режима. В зимний период года зоны воздействия на окружающую среду ограничены горнолыжными трассами и территорией обслуживающих их сооружений.
  • 34. внедрениестандартов «зеленого»строительства 64 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 65 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues In order to comply with the criteria for the category Energy (Energy efficiency) of the BREEAM standard the following measures were realized: • Energy-saving lighting devices were installed as lighting in buildings; • Windows and facades of buildings are oriented so as to achieve maximum insolation (natural light from the sun). For the conduct of meteorological observations 6 fixed positions were organized, which get their energy from solar panels. Bank protection works were carried out using local building materials, thereby reducing emissions of CO2 during transport. The felling of trees in the regeneration of construction sites was carried in special ways, allowing to minimize disruption to the natural environment. To minimize damage to neighbouring plants by clearing trails, trees were aligned by their tops to the center of the glade. The felling of trees was done in winter when the snow cover protected them from mechanical soil degradation and soil ground layer mixing, which dramatically reduces the anti-erosion resistance of soils. For the early formation of sod, preventing erosion, the area under the tracks was seeded with adapted grasses and cereals. Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd is an investor in the construction of Olympic venue and for the realization of construction concludes construction contracts with specialized construction companies. In the contracts of the contractors there were specially made clauses on compliance to the legislation for the protection of the environment. In addition, upon signing the deed of transfer and acceptance of the construction site, the “Rules for Environmental Compliance in a particular building site” developed by the company take effect, allowing to regulate construction activity in order to meet the criteria for the category Management (Management) of the BREEAM standard. In order to comply with the criteria for the category Water (Water Management) of the BREEAM standard the following measures were realized: • zone control of water consumption; • reuse of rain and thawed water; • water-saving plumbing fixtures. Вырубка деревьев при обустройстве строительных площадок произво- дилась специальными способами, позволяющими сводить к минимуму нарушения природной среды. Чтобы уменьшить ущерб соседним насаждениям при расчистке трасс, срубленные деревья направлялись вершинами к центру просеки. Вырубку деревьев производили в зимнее время, когда снежный покров служит защитой почвенного покрова от механической деградации и перемешивания почвенно-грунтовой толщи, резко уменьшающей противо- эрозионную устойчивость почв. Для скорейшего образования дернины, предотвращающей процессы эрозии, площадь под трассами засеивалась адаптированными травами и зла- ками. Компания «Роза Хутор» является активным инвестором строитель- ства олимпийских объектов и для осуществления строительства заключает договоры строительного подряда со специализированными строительными организациями. В договоры подрядчиков специально были внесены пункты о соблюдении требований законодательства в области охраны окружающей среды. Кроме этого, при подписании акта приема-передачи строительной площадки, вступает в действие раз- работанный компанией «Регламент по соблюдению природоохранного законодательства на конкретной строительной площадке», позво- ляющий регулировать строительную деятельность в целях выполнения требований критериев категории Management (Управление) стандарта BREEAM. В целях соблюдения требований критериев категории Water (Водо- пользование) стандарта BREEAM реализованы следующие мероприя- тия: • зональный контроль водопотре- бления; • вторичное использование дождевой и талой воды; • водосберегающее сантехниче- ское оборудование. В целях соблюдения требований критериев категории Energy (Энергоэффективность) стандарта BREEAM реализованы следующие мероприятия: • в качестве освещения в зданиях установлены энергосберегаю- щие приборы освещения; • окна и фасады зданий ориенти- рованы таким образом, чтобы достичь максимальной инсоля- ции (естественного освещения солнечными лучами). Для проведения метеонаблюдений организованы 6 стационарных постов, оборудование которых использует энергию от солнечных батарей. Берегоукрепительные работы про- водились с использованием местных строительных материалов, что спо- собствовало уменьшению выбросов СО2 при транспортировке. 1 Сертификат ООО «Роза Хутор» на соответствие системы экологического менеджмента ИСО 14001 1 Certificate of Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd on compliance to the environmental management system ISO 14001 2,3 Горнолыжный курорт «Роза Хутор» 2,3 Rosa Khutor Alpine Ski Resort 2 31
  • 35. внедрениестандартов «зеленого»строительства 66 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 67 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Environmental education Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd in the framework of implementation and operation of the environmental management system conducts environmental awareness activities for the organization’s staff and visitors to the venue. First, introductory briefings are held on environmental protection and informing newly hired employees about the environmental achievements of the resort. Second, the Environmental services of the resort conducts trainings in the field of environmental protection and waste production and consumption. Third, on the information stands in the resort are published the “Environmental Policy” and “Certificate of Environmental Management System ISO 14001”, the limits have been derived for waste disposal, pollution permits and other documentation. To inform staff and resort guests on the activities in the field of environmental protection, reminders have been posted in public places, hotels and office buildings that at the resort, a waste segregation system has been established. The company carries out environmental actions in support of biodiversity conservation, to improve the environmental state of the exploited area. Within the framework of the compensatory measures environmental education is being conducted for local residents who are involved in various environmental activities. Экологическое просвещение Компания «Роза Хутор» в рамках внедрения и функционирования системы управления природопользо- ванием и охраны окружающей среды проводит мероприятия по информи- рованию сотрудников организации и посетителей объекта. Во-первых, проводятся вводные инструктажи по охране окружающей среды и информированию вновь при- нятых сотрудников об экологических достижениях курорта. Во-вторых, экологическая служба курорта проводит обучающие тренинги в области охраны окружаю- щей среды и обращения с отходами производства и потребления. В-третьих, на информационных стен- дах на территории курорта опубли- кованы «Экологическая политика» и «Сертификат соответствия системы экологического менеджмента стандарту ИСО 14001», полученные лимиты на размещение отходов, разрешения на выбросы и другая документация. Для информирования сотрудников и гостей курорта о деятельности в области охраны окружающей среды были созданы и размещены в общественных местах, гостиницах и офисных помещениях памятки о том, что на территории курорта ведется раздельный сбор ТБО. Компания проводит экологические акции в поддержку сохранения био- логического разнообразия, направ- ленные на улучшение экологического состояния эксплуатируемой терри- тории. В рамках компенсационных мероприятий ведется экологическое просвещение местных жителей, которые вовлекаются в различные экологические мероприятия. Заключение Системность деятельности компании «Роза Хутор», зарекомендовавшей себя в качестве ответственного природопользователя, позволила на каждом этапе реализации проекта Горнолыжного курорта «Роза Хутор» принимать реше- ния и совершать результативные и эффективные действия по достижению высоких показателей экологической безопасности. Экологическая служба предприятия сопровождает и контролирует любую производственную деятельность на всех объектах горнолыжного курорта. Это демонстрируется и в уже реализованных природоохранных мероприя- тиях, и в проектах службы, планируемых к реализации. ООО «Роза Хутор» продемонстрировала лучший пример среди передовых эксплуатирующих компаний региона в области проектирования, внедрения и поддержания функционирования экологически важных природоохранных программ и мероприятий, обеспечив оценку экологических аспектов горно- лыжного курорта «Роза Хутор» соответствующих статусу эко-курорта Юга России. Conclusion The systemic activity of the Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd, which has established itself as a responsible user of nature, allowed at each stage of implementation of Rosa Khutor Alpine Ski Resort project to make decisions and take effective and efficient actions to achieve high levels of environmental safety. The established Environmental services the company accompanies and monitors any production activities at all facilities of the ski resort. This is demonstrated in the already implemented environmental activities, and service projects planned for implementation. Rosa Khutor Alpine Ski Resort Development Company Ltd showed the best example among the region’s leading companies operating in the design, implementation and maintenance of ecologically important environmental programs and activities, providing assessment of the environmental aspects of Rosa Khutor Alpine Ski Resort of the respective status of an eco-resort in southern Russia.
  • 36. внедрениестандартов «зеленого»строительства 68 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 69 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues General information about the project Participant: State budget institution of Krasnodar region “Natural Ornithological Park in Imeretinskaya Valley” Основная информация о проекте Участник Конкурса: Государственное бюджетное учреждение Краснодар- ского края (далее – ГБУ КК) «Природ- ный Орнитологический парк в Имеретинской низменности» Второе место в номинации конкурса «Лучший пример управления приро- допользованием и охраны окружающей среды» присуждено реализуемому администрацией Краснодарского края масштабному природоохранному проекту создания «Орнитологического парка на территории Имеретинской низменности»17 . По мнению жюри Конкурса 2013 года ответственным исполнителем – Адми- нистрацией Краснодарского края – реализуется один из важнейших для сохранения биоразнообразия на территории прибрежного кластера размеще- ния олимпийских объектов «Сочи 2014» компенсационных проектов. Проект сохранения экологической ценности территории Орнитологического парка и создания постоянно действующего резервата для перелетных птиц «Орнитологический парк» детально освещен в 4-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства, опубликованном в июне 2012 года18 . На территории Орнитологического парка – уникальном природном уголке Имеретинской низменности с естественными болотистыми угодьями и водоемами в непосредственной близости от олимпийских объектов Прибреж- ного кластера строительная деятельность была исключена. The second place of the nomination “Best example of environmental management and protection of the environment” was awarded to the curently being implemented large-scale environmental project of the Ornithological Park in the Imeretinskaya Valley17 . According to the jury of the 2013 competition the responsible executor – the Krasnodar Region Administration – implemented one of the most important projects for the conservation of biodiversity on the territory of the Olympic venues in the Coastal cluster. The project of conserving the site of the Ornithological Park and creating a permanent reserve for migratory birds is covered in detail in the fourth report on the implementation of “green” building standards, published in June 201218 . On the territory of the Ornithological Park – an unique natural surroundings of the Imeretinskaya Valley with natural wetlands and ponds in the vicinity of Olympic venues in the Coastal Cluster, no construction activity was carried out. 1,2 Вид на Орнитологический парк в Имеретинской низменности 1,2 View on the Ornithological park. Imeretinskaya Valley 17 Программа строительства, стр.218 18 4-ый отчет о внедрении стандартов «зеленого» строительства, стр.62 17 Construction Program, p. 218 18 4th report on the implementation of «green» construction standards, page 62. 1 2
  • 37. внедрениестандартов «зеленого»строительства 70 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 71 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Description of the nominated solution: In the framework of implementation of the Olympic venues construction program in the Coastal cluster of the Imeretinskaya Valley, a specially protected natural area was created – a natural Ornithological park of regional significance that is an example of the successful implementation of compensatory environmental measures aimed at the conservation of biodiversity and the formation of an environmentally sound land use balance in the urbanized area. As a result, conditions were created for the preservation and reproduction of animals and vegetation, including rare and endangered species of birds, as well as to maintain their habitat. Effective methods of wildlife conservation have been developed and successfully implemented in terms of sports and recreational use of the Imeretinskaya Valley. The differentiated environmental regime of the Ornithological park operates on an area of about 298.59 hectares, including water surface (40 hectares) . The regional budget recently invested nearly 500 million rubles of capital investments, created a specialized budget institution to manage the Ornithological park with a regular staff of 10 specialist-ornithologists. Daily environmental monitoring and accounting work is performed on more than 90 species of birds, 6 of which – are species included in the Red Book. Recreational landscaping has been conducted of most of the territory, 1,098 hardwood, 1560 coniferous and evergreen trees have been planted, and around shrubs 10600, 33000 flowering plants. Commitments on the creation of a natural ornithological park in the Imeretinskaya Valley were included in the Sochi 2014 Bid book, given the fact that the Imeretinskaya Valley in ornithological respect is one of the most valuable natural areas in the West Caucasus. It is included in the number of key ornithological territories of Russia of international importance, as well as the list of wetlands of the North Caucasus that meet the criteria of the Ramsar Convention. The Imeretinskaya Valley is a major stopping point for birds on their migratory routes. The success of the migration of birds during migration depends on the ability to stop at traditional feeding and resting sites on the Black Sea coast. The population density of birds in the Imeretinskaya Valley during their nesting significantly exceeds the total number of birds on the slopes. Based on the results of the 3rd visit of the IOC experts on ecology in the period from 18 to 20 May 2011, a strategy for the ornithological park territory was developed. It includes the concept of it functioning by zones and considering the use of part of the park during the preparation for and staging the Games (hereinafter – the Strategy). The Strategy was approved by the head of the Department of Natural Resources and State Environmental Control of the Krasnodar Region on August 29 2011 No 178 and accepted as the basis of operational planning of further work on the creation of the Ornithological park. Monitoring studies were conducted over 9 months in 2013. Observation was carried out on the following packs of birds: Passeriformes, Columbiformes, Galliformes, Gruiformes, Pelecaniformes, Anseriformes, lamellirostral, Podicipediformes, Coraciiformes, Charadriiformes, Falconiformes. Мониторинговые исследования проводятся постоянно, начиная со второго квартала 2013 года. Наблю- дения проводятся за следующими отрядами птиц: воробьинообразные, голубеобразные, курообразные, журавлеобразные, пеликаноо- бразные, гусеобразные, пластин- чатоклювые, поганкообразные, ракшеобразные, ржанкообразные, соколообразные. Описание номинируемого решения: в рамках реализации программы строительства олимпийских объ- ектов Прибрежного кластера, на территории Имеретинской низмен- ности создана особо охраняемая природная территория – Природный орнитологический парк регио- нального значения, что является примером успешной реализации компенсационных природоохранных мероприятий, направленных на сохранение биоразнообразия и формирование экологически обосно- ванного баланса землепользования на урбанизированной территории. В результате созданы условия для сохранения и воспроизводства объектов животного и раститель- ного мира, в том числе редких и находящихся под угрозой исчезно- вения птиц, а также поддержания благоприятной среды их обитания. Разработаны и успешно реализу- ются эффективные меры охраны природы в условиях спортивно- рекреационного использования Имеретинской низменности. Диффе- ренцированный природоохранный режим орнитологического парка действует на площади 298.59 га, включая площадь водной поверхно- сти около 40 га. Из средств регио- нального бюджета освоено около 500 млн руб. капиталовложений, создано специализированное бюд- жетное учреждение по управлению Орнитопарком штатной численно- стью 10 специалистов-орнитологов. Осуществляется ежедневный экологический мониторинг и учет- ные работы в отношении более чем 90 видов птиц, 6 из которых – виды, включенные в Красную книгу. Проведено рекреационное благоустройство большей части территории Орнитопарка, высажено 1098 лиственных, 1560 хвойных и вечнозеленых деревьев, около 10600 кустарников, 33000 цвету- щих растений. Обязательства по созданию При- родного орнитологического парка на территории Имеретинской низмен- ности были включены в Заявочную книгу «Сочи 2014» с учетом того, что Имеретинская низменность в орни- тологическом отношении является одним из ценнейших природных районов Западного Кавказа, соот- ветствующих критериям ключевых орнитологических территорий России, имеющих международное значение, а также списка водно- болотных угодий Северного Кавказа, соответствующих критериям Рамсар- ской конвенции. Имеретинская низменность является крупным пунктом остановок птиц на их миграционных путях. Успешность пролета птиц во время миграции зависит от возможности остановки на традиционных узлах кормления и отдыха на побережье Черного моря. Плотность заселения птицами Имеретинской низменности в период их гнездования значительно превы- шает данный показатель для горных склонов. По итогам 3-го визита экспертов МОК по экологии в период с 18 по 20 мая 2011 года была разработана стратегия развития территории орнитологического парка, включаю- щая концепцию его функционального зонирования с учетом использования части территории парка в период подготовки и проведения Игр 2014 года в Сочи (далее – Стратегия). Стратегия была утверждена Депар- таментом природных ресурсов и государственного экологического контроля по Краснодарскому краю приказом от 29 августа 2011г. N 178 и используется в качестве основы оперативного планирования даль- нейшей деятельности Орнитологиче- ского парка. 1 Большой баклан на территории Орнитологического парка в Имеретинской низменности 1 A cormorant is on the territory of Ornithological park in the Imeretinskaya Valley 2 Сотрудник ГБУ КК «Природный орнитологический парк в Имеретинской низменности» на мероприятии, посвященном международному дню мигрирующих птиц, и ученики третьего класса школы № 25 г. Сочи 2 An employee of State budget institution of Krasnodar region “Natural ornithological park in the Imeretinskaya Valley” at an event dedicated to the International Day of migratory birds in the secondary school № 25 of Sochi with the third grade pupils 1 2
  • 38. внедрениестандартов «зеленого»строительства 72 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 73 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues • response measures in case of emergency. • development and implementation of a comprehensive action plan to restore the landscape of the ecosystem of the Mzymta river. • development and implementation of complex compensatory environmental measures, including the planting of greenery and release of fish fry into the river Mzymta and other rivers of the Krasnodar Territory to restore native populations of aquatic organisms. Achievement of strategic goals of environmental protection on Olympic Park railway station is carried out within the framework of the BREEAM standard certification. General information about the project Participant: DKRS-Sochi Russian Railways JSC Description of the nominated solution: Adler-Alpika Service combined road and railway in the valley and riverbed of the Mzymta represents a structure of: • 70 overpasses and bridges with a total length of 26 km; • tunnels; • system of flood protection dams, • gabion bank protection structures along the dangerous areas of eroded river banks and road embankments, etc. All these facilities are built in the narrow valley of the river Mzymta: on its steep slopes, on floodplains and in the riverbed. In order to manage the impact on the ecosystem from the river Mzymta the following activities were carried out: • assessment of flood risk during the designing. • development of protective measures at the stage of design decisions. • additional flood risk assessment on physical models in the construction process. • implementation of a river basin approach in predicting the risk of floods. • development of additional measures to prevent and reduce the risks of flooding based on the results of physical modeling. • mapping of flood risk areas and the level of flood risk. • providing administrative bodies, organizations and population with a forecast of hydrometeorological information, warnings and alerts about adverse and dangerous hydrometeorological events. Достижение стратегических целей в области охраны окружающей среды по объекту вокзал «Олимпийкий парк» осуществляется в рамках сертификации объекта по стандарту BREEAM. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ДКРС-Сочи ОАО «РЖД» Описание номинируемого решения: Совмещенная (автомобильная и железная) дорога «Адлер – горнокли- матический курорт «Альпика-Сервис» в долине и русле реки Мзымты пред- ставляет собой комплекс сооруже- ний, включающий: • 70 эстакад и мостов общей протяженностью около 26 км; • тоннели; • систему паводкозащитных дамб; • многочисленные габионные берегоукрепительные соору- жения вдоль опасных участков размываемых берегов реки и дорожных насыпей и т.д. Все эти объекты построены в узкой долине реки Мзымта: на ее крутых склонах, на пойменных массивах и в русле реки. С целью минимизации воздействия на экосистему р. Мзымта осущест- влены следующие мероприятия: • оценка риска наводнений на стадии проектирования; • разработка защитных мер на стадии принятия проектных решений; • дополнительная оценка риска наводнений на физических моде- лях в процессе строительства; • реализация бассейнового подхода при прогнозировании риска наводнений; • разработка дополнительных мер по предотвращению и снижению риска наводнений по результатам физического моделирования; • картирование показателей рисков наводнений и терри- торий по уровню опасности наводнений; • обеспечение органов власти и управления, организаций и населения прогностической гидрометеорологической информацией, предупреждени- ями и оповещениями о неблаго- приятных и опасных гидроме- теорологических явлениях; • меры реагирования на чрезвы- чайные ситуации; • разработка и реализация комплексного плана меро- приятий по восстановлению ландшафта экосистемы реки Мзымта; • разработка и выполнение комплекса компенсационных природоохранных мероприя- тий, включая посадки зеленых насаждений и выпуск мальков рыб в реку Мзымта и другие реки Краснодарского края для восстановления местных популяций гидробионтов. Третье место в конкурсе в номинации «Лучший пример управления приро- допользованием и охраны окружающей среды» присуждено объектам ОАО «РЖД» «Совмещенная (автомобильная и железная) дорога «Адлер – горно- климатический курорт «Альпика-Сервис» и вокзал «Олимпийский парк» The third place of the nomination “Best example of environmental management and protection of the environment” was awarded the facilities of the Russian Railways JSC, the Adler-Alpika Service combined road and railway and the Olympic Park railway station. 1,2 Вид на совмещенную автомобильную и железную дорогу «Адлер – горноклиматический курорт «Альпика-Сервис» 1,2 Adler-Alpika Service combined road and railway 2 1
  • 39. внедрениестандартов «зеленого»строительства 74 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 75 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The Olympic Park railway station became the winner of the competition in 2011 in the framework of the 1st phase of the Recognition Program in the nomination “The best example of eco-efficient transport solutions” and is described in detail in the 2nd and 3rd reports on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). On the venues developed the system of monitoring of hazardous geological processes. Measurement is stipulated of contours of ground masses involved in the movement; speed of displacement; estimation of landslide dynamics; identification of seasonal factors; determining the depth of the sliding surface; calculation of volumes of sliding masses. Orderly conduct was organized of industrial environmental monitoring (control) in accordance with the program of industrial environmental monitoring (control), approved as part of the project materials that passed the state environmental expertise. Monitoring is based on the parameters that are presented in the table 2. Table 2 Parameters for monitoring Name of work Number of control points (control sites) Monitoring parameters Frequency of measurement Multiplicity of selection in 1 point per year Total number of samples per year 1 2 3 4 5 1. Monitoring of quility of surface waters of facilities (Mzymta river) 1.1. Sampling and physico-chemical studies of surface water 30 1. Temperature, color, clarity, smell; 2. The concentration of dissolved oxygen; 3. COD, BOD5; 4. Concentration of suspended solids; 5. Hydrogen index; 6. The concentration of major ions: chloride, sulfate, bicarbonate, calcium, magnesium, sodium and potassium; 7. The concentration of biogenic elements: ammonium ions, nitrites, nitrates, total nitrogen, phosphates, total iron; 8. Concentration of pollutants: petroleum products, heavy metals (zinc, copper, lead, cadmium, chromium VI, total chromium, arsenic, mercury), detergents, phenols, benz (a) pyrene 12 360 1.2. Sampling of sediments and a quantitative chemical analysis (depth 0-20 cm) 30 Mineral oil, heavy metals (copper, cadmium, mercury, zinc, lead, chromium and iron), phosphates, sulfates, phenols, benz (a) pyrene 12 360 2. Monitoring the quality of groundwater bodies 2.1. Sampling and laboratory analysis 29 1. Temperature, color, clarity, smell, taste; 2. Electroconductivity; 3. Gas composition; 4. Hydrogen index; 5. Macrocomponent composition: chloride, sulfate, bicarbonate, calcium, magnesium, sodium and potassium; 6. Total hardness; 7. Mezocomponents – are indicators of an anthropogenic disturbance of the qualities of: ammonium ions, nitrite, nitrate, total iron, permanganate oxidation; 8. Petroleum products 9. Phenols; 10. Definition of heavy metals (zinc, copper, lead, cadmium, nickel, chromium, arsenic, mercury, molybdenum, manganese, boron, bromine, iodine, strontium, iron); 11. Detergents; 12. Microbiological indicators (thermotolerant coliforms). 4 116 Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» стал победителем конкурса 2011 года в рамках 1-ого этапа Программы признания в номинации «Лучший пример экологически эффективного транспортного реше- ния» и детально описан во 2-м и 3-ем отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). На объектах создана система мониторинга опасных геологических процессов. Предусмотрено измерение контуров грунтовых масс, вовлеченных в дви- жение; скорости сдвижений; оценка динамики оползневого массива; выявление сезонных факторов; определение глубины залегания поверхности скольжения; вычисление объемов сдвигаемых масс. Организовано проведение про- изводственного экологического мониторинга (контроля) в соответ- ствии с программой производствен- ного экологического мониторинга (контроля), утвержденной в составе проектных материалов, прошедших государственную экологическую экспертизу. Мониторинг осуществлялся по следующим параметрам, представ- ленным в таблице 2 Таблица 2 Параметры, по которым проводился мониторинг Наименование работ Количество точек контроля (контрольных площадок) Контролируемые параметры Периодичность проведения замеров Кратность отбора в 1 точке в год Итого коли- чество проб в год 1 2 3 4 5 1. Мониторинг качества поверхностных водных объектов (р.Мзымта) 1.1. Отбор проб и проведение физико- химических исследований поверхностной воды 30 1. Температура, цвет, прозрачность, запах; 2. Концентрация растворенного кислорода; 3. ХПК, БПК5; 4. Концентрация взвешенных веществ; 5. Водородный показатель; 6. Концентрация главных ионов: хлоридных, сульфатных, гидрокарбонатных, кальция, магния, натрия, калия; 7. Концентрация биогенных элементов: аммонийных ионов, нитритов, нитратов, общего азота, фосфатов, железа общего; 8. Концентрация загрязняющих веществ: нефтепродуктов, тяжелых металлов (цинк, медь, свинец, кадмий, хром VI, хром общий, мышьяк, ртуть), СПАВ, фенолов, бенз(а)пирена 12 360 1.2. Отбор проб донных отложений и проведение количественного химического анализа (глубина 0-20 см) 30 Нефтепродукты, тяжелые металлы (медь, кадмий, ртуть, цинк, свинец, хром, железо), фосфаты, сульфаты, фенолы, бенз(а)пирен 12 360 2. Мониторинг качеств подземных водных объектов 2.1. Отбор проб и проведение лабораторных исследований 29 1. Температура, цвет, прозрачность, запах, вкус; 2. Электропроводность; 3. Газовый состав; 4. Водороднцый показатель; 5. Макрокомпонентный состав: хлоридных, сульфатных, гидрокарбонатных, кальция, магния, натрия, калия; 6. Общая жесткость; 7. Мезокомпоненты – показатели техногенного нарушения естественных условий: аммонийных ионов, нитритов, нитратов, железа общего, перманганатной окисляемости; 8. Нефтепродукты; 9. Фенолы; 10. Определение тяжелых металлов (цинк, медь, свинец, кадмий, никель, хром, мышьяк, ртуть, молибден, марганец, бор, бром, йод, стронций, железо); 11. СПАВ; 12. Микробиологические индикаторы (термотолерантные колиформы). 4 116
  • 40. внедрениестандартов «зеленого»строительства 76 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 77 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Name of work Number of control points (control sites) Monitoring parameters Frequency of measurement Multiplicity of selection in 1 point per year Total number of samples per year 3. Monitoring of quality of (pollution) soil 3.1. Soil sampling and a quantitative chemical analysis (0-20 cm depth) 35 1. Heavy metals: cadmium, mercury, lead, zinc, copper, chromium, nickel, vanadium, silver, manganese; 2. Petroleum hydrocarbons 1 35 3.2. Soil samples and conducting of bacteriological studies (0-20 cm depth) 35 Lactose E. coli, enterococci 1 (10 samples from one site) 350 3.3. Selection of oil samples and conducting of bacteriological studies (0-20 cm depth) 35 Helminth eggs and larvae, larvae and pupae of synanthropic flies 1 35 4. Monitoring of air quality 4.1. Sampling and quantitative chemical analysis 31 1. Nitrogen oxide, nitrogen dioxide; 2. Carbon monoxide; 3. Sulfur dioxide; 4. Soot; 5. Suspended solids; 6. Hydrocarbon. 1 31 5. Monitoring (control) of noise exposure 5.1. Measurements to control noise exposure 31 1. Sound level measurement, the maximum sound level in the environment; 2. Measurement of the spectral composition of the noise in the environment; 3. Determination of equivalent sound in the environment (intermittent); 4. Determination of equivalent sound in the environment (oscillating) 1 31 Production monitoring reports are issued in the form of a book, each of which consists of narrative tables, charts, as well as supporting materials in the form of acts of sampling and research protocols. Наименование работ Количество точек контроля (контрольных площадок) Контролируемые параметры Периодичность проведения замеров Кратность отбора в 1 точке в год Итого коли- чество проб в год 3. Мониторинг качества (загрязнения) почв 3.1. Отбор проб почв и проведение количественного химического анализа (глубина 0-20 см) 35 1. Тяжелые металлы: кадмий, ртуть, свинец, цинк, медь, хром, никель, ванадий, серебро, марганец; 2. Нефтяные углеводороды 1 35 3.2. Отбор проб почв и проведение бактериологи- ческого исследования (глубина 0-20 см) 35 Лактозоположительные кишечные палочки, энтерококки 1 (10 проб с одной площадки) 350 3.3. Отбор проб почв и проведение гельминтологических исследований (глубина 0-20 см) 35 Яйца и личинки гельминтов, личинки и куколки синантропных мух 1 35 4. Мониторинг качества атмосферного воздуха 4.1. Отбор проб и проведение количественного химического анализа 31 1. Азота оксид, азота диоксид; 2. Углерода оксид; 3. Серы диоксид; 4. Сажа; 5. Взвешенные вещества; 6. Углеводороды. 1 31 5. Мониторинг (контроль) шумового воздействия 5.1. Проведение измерений с целью контроля шумового воздействия 31 1. Измерение уровня звука, максимального уровня звука в окружающей среде; 2. Измерение спектрального состава шума в окружающей среде; 3. Определение эквивалентного звука в окружающей среде (прерывистого); 4. Определение эквивалентного звука в окружающей среде (колеблющегося) 1 31 Отчеты по производственному экологическому мониторингу оформлены в виде книг, каждая из которых состоит из описательной части, таблиц, диаграмм, а также подтверждающих материалов в виде актов отбора проб и протоколов аналитических исследований. a,b Каскадный фонтан вокзала «Олимпийский парк» a,b The Cascade fountain of Olympic Park railway station c Вид на вокзал «Олимпийский парк» c Olympic Park railway station a c b
  • 41. внедрениестандартов «зеленого»строительства 78 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 79 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues General information about the project Participant: FSUE “Rosmorport” – Sochi branch Description of the nominated solution: The organization of environmental monitoring of the atmospheric air by chemical and physical factors, of the marine waters in the waters of the facility location based on hydrochemical and microbiological parameters, the status of bottom sediments and water resources, the introduction of modern methods of waste management, development and implementation of plans to prevent and respond to emergencies with environmental consequences. The control over adherence to the water protection zone rules. Compensation measures have been developed and implemented on the replenishment of the biodiversity due to the release of juvenile Black Sea salmon into the basins of Mzymta, Shakhe and Psou in the amount of about 900,000 fry. The creation in the Sea port of Sochi of the International Centre of passenger and cruise traffic is defined by the Olympic venues Construction Program. The main purpose of establishing the International Centre of passenger and cruise traffic is the development of marine tourism on the Black Sea coast of the Russian Federation and the relocation of freight beyond Sochi. The mode of operation of the international center provides year-round operation in the processing of passenger ferries and operation during the summer season for cruise ships. Основной целью создания междуна- родного центра пассажирских и кру- изных перевозок является развитие морского туризма на Черноморском побережье Российской Федерации и вынос за пределы г. Сочи морских грузовых перевозок. Режим работы международного центра предусма- тривает круглогодичную эксплуата- цию при обработке пассажирских паромов и эксплуатацию в период летней навигации для обслуживания круизных судов. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ФГУП «Росморпорт» – сочинский филиал Описание номинируемого решения: Организация экологического мони- торинга состояния атмосферного воздуха по химическим и физическим показателям, состояния морской воды в акватории расположения объекта по гидрохимическим и микробиологиче- ским показателям, состояния донных осадков, водных биологических ресур- сов, внедрение современных методов обращения с отходами, разработка и реализация планов предотвращения и реагирования на аварийные ситуации с экологическими последствиями. Организован контроль соблюдения режима водоохраной зоны Черного моря. Разработаны и осуществлены компенсационные мероприятия по восполнению биоразнообразия за счет выпуска молоди черноморского лосося в бассейны рек Мзымта, Шахе и Псоу в количестве около 900 тысяч мальков. Создание в Морском порту города Сочи международного центра пассажирских и круизных перевозок определено Программой строитель- ства олимпийских объектов. По мнению жюри Конкурса, ответственным исполнителем – Федеральным государственным унитарным предприятием «Росморпорт» – проведена достойная признания работа по защите вод Черного моря в процессе строительства и эксплуатации объекта морской порт города Сочи19 и компен- сационные мероприятия, направленные на сохранение морского биоразноо- бразия прибрежных вод сочинского Причерноморья. According to the jury, the executive in charge – the Federal State Unitary Enterprise «Rosmorport» – has conducted worthy of recognition work to protect the waters of the Black Sea during the construction and operation of the seaport city of Sochi19 and compensatory measures that will help save the marine biodiversity in the Sochi Black Sea coastal waters. Вид на морской порт г.Сочи. Центральный район города Сочи View of the sea port in Sochi. Central District of Soch 19 Программа строительства, п. 55. 19 Construction Program, p.55.
  • 42. внедрениестандартов «зеленого»строительства 80 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 81 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues When performing these operations in the waters, the main types of impacts on aquatic biological resources were: • destruction and removal of the aquatic habitat of hydrobionts in the areas of dredging and construction of hydraulic structures, as well as on the newly formed territory; • deterioration of the physical, hydrological and hydrochemical parameters of water (changes in the optical properties due to increased water turbidity, reducing the concentration of dissolved oxygen in the water, leaching of contaminants accumulated in bottom sediments); • siltation of the seabed surroundings as a result of the redeposition of sediments during dredging, installation of piles and sheet piling, as well as leaching of mineral particles during dumping; • marine pollution (particulate matter, pollutants accumulated in soils of the dredging) during the dumping of grounds into the underwater dump; • disturbance and acoustic impact of construction machinery and swimming facilities and the intensification of navigation. The project has met the basic requirements of project evaluation criteria of the competition in 2013: • an environmental management system and monitoring has been implemented; • activities has been regulated to prevent and respond to accidents and emergencies, with high risks of negative environmental impacts; • regularly scheduled preventive maintenance has been organized; • staff training on issues of environmental protection is being carried out; • employees and visitors are being informed about the indicators of environmental performance. Special attention should be brought to the prevention and compensation of the impact of the construction and operation of the facility on wildlife and aquatic biological resources and biodiversity activities. The zooplankton of the Black Sea is distinguished by a rich species and ecological diversity. It includes more than 120 species of plankters and pelagic larvae of several dozen species of zoobenthos. The zooplankton biomass varies in different years from 12.2 to 58.4 mg/m3 . with an average of 42.12 mg/m3 . Phytobenthos Black Sea has 326 species of algae – macrophytes (excluding Stoneworts algae), including 80 species of green, 77 brown and 169 red, 394 submitted infraspecific taxa that belong to 152 genera of 68 families and 35 orders. Zoobenthos is presented by 120 species of benthic animals. In total 13 groups of zoobenthos were found, which are dominated by mollusks – more than 90% of the biomass. Phytoplankton in the construction area of the object is formed by the development of algae from 7 systematic departments. During the year, two peaks are observed in the dynamics of biomass – spring (March-April) and autumn (September- October) and two minima – in May and November. The Ichthyofauna of the work area consists of 147 species and subspecies of fish belonging to 19 orders, 47 families, 90 genera. Commercial fish include sprat, whiting, horse mackerel, red mullet, anchovy. The main types of work that have a negative impact on the aquatic biological resources during construction of hydraulic structures of Seaport of Sochi were: • dredging of the site to design marks and dumping grounds into the underwater dump; • rejection of the seabed for hydraulic structures and newly formed territory and coast protection; • dumping of dirt and rock mass into the body of structures (during the filling in of the under quay escarpment, the rock prism, strengthening of the bottom, etc.); • rim sheet piling during renovation of existing piers. При выполнении указанных работ на акватории основными видами воз- действия на водные биологические ресурсы были: • разрушение и изъятие среды обитания гидробионтов на площадях дноуглубления и строительства гидротехнических сооружений, а также под вновь образованную территорию; • ухудшение физических, гидро- логических и гидрохимических показателей воды (изменение оптических свойств вследствие увеличения мутности воды, снижение концентрации раство- ренного кислорода, вымывание в воду загрязняющих веществ, аккумулированных в донных грунтах); • заиление прилегающих участ- ков морского дна в результате переотложения донных осадков при дноуглублении, установке свай и шпунтов, а также вымы- вания минеральных частиц при отсыпке; • загрязнение моря (взвешен- ные вещества, загрязнители, аккумулированные в грунтах дноуглубления) при дампинге грунтов в подводный отвал; • фактор беспокойства и акусти- ческое воздействие строитель- ной техники и плавательных средств и при интенсификации судоходства. Проектом выполнены основные тре- бования критериев оценки Конкурса 2013 года: • внедрена система экологиче- ского менеджмента и монито- ринга; • регламентированы мероприятия по предотвращению и реагиро- ванию на аварийные и чрез- вычайные ситуации, имеющие высокие риски негативных экологических последствий; • организованы регулярные планово-предупредительные ремонты; • осуществляется повышение квалификации персонала по вопросам охраны окружающей среды; • проводится информирование сотрудников и посетителей о показателях экологической эффективности. Особое внимание заслуживают меры по предотвращению и компенсации воздействия строительства и экс- плуатации объекта на животный мир и водные биологические ресурсы и мероприятия по сохранению биораз- нообразия. Проведенные на стадии экологиче- ских изысканий исследования пока- зали, что зоопланктон Черного моря характеризуется богатым видовым и экологическим разнообразием. В его составе встречается более 120 видов планктеров, а также пела- гические личинки нескольких десят- ков видов зообентоса. Биомасса кормового зоопланктона изменяется в разные годы от 12,2 до 58,4 мг/м3 при среднем значении 42,12 мг/м3 . Фитобентос Черного моря насчитывает 326 видов водо- рослей – макрофитов (исключая харовые водоросли), в том числе 80 видов зеленых, 77 бурых и 169 крас- ных, представленных 394 внутриви- довыми таксонами, которые отно- сятся к 152 родам из 68 семейств и 35 порядков. Зообентос представлен 120 видами донных животных. Всего выявлено 13 групп зообентоса, среди которых преобладают моллю- ски – более 90% биомассы. Фитопланктон в районе строитель- ства объекта формируется за счет развития водорослей из 7 системати- ческих отделов. В течение года отме- чается два максимума в динамике биомассы – весенний (март-апрель) и осенний (сентябрь-начало октября) и два минимума – в мае и ноябре. Ихтиофауна района работ состоит из 147 видов и подвидов рыб, относя- щихся к 19 отрядам, 47 семействам, 90 родам. К промысловым рыбам можно отнести шпрота, мерланга, ставриду, барабулю, хамсу. Основными видами работ, оказы- вающими негативное воздействие на водные биологические ресурсы, на этапе строительства гидротехни- ческих сооружений Морского порта города Сочи явились: • дноуглубление территории до проектных отметок и дампинг грунта в подводный отвал; • отторжение площади морского дна под гидротехнические сооружения и вновь образован- ную территорию и берегоукре- пления; • отсыпка грунтовой и каменной массы в тело сооружений (при устройстве подпричальных откосов, каменной призмы, крепления дна и др.); • устройство шпунтовой оторочки при реконструкции существую- щих причалов.
  • 43. внедрениестандартов «зеленого»строительства 82 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 83 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The developed when designing list of activities for environmental protection covers both the construction period and operation period, and will be the basis of the Regulation on operation of the venue in terms of environmental protection. According to the project, during the period of construction and operation of the venue, the monitoring of aquatic biological resources is stipulated. The controlled indicators are: species composition, abundance and biomass of phytoplankton, zooplankton, zoobenthos and ichthyoplankton. Control frequency is 2 times per year. In order to reduce the negative impact on aquatic resources, production work is minimised during mass spawning and development of ichthyoplankton in the period from 1 May to 31 July – in the terms agreed with the Azov-Black Sea territorial administration of the Federal Agency for Fishery. In order to compensate for the damage to aquatic biological resources, a complex of fish breeding and reclamation activities has been carried out on the artificial breeding of juveniles of valuable fish (fish factories, hatcheries, spawning and nursery farms, incubation departments), arrangement of an artificial spawning device, hydraulic engineering to improve breeding conditions and fish habitat, mowing of excessive aquatic vegetation, clearing of springs, deepening and cleaning of ducts serving for fish passage to spawning grounds and other. As compensatory measures recommended by the Azov-Black Sea territorial administration of the Federal Agency for Fishery, the company implemented artificial reproduction by method of release of juveniles (yearlings) of the Black Sea salmon into the basin of the Mzymta river. For a lump-sum compensation of the damage it was necessary to reproduce 83,7018 pieces of juvenile Black Sea salmon with a linkage 3.0 grams, to compensate for permanent loss – 56, 291 pieces. In order to perform work on the artificial reproduction of aquatic bioresources a contract was concluded with LC “Laura” on the release of juvenile salmon of the Black Sea salmon into the basin of the rivers, Mzymta, Shakhe and Psou in the amount of 893,309 pieces, which in terms of value amounts to 9,969,329 rubles. These works were successfully completed during the summer and autumn of 2013. Разработанный при проектировании Перечень мероприятий по охране окружающей среды охватывает как период строительства, так и период эксплуатации, и является основой Регламента по эксплуатации объекта в части охраны окружающей среды. Согласно проекту в период строи- тельства и эксплуатации объекта проводится мониторинг водных биологических ресурсов. Контроли- руемыми показателями являются: видовой состав, численность и биомасса фитопланктона, зооплан- ктона, ихтиопланктона и зообентоса. Периодичность контроля составляет 2 раза в год. С целью снижения негативного воздействия на водные биоресурсы было сведено к минимуму произ- водство работ во время массового нереста рыб и развития ихтиоплан- ктона в период с 1 мая по 31 июля – в сроки, согласованные с Азово- Черноморским территориальным управлением Росрыболовства. В целях компенсации ущерба водным биологическим ресурсам проведен комплекс рыбоводно-мелиоративных мероприятий по искусственному раз- ведению молоди ценных рыб (рыбо- водные заводы, рыбопитомники, нерестово-выростные хозяйства, инкубационные цеха), устройство искусственных нерестилищ, гидро- техническое строительство с целью улучшения условий размножения и обитания рыб, выкос излишней водной растительности, расчистка родников, углубление и расчистка проток, служащих для прохода рыб на пойменные нерестилища и др. В качестве компенсационного меро- приятия, рекомендованного Азово- Черноморским территориальным управлением Росрыболовства, пред- приятием осуществлено искусствен- ное воспроизводство путем выпуска молоди (сеголеток) черноморского лосося в бассейн реки Мзымта. Для компенсации единовременного ущерба было воспроизведено 837018 штук молоди черноморского лосося навеской 3,0 грамма, для компенсации постоянного ущерба – 56 291 штук. В целях выполнения работ по искусственному вос- производству водных биоресурсов заключен договор с ООО «Лаура» на выпуск молоди черноморского лосося в бассейны рек Мзымта, Шахе и Псоу в количестве 893 309 штук, что в стоимостном выражении составило 9 969 329 рублей. Данные работы были успешно выполнены в период лето-осень 2013 года.
  • 44. внедрениестандартов «зеленого»строительства 84 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 85 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2.2. Nomination “Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors” 4.2.2. Номинация «Лучший пример организации транспортной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посетителей» The transport infrastructure of the Games and, in particular, the project of the Adler-Alpika Service combined road and railway is described in detail in the 4th report on the implementation of “green” building standards (http:// www.sochi2014.com/otchety). The Olympic Park railway station became the winner of the competition in 2011 in the framework of the 1st phase of the Recognition Program in the nomination “The best example of eco-efficient transport solutions” and is described in detail in the 2nd and 3rd reports on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). The Adler railway station is discussed in detail in the 5th report on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014. com/otchety). Первое место в номинации конкурса «Лучший пример организации транс- портной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посе- тителей» присуждено не имеющему аналогов в мире транспортному инфра- структурному проекту «Совмещенная дорога «Адлер – Альпика-сервис»20 . По мнению жюри, ответственный исполнитель – «ДКРС Сочи ОАО «РЖД» – реализовал беспрецедентную по сложности задачу, создав 4 новых совре- менных вокзальных комплекса с пропускной способностью 10 000 человек в час, модернизировав 2 действующих местных вокзала, проложив сеть слож- ных транспортных железнодорожных артерий между основными жизненно важными точками Сочинского региона в целом, снабдив эти артерии совре- менными комфортными поездами, обустроив ряд промежуточных станций и оптимально спланировав все подъездные пути, автомобильные и автобусные стоянки и стыковки с основными иными транспортными узлами (шоссе, развязки, городские улицы, аэропорт), с учетом обустройства велосипедной и пешеходной доступности, выполнив при этом полный объем повышенных требований к доступности всех вышеперечисленных объектов для лиц с инвалидностью и других маломобильных категорий пользователей. Победи- тель в данной номинации оставляет в качестве материального наследия Игр транспортную инфраструктуру, доступную для всех слоев населения, включая родителей с маленькими детьми и колясками, пожилых людей и других мало- мобильных групп населения. Расстояние длиной в 50-60 км между ключе- выми точками региона проведения Игр преодолевается не более чем за 30 минут. Экологическая эффективность возведенной транспортной инфра- структуры обуславливается эффективностью электрифицированных поездов подвижного состава, использованием возобновляемой энергией солнца для выработки электричества и тепла для нужд вокзальных комплексов, высоким КПД21 установленного оборудования. Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» сертифицирован по международно признанному стандарту «зеленого» строительства BREEAM. The first place of the nomination “Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors” has been awarded to the globally unrivalled transport infrastructure project the Adler-Alpika Service combined road and railway.20 According to the jury, the responsible contractor of the venue – DKRS-Sochi Russian Railways JSC – implemented with unprecedented complexity the task of creating four new modern station complexes with a capacity of 10,000 people per hour, modernizing 2 existing local stations, paving the complex network of rail transport between the main arteries vital points in the whole region, providing these arteries with modern comfortable trains, to equip a number of intermediate stations and optimal planning of all driveways, roads and parking lots and bus connections to other major transport hubs (highway interchanges, city streets, airport) , thoughtful bicycle and pedestrian accessibility, thus completing the full amount of the increased requirements for the availability of all of the above. The winner in this category leaves as legacy material of the Games the transport infrastructure, accessible to all people, including parents with small children and strollers, the elderly and other people with limited mobility. A distance of 50-60 km between key points in the region of the Games is overcome by no more than 30 minutes. Environmental efficiency of transport infrastructure is caused by the efficiency electrified trains rolling stock, using the renewable energy of the sun to generate electricity and heat for the needs of the station complexes, the high efficiency of21 installed equipment. The Olympic Park railway station is certified by the internationally recognized “green” building BREEAM standard. Транспортная инфраструктура Игр и, в частности, проект Совмещенной дороги детально описаны в 4-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» стал победителем конкурса 2011 года в рамках 1-ого этапа Программы признания в номинации «Лучший пример экологически эффективного транспортного реше- ния» и детально описан во 2-м и 3-ем отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). Вокзальный комплекс «Адлерский вокзал» детально описан в 5-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). 20 Программа строительства, п. 32. 21 КПД/Коэффициент полезного действия Вокзальный комплекс «Адлерский вокзал» The Adler railway station 20 Construction Program, p. 32 21 Efficiency/Efficiency
  • 45. внедрениестандартов «зеленого»строительства 86 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 87 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues a hard surface, non-slippery, because it is made of asphaltic concrete or paving slabs. Electric trains running on the Adler-Alpika Service combined road and railway also meet all accessibility requirements: wide apertures, presence of ramps, toilets. General information about the project Participant: DKRS Sochi Russian Railways JSC Description of the nominated solution: Russian Railways JSC provided the Games with a line running 48.2 km (counting from the Adler), consisting of automobile road and railroad tracks. The new, the Adler- Alpika Service combined road and railway runs mostly along the left bank of the Mzymta, and in some places directly above the river. This is possible because the route was designed almost entirely on bridges: 37 railroad and 41 automobile, rail embankments and trestles. Unlike the meandering mountain roads the route goes in a straight line through all the mountain ranges: For this 3 sets of tunnels and 3 railway tunnels have been built. Each set consists of an automobile road, rail tunnels and a service evacuation tunnel. The total length of the tunnels is more than 26 kilometers. During the operation of the Olympic non- competition venues that are the core of the transport infrastructure of the Games, the unique post-Olympic legacy of the region is formed, maximum comfort and absolutely equal access to railway infrastructure for all categories of passengers has been provided, including people with disabilities, older people and people with children. A unique complex of lines and stations has been created, which considerably expanded the opportunities of the population and visitors of Sochi region to use as well as the spa resorts of the Black Sea coast, as also the ski resort of Krasnaya Polyana. To create a barrier-free environment, tactile signs have been universally installed on the sidewalks, railway stations, platforms, external and internal stairs with handrails are duplicated with ramps or lifts, approaches to the stations have ramps for easy access of people with disabilities (no curbs, tactile tiles). For the visually impaired the use of Braille is also provided (mimic panels, buttons in the elevators). We have successfully developed and implemented an integrated media system of informing and signalling for the proliferation of visual, aural and tactile information on the premises intended for use by persons with disabilities. A scoreboard was installed with the schedule of trains and routes, informational pointers with sound and light signals for persons with disabilities of sight and hearing. Information pointers allow to inform all stakeholders about the organization of transport accessibility and creation of a barrier-free environment. Special ticket windows have been set up, lounges and restrooms for people with reduced mobility, power points also have seats designed for use by persons with disabilities. Pedestrian paths have из асфальтобетона или тротуарной плитки. Электропоезда, курсирующие по Совмещенной (автомобильная и железная) дороге «Адлер – горнокли- матический курорт «Альпика-Сервис» также соответствуют всем требова- ниям доступности: широкие дверные проемы, наличие пандусов, туалеты. Общая информация о проекте Участник Конкурса: ДКРС Сочи ОАО «РЖД» Описание номинируемого решения: Компания ОАО «РЖД» обеспечила зимние Игры 2014 года магистралью протяженностью 48,2 километра, состоящей из автомобильной дороги и железнодорожных путей. Новая, так называемая «совмещенная» дорога проходит преимущественно по левому берегу Мзымты, а в некоторых местах и непосредственно над рекой. Это стало возможным благодаря тому, что трасса спроекти- рована так, что часть протяженных участков проходит по мостам (37 железнодорожных и 41 автодорож- ный мост), насыпям и эстакадам. В отличие от петляющих горных дорог этот путь проходит прямой линией сквозь все горные массивы: для этого было построено 3 комплекса автодорожных тоннелей и 3 железно- дорожных тоннеля. Каждый комплекс состоит из автодорожного, желез- нодорожного тоннелей и сервисно- эвакуационной штольни. Общая протяженность тоннелей составляет более 26 километров. При эксплуата- ции олимпийского несоревнователь- ного объекта, являющегося ядром транспортной инфраструктуры Игр, формирующим уникальное постолим- пийское наследие региона, обе- спечены максимально комфортные условия и абсолютно равный доступ к железнодорожной инфраструктуре для всех категорий пассажиров, включая инвалидов, пожилых людей, людей с детьми. Создан уникальный комплекс линейных объектов и вокзальных комплексов, значительно расширив- ших возможности населения и гостей Сочинского региона использовать как бальнеологические курорты Черно- морского побережья, так и горнолыж- ные курорты Красной Поляны. Для создания безбарьерной среды, повсеместно установлены так- тильные указатели на тротуарах, в помещениях вокзалов, платформах; наружные и внутренние лестницы дублируются пандусами с поруч- нями или подъемниками; подходы к вокзалам обустроены пандусами для беспрепятственного прохода людей с инвалидностью (отсутствие бордю- ров, тактильная плитка). Для лиц с нарушением зрения также предусмо- трено использование шрифта Брайля (мнемосхемы, кнопки в лифтах и др.). Разработана и успешно внедрена комплексная система средств информации и сигнализации, пред- усматривающей распространение визуальной, звуковой и тактильной информации в помещениях, пред- назначенных для использования лицами с инвалидностью. Установлены табло с расписанием и маршрутами движения поездов, информационными указателями со звуковыми и световыми сигналами для лиц с инвалидностью по зрению и слуху. Информационные указатели позволяют информировать всех заинтересованных об организации транспортной доступности и созда- нии безбарьерной среды. Созданы специальные билетные кассы, комнаты отдыха и туалеты для лиц с инвалидностью, точки питания также имеют места, приспособленные для использования лицами с инвалидно- стью. Пешеходные пути имеют твер- дую поверхность, не допускающую скольжения, так как изготовлены 1а Вид на тоннельный портал и участок Совмещенной дороги. Горный кластер Игр 1a Tunnel and the railway track section of the Adler-Alpika Service combined road and railway. Mountain cluster 1b Один из тоннелей Совмещенной дороги. Горный кластер Игр 1b One of tunnel of the Adler-Alpika Service combined road and railway. Mountain cluster 2 Вид на вокзальный комплекс «Эсто-Садок». Горный кластер Игр 2 Esto-Sadok railway station, Mountain cluster 1a 1b 2
  • 46. внедрениестандартов «зеленого»строительства 88 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 89 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The Russian Government has set for the responsible executives the task of implementing in the zone of Olympic hospitality a barrier-free environment, because following the XXII Olympic Winter Games in Sochi will be the XI Paralympic Winter Games 2014. The builders of Russian Railways have provided as much comfortable conditions as possible and absolutely equal access to railway infrastructure for all categories of passengers, including people with disabilities and the elderly. The new railway stations Esto-Sadok, Krasnaya Polyana, Adler and Olympic Park, in accordance with the modern requirements of “green” building standards have bicycle lanes and bicycle parking, pedestrian paths and public transport. In addition, the following decisions are implemented to ensure accessibility: • tactile signs on the sidewalks and platforms in stations; • interior and exterior stairs with handrails are duplicated with ramps or lifts; • approaches to the stations are places of unhindered passage for people with disabilities (no curbs, tactile tiles); • for the visually impaired the use of Braille is also provided; • a scoreboard was installed with the schedule of trains and routes, informational pointers with sound and light signals for persons with disabilities of sight and hearing; • on the platforms and in the premises of the station emergency communication and information systems are provided; • special ticket windows, lounges and restrooms for people with limited mobility have been set up; • walking paths are made of asphalt or paving slabs to prevent slipping; • electric trains, running on the combined road, meet all accessibility requirements: wide apertures, presence of a ramp, the ability to move in a wheelchair, the ability to comfortably transport bicycles. Правительство Российской Феде- рации поставило перед ответ- ственными исполнителями задачу создания в зоне олимпийского гостеприимства безбарьерной среды, поскольку вслед за XXII Олимпий- скими зимними играми в городе Сочи пройдут XI Паралимпийские зимние игры 2014 года. Строители ОАО «РЖД» обеспечили максимально комфортные условия и абсолютно равный доступ к железнодорожной инфраструктуре для всех категорий пассажиров, включая инвалидов и пожилых людей. Новые вокзальные комплексы «Эсто- Садок», «Красная Поляна», «Адлер» и «Олимпийский парк» в соответ- ствии с современными требованиями стандартов «зеленого» строитель- ства имеют в своем составе вело- сипедные дорожки и велопарковки, пешеходные дорожки и остановки общественного транспорта. Кроме того, внедрены следующие решения в обеспечении доступ- ности: • тактильные указатели на тротуарах и платформах, в помещениях вокзалов; • наружные и внутренние лест- ницы дублируются пандусами с поручнями или подъемниками; • подходы к вокзалам имеют места беспрепятственного прохода людей с инвалидно- стью (отсутствие бордюров, тактильная плитка); • для лиц с нарушением зрения предусмотрено использование шрифта Брайля; • установлены табло с расписа- нием и маршрутами движения поездов, информационными указателями со звуковыми и световыми сигналами для лиц с инвалидностью по зрению и слуху; • на платформах и в помещениях вокзалов обеспечена система справочной и экстренной связи; • созданы специальные билет- ные кассы, комнаты отдыха и туалеты для маломобильных групп населения; • пешеходные пути изготовлены из асфальтобетона или троту- арной плитки не допускающих скольжения; • электропоезда, курсирующие по Совмещенной дороге, соот- ветствуют всем требованиям доступности: широкие дверные проемы, наличие пандуса, возможность переезда в инвалидных колясках, возмож- ность комфортного провоза велосипедов. Вид на вокзальный комплекс «Красная Поляна». Горный кластер Игр. Октябрь 2013 “Krasnaya Polyana“ railway station. Mountain cluster. October 2013
  • 47. внедрениестандартов «зеленого»строительства 90 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 91 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The technical possibility for employees to work in remote access is provided through the wired and wireless Internet, the phone line. Inside the building, along with the wired Internet, a network of wireless Internet (Wi-Fi) is distributed in all public areas and rooms. Техническая возможность для работы сотрудников в удаленном доступе обеспечивается за счет организации проводного и беспроводного интер- нета, телефонной линии. Внутри здания, наряду с проводным интер- нетом, создана сеть беспроводного интернета (Wi-Fi) в общественных зонах и рабочих кабинетах. 1а Тактильные указатели в помещении вокзала 1a Tactile signs at the station 1b Внутренняя лестница вокзала дублируется подъемником 1b The interior staircase of the station is duplicated by a lift 1с Беспрепятственный подход к вокзалу (отсутствие бордюров, тактильная плитка) 1c Unhindered approach to the station (no curbs, tactile tiles) 1d Применение шрифта Брайля в лифтах вокзальных комплексов 1d Use of Braille in elevators of the railway station complexes 1е Пример информационного указателя со звуковыми и световыми сигналами для лиц с инвалидностью по зрению и слуху 1e An example of an informational pointer with sound and light signals for persons with disabilities of the sight and hearing 2 Вид на вокзальный комплекс «Олимпийский парк» 2 Olympic Park railway station 3 Вид на подвижной состав «Ласточка» 3 The electric train “Lastochka“ 4 Вид на железнодорожный терминал «Аэропорт» 4 The rail terminal “Airport“ 1d 1e 2 4 3 1c1b1a
  • 48. внедрениестандартов «зеленого»строительства 92 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 93 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The Russian International Olympic University was twice the winner of the 2011 and 2012 competitions in the framework of the Recognition Program: in the nomination “Best Water Efficiency Solution” – in 2011; in the nomination “Best example of a waste management system for waste which is formed during the construction period”, and “Best example of an environmentally efficient transport solution during the construction period” – in 2012. The main technical and economic indicators, architectural and engineering design solutions are presented in the 2-nd, 3-rd and 5-th reports on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). Российский международный олимпий- ский университет дважды становился победителем Конкурсов 2011 и 2012 годов в рамках Программы признания: в номинации «Лучший пример рационального водопользо- вания» – в 2011 году; в номинации «Лучший пример системы управле- ния отходами, образующимися в период строительства» и «Лучший пример экологически эффективного транспортного решения в период строительства» – в 2012 году. Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инже- нерные проектные решения пред- ставлены во 2-ом, 3-ем и 5-м отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства олимпийских объектов (http://www.sochi2014.com/otchety). Второе место в номинации конкурса «Лучший пример организации транс- портной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посетителей» присуждено объекту «Российский международный олимпийский университет». По мнению жюри Конкурса , ответственный исполнитель по объекту – ООО «Юниверсити Плаза» – не только выполнил все требования критериев Конкурса по транспортной доступности, но и реализовал объект международ- ного качества, подтвержденного получением сертификата международного стандарта BREEAM с оценкой «very good». Членами жюри Конкурса отмечена важная роль объекта как учебного центра, чьей миссией является передача знаний о системе управления спортивными мероприятиями, основанной на трех столпах Олимпизма – Спорт, Культура и Окружающая среда. Университет функционирует и принял в 2013 году первую группу из 27 студентов со всего мира, а уже в следующие два года в университете будет учиться на постоянной основе до 500 студентов. Сотрудничество с ведущими международными экспертами позволит интегрировать принципы устойчивого развития и охраны окружающей среды во все аспекты подготовки и проведе- ния спортивных соревнований по всей России. The second place in the nomination “Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors” was awarded to the venue Russian International Olympic University. According to the judging panel, the responsible executive of the facility – LLC University Plasa – not only fulfilled all the criteria required for transport accessibility, but has implemented the international quality certificate, confirmed by the internationally accepted BREEAM standard assessment of “very good”. Members of the jury took notice of the important role of the facility as a training centre, whose mission is the transfer of knowledge about the system of management of sports activities, based on the three pillars of Olympism: sport, culture and the environment. The University is currently operating, and in 2013 accepted the first group of 27 students from all over the world, and in the following two years at the University up to 500 students will be studying on a continuous basis. Cooperation with leading international experts will integrate the principles of sustainable development and environmental protection into all of the aspects of the preparation and holding of sports competitions throughout Russia. Здание Российского международного олимпийского университета в городе Сочи The Russian International Olympic University in the city of Sochi
  • 49. внедрениестандартов «зеленого»строительства 94 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 95 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The Marine passenger port is situated in walking distance from the venue, the central railway station of Sochi is a 15-minute walk away. On the territory of the facility bicycle lanes have been implemented and bicycle parkig has been installed. The facility holds the most spacious multilevel underground car parking implemented in the center of Sochi – 270 parking spaces. General information about the project Participant: LLC University Plaza Description of the nominated solution: Creation and demonstration for a wide range of stakeholders of the technologies and tools that are designed to create a comfortable environment for people with reduced mobility, including in emergency situations. The staff training on the principles of a barrier-free environment and the main options to provide feasible assistance to spectators and employees with disabilities. At the site, in addition to the road marking bike lanes and installed bicycle parking, conveniences for staff, students and residents in hotels and apartment complex are provided. The object is located in the heart of the city of Sochi. This location allows users and visitors to use in a comfortable and unhindered way the existing urban transport of Sochi, whose stops are located within walking distance from the facility (200-300 m). Schedule of public transportation – from 6 am to 23 pm with a frequency of once every 10-15 minutes. In total there are about 10 different routes. Existing routes allow you to move around the city and its surroundings, allowing you to enjoy all the sightseeing and recreational resources. All areas of the site are accessible for people with disabilities and limited mobility. The following activities have been implemented to ensure the creation of a barrier-free environment: • each building has installed elevators; • the convention center also envisages escalators; • access control devices are located at a height considering use by people in a wheelchair; • identification marks are made to be easily readable; • width of doors and corridors made is subject to wheelchairs; • entrances are lit and marked further with signs for the visually impaired; • the territory has a sloping sidewalk, with exits from sidewalks as constructed ramps; • the inputs and congresses of ramps have mounted tactile tiles; • parking for the disabled is provided on site near the main entrances of the building complex (without having to go down to the underground parking); • the parking spaces have bright markings for the disabled (wheelchairs image); • in all indoor public areas, including classrooms, meeting rooms, conference rooms movable furniture is provided that allows you to organize the space for a wheelchair; • the distance between tables in restaurants and bars – is enough for the passage of wheelchairs; • lifts to all floors provide sufficient space availability; • elevator cars are designed for the dimensions of the wheelchair the lift scoreboard is designed for visual impaired and is located low; • the elevators are provided with emergency communication; • the buildings are equipped with accessible toilets; • emergency exit doors are equipped with easy-open handles “anti-panic”; • stair treads have bright markings; • emergency exits are made without thresholds; • for all people of the venue there is the opportunity to move to a safe distance in the event of an accident in the building; • all the buildings are provided with fireproof area for people with limited mobility. The Russian International Olympic University is located in the center of Sochi, in the Central neighbourhood between Ordzhonikidze street and Primorskaya street, at the address: Ordzhonikidze street, 11, city of Sochi. • ступени лестниц имеют яркую маркировку; • аварийные выходы выполнены без порогов; • для всех людей есть возмож- ность отойти на безопасное расстояние в случае аварии в здании; • во всех зданиях предусмотрены пожаробезопасные зоны для МГН. Российский международный олимпий- ский университет находится в центре города Сочи, в Центральном районе между улицами Орджоникидзе и Приморская, по адресу: г. Сочи, ул. Орджоникидзе, д. 11. В шаговой доступности от объекта находится Морской пассажирский порт, в 15-ти минутах ходьбы расположен центральный железнодорожный вокзал г.Сочи. На территории объекта реализованы велосипедные дорожки и установлены велопарковки. На объекте реализован самый вмести- тельный многоуровневый подземный паркинг в центральной части города Сочи – на 270 машиномест. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Юниверсити Плаза» Описание номинируемого решения: Создание и демонстрация для широ- кого круга заинтересованных лиц технологий и механизмов, которые призваны создать комфортную среду для людей с инвалидностью, в том числе в случае чрезвычайных ситуаций. Обучение сотрудников принципам безбарьерной среды, основным вариантам оказания посильной помощи посетителям и сотрудникам с инвалидностью. На объекте, помимо дорожной разметки велодорожек и установленных вело- парковок предусмотрены удобства для сотрудников, учащихся и прожи- вающих в гостиницах и апартаментах комплекса. Объект находится в самом центре города Сочи. Подобное место расположения предоставляет возможность пользователям и посе- тителям объекта беспрепятственно и комфортно пользоваться существую- щим городским общественным транс- портом г. Сочи, остановки которого находятся в шаговой доступности от объекта (200 – 300 м). График движения общественного транспорта – с 6 утра до 23 вечера с частотой 10-15 мин. Всего около 10 раз- личных маршрутов. Существующие маршруты позволяют передвигаться по всему городу и его окрестностям, предоставляя возможность поль- зоваться всеми экскурсионными и рекреационными ресурсами. Во все помещения объекта обеспе- чен доступ для людей с инвалидно- стью и ограниченными физическими возможностями. Внедрены следующие мероприятия по обеспечению создания безбарьер- ной среды: • в каждом корпусе установлены лифты, • в конференц-центре предусмо- трены эскалаторы; • имеются устройства контроля доступа, расположенные на высоте с учетом потребности людей в кресле-коляске; • идентификационные знаки выполнены удобочитаемыми; • ширина дверей и коридоров выполнена с учетом кресла- коляски; • входные группы освещены и обозначены дополнительно знаками для слабовидящих; • на территории выполнены пологие тротуары; • при съездах с тротуаров устроены пандусы; • на входах и съездах пандусов смонтированы тактильные плитки; • предусмотрены парковки для инвалидов на территории вблизи главных входов в здания комплекса (без необходимо- сти спускаться в подземный паркинг); • парковочные места имеют яркую маркировку для инва- лидов (изображение кресла- коляски); • во всех помещениях обще- ственных зон, в том числе, аудиториях, переговорных, конференц-залах предусмо- трена передвижная мебель, позволяющая организовать место для кресла-коляски; • расстояние между столами в ресторанах и барах – доста- точное для проезда кресла- коляски; • на всех площадках лифтов предусмотрены достаточные свободные пространства; • кабины лифтов рассчитаны на габариты кресла-коляски, лифтовое табло рассчитано на людей со слабым зрением и расположено невысоко; • в лифтах предусмотрена аварийная связь; • специальные санузлы для инва- лидов расположены в зданиях объекта; • двери аварийных выходов снабжены легко открываемыми ручками «анти-паника»;
  • 50. внедрениестандартов «зеленого»строительства 96 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 97 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Bicyclists At the facility, in addition to road markings of bikeways and bicycle parking installed, conveniences are provided for the enjoyment of cycling staff, students and people living in hotels and the apartment complex – showers and changing rooms on the second floor of the building. The hotels and apartments have a shower in each room. Providing technical staff with disabilities the opportunity to work remotely The technical ability to work remotely for employees with disabilities is ensured by the availability of an encrypted communication channel system (VPN). Special equipment is installed in the server rooms of each corps. Configuration of remote access for a new user takes less than half an hour. High Speed Internet (up to 10 Gbit/s) and modern equipment by Cisco Systems allows the organization of a remote location with a channel connection, its characteristics being not inferior to the connection of users within the housing, while guaranteeing the highest level of information security. The internet access module, providing connectivity of remote users, is made in a failover configuration with the connection from 2 independent providers that enable secure access for remote users. Activities to inform the organization’s staff and visitors of the venue on the organization of transport accessibility and a barrier-free environment In all buildings of the Russian International Olympic University a reception desk is provided, where specially trained staff help if necessary visitors with disabilities, talks about the opportunities that exist in the building, provide appropriate assistance to those in need. When hiring, a prerequisite for the first few days is the ongoing of briefing to familiarize them with the principles of a barrier-free environment, the implementation of them at the venue and the main options for assisting visitors and employees with disabilities. Instruction in hotels and the apart-hotel is held by the personnel service of the hotel operator, at the University – Directorate of operation. Велосипедисты На объекте, помимо дорожной разметки велодорожек и установлен- ных велопарковок предусмотрены удобства для пользующихся велоси- педным транспортом сотрудников, учащихся и проживающих в гости- ницах и апартаментах комплекса – души и комнаты для переодевания велосипедистов на втором этаже здания. В гостиницах и апартаментах душевые есть в каждом номере. Предоставление персоналу с инва- лидностью технической возможно- сти работать удаленно Техническая возможность работать удаленно для сотрудников с инва- лидностью обеспечена наличием системы зашифрованных каналов связи (VPN). Специальное обо- рудование установлено в помеще- ниях серверных каждого корпуса. Настройка удаленного доступа для нового пользователя занимает не более получаса. Высокоскоростной интернет (до 10 Гбит/сек) и современное обо- рудование Cisco Systems позволяют обеспечить организацию удаленного места с каналом подключения, по своим характеристикам не уступающему подключению поль- зователей внутри корпуса, при этом гарантируется высочайший уровень информационной безопасности. Модуль доступа к сети интернет, обеспечивающий удаленное под- ключение пользователей, выполнен в отказоустойчивой конфигурации с подключением от 2-х независимых провайдеров, что позволяет обе- спечить гарантированный доступ удаленных пользователей. Мероприятия по информированию сотрудников организации и посе- тителей объекта об организации транспортной доступности и безба- рьерной среды Во всех корпусах РМОУ предусмо- трены информационные стойки , где специально обученный персонал помогает в случае необходимости посетителям с инвалидностью, рас- сказывает о возможностях, суще- ствующих в здании, предоставляет нуждающимся соответствующую помощь. При приеме на работу обязательным условием в течение первых нескольких дней работы является прохождение инструктажа с целью ознакомления с принципами безбарьерной среды, реализацией их на объекте и изучения основных вариантов оказания помощи посе- тителям и сотрудникам с инвалид- ностью. Инструктаж в гостиницах и апарт-отеле проводится службой персонала гостиничного оператора, в университете – дирекцией по экс- плуатации. a Лифтовые холлы a Elevator lobbies b Входные группы обозначены знаками для слабовидящих b Entrance lobbies are marked with signs for the visually impaired c Парковочные места для лиц с инвалидностью c Parking for people with disabilities d Пологие тротуары на территории d Sloping sidewalks on site e Тактильные плитки на территории e Tactile tiles on site f Санузлы для лиц с инвалидностью f Toilets for people with disabilities g Аварийная кнопка связи g Emergency communication button a b c d e f g
  • 51. внедрениестандартов «зеленого»строительства 98 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 99 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The venue “The Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in the Imeretinskaya Valley” is the winner of the 2011 Recognition Program in the category “Best Example of a Barrier- Free Environment”. Measures to create a barrier-free environment are described in detail in the 3rd report on the implementation of “green” building standards. The main technical and economic indicators, architectural and engineering design solutions, information about innovative equipment, materials, technologies and solutions applied in the facility are presented in the 2nd and 6th report on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014. com/otchety). The venue is being certified by the internationally recognized BREEAM standard. General information about the project Participant: LLC “Itera-SportStroy” Description of the nominated solution: The design and construction of the office building, the concept was used which creates “short cuts” for the movement of people, including those with disabilities, but directs them into streams, providing unrestricted movement. The interior solution makes it easy to navigate in the building: the path is indicated by a color: the floor of the office corridors uses a bright green coating, which contrasts with the sand stone floor in the elevator lobby and the hall in front of the conference rooms. Объект «Офисное здание АНО «Оргкомитета «Сочи 2014» в Име- ретинской низменности» является победителем Конкурса 2011 года Программы признания в номинации «Лучший пример создания безба- рьерной среды». Мероприятия по созданию безба- рьерной среды детально описаны в 3-ем отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства. Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные проектные решения, сведения об инновационном обору- довании, материалах, технологиях и решениях, примененных на объекте, представлены во 2-ом и 6-ом отчетах о внедрении «зеленых» стандартов (http://www.sochi2014.com/otchety). Объект проходит сертификацию по международному признанному стандарту BREEAM. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Итера-СпортСтрой» Описание номинируемого решения: При проектировании и строительстве офисного здания использована концепция, которая создает «корот- кие пути» для передвижения людей, в том числе с инвалидностью, но разделяет их потоки, обеспечивая беспрепятственное передвижение. Интерьерное решение позволяет легко ориентироваться в здании: путь обозначен при помощи цвета: для пола офисных коридоров исполь- зуется яркое зеленое покрытие, которое контрастирует с песчаным камнем пола в лифтовом холле и холлах перед конференц-залами. Третье место в номинации Конкурса «Лучший пример организации транспорт- ной доступности объекта и безбарьерной среды для сотрудников и посетите- лей» присуждено объекту «Офисное здание АНО «Оргкомитет «Сочи 2014» в Имеретинской низменности». По мнению жюри, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Итера- СпортСтрой» – образцово интегрировал мероприятия по созданию безба- рьерной среды с архитектурными решениями. The third place of the nomination “Best example of the organization of transport accessibility of a venue and a barrier-free environment for employees and visitors” was awarded to the venue “The Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in the Imeretinskaya Valley”. According to the judging panel, the responsible contractor on the project – LLC “IteraSportStroy” – integrated activities in an exemplaty manner to create a barrier-free environment with architectural solutions. a,b Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014» в Имеретинской низменности a,b The Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in the Imeretinskaya Valley a b
  • 52. внедрениестандартов «зеленого»строительства 100 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 101 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues vicinity of the bicycle parking, showers and changing rooms are located. In addition, showers and dressing rooms are located on each floor of the building. The width of the path of motion in the corridors, in areas designated for the movement of people with limited mobility with the possibility of oncoming wheelchair traffic and taking into account the dimensions of the wheelchair according to GOST R 50602, which is 1.85 meters. The territory of the building has bicycle parking for electric bikes with the ability to charge their battery. Charging of electric bikes is provided by the most efficient in the world solar panels installed as a roof covering the parking lot. The parking is installed on the sunniest open side (south from the office). The project is performing by the Japanese office of the IOC TOP Partner, the PANASONIC company, together with LLC PANASONIC RUS with the support of Sochi 2014 Organizing Committee. Access to the building is provided in different ways: by car, by bicycle or on foot. The landscaping of the site allows movement in any way. Throughout the territory advantage is given to pedestrians and cyclists. For greater convenience the building entrance and pedestrian sidewalks in the area are made of solid tiled flooring with a homogeneous belt pattern. The pedestrian movement and the car traffic areas have no differences in height. Additionally to the revolving doors at the main entrance, there are two entrances to the building with swinging doors for people with disabilities. They are marked with special signs, accepted in international practice, and have no threshold. These entrances lead to the reception area and waiting area. The checkpoint (CAT) provides two broad passages for people using a wheelchair. In the main elevator group, in the central part of the building, two of the six passenger elevators are designed for intermediate floor movement of people with disabilities, and connect the first floor with all the above-ground floors. These elevators are marked accordingly. Cabins are equipped with anti-shock band handrails, low mirrors on the back wall, as well the scoreboard height of 0.89-1.37 m from the floor specifically for the convenience of people in a wheelchair. Dimensions of elevator cabins are 1,95 m x 1,75 m and the width (telescopic) of the door are more than 90 cm provides accessibility for persons with disabilities of all types. For people with eyesight disabilities, the use of Braille is provided. Structural elements (walls, doors) in this zone correspond to fire requirements. The premises of the toilets have a panic button, which in an emergency can be used by people with disabilities. The whole building is done without thresholds and differences in height of the floor. The building has a cafeteria with a dining room the size of 466 m² for staff, including for people with disabilities. The dining hall of the cafeteria is on the second floor, on the left annexe. The long, curved lunch counter creates a clear structure of the space, which is easy to get around, organizes the flow of visitors, which is especially important for people with visual impairment. Information boards and signs are integrated into the design of the office building. The building has an additional warning system for all types of people with disabilities. Public spaces, as well as toilets and lifts are equipped with devices for people with disabilities, especially the system of warning in case of fire. The public transportation stop – of bus number 124 (route Sochi – Formula 1) is located in the immediate vicinity of the building. The main entrance is less than 150 meters from the bus stop. The Olympic railway Station is located within 800 meters of the building area. Bicycle parking for 30 bicycles is located on the territory of the underground parking, access to which is organized by the ramp. The advantage of the placing of these places is their close proximity to the entrance to the building from the underground parking garage, as well as to the elevators. Bicyclists get to the site via the main entrance. In the near Велопарковка на 30 велосипедов расположена на территории подзем- ной автостоянки, доступ к которой организован посредством рампы. Преимуществом размещения этих мест является их непосредственная близость к входу в здание из под- земного гаража-стоянки, а также к лифтам. Велосипедисты попадают на участок через главный въезд. В непосредственной близости от велопарковки расположены душевые и раздевалки. Кроме того, душевые и гардеробные комнаты расположены на каждом этаже здания. Ширина пути движения в коридорах, в зонах, предназначенных для передвижения МГН с возможностью встречного движения кресел-колясок и учетом габаритных размеров кресел-колясок по ГОСТ Р 50602, составляет 1,85 м. На территории здания расположена велопарковка для электровелосипедов с воз- можностью для их зарядки. Зарядка электровелосипедов обеспечивается от самых эффективных в мире солнечных батарей, установленных в качестве покрытия крыши парковки. Парковка установлена на самой солнечной открытой стороне – с юга от офиса. Проект осуществляется японским офисом Всемирного партнера МОК компании PANASONIC совместно с ООО «ПАНАСОНИК РУС» при поддержке АНО «Оргкоми- тет «Сочи 2014». Доступ к зданию обеспечивается разными способами: на машине, в том числе обществен- ным транспортом, на велосипеде или пешком. Благоустройство участка позволяет передвижение любым путем. На всей территории преиму- щество использования отдается пешеходам и велосипедистам. Для большего удобства, подъезд к зданию и пешеходные тротуары на участке выполнены из твердого плиточного покрытия с гомогенным ленточным узором. Зона движения пешеходов и зона движения автомо- билей не имеет перепадов по высоте. Дополнительно, к вращающимся дверям у главного входа, предусмо- трены два входа в здание с рас- пашными дверями для людей с инвалидностью. Они обозначены специальными знаками, принятыми в международной практике, не имеют порога. Эти входы ведут к зоне информационной стойки и зоне ожи- дания. Контрольно-пропускной пункт (КПП) предусматривает два широких прохода для людей, использующих кресло-коляску. В главной лифтовой группе, в центральной части здания, два из шести пассажирских лифтов предназначены для межэтажного передвижения людей с инвалидно- стью и соединяют первый этаж со всеми надземными этажами. Эти лифты обозначены соответствующим образом. Кабины оборудованы противоударной полосой, поручнями, низкими зеркалами на задней стене, а также табло вызова на высоте 0,89-1,37 м от пола специально для удобства людей в кресле-коляске. Размеры кабин лифтов 1,95 м x 1,75 м и ширина просвета (телеско- пической) двери более 90 см обе- спечивают доступность лифтов для лиц с инвалидностью всех категорий. Для людей с инвалидностью зрения предусмотрено применение шрифта Брайля. Конструктивные элементы (перегородки, двери) этой зоны соответствуют противопожарным требованиям. В помещениях санузлов имеется тре- вожная кнопка, которой в экстренной ситуации могут воспользоваться люди с инвалидностью. Все здание выполнено без порогов и перепадов пола по высоте. В здании имеется столовая с обе- денным залом размером 466 м² для сотрудников и посетителей, в том числе и для людей с инвалид- ностью. Зал приема пищи столовой находится на втором этаже, в левой пристройке. Длинная, изогнутая буфетная стойка создает четкую структуру помещения, удобную для ориентирования, организации потоков посетителей, что особенно важно для людей с нарушением зрения. Информационные щиты и знаки интегрированы в дизайн офисного здания. В здании имеются дополнительные системы оповеще- ния для всех типов МГН. Обществен- ные помещения, а также туалеты и лифты, оснащены приспособлениями для людей с инвалидностью, систе- мой оповещения в случае пожара. Остановка общественного транс- порта – автобуса № 124 (маршрут Сочи-Формула 1) расположена в непосредственной близости от здания. Расстояние до центрального входа на территорию от остановки составляет не более 150 метров. Олимпийский железнодорожный вокзал расположен в пределах 800 метров от территории здания.
  • 53. внедрениестандартов «зеленого»строительства 102 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 103 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues For the evacuation of people using a wheelchair from the upper floors, a fireproof area is provided inside the bathrooms in the center of the building, where they can stay until the arrival of fire units. Structural elements (walls, doors) in this zone correspond to fire requirements. The required space of the fireproof area is calculated based on the specific area of 2.40m² per person in a wheelchair: 3 people (maximum number on a typical floor) x 2,40 m² = 7,20 m². In the underground part of the building under the annexe, an underground parking garage is placed for the placement of 166 cars, of which 106 places are for middle class cars (4,95 m × 1,95 m) and 60 places are for small class (4.40 m × 1,70 m), and 9 places with a dependent entrance. Access to the garage is organized on the east side by a covered ramp, exit – by the covered ramp on the west side of the site. In the area of entry/exit from the garage at the foot of the ramp sectional doors with a wicket are installed. The width of the ramp is 3.7 m + 0.8 m for the pedestrian zone. Parking spaces for people with disabilities are located in the area and when possible are concentrated at the entrances to the building, providing the shortest path to the inputs. The total number of parking spaces for people with disabilities is 15 parking spaces. These places are marked with special signs accepted by the international practice. Overall dimensions of a parking space taken: Length – 6000 mm Width – 3500 mm (transverse parking length is 5500 mm). The office building is designed and constructed in accordance with the special requirements of the International Olympic Committee and taking into account the needs of people with disabilities in accordance with SNIP 35-01-2001 and “IPC Accessibility Guide. The inclusive Approach of the Olympic and Paralympic Games (2009).“ The shape of the building is dictated by the shape of the plot and is a nine- story building in the shape of the letter “Y”, thanks to which the shortest path of movement and good orientation within the building is provided. Availability of the Olympic venue for people with limited mobility (ramps, elevators, marking, signage and other solutions) Throughout the whole isolated area of the building, benefit of movement is given to pedestrians and cyclists, flows of whom are separated by architectural lighting fixtures. The checkpoint (CAT) provides two broad passages for people using a wheelchair. In the main elevator group, in the central part of the building, two of the six passenger elevators are designed for intermediate floor movement of people with disabilities, and connect the first floor with all the above-ground floors. These elevators are marked accordingly. Cabins are equipped with anti-shock band handrails, low mirrors on the back wall, as well the scoreboard height of 0.89-1.37 m from the floor specifically for the convenience of people in a wheelchair. Dimensions of elevator cabins are 1,95 m x 1,75 m and the width (telescopic) of the door ar more than 90 cm provides accessibility for people with disabilities of all types. Для эвакуации с верхних этажей людей, использующих кресло- коляску, предусмотрена пожаробезо- пасная зона в помещениях санузлов, в центре здания, где они могут находиться до прибытия пожарных подразделений. Конструктивные элементы (перегородки, двери) этой зоны соответствуют противопо- жарным требованиям. Необходимая площадь пожаробезопасной зоны рассчитана, исходя из удельной пло- щади 2,40 м² на человека в кресле- коляске: 3 человека (максимальное число на типовом этаже) х 2,40 м² = 7,20 м². В подземной части здания под пристройками размещен подземный гараж-стоянка на 166 м/м, из них 106 м/м для автомобилей среднего класса (4,95 м × 1,95 м) и 60 м/м малого класса (4,40 м × 1,70 м), а также 9 м/м с зависимым въездом. Въезд в гараж организован с вос- точной стороны по крытой рампе, выезд – по крытой рампе с западной стороны участка. В зоне въезда/ выезда из гаража у подножия рамп установлены секционные ворота с калиткой. Ширина рампы составляет 3,7 м + 0,8 м для пешеходной зоны. Машиноместа для людей с инвалид- ностью расположены на участке и по мере возможности сосредоточены у входов в здание, обеспечивая наи- кратчайший путь к входам. Общее количество машиномест для людей с инвалидностью составляет 15 машино-мест. Эти места обозначены специальными знаками, принятыми в международной практике. Габарит- ные размеры одного машиноместа приняты: длина – 6000 мм, ширина – 3500 мм (при поперечной парковке длина составляет 5500 мм). Офисное здание запроектировано и построено в соответствии со специальными требованиями МОК и с учетом нужд людей с инвалид- ностью согласно СНиП 35-01-2001 и «IPC Accessibility Guide. An inclusive Approach of the Olympic and Paralympic Games (2009)». Форма здания продиктована формой земельного участка и представляет собой девятиэтажную постройку в форме буквы “Y”, благодаря чему обеспечиваются кратчайшие пути передвижения и хорошее ориен- тирование внутри здания, а также естественная освещенность всех помещений. Доступность олимпийского объекта для маломобильных групп насе- ления (пандусы, лифты, разметка, указатели и др. решения) На всей обособленной территории здания преимущество движения отдано пешеходам и велосипеди- стам, потоки которых отделены от транспорта светильниками архитек- турного освещения. Контрольно- пропускной пункт предусматривает два широких прохода для людей, использующих кресло-коляску. В главной лифтовой группе, в цен- тральной части здания, два из шести пассажирских лифтов предназначены для межэтажного передвижения людей с инвалидностью и соединяют первый этаж со всеми надземными этажами. Лифты обозначены соот- ветствующим образом. Кабины лифтов оборудованы противоудар- ной полосой, поручнями, низкими зеркалами на задней стене и табло вызова на высоте 0,89-1,37 м от пола специально для удобства людей в кресле-коляске. Размеры кабин лифтов 1,95 м x 1,75 м и ширина просвета (телескопической) двери более 90 см, что обеспечи- вает доступность лифтов для лиц с инвалидностью всех категорий. a Лифт для людей с инвалидностью a Lift for people with disabilities b Указатели и входная группа для людей с инвалидностью b Signs and entrance lobby for people with disabilities с Пандус для маломобильных групп населения c Ramp for people with limited mobility d Светильники архитектурного освещения для обозначения пешеходной зоны d Architectural lighting fixtures to illuminate the reference to the pedestrian zone a b c d
  • 54. внедрениестандартов «зеленого»строительства 104 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 105 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Fully charging of the electric bicycle occurs within 5 hours, and the charge lasts for 30 – 60 kilometers, depending on the mode of use of equipment, and battery capacity. The bicycle can be driven with pedals. The maximum developed speed – 20 km per hour. The venue also has other valuable for the competition activities: • the presence of an extensive underground and surface parking for cars; • a full range of technical opportunities for staff with disabilities to work remotely; • activities to inform the organization’s staff and visitors of the venue on the organization of transport accessibility and a barrier-free environment. Bathrooms, designed for the needs of people using a wheelchair, are located on each floor in the central part of the main building. They are easily accessible from all parts of the main building, as well as extensions. The door of this bathroom opens to the outside and has a width of 0.90 m. The bathrooms cabin allows full rotation of the wheelchair (the turning diameter is specified in the plan and is 1.40 m). The bathrooms are also equipped with all the necessary handrails, special sinks, call buttons, hooks for clothes and other accessories for people with disabilities. The width of the path of motion in the corridors, in areas designated for the movement of people with limited mobility with the possibility of oncoming wheelchair traffic and taking into account the dimensions of the wheelchair according to GOST R 50602, which is 1.85 m (calculated width of 1.40 m plus half of the door frame 0,45 m). In places of narrowness, in the shade of the columns, the width is 1.40 m. All the doors and open apertures have a clear width of at least 0.9 m. The whole building is done without thresholds and differences in the floor height. For visually impaired people the use of Braille is provided. Availability of public transport within walking distance from the entrance to the venue The public transportation stop – of bus No.124 (route Sochi – Formula 1) is located in the immediate vicinity of the building. The main entrance is less than 150 meters from the bus stop. The Olympic Park railway station is located at a distance of about 800 meters. Availability of a bicycle parking at the venue and special rooms for cyclists (showers, locker rooms, etc.) The adjacent to the building area is developed for movement on a bicycle. Bicycle parking for 30 bicycles is located on the territory of the underground parking, access to which is organized by a ramp. The advantage of the parking placment is the close proximity of the entrance to the building from the underground parking garage, as well as to the elevators. Showers and dressing rooms are located directly next to the bicycle parking and on each floor of the building. On site a bicycle parking was created for electric bikes with the possibility of charging using solar panels. Electric bikes are designed for use by employees of the Sochi 2014 Organizing Committee as a promotional and educational campaign. Charging of electric bikes is provided by solar panels installed as a roof covering the parking lot. Due to the location of the parking on the southern periphery of the office and 95% of sunny days per year in the climatic conditions of the city of Sochi the charging of bicycles is done exclusively independently. Backup power of 3 kW is supplied in case of prolonged bad weather. при отсутствии прямого солнечного излучения. Полная зарядка электро- велосипеда происходит в течении 5 часов и заряда хватает на 30-60 км пробега, что определяется режимом использования оборудования и емко- сти аккумулятора. Велосипед может приводиться в движение и педалями. Максимальная развиваемая в автоматическом режиме скорость – 20 км в час. На объекте реализованы и другие оцениваемые в рамках Конкурса мероприятия: • наличие обширных подземного и наземного паркингов для автомобилей; • полный комплекс технических возможностей работать удаленно для персонала с инвалидностью; • информирование сотрудников организации и посетителей объекта о транспортной доступ- ности и создании безбарьерной среды. Санузлы, предназначенные для нужд людей, использующих кресло- коляску, расположены на каждом этаже в центральной части главного здания. Они хорошо доступны из всех частей главного здания, а также пристроек. Дверь из этого санузла открывается наружу и имеет ширину просвета 0,90 м. Кабина санузла позволяет осуществить полный оборот кресла-коляски (диаметр поворота указан в плане и равен 1,40 м). Санузлы также оборудованы всеми необходимыми поручнями, специальными раковинами, кнопками вызова, крючками для одежды и дру- гими приспособлениями для людей с инвалидностью. Ширина пути движения в коридорах, в зонах, предназначенных для передвижения МГН с возможностью встречного движения кресел-колясок и учетом габаритных размеров кресел-колясок по ГОСТ Р 50602, составляет 1,85 м (из расчетной ширины 1,40 м плюс половина дверного полотна 0,45 м). В местах зауживания, в тени колонн, ширина пути движения составляет 1,40 м. Все двери, а также открытые проемы имеют ширину проема минимум 0,9 м. Все здание выполнено без порогов и перепадов пола по высоте. Для людей с инвалидностью зрения предусмотрено применение шрифта Брайля. Наличие общественного транспорта в шаговой доступности от входа на объект Остановка общественного транспорта – автобуса маршрута № 124 (марш- рут «Центр Сочи – «Формула 1») – расположена в непосредственной близости от здания. Расстояние до центрального входа на территорию от остановки составляет не более 150 метров. Интервалы движения микро- автобусов в часы пик состав- ляют 10-15 минут. Вокзальный железнодорожный ком- плекс «Олимпийский парк» располо- жен на удалении около 800 метров. Наличие велопарковки на объекте и специальных помещений для использования велосипедистами (души, раздевалки и т.д.) Прилегающая к зданию территория обустроена для передвижения на велосипеде. Велопарковка на 30 велосипедов оборудована на территории подземной автостоянки, доступ к которой организован посредством рампы. Преимуществом размещения мест стоянки является их непосредственная близость к входу в здание из подземного гаража-стоянки и к лифтам. Душевые и гардеробные располо- жены как непосредственно рядом с велостоянкой, так и на каждом этаже здания. На территории объекта создана еще одна велопарковка – для электро- велосипедов с возможностью их зарядки с использованием солнеч- ных батарей. Электровелосипеды предназначены для пользования сотрудниками АНО «Оргкомитет «Сочи 2014» в качестве рекламно- просветительской акции. Зарядка электровелосипедов обе- спечивается от солнечных батарей, установленных в качестве покрытия крыши парковки. Благодаря располо- жению парковки на южной перифе- рии офиса и при 95% солнечных дней в году в климатических условиях города Сочи, зарядка велосипедов осуществляется исключительно автономно. Резервное питание мощностью 3 кВт подведено на случай продолжительной непогоды Велопарковка PANASONIC для электровелосипедов с возможностью их зарядки от солнечных батарей PANASONIC bicycle parking for electric bikes with the possibility of charging from solar panels
  • 55. внедрениестандартов «зеленого»строительства 106 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 107 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Refueling complex № 152 in Sochi (Plastunskaya street) of the Sochi branch of OJSC “NK” Rosneft” – “Kubannefteproduct “ Participant: OJSC “NK” Rosneft“ – ”Кubannefteproduct” Description of the nominated solution: Provision of unhindered movement of persons with disabilities of all categories on foot, in a wheelchair and using a variety of vehicles. Accessibility of the target places of visit and unhindered movement within the building. Safety of traffic routes (including evacuation), and service areas. Timely receipt of complete and high-quality information to orient themselves in space and the use of equipment (including that for self-service). The participants of the nomination that were emphasized by the judging panel of the 2013 competition Bolshoi Ice Dome Participant: LLC “PROMSERVIS” Description of the nominated solution: Technologies to create a comfortable environment for people with limited mobility have been widely used in this facility. The movement of bicyclists and people with limited mobility is envisaged by a system of ramps and walkways. The facility is equipped with ramps, which became additional ornamental elements adorning the palace building. At the level of the stylobate an elevator is provided, there is the possibility for unhindered entrance to the elevator and access in the spacious cabin to the stylobate with the main entrance to the Bolshoi Ice Dome. Entrances to the building does not have thresholds, the coupling of different surfaces also do not have any steps. People with limited mobility are provided easy access to all five floors of the facility and the bleachers. In the hall of the arena, 120 places are provided for people with disabilities. A navigation system is organized for people with disabilities and reduced mobility, as well as all other regulatory elements stipulated by requirements of accessibility and a barrier-free environment. Iceberg Skating Palace Participant: LLC “PROMSERVIS” Description of the nominated solution: Demonstration of access of people with limited mobility to all levels of the stadium with the help of lifts and elevators. Lifts dimensions are designed for people with reduced mobility. A fireproof area is provided for people with limited mobility, in which it is possible to wait for the arrival of rescue units. The spectator bleachers of the palace has special places for people with disabilities and reduced mobility, as well as all other regulatory elements stipulated by requirements of accessibility and a barrier-free environment. Участники номинации, отмеченные жюри Конкурса Ледовый дворец «Большой» Участник Конкурса: ООО «ПРОМСЕРВИС» Описание номинируемого решения: На объекте широко использованы технологии, призванные создать ком- фортную среду для МГН. Движение велосипедистов и МГН предусматри- вается по системе пандусов и пеше- ходных дорожек. Объект оборудован пандусами, которые стали дополни- тельными украшающими элементами здания дворца. На уровне стилобата предусмотрен лифт, имеется беспре- пятственная возможность подъезда к лифту и подъема в просторной кабине на стилобат к главному входу в Ледовый дворец «Большой». Входы в здание не имеют порогов, сопряжения различных поверхностей также не имеют никаких ступеней. Обеспечен свободный въезд МГН на все пять этажей объекта и трибуны. В зале арены предусмотрено 120 мест для лиц с инвалидностью. Организована система навигации для лиц с инвалидностью и МГН, а также все другие, предусмотренные нор- мативными требованиями элементы доступности и безбарьерной среды. Дворец зимнего спорта «Айсберг» Участник Конкурса: ООО «ПРОМСЕРВИС» Описание номинируемого решения: Обеспечен доступ МГН во все уровни стадиона с помощью лифтов, подъ- емников. Габариты лифтов предна- значены для МГН. Предусмотрена пожаробезопасная зона для МГН, в которой возможно нахождение до прибытия спасательных подраз- делений. На зрительных трибунах дворца выделены специальные места для МГН, а также все другие предусмотренные нормативными требованиями элементы доступности и безбарьерной среды. Автозаправочный комплекс (АЗК) №152 в городе Сочи (улица Пла- стунская) Сочинского филиала ОАО «НК «Роснефть» – «Кубаньнефте- продукт» Участник Конкурса: ОАО «НК «Роснефть» – «Кубаньнефтепродукт» Описание номинируемого решения: Обеспечение беспрепятственного передвижения лиц с инвалидностью всех категорий пешком, в кресле- коляске и с помощью различных транспортных средств. Досягаемость мест целевого посещения и беспре- пятственность перемещения внутри здания. Безопасность путей движе- ния (в том числе эвакуационных), а также мест обслуживания. Своевременное получение полно- ценной и качественной информации, позволяющей ориентироваться в пространстве и использовать обо- рудование (в том числе для самооб- служивания). 1 Указатель безбарьерной среды на территории Ледового дворца «Большой» 1 Signage of barrier-free environment on the territory of Bolshoi Ice Dome 2 Дворец зимнего спорта «Айсберг» в ночное время 2 Iceberg Skating Palace at night 3 Пример беспрепятственного передвижения лиц с инвалидностью на автозаправочном комплексе №152 в городе Сочи (улица Пластунская) 3 An example of barrier-free environment on the territory of Refueling complex № 152 in Sochi (Plastunskaya street) 1 2 3
  • 56. внедрениестандартов «зеленого»строительства 108 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 109 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Lower cableway station of the mountain climatic resort “Alpika Service” Participant: LLC “The Firm “Alpika Service” Description of the nominated solution: The location of close proximity to the bus terminal and the railway station allows to divide human flows and provide the convenience of arrival and organization of a large numbers of people. Transitions and open exterior stairs connect the level of train arrival directly with the Alpika square, which provides smooth movement of all groups of visitors for visiting shops, restaurants and recreation. For the ease of movement, machines and devices such as escalators, moving walkways, elevators are used. Adler-Arena Speed skating center Participant: OJSC “Technology Transfer Center of the building complex of Krasnodar Region “OMEGA” Description of the nominated solution: Demonstration of such measures of accessibility of facilities for people with disabilities, as a visualization system that allows persons with hearing impairments to receive information, availability of ramps at the entrances to the facility, toilets, elevators with a communication system for people with limited mobility. Ramps for people with limited mobility are envisaged for the passing to the bleachers and seats for people with limited mobility, and all other regulatory elements stipulated by requirements of accessibility and a barrier-free environment. Нижняя станция канатных дорог горноклиматического курорта «Альпика-Сервис» Участник Конкурса: ООО «Фирма «Альпика-Сервис» Описание номинируемого решения: Расположение в непосредственной близости от автобусного терминала и железнодорожной станции позво- ляет разделить людские потоки и обеспечить удобство прибытия и размещения большого количества людей. Открытые переходы и наруж- ные лестницы соединяют уровень прибытия поездов непосредственно с площадью Альпики, которая обе- спечивает беспрепятственное пере- мещение всех групп посетителей для посещения магазинов, ресторанов и отдыха. Для облегчения перемеще- ния используются такие механизмы и устройства, как эскалаторы, травола- торы, лифты. Крытый конькобежный центр «Адлер-Арена» Участник Конкурса: ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «ОМЕГА» Описание номинируемого решения: Демонстрация таких мероприятий по доступности объекта для лиц с инвалидностью, как система визуали- зации, позволяющая лицам с наруше- нием слуха получать информацию, наличие пандусов на входах в объект, санузлов, лифтов с системой связи для МГН. Предусмотрены пан- дусы для прохода МГН на трибуны и места для МГН на трибунах, а также другие элементы доступности и безбарьерной среды в соответствии с нормативными требованиями. 1 Нижняя станция канатных дорог 1 Lower cableway station 2 Пример беспрепятственного передвижения лиц с инвалидностью на территории крытого конькобежного центра «Адлер-Арена» 2 An example of barrier-free environment on the territory of Adler-Arena Speed skating center 1 2
  • 57. внедрениестандартов «зеленого»строительства 110 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 111 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2.3. Nomination “Best example of innovative and natural materials in the decoration and interiors of buildings” 4.2.3. Номинация «Лучший пример применения инновационных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий» Первое место в номинации конкурса «Лучший пример применения инноваци- онных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий» присуждено объекту «Отель 5 звезд на 200 номеров «Русские сезоны»22 По оценкам жюри, ответственному исполнителю по объекту – ООО «Русские Сезоны» – удалось реализовать отель международного уровня, окрасив инновационные решения традиционным русским колоритом. Название бренда «Русские сезоны» отсылает к гастрольным выступлениям русской оперы и балета, организованным С. П. Дягилевым в начале 20-ого столетия, имевшим оглушительный успех в Европе. Показать миру высо- кий уровень российской культуры и искусства – вот миссия компании ООО «Русские сезоны», первой российской компании, занимающейся отельным бизнесом на уровне 5 звезд. В рамках выполнения своей миссии ответ- ственными исполнителями при проектировании, строительстве, поставках и эксплуатации объекта привлекались преимущественно отечественные организации. Архитектор: Сергей Кулиш Отель является первым объектом, сертифицируемым по Системе добро- вольной сертификации объектов недвижимости – «Зеленые стандарты», первому в России национальному стандарту «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инже- нерные проектные решения, сведения об инновационном оборудовании, материалах, технологиях и решениях, примененных на объекте, пред- ставлены в 4-ом и 6-ом отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). The first place of the nomination “Best example of innovative and natural materials in the decoration and interiors of buildings” was awarded to the facility “5 star hotel with 200 rooms “Russian Seasons”22 . According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC “Russian Seasons” – was able to realize a hotel of an international level, coloring innovative solutions with a traditional Russian flavour. The brand name “Russian Seasons” refers to the touring performances of the Russian opera and ballet theatre, organized by S.P. Diaghilev in the early 20th century, which had a huge success in Europe. To show the world the high level of Russian culture and art – that is the mission of the company LLC “Russian Seasons,” the first Russian company engaged in hotel business at the level of 5 stars. As part of its mission, the responsible executives in the design, construction, supply and operation of the facility involved were mainly domestic organization. Architect: Sergei Kulish The hotel is the first object to be certified by the system of voluntary certification of real estate – “Green Standards”, the first Russian national “green” building standard (http://www.sochi2014.com/otchety). The main technical and economic indicators, architectural and engineering design solutions, information about innovative equipment, materials, technologies and solutions applied in the facility are presented in the 2nd and 6th report on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). 22 Программа строительства, п. 200.81 22 Construction Program, § 200.81 a,b Пятизвездочный отель «Русские сезоны» a,b The 5 stars hotel “Russian Seasons” a b
  • 58. внедрениестандартов «зеленого»строительства 112 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 113 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The main entrance is located in the center of the southern façade, in the shade canopy. The concept is based on the principle “house-yard”. In the inner courtyard, formed by two buildings of the hotel, a multilevel arboretum has been designed with a cascading waterfall, partially overlapped by space framework that will be used to install modules of solar batteries. In the center of the courtyard is a conference room, on the roof of which there is a garden. On the upper floors are apartments of the “penthouse” type – split-level, with sites of an operational roof, which houses small gardens. General information about the project Participant: LLC “Russian Seasons” Description of the nominated solution: The location of the twelve- story hotel “Russian Seasons” determined its space-planning decisions. The concept of the faсade is completely subordinate to the idea of building orientation in space. On the south-eastern side, the area is bordered by the overpass leading to the junction with the federal road “Dzhubga-Sochi.” For maximum elimination of the negative impact of transport, the project drafters created a courtyard, and the floor galleries are oriented to the source of noise. The faсades and interiors of buildings are made mostly of material of natural origin – wood, stone and recycled material for the upholstery furniture in hotel rooms and the sewing of employee uniform. Vertical gardening is applied of the hotel premises, as well as the organization of green space on balconies, open terraces. The generating complex of the solar batteries of 32 kW and an area of 354 square meters, consisting of 255 units of 125 watts each, provides emergency lighting of the hotel. Separators have been installed for the additional generating complex. In the center of the southern faсade, in the shade canopy the main entrance is located. The concept is based on the principle house-yard. The courtyard is designed as kind of “hanging garden”. The fitness center features a swimming pool about 20 meters long. During the warmer months, the indoor pool is planned to be transformed into an open. The project provides for the possibility of overlapping the internal tiered yard with framework for the installation of solar panels on them. The hotel is certified by the first Russian standard of “green” construction. The architecture of the building and the installation of solar panels are subject to the requirements of energy saving and waste water will be treated at the local wastewater treatment plants. According to the construction plan for the roof Hotel “Russian Seasons” will be more than 60% covered with solar panels. The following services are provided for the hotel guests: restaurants, a fitness center with a swimming pool, a spa center, a conference and business center, service and technological facilities, apartments. Access to apartments is through the open gallery. Massive internal and external landscaping of the hotel The main hotel courtyard features a restaurant, on both sides from which downhill landscaping is provided. Each end of the dining room has stained- glass windows, and the roofing is organized in the form of sawtooth lights23 . Vertical gardening is applied of the hotel premises, as well as the organization of green space on balconies, open terraces, as well as a modern technology to support plants hydroponically with automatic watering. По центру южного фасада в тени навеса расположен главный вход. В основу концепции положен прин- цип «дом-двор». Во внутреннем дворе, образованном двумя корпу- сами отеля, спроектирован многоу- ровневый дендропарк с каскадным водопадом, частично перекрытый пространственными фермами, которые планируется использовать для установки модулей солнечных батарей. В центре внутреннего двора расположен конференц-зал, на кровле которого организован парк. На верхних этажах располагаются апартаменты типа «пентхаус» – двухуровневые, с участками экс- плуатируемой кровли, на которой размещены небольшие сады. Основная информации о проекте Участник Конкурса: ООО «Русские сезоны» Описание номинируемого решения: Местоположение двенадцатиэтаж- ного отеля «Русские сезоны» опреде- лило его объемно-планировочные решения. Концепция решения фасадов полностью подчинена идее ориентации здания в пространстве.  С юго-восточной стороны участок граничит с эстакадой, ведущей к развязке с федеральной дорогой «Джубга-Сочи». Для максимального устранения негативного влияния от транспорта, авторы проекта создают внутренний двор, а поэтажные гале- реи ориентируют на источник шумов. В отделке фасадов и внутренних интерьеров здания широко приме- няется материал природного проис- хождения – дерево, камень и пере- работанный материал для обивки мебели в гостиничных номерах и для пошива формы сотрудников. Применяется вертикальное озеле- нение помещений отеля, а также организация зеленых насаждений на балконах, открытых террасах. Генерирующий комплекс солнеч- ных батарей мощностью 32 кВт и площадью 354 кв. м, состоящий из 255 модулей по 125 Вт каждый, обеспечивает пожарное освещение отеля. Установлены перегородки для дополнительного генерирующего комплекса. По центру южного фасада в тени навеса расположен главный вход. В основу концепции положен принцип «дом-двор». Внутренний двор выполнен в виде «висячих садов». В фитнес-центре устроен бассейн длиной около 20 метров. В теплое время года закрытый бассейн планируется трансформировать в открытый. Проектом предусмотрена возможность перекрытия внутрен- него многоуровневого двора фер- мами с установкой на них солнечных батарей. Отель сертифицируется по первому российскому стандарту «зеленого» строительства. Архитектура здания и установка солнечных батарей подчинены требованиям энергосбережения, а стоки будут очищаться на локальных очистных сооружениях. Согласно строительному плану крыша отеля «Русские Сезоны» будет больше чем на 60% покрыта солнечными батареями. Для обслуживания постояльцев отеля предназначены следующие функциональные помещения: ресто- раны, фитнес-центр с бассейном, СПА-центр, конференц- и бизнес- центр, служебные и технологические помещения, апартаменты. Доступ в апартаменты осуществляется через открытые галереи. Масштабное внутреннее и внешнее озеленение отеля В парадном дворе отеля располо- жен ресторан, по обеим сторонам которого предусмотрено наклонное озеленение. В торцах обеденного зала предусмотрено витражное остекление, а кровля организована в виде шедовых фонарей23 . Применяется вертикальное озеле- нение помещений отеля, а также организация зеленых насаждений на балконах, открытых террасах, а также современная технология поддержки растений на гидропонике с автоматическим поливом. 23 Шедовые фонари – фонари, имеющие вертикальное остекление и наклонное покрытие 23 Shedova lights – lights with vertical glazing and a slanted coverage
  • 59. внедрениестандартов «зеленого»строительства 114 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 115 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Materials For the first time in Russia the faсades and interiors of buildings are made mostly of material of natural origin – wood, stone and recycled material for the upholstery furniture in hotel rooms and the sewing of employee uniform. Popularization of the environmental efficiency of the hotel Awareness activities on the properties of materials used in the finishing of buildings and interiors, held in the form of excursions around the hotel for visitors and stakeholders, as well as by placing the information about the hotel in the internet. The hotel guests are provided with a brochure about the environmental hotel concept. Материалы Впервые в России в отделке фасадов и внутренних интерьеров здания столь широко применяется материал природного происхождения – дерево, гранит, мрамор и переработанный материал для обивки мебели в гостиничных номерах и для пошива формы сотрудников. Популяризация экологической эффективности отеля Мероприятия по информированию о свойствах материалов, примененных в отделке и внутренних интерьерах зданий, проводятся в форме экс- курсий по отелю для посетителей и заинтересованных лиц, а также благодаря размещению информации об отеле в интернете. В помеще- ниях и номерах отеля посетителям представлена печатная продукция об экологической концепции отеля «Русские сезоны». a Применение мрамора в отделке помещений a Application of marble in decoration b Внутреннее вертикальное озеленение b Internal greening c Применение дерева в отделке c Application of wood finishes d Применение переработанного материала в обивке мебели d Application of recycled material in upholstery e Применение переработанного материала в изготовлении формы персонала e Application of recycled material in the manufacture of employee uniform a b c d e
  • 60. внедрениестандартов «зеленого»строительства 116 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 117 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The traditional architectural typology of the cottages and landscaping helped to avoid dissonance with the unique mountain landscape. The company’s policy for the protection of building materials and components from contamination and destruction involves the use of coatings, having a sanitary – epidemiological conclusion. The village is located on shore of a beautiful artificial lake, which will be used to create artificial snow during the competitions. During the construction of houses, advantage was given to the use of natural materials: wood, natural stone. General information about the project Participant: LLC “Gazpromsotsinvest” Description of the nominated solution: Near the biathlon stadium built on Psekhako ridge the Cottage Settlement in Endurance village has been established, which performs the functions of the Mountain Olympic Village during the Games. Athletes participating in competitions in cross- country skiing and biathlon will be staying here. According to the requirements of international sports organizations, athletes must live at the same altitude on which sporting events are held. Thanks to the good location of the village, athletes can get from the comfort of their homes to the ski and biathlon tracks in about 10 minutes. In the construction and decoration of houses, natural wooden structures in the volume of 4909 m3 and natural stone in the volume of 4200 m3 were used. Основная информации о проекте Участник Конкурса: ООО «Газпромсоцинвест» Описание номинируемого решения: Недалеко от биатлонного стадиона на хребте Псехако возведен коттедж- ный поселок, в период Игр выполня- ющий функции Горной олимпийской деревни. Во время проведения Олим- пийских зимних игр 2014 года в Сочи здесь будут проживать спортсмены, участвующие в соревнованиях по лыжным гонкам и биатлону. Согласно требованиям междуна- родных спортивных организаций, спортсмены должны жить на тех же высотах, где проводятся спортивные соревнования. Благодаря удачному расположению поселка спортсмены могут добраться от своих комфор- табельных коттеджей до лыжных и биатлонных трасс примерно за 10 минут. В постройке и отделке коттеджей применялись природные деревянные конструкции в объеме 4909 м3 и при- родный камень в объеме 4200 м3 . Традиционная архитектурная типоло- гия коттеджей и озеленение помогли избежать диссонанса с уникальным горным ландшафтом. Политика компании по защите строи- тельных материалов и конструкций от загрязнения и разрушения предусматривает использование эко- логически дружественных покрытий, имеющих санитарно – эпидемиологи- ческое заключение. Поселок расположен на берегу краси- вого искусственного озера, выпол- няющего не только декоративную функцию: во время соревнований вода из озера будет использоваться для создания искусственного снега, а озеро, в случае необходимости, в качестве пожарного водоема. При отделке коттеджей также отдавалось преимущество природ- ным материалам: дерево, природный камень. Второе место в номинации конкурса «Лучший пример применения инноваци- онных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий» присуждено объекту «Коттеджный поселок».24 По мнению жюри Конкурса, ответственному исполнителю по объекту – ООО «Газпромсоцинвест» – удалось реализовать традиционную типологию коттеджей без образования диссонанса с окружающим горным ландшафтом. The second place of the nomination “Best example of innovative and natural materials in the decoration and interiors of buildings” was awarded to the venue “Cottage Settlement in Endurance village”24 . According to the jury, the responsible executive of the project – LLC “Gazpromsotsinvest” – succeeded in the implementation of a traditional typology of houses without creating dissonance with the surrounding mountain landscape. Коттеджный поселок Cottage Settlement in Endurance village 24 Программа строительства, п. 2 24 Construction Program, p. 2
  • 61. внедрениестандартов «зеленого»строительства 118 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 119 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The basic design elements of the frame of the Sanki Sliding Center – are cut curved wooden beams made of softwood by pressing process using technical glue. To increase the operational reliability, the beams have reinforcements – glued steel rods and are covered with compounds that protect the wood from the effects of weather factors and bacterial destruction. The beams are mounted on two levels, the upper point of the frame is at the height of around 8 meters. Eight beams, with a length of 22.5 meters each, serve as a frame for the translucent cover of the building, where athletes start from. Fourteen 40-meter beams make up the roof structure adjacent to the track portion of the building. To cover the building, from where women start-athletes, 215 cubic meters of timber structures was used. General information about the project Participant: LLC “PROMSERVICE” Description of the nominated solution: Designs of plywood have been applied, gabion strengthening by a volume of 8000 m3 from local natural stone. The footpaths along the ice track and he entry zones into the sleds is completely covered with floorboard of LLC “Multiplast”. On site, three “green roofs” are provided: the ammonia-station, the fire station office and the control center building. The design of the green roofing with fertile soil and vegetative topsoil is arranged so that the face of their transition to the surrounding terrain is invisible. The total area of “green” roofing of the facility is 3592 m2 . Основная информации о проекте Участник Конкурса: ООО «ПРОМСЕРВИС» Описание номинируемого решения: Для строительства желоба и других функциональных объектов приме- нены конструкции из клееной древе- сины, для обустройства территории объекта – габионные укрепления объемом 8000 м3 из местного при- родного камня. Пешеходные дорожки вдоль ледяной трассы и зоны посадки в бобы полностью покрыты половой доской ООО «Мультипласт», имеющей высокие экологические характеристики. На территории объекта сооружены три вспомогательные здания, в архитектурных решениях которых использованы «зеленые крыши»: на аммиачной станции, на здании поста пожарного депо и здании центра управления. Конструкции зеленой кровли с засыпкой плодо- родным грунтом и растительным слоем устроены таким образом, что грань их перехода к окружающему рельефу незаметна. Общая площадь «зеленых крыш» составляет 3592 м2 . Основные конструктивные элементы каркаса Центра санного спорта «Санки» – это разрезные гнутоклее- ные деревянные балки, изготовлен- ные из хвойных пород дерева путем прессования с применением техно- логического клея. Для повышения эксплуатационной надежности балки имеют армирование – вклеенные стальные стержни, и покрыты соста- вами, которые предохраняют дерево от воздействия погодных факторов и бактериального поражения. Балки монтированы в двух уровнях, верхняя точка каркаса находится на отметке 8 метров. Восемь балок, протяженностью 22,5 метра каждая, служат каркасом для светопрони- цаемого покрытия здания, откуда стартуют спортсмены. Еще четырнад- цать 40-метровых деревянных балок составляют конструкции покрытия, примыкающего к зданию участка трека. На покрытие здания, откуда стартуют женщины-спортсмены, использовано еще 215 кубометров деревянных конструкций. Третье место в номинации конкурса «Лучший пример применения инноваци- онных и природных материалов в отделке и внутренних интерьерах зданий» присуждено объекту Центр санного спорта «Санки»25 . По мнению жюри Конкурса, ответственному исполнителю по объекту – ГК «Олимпстрой» и подрядчику ООО «ПРОМСЕРВИС» – удалось масштабно применить природную высококачественную древесину в качестве конструк- ционного материала. The third place of the nomination “Best example of innovative and natural materials in the decoration and interiors of buildings” is awarded to the Sanki Sliding Center24 . According to the judging panel, the responsible executive of the project – SC Olympstroy and LLC “PROMSERVICE” – have successfully managed the large scale use of wood as a structural material. 1 Центр санного спорта «Санки» 1 Sanki Sliding Center 2а,b «Зеленые крыши» на объекте Центр санного спорта «Санки» 2a,b “Green Roof” at the venue Sanki Sliding Center 2с Половая доска ООО «Мультипласт», сертифицированная по FSC 2c Flooring by LLC “Multiplast”, certified by the FSC 2d,е Гнутоклеенные деревянные балки каркаса объекта 2d,e Curved wooden beams of the venue frame 2f Габионные укрепления объекта из местного каменного материала 2f Gabion protection structures made from local bulk material 25 Программа строительства, п. 4 25 Construction Program, p. 4 1 2a 2b 2c 2d 2e 2f
  • 62. внедрениестандартов «зеленого»строительства 120 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 121 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The participants of the nomination that were emphasized by the judging panel of the 2013 competition The Main Media Center (press, television center), including complexes of buildings and structures to accommodate the media Participant: OJSC “Technology Transfer Center of the building complex of Krasnodar Region “OMEGA” Description of the nominated solution: Demonstration of the use of modern insulating materials to reduce heat transfer, the use of special energy-saving glass in the decoration of the building, as well as the use of new high-quality, sustainable modern facilities of landscape architecture and complexes of improvement. Application of laminated wood structures is due to the following circumstances: • the intention is to use natural building and finishing materials that do not induce dissonance with the surrounding landscape; • the aspiration to use the plastics of the wood beams covering to the reflect the dynamic nature of toboggan sports; • the opportunity thanks to the curved wooden forms to associate the architecture of the complex to the origins of luge sports – riding on wooden sleds. The footpaths along the ice track and he entry zones into the sleds is completely covered with floorboard of LLC “Multiplast”, which is certified by the FSC. The flooring is made from a mixture of plastic and wood chip waste on factory in Kazan. Engineering protection has been conducted of the area, located on a mountain slope in the vicinity of Krasnaya Polyana. The difficult mountainous terrain with significant height differences necessitated slope stabilization. The system of protection engineering with the creation of retaining walls and gabion fortifications provides the security of the sports complex. The total length of retaining walls is about 580 meters. Gabions, totalling 8,000 cubic meters apart from their basic function (to prevent landslides and soil leaching) play the role of decorative elements and complement the architectural appearance of the complex. Gabion fortifications and the chute of the creek Rye are made from local bulk material. In general, protection engineering works on the territory of the bobsleigh track are based on the principle of environmental safety while minimizing environmental impact. Применение конструкций из клееной древесины обусловлено следующими обстоятельствами: • намерение использовать натуральные строительные и отделочные материалы, не входящие в диссонанс с окру- жающим ландшафтом; • стремление при помощи пластики деревянных балок покрытий желоба отразить динамику санных видов спорта; • возможность за счет примене- ния гнутых деревянных форм ассоциативно связать архи- тектуру комплекса с истоками санного спорта – катаниями на деревянных санях. Пешеходные дорожки вдоль трассы и зоны посадки в санные бобы полностью покрыты половой доской ООО «Мультипласт», которая сертифицирована по FSC. Половая доска произведена из смеси пластика и отходной деревянной стружки на заводе в Казани. На объекте проведены работы по инженерной защите территории, рас- положившейся на одном из горных склонов в окрестностях Красной Поляны. Сложный горный рельеф местности с существенным перепа- дом высот обусловил необходимость укрепления склонов. Система инже- нерной защиты с созданием под- порных стен и габионных укреплений обеспечивает безопасность спортив- ного комплекса и его устойчивость к воздействиям геологических факторов. Суммарная протяженность подпорных стен составляет около 580 метров. Габионы общим объемом 8000 кубических метров помимо основной функции (предотвращение оползней и вымывания грунта) исполняют роль декоративных элементов и дополняют архитектурный облик ком- плекса. Габионные укрепления и кана- лизование ручья Ржаной выполнены из местного каменного материала. В целом работы по инженерной защите территории санно-бобслейной трассы основаны на принципе обеспечения экологической безопасности с мини- мизацией воздействия на окружаю- щую среду. Участник номинации, отмеченный жюри Конкурса Главный медиацентр (пресс-, теле- центр), включая комплексы зданий и сооружений для размещения представителей средств массовой информации Участник Конкурса: ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «ОМЕГА» Описание номинируемого решения: Демонстрация использования совре- менных теплоизолирующих мате- риалов для уменьшения теплопере- дачи, использование специальных энергосберегающих стекол в отделке здания, а также применение новых высококачественных, устойчивых современных объектов ландшафтной архитектуры и комплексного бла- гоустройства. Энергосберегающее остекление фасада Главного медиацентра Energy efficient glazing of the Main Media Center facade
  • 63. внедрениестандартов «зеленого»строительства 122 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 123 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2.4. Nomination “Best water efficiency solution”4.2.4. Номинация «Лучший пример рационального водопользования» Pursuant to § 130 of the Olympic Venues Construction Program, approved by the Government of the Russian Federation dated 29.12.2007 № 991, LLC “Gazprom investment project”, being the responsible executive, carried out the construction and timely commissioning of the Adler TPP with electrical capacity of not less than 360 MW and thermal power of 227 Gcal/h. General information about the project Participant: LLC “Gazprom Investproject” Description of the nominated solution: The key facility of the energy infrastructure, which provides thermal energy to facilities of Sochi and its surroundings, including the main Olympic venues of the Coastal cluster. The flowsheet is based on the use of 4 modern high-performance gas turbines with a power of 66 MW and 2 steam turbines with a power of 63 MW. In order to comply with higher environmental requirements and the rational use of natural resources of the region the reverse circulation cooling system is used in the Adler TPP with dry cooling towers of the Geller system. The application of the technology of “dry” cooling towers allows the saving of up to 98% of the drinking water compared to a typical solution (“Wet” cooling towers). “Dry” cooling towers made it possible to preserve the unique microclimate of the Sochi region and preserve for it up to 12 million m³ of drinking water per year. Во исполнение п. 130 «Программы строительства олимпийских объ- ектов и развития города Сочи как горноклиматического курорта», утвержденной Постановлением Пра- вительства Российской Федерации от 29.12.2007 №991, ООО «Газпром Инвестпроект», являясь ответствен- ным исполнителем, осуществлено строительство и своевременный ввод в эксплуатацию Адлерской ТЭС электрической мощностью 360 МВт и тепловой мощностью 227 Гкал/час. При этом строительство Адлерской ТЭС осуществлялось в курортной зоне на землях особо охраняемых природных территорий, что уже- сточило предъявляемые к станции экологические требования. Основная информация о проекте Участник конкурса: ООО «Газпром инвестпроект Описание номинируемого решения: Ключевой объект энергетической инфраструктуры, который обеспе- чивает тепловой энергией объекты города Сочи и его окрестности, включая олимпийские объекты При- брежного кластера. Технологическая схема базируется на использовании 4 современных высокоэффективных газотурбинных установок мощностью 66 МВт и 2 паровых турбин мощно- стью 63 МВт. В целях соблюдения повышенных экологических требова- ний и рационального использования водных ресурсов на Адлерской ТЭС применяется оборотная циркуляци- онная система охлаждения с сухими вентиляционными градирнями системы Геллера. Применение техно- логии «сухих» градирен позволяет достичь экономии до 98 % воды питьевого качества по сравнению с типовым общераспространенным решением («мокрые» градирни). «Сухие» градирни позволили мини- мизировать воздействие на уникаль- ный микроклимат Сочинского региона и сберечь до 12 млн м³ воды в год. Первое место в номинации конкурса «Лучший пример рационального водо- пользования» присуждено объекту «Адлерская ТЭС»26 . По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Газпром Инвестпроект» – обеспечил реализацию оптимального решения по организации циркуляционной системы охлаждения Адлерской ТЭС27 . Благо- даря организации оборотной системы практически отсутствуют тепловые выбросы в атмосферу, которые в случае применения традиционной водной системы охлаждения могли существенно повлиять на микроклимат города. Адлерская ТЭС обеспечивает генерацию электричества и подготовку горячей воды для целого ряда микрорайонов города Сочи, включая все олимпийские объекты Прибрежного кластера. Объект является победителем Конкурса 2011 года в рамках 1-ого этапа Про- граммы признания в номинации «Лучший пример внедрения инновационных технологий». Основные проектные решения и технология водоподготовки Адлерской ТЭС детально описаны в 3-ем отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства , опубликованном в декабре 2011 года (http://www.sochi2014.com/otchety). The first place of the nomination “Best water efficiency solution” was awarded to the venue ”Adler TPP”26 . According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC “Gazprom Investproject” – make the best decision for the organization of the circulation cooling system Adler TPP27 , thanks to the organization of the reverse system there are virtually no heat emissions, which in the case of use of a traditional water cooling system could significantly affect the microclimate of the city. The Adler TPP is responsible for the generation of electricity and for the preparation of hot water for a number of districts of the city of Sochi, including all the Olympic venues. The facility is the winner of the 2011 competition in the framework of the first phase of the Recognition Program in the nomination “The best example of applied innovative technology.” The facility and technology of water treatment are described in detail in the 3rd report on the implementation of “green” building standards, published in December 2011 (http://www.sochi2014.com/otchety). 26 Программа строительства, п. 130 27 ТЭС/Тепловая электростанция 26 Construction Program, p. 130 27 TPP/Thermal Power Plant Адлерская ТЭС Adler TPP
  • 64. внедрениестандартов «зеленого»строительства 124 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 125 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues At the same time construction of the Adler TPP was carried out in the resort area on protected land areas, which tightened the required from the station environmental requirements. In these circumstances, LLC “Gazprom Investproject” provided construction of the Adler TPP in full compliance with environmental requirements of the Federal Law from 10.01.2002 № 7-FZ “On Environmental Protection”, which was confirmed by a positive conclusion of the state environmental expertise, approved by Order of the Department RPN for the Krasnodar Region and the Republic of Adygea from 07.08.2012 № 2070. Pursuant to the above requirements, taking into account the magnitude of the power output and limited construction site (less than 10 ha), the use of thermal circuitry was ensured including two CCGT units, 180 MW each. Power unit cooling system The process of generating electrical and thermal energy for combined- cycle power plants is traditionally characterized by a large volume of water consumption needed to dissipate heat in the steam cycle. The most commonly used in energetics type of circulating water cooling is the use of “wet” evaporative cooling, a massive tower of concrete or steel structures, in which water is sprayed through nozzles, flows via specially shaped canals and is cooled by air blowers. This method requires large quantities of water to compensate for losses associated with evaporation and entrainment of water into the atmosphere, which is 1-2% of the total flow of the circulating water. Given the policy of water management in the design of the station alternatives solutions of technical water supply of the Adler TPP were considered. Application of desalination plants was considered uneconomical due to the high energy of the desalination process and need to dispose of a large amount of salt waste. As one of the options being considered is the use of treated sewage water. However, this option was also rejected because, firstly, the lack of positive worldwide experience, and secondly, due to lack of stability guarantees of the quality of water coming from municipal wastewater treatment plants. In addition, consideration was given to the disadvantages of “wet” evaporative cooling systems: high consumption of make-up water, “fogging” of the adjacent to the station site and “salinity” of the soil, a significant increase in the cost of water treatment, high overall cost and installation time. Thus, at the end of the project variant considerations and in order to comply with higher environmental requirements and the rational use of natural resources of the region the reverse circulation cooling system is used in the Adler TPP with dry cooling towers of the Geller system. Application in the cooling system of the Adler TPP of a “dry” cooling tower of the Geller system The main advantage of the “dry” cooling towers of the Geller system is that they do not have on the environmentally harmful humidity and heat load and exclude extremely dangerous salt discharges resulting from evaporation of water circulation in an open, emitting steam circulation loop. To achieve these goals at the Adler TPP two “dry” cooling towers were installed to cool the condenser of the steam turbine with a capacity of 13,000 m³/h each, and two of the air cooling devices (end sections) for cooling auxiliary station equipment, with a performance of 2300 m³/hr Thus, LLC “Gazprom investment project” implemented the design and construction of “dry” cooling tower at the Adler TPP, thus preserving the unique microclimate of the Sochi region and preserving for it up to 12 million m³ of drinking water per year. дительностью 13000 м³/ч каждая, и два аппарата воздушного охлажде- ния (торцевые секции) для охлажде- ния вспомогательного оборудования станции, производительностью 2300 м³/ч. Таким образом, ООО «Газпром инвестпроект» реализовало проек- тирование и строительство «сухих» вентиляторных градирен на Адлер- ской ТЭС, что позволяет сохранить уникальный микроклимат Сочинского региона и сберечь до 12 млн м³ воды питьевого качества в год. В данных обстоятельствах ООО «Газпром инвестпроект» обеспечило строительство Адлерской ТЭС в пол- ном соответствии с экологическими требованиями, предъявляемыми Федеральным законом от 10.01.2002 № 7-ФЗ «Об охране окружающей среды», что подтверждено положи- тельным заключением экспертной комиссии государственной экологи- ческой экспертизы, утвержденным Приказом Департамента Росприрод- надзора по Краснодарскому краю и республике Адыгея от 07.08.2012 № 2070. Исполнение вышеуказанных тре- бований, с учетом величины выда- ваемой мощности и ограниченности площадки строительства (менее 10 га), было обеспечено применением уникальной тепловой схемы, включа- ющей два парогазовых энергоблока, мощностью по 180 МВт каждый. Системы охлаждения энергоблоков Процесс выработки электрической и тепловой энергии на парогазовых электростанциях традиционно характеризуется большим объемом водопотребления, необходимого для отвода тепла в пароводяном цикле. Наиболее распространенным в энергетике вариантом охлаждения циркуляционной воды является при- менение «мокрых» испарительных градирен, представляющих из себя массивные башни из бетона либо металлоконструкций, в которых вода распыляется через форсунки, стекает по каналам специальной формы и охлаждается воздухом, нагнетаемым вентиляторами. Данный способ требует значительных объемов воды для восполнения потерь, связанных с испарением и уносом воды в атмос- феру, которые составляют 1-2% от общего расхода циркуляционной воды. С учетом политики рационального водопользования при проектиро- вании станции было рассмотрено несколько альтернативных вариан- тов технического водоснабжения Адлерской ТЭС. Применение опреснительных уста- новок было признано экономически нецелесообразным по причине высо- кой энергоемкости процесса опре- снения и необходимости утилизации большого объема солевых отходов. В качестве еще одного варианта рассматривалось применение воды очищенных канализационных стоков. Однако данный вариант также был отвергнут по причине, во-первых, отсутствия положительного миро- вого опыта применения, во-вторых, по причинам отсутствия гарантий стабильности качества воды, поступающей с городских очистных сооружений. Кроме того, в расчет принимались и недостатки «мокрых» испари- тельных градирен: большой расход подпиточной воды, «запаривание» прилегающей к станции территории и «засоление» почвы, значительное увеличение стоимости водоподго- товки, высокая стоимость и длитель- ность монтажа. Таким образом, по итогам вари- антного рассмотрения проектных решений и в целях соблюдения повы- шенных экологических требований в отношении рационального исполь- зования водных ресурсов региона циркуляционная система охлаждения Адлерской ТЭС была выбрана обо- ротной с сухими вентиляторными градирнями системы Геллера. Применение в системе охлаждения Адлерской ТЭС «сухих» вентилятор- ных градирен системы Геллера Основным преимуществом «сухих» вентиляторных градирен системы Геллера является то, что они не оказывают на окружающую среду вредной паровлажностной тепловой нагрузки и исключают чрезвычайно опасные солевые сбросы, получае- мые в результате упаривания цир- куляционной воды в разомкнутом, выделяющем пар циркуляционном контуре. Для достижения поставленных целей на Адлерской ТЭС были смонтиро- ваны две «сухие» вентиляторные градирни для охлаждения конден- сатора паровой турбины, произво-
  • 65. внедрениестандартов «зеленого»строительства 126 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 127 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Comparison of circulating water using “wet” and “dry” cooling towers for the Adler TPP The consumption of cooling water (data from the project) for the main and auxiliary equipment of the two blocks of the Adler TPP is: • during the heating period 30 601 m³/h, • in the non-heating period is 30 286 m³/h. The heating and non-heating period for Adler (Sochi) in accordance with SNIP 23-01-99 *”Building climatology” is: • heating period of 2 208 h/year, • non-heating period of 6 552 h/year. Comparative analysis of the scheme using the “wet” cooling towers (data taken on SNIP 2.04.02-84* ”Water provision. External networks and facilities”) and circuits using ”dry“ cooling towers shows that water consumption when using ”dry” cooling tower is 2% of the water flow when using “wet” cooling towers. In one year water savings amount to almost 12 million m³. Account of the volume of consumption of drinking water by the Adler TPP To ensure commercial accounting of water consumed by the Adler TPP, the entering waterway has a node of commercial metering of water consumed installed, consisting of a water-measuring insert with the counter URSV “Vzlet MR”. System of cleaning the surface (storm) runoff from the territory of the Adler TPP For the treatment of industrial and stormwater at the Adler TPP a purification plant of surface storm and oily waste has been planted, designed for collecting and treating stormwater runoff from the territory of the station, waste water from the water cleaning of premises, where possible oil spills and waste water from the water treatment plant, containing suspended solids. Removal of particulate matter and petroleum products is carried out by the next scheme: sedimentation in an underground two-section concrete tank with a capacity of 840 m³, cleaning in the facility BM-7K, which consists of a clarifier with thin-layer modules, two filter stages with a special sorbent with a high sorption capacity for oil products, the ultraviolet disinfection block. The rising oil is collected by sorbent mat-bons, the precipitated in the conical part of the clarifier sludge is periodically removed through an automatic drain and transported for disposal as class 3 waste. The cleaned and disinfected water flows to the exit through the specially built production – urban storm drains. The quality of cleaned water by suspended solids – 4 mg/l, by oil products – up to 0.05 mg/l, that corresponds to MAC. Media coverage of eco-efficient innovations in project implementation As part of the news coverage during the implementation of the project of construction of the Adler TPP (years 2009-2012), materials have been regularly posted on innovative technologies used in the design and construction of the plant. This information was available to all target audiences: partners, print and electronic media, the general public. Information on environmental innovations, applied at the Adler TPP, is put in all kinds of presentation products for distribution to partners, government officials, non-profit and public organizations, exhibitions, forums and conferences, in which the company participated. Информация об экологических инновациях, применяемых на Адлер- ской ТЭС, помещена во всех видах презентационной продукции, пред- назначенной для распространения среди партнеров, представителей государственных органов, некоммер- ческих и общественных организаций, на выставках, форумах и конферен- циях, в которых компания принимала участие. Сравнение схем циркуляционной воды с использованием «мокрой» и «сухой» градирен для Адлерской ТЭС Расход охлаждающей воды (данные из проекта) на основное и вспомога- тельное оборудование двух блоков Адлерской ТЭС составляет: • в отопительный период 30 601 м³/ч, • в неотопительный период 30 286 м³/ч. Продолжительность отопительного и неотопительного периода для Адлера (Сочи) согласно СНиП 23-01-99* «Строительная климатоло- гия» составляет: • отопительный период 2 208 ч/год, • неотопительный период 6 552 ч/год. Сравнительный анализ схемы с использованием «мокрых» градирен (данные приняты по СНиП 2.04.02-84* «Водоснабжение. Наружные сети и сооружения») и схемы с исполь- зованием «сухих» вентиляторных градирен показывает, что расход воды при использовании «сухих» вентиляторных градирен составляет 2% от расхода воды при использова- нии «мокрых» градирен. В год экономия воды достигает почти 12 млн м³. Учет объемов водопотребления Адлерской ТЭС Для обеспечения коммерческого учета воды, потребляемой Адлерской ТЭС, на водопроводном вводе уста- новлен узел коммерческого учета потребляемой воды, состоящий из водомерной вставки со счетчиком УРСВ «Взлет МР». Система очистки поверхностного (ливневого) стока с территории Адлерской ТЭС Для очистки производственных и ливневых вод на Адлерской ТЭС смонтирована установка очистки поверхностно-ливневых и нефтесо- держащих стоков, предназначенная для сбора и очистки ливневых стоков с территории станции, сбросных вод от водяной уборки помещений, в которых возможны проливы масел, и сбросных вод от водоподготовитель- ной установки, содержащих взве- шенные вещества. Очистка от взвеси и нефтепродуктов проводится по следующей схеме: отстаивание в под- земном бетонном двухсекционном резервуаре емкостью 840 м³, очистка на установке БМ-7К, которая состоит из отстойника с тонкослойными модулями, двух ступеней фильтров со специальным сорбентом с высо- кой сорбционной способностью по нефтепродуктам, блока ультрафио- летового обеззараживания. Всплы- вающие нефтепродукты собираются матами – бонами, выпавший в конусной части отстойника осадок периодически удаляется через систему автоматического опорожне- ния и вывозится на утилизацию как отходы 3 класса. Очищенные и обеззараженные воды поступают на выпуск в производственно-ливневую городскую канализацию. Качество очищенных стоков по взвешенным веществам – 4 мг/л, по нефтепродук- там – до 0,05 мг/л, что соответствует ПДК. Информационное освещение эко- логически эффективных инноваций при реализации проекта В рамках информационного осве- щения во время реализации про- екта строительства Адлерской ТЭС (2009-2013 гг.) регулярно размеща- лись материалы об инновационных технологиях, применяемых при проектировании и строительстве станции. Данная информация доступна всем целевым аудиториям: партнерам, печатным и электронным СМИ, широкой общественности.
  • 66. внедрениестандартов «зеленого»строительства 128 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 129 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues General information about the project Participant: LLC ”University Plaza” Description of the nominated solution: Demonstration of water management strategies based on the use of technologies that allow for the registration of water and factors affecting its consumption – the daily load, the seasonal factor, the temperature factor, functionality. Demonstration of a package of measures to reduce water consumption in order to increase resource and economic efficiency of the operational venue with the use of plumbing fixtures (toilets with double sink, contactless automatic drainage pumps with variable frequency, pool and fountain current systems, water meters). Organized informing about water management strategies and control of measures of water consumption enforcement and wastewater treatment. Monitoring of the amount of water consumed, taking into account influencing factors for long-term forecasting of consumption and finding ways to save water. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Юниверсити Плаза» Описание номинируемого решения: Демонстрация стратегии рациональ- ного водопользования, основанной на применении технологий, позво- ляющих проводить учет воды и факторов, влияющих на объемы ее потребления – суточные нагрузки, сезонный фактор, температурный фактор, функциональное назначение. Демонстрация комплекса мер по снижению потребления воды в целях ресурсосбережения и для повышения экономической эффективности от эксплуатации объекта с использо- ванием сантехнических приборов (унитазы с двойным сливом, бес- контактный автоматический слив, насосы с частотным регулированием, оборотные системы бассейна и фонтана, счетчики водопотребления). Организация информирования о стратегии рационального водо- пользования и контроля соблюдения мер потребления воды и обработки сточных вод. Мониторинг динамики количества потребляемой воды с учетом влияющих факторов с целью долгосрочного прогнозирования объемов потребления и поиска путей экономии воды. Второе место в номинации конкурса «Лучший пример рационального водо- пользования» присуждено объекту «Российский международный олимпий- ский университет». По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Юниверсити Плаза» – успешно реализовал стратегию сбережения воды питьевого качества, что подтверждено соответствием требованиям крите- риев конкурсной оценки Программы признания и критериям категории Water (Водопользование) международного стандарта «зеленого» строительства BREEAM. Российский международный олимпийский университет дважды стал побе- дителем конкурсов 2011 года и 2012 года в рамках Программы признания: в номинации «Лучший пример рационального водопользования» – в 2011 году; в номинации «Лучший пример системы управления отходами, образую- щимися в период строительства» и «Лучший пример экологически эффектив- ного транспортного решения в период строительства» – в 2012 году (http://www.sochi2014.com/otchety). Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные проектные решения представлены во 2-ом, 3-ем и 5-ом отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства олимпийских объектов. Объект сертифицирован на соответствие международному стандарту «зеле- ного» строительства BREEAM. The second place of the nomination “Best water efficiency solution” was awarded to the venue Russian International Olympic University. According to the jury, the responsible executive of the project – LLC “University Plaza” – successfully implemented the strategy of savings of potable water, which is confirmed by the compliance to the tender evaluation criteria of the Recognition Program and criteria of the category Water (Water Management) of the BREEAM international “green” building standard. The Russian International Olympic University was twice the winner of the 2011 and 2012 contests in the framework of the Recognition Program: in the nomination “the best example of water management” – in 2011; in the nomination “the best example of a waste management system formed during the construction period, and the best example of environmentally efficient transport solutions in the construction period” – in 2012 (http://www.sochi2014.com/otchety). The main technical and economic indicators, architectural and engineering design solutions are presented in the 2-nd, 3-rd and 5-th reports on the implementation of “green” building standards. The venue is certified to comply with the BREEAM “green” building standards. Российский международный олимпийский университет Russian International Olympic University
  • 67. внедрениестандартов «зеленого»строительства 130 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 131 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues • Pool and fountain current systems. Utilization of current systems leads to economy of water consumption from the urban water supply, due to a significant reduction in the need to regularly recharge from the urban water supply. • Water meters. Within the framework of operation of the facility a strategy has been developed and implemented to save water, the main objectives of which are: • Creating a set of measures to reduce water consumption in order to raise the resource and economic efficiency of facility operation. • Creating a package of measures to improve the efficiency of wastewater treatment aimed at protecting the environment. • The informing has been organized about water management strategies and control of measures of water consumption enforcement and wastewater treatment. • Separation of drinking and industrial water. • Monitoring of the amount of water consumed, taking into account influencing factors. I. A set of measures to reduce water consumption in order to raise the resource and economic efficiency of facility operation Reducing water consumption during operation of the facility not only saves the total price for water, but also reduces the amount of water consumed from natural sources in the city water system. Reducing water consumption is achieved by the following measures: • Provision of facilities with water- saving sanitary equipment. • The use of a double flushing system reduces water consumption by more than 50% in comparison with the conventional technique. • The non-contact automatic drain. Draining of water is carried out automatically without hand contact with the device itself. In addition to water conservation, the non-contact automatic drain device improves hygiene of both the instrument and the entire room as a whole. • Reliable water fittings. Application of reliable water fittings (faucets with a single handle, thermostatic mixers, semi-automatic and automatic valves) saves water consumption by reducing the risk of leaks, the possibility of regulating the water supply to the extent necessary for the user. According to preliminary estimates, the reduction of wasteful expenditures of water in the facility during the operation reduces the amount of total water consumption by at least 5%. • Pumps with frequency regulation. Automatic maintenance of the design pressure by pumps with variable frequency motors with pressure fluctuations in the external network of plumbing and depending on the needs of users reduces excess pressure in cold and hot water and as a result, provides optimum pressure in water intake points. Application of pumps with frequency control saves energy and significantly reduces wear on equipment. • Оборотные системы бассейна и фонтана. Использование оборотных систем ведет к экономии воды, потребляемой из городского водопровода, вследствие значительного уменьшения необходимости регулярной подпитки из город- ского водопровода. • Счетчики водопотребления. В рамках эксплуатации объекта разработана и внедрена стратегия экономии воды, основными зада- чами, которой являются: • создание комплекса мер по уменьшению потребления воды в целях ресурсосбережения и повышения экономической эффективности эксплуатации объекта; • создание комплекса мер по повышению эффективности обработки сточных вод, направ- ленного на защиту окружающей среды; • организация информирования о стратегии рационального водопользования и контроля за потреблением воды и обработ- кой сточных вод; • разделение системы подачи питьевой и технической воды; • мониторинг количества потре- бляемой воды с учетом влияю- щих факторов. I. Комплекс мер по уменьшению потребления воды в целях ресур- сосбережения и для повышения экономической эффективности от эксплуатации объекта Уменьшение потребления воды в ходе эксплуатации объекта позво- ляет не только сэкономить на плате за водопользование, но и сокращает количество воды, потребляемой из природных источников в городскую систему водоснабжения. Уменьше- ние потребления воды достигается следующими мероприятиями: • Оснащение водосберегающим сантехническим оборудова- нием. • Использование системы с двойным сливом уменьшает водопотребление более чем на 50% в сравнении с использова- нием традиционной сантехники. • Бесконтактный автоматический слив. Слив воды осуществля- ется в автоматическом режиме без контакта рук с самим прибором. Помимо экономии воды, устройство бесконтакт- ного автоматического слива позволяет повысить гигиенич- ность как самого прибора, так и всего помещения в целом. • Надежная водоразборная арматура. Применение надеж- ной водоразборной арматуры (смесителей с одной рукояткой, термостатических смесителей, полуавтоматической и автома- тической арматуры) обеспечи- вает экономию расхода воды за счет снижения риска утечек, возможности регулирования подачи воды в объеме, необ- ходимом для пользователя. По предварительным оценкам, снижение непроизводительных расходов воды на объекте в процессе эксплуатации умень- шает объем общего водопотре- бления не менее чем на 5%. • Насосы с частотным регулирова- нием. Автоматическое поддер- жание расчетного давления насосами с частотным регулиро- ванием электродвигателей при колебаниях напора в наружной сети водопровода и в зависи- мости от потребности пользо- вателей обеспечивает снижение избыточного давления в системах холодного и горячего водоснабжения и, как следствие, обеспечивает оптимальные напоры в точках водозабора. Применение насосов с частот- ным регулированием позволяет экономить электроэнергию и существенно уменьшает износ оборудования.
  • 68. внедрениестандартов «зеленого»строительства 132 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 133 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues III. Separation of flows of drinking and industrial water In Sochi, the water quality in the system of cold water supply meets SanPin 2.1.4.1074-01 “Drinking water. Hygienic requirements for water quality of centralized drinking water. Quality control. Hygienic requirements for the provision of security of hot water systems“. That is to say that the cold water of the city of Sochi meets drinking water in accordance with the hygiene standards of the Russian Federation. In order to save drinking water abstracted from the city water supply, the project stipulates the separation of water pipelines for drinking and industrial water. Processed water is formed from stormwater after treatment in the wastewater treatment plants, located at the facility, and accumulates in special storage tanks of 165 m3 and 25 m3 in order to use it on the territory for irrigation and the own technological needs of treatment facilities (for example, for washing filters). Storage period of less than 3 days fully meets the demand for water for irrigation. The venue has the following equipment installed: • metering devices for the whole building complex; • metering devices for each building separately – for cold, hot and circulating water. Installing water meters allows to take into account water consumption and provides control of leaks. II. A complex of measures to improve the efficiency of wastewater treatment aimed at protecting the environment • Despite the fact that wastewater falls into city sewage treatment facilities, urban waste water from the facility is cleaned before being fed into the city collector, which minimizes the risk of environmental pollution due to possible accidents and leaks from the city sewer system, and reduces the burden on municipal treatment facilities. • Cleaning the surface runoff from the territory and the roofs of the entire complex of buildings at the facility. The thorough and qualitative cleaning to the regulatory requirements allowing a portion of treated wastewater to be collected in a storage tank and used for irrigation of areas and green spaces. • The facility has grease traps installed for the cleaning of grease runoff from public catering establishments. • During operation of the swimming pool, ions of copper and silver with adjustable pH indicator are used for disinfecting water instead of the traditionally used chlorinated reagents. Technological waste from the wastewater treatment process is sent for recycling to specialized organizations in the prescribed manner. There are none gas emissions and evaporation at the treatment facilities, as they are made secure and do not have an open water surface. During operation of the treatment plant there are no pollutions of the soil, because their construction and equipment are constructed in such a way as to minimize the risk of leakage and failure. III. Разделение потоков питьевой и технической воды В городе Сочи качество воды в системе холодного водоснабжения соответствует СанПиН 2.1.4.1074- 01 «Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды цен- трализованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества. Гигиенические требования к обеспе- чению безопасности систем горячего водоснабжения». То есть выделяемая городом Сочи холодная вода соот- ветствует питьевой в соответствии с гигиеническими нормами РФ. В целях экономии воды питьевого качества, забираемой из городского водопровода, проектом предусмо- трено разделение водоводов на питьевую и техническую воду. Техническая вода формируется из ливневых стоков после обработки на очистных сооружениях, расположен- ных на объекте, и аккумулируется в специальных накопительных резерву- арах объемом 165 м3 и 25 м3 в целях последующего использования ее для полива территории и собственных технологических нужд очистных сооружений (например, для промывки фильтров). Период аккумулирования менее 3-х суток полностью обеспечи- вает потребность в воде для полива. На объекте установлено следующее учетное оборудование: • приборы учета общие на комплекс здания; • приборы учета для каждого корпуса отдельно – на холод- ную, горячую и циркуляцион- ную воду. Установка счетчиков водопотребле- ния позволяет учитывать объемы водопотребления и обеспечивает контроль утечек. II. Комплекс мер по повышению эффективности обработки сточных вод, направленный на защиту окружающей среды • Несмотря на то, что сточные воды города попадают на городские очистные сооруже- ния, сточные воды с объекта очищаются перед подачей в городской коллектор, что позволяет минимизировать риск загрязнения окружающей среды вследствие технологиче- ских аварии и утечек из системы городской канализации, а также уменьшает нагрузку на город- ские очистные сооружения. • Очистка поверхностного стока с территории и кровель всего комплекса зданий на объекте. Тщательная и качественная очистка до нормативных требований позволяет часть очищенного стока собирать в специальные накопительные емкости и использовать на уборку и полив территории и зеленых насаждений. • На объекте установлены жироу- ловители для очистки от жиров стоков объектов общественного питания. • При эксплуатации плаватель- ного бассейна для обеззара- живания применена обработка воды ионами меди и серебра с регулировкой рН-показателя вместо традиционно исполь- зуемых реагентов, содержащих соединения хлора. Технологические отходы, образую- щиеся в процессе очистки сточных вод, передаются на утилизацию в специализированные организации в установленном порядке. Газовые выбросы и испарения на очистных сооружениях отсутствуют, так как они выполнены закрытыми и не имеют открытого зеркала воды. При эксплуатации очистных сооружений не происходит загрязнения почвы, так как их конструкция и оборудо- вание построены таким образом, чтобы минимизировать риск утечек и выхода из строя.
  • 69. внедрениестандартов «зеленого»строительства 134 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 135 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues IV. The informing has been organized about water management strategies and control of measures of water consumption enforcement and wastewater treatment • Monitoring compliance with measures to reduce the consumption of water is done by requiring regular coaching of staff of the university campus, introductory lectures for new employees, conducted in the first days of employment, as well as through the distribution of briefings describing the environmental benefits from the economy of water in daily life and work. • Employees of the operation service manually control the timely and correct communication indicators of water meters for accounting. • The facility has regular checks of serviceability of systems automation and control, water and wastewater systems, and metering devices. • Staff, serving the water provision system and wastewater system, is trained for the further knowledge of all systems of water facility, train, how to act in emergency situations and accidents. V. Monitoring of the amount of water consumed, taking into account influencing factors. At the facility, in addition to general controls of the amount of water consumed, the analysis of consumption volume is carried out, taking into account the factors affecting the performance of water consumption. This work is carried out in order to predict water consumption volumes by users of the facility and find options to further reduce water consumption. The monitoring results are presented in the form of registers, with the ability to perform a comparative analysis on the overall figures. List of observed factors: • Daily load – water consumption depending on the time of day. • The seasonal factor – the functioning character of the facility determines the seasonal workload of visitors to the facility. A comparison is being done of monthly consumption and the number of residents/students at the facility. • Temperature factor – the dependence of the daily average water consumption from outside air temperature. • Functionality – given a comparable magnitude of workload of two different buildings flow comparison between buildings with different functional purposes. In addition, for the purpose of economical operation, monitoring of the effectiveness of the systems to detect leaks from the water supply, quality and ease of maintenance set DHW and sanitary equipment is carried out – to account for the subsequent search for hardware replacement options because of breakage or wear. IV. Организация информирования о стратегии рационального водо- пользования и контроля потребле- ния воды и обработки сточных вод • Контроль за соблюдением мер по уменьшению потребления воды осуществляется путем обязательного регулярного инструктажа сотрудников комплекса зданий университета, ознакомительной лекции для новых сотрудников, прово- димой в первые дни приема на работу, а также с помощью распространения кратких информационных материалов, описывающих пользу для окружающей среды от экономии воды в повседневной жизни и на работе. • Сотрудники службы эксплуата- ции контролируют своевремен- ное и правильное сообщение показателей счетчиков воды для учета. • На объекте проводятся регулярные проверки исправ- ности систем автоматизации и диспетчеризации, систем водо- снабжения и водоотведения, а также приборов учета. • Специалисты, обслуживающие системы водоснабжения и водоотведения, проходят обучение для углубления знания всех систем водопользования объекта, тренируются, как действовать во внештатных ситуациях и при авариях. V. Мониторинг количества потре- бляемой воды с учетом влияющих факторов На объекте, помимо общего кон- троля количества потребляемой воды, проводится анализ объемов потребления с учетом факторов, влияющих на показатели водопо- требления. Данная работа ведется с целью прогнозирования объемов потребления воды пользователями объекта и поисков вариантов по дальнейшему уменьшению водопо- требления. Результаты мониторинга оформляются в виде журналов учета, с возможностью выполнения сравнительного анализа по общим показателям. Перечень наблюдаемых факторов: • суточные нагрузки – зависи- мость водопотребления от времени суток; • сезонный фактор – характер функционирования объекта определяет сезонную загружен- ность объекта посетителями. Проводится сравнение месяч- ного потребления и количества проживающих/учащихся на объекте; • температурный фактор – зави- симость водопотребления от среднесуточной температуры наружного воздуха; • функциональное назначение – при сопоставимой величине загрузки двух разных зданий сравнение расхода воды между зданиями с различным функцио- нальным назначением. Также, для целей экономной экс- плуатации ведутся наблюдения за эффективностью работы систем по обнаружению утечек из системы водоснабжения, за качеством и удобством в обслуживании установ- ленного водоразборного и сантех- нического оборудования – для учета при последующем поиске вариантов замены оборудования из-за поломки или износа.
  • 70. внедрениестандартов «зеленого»строительства 136 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 137 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues mixer with an infrared electronics flow limiter of 0.07 l/s, with an aerator, which increases the moisturising effect of the jet of company Grohe; shower installations to provide an automatic mixer tap with mixing, with an economic stop function, with a duration of response of 5-40 seconds. The flow through this mixer is 7.0 l/min.; Urinal flushing devices are provided with an infrared sensor of company Oras, working on proximity. General information about the project Participant: LLC “Itera-SportStroy” Description of the nominated solution: Application of technological solutions for the equipment of toilets and showers with water-efficient plumbing fixtures. Instrumental water accounting is centralized through the ACS. Water-saving plumbing devices – taps, showers, toilets and urinal – which lowered the consumption of drinking water by 2 times (according to the calculated data). Water saving water fittings are used, which consume less water than standard fixtures in the same connection conditions. All toilets are made with contactless water fittings. Water is supplied only when needed, thereby achieving considerable economy. Studies have shown that the operation of such valves in public areas can reduce water consumption by 50%. Washbasins are provided a самым достигается ее значительная экономия. Исследования показали, что эксплуатация такой арматуры в общественных помещениях может сократить расход воды до 50%. Для умывальников предусматривается смеситель с инфракрасной электро- никой с ограничителем расхода воды 0,07 л/сек, с аэратором фирмы Grohe, повышающим увлажняющий эффект струи; для душевых устано- вок предусматривается автомати- ческий смеситель со смешиванием, с экономичной стоп-функцией, с продолжительностью срабатывания 5-40 сек. Расход воды через такой смеситель составляет 7,0 л/мин.; для писсуаров предусматривается смывное устройство с инфракрасным датчиком фирмы Oras, работающим на приближение. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Итера – СпортСтрой» Описание номинируемого реше- ния: Применение технологических решений при оснащении санузлов офиса и душевых водоэффективной сантехнической арматурой. Инстру- ментальный учет воды осуществля- ется централизовано с помощью АСУ. Водосберегающие сантехниче- ские приборы – краны, души, туалеты и писсуары – позволившие снизить потребление воды питьевого каче- ства в 2 раза (согласно расчетным проектным данным). Применяется водосберегающая водоразборная арматура, которая потребляет меньше воды, чем стандартная арматура при тех же условиях под- ключения. Во всех туалетах применя- ется бесконтактная водоразборная арматура. Вода подается только тогда, когда это необходимо, тем Третье место в номинации конкурса «Лучший пример рационального водо- пользования» присуждено объекту «Офисное здание АНО «Оргкомитет «Сочи 2014» в Имеретинской низменности». По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Итера – СпортСтрой» – применил на объекте современное сантехническое оборудование, что позволило достичь заметного снижения потребления воды питьевого качества. Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные проектные решения, сведения об инновационном оборудовании, материалах, технологиях и решениях, примененных на объекте «Офисное здание АНО «Оргкомитета «Сочи 2014» в Имеретинской низменности», представлены во 2-ом и 6-ом отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). Объект сертифицируется по международному стандарту «зеленого» строи- тельства BREEAM. The third place of the nomination “Best water efficiency solution” was awarded to the Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley. According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC “Itera – SportStroy” – has applied at the facility modern sanitary equipment, which has resulted in a significant reduction in the consumption of drinking water. The main technical and economic indicators, architectural and engineering design solutions, information about innovative equipment, materials, technologies and solutions applied in the Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley, are presented in the 2nd and 6th report on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). The venue is certified to comply with the international BREEAM “green” building standards. Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014» Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley
  • 71. внедрениестандартов «зеленого»строительства 138 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 139 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Rational water use The building is equipped with modern sanitary appliances that consume less water than standard devices under the same conditions of connection. • all toilets provide application of contactless sanitary devices, the construction of which supplies water only when required, thereby allowing to achieve savings; • the washbasin has a mixing tap mounted with infrared electronics to keep the water flow of 0.07 litres per second , with an aerator increasing the moisturising effect of the jet – provided by the Grohe company; • the showers are provided with an automatic mixing tapwith economic stop function and a duration of response of 5-40 sec and a flow rate of 7 litres per minute – provided by the Grohe company; • the urinals are provided with flushing devices with an infrared sensor by Oras company running on the approach. The overall effect of the application of these water-saving fixtures amounts to 40% water savings compared to standard mixers. Installation of meters of hot and cold water for every consumer. The input of the waterway into the office building is made by two pipes with mounted water meters DU-150 mm, equipped with pulse sensors for connection to an automated accounting system of water consumption and a bypass line with a valve, sealed in the closed position. To account for the flow of water coming to the needs of the dining room, hot and cold water water meters have been installed with the meters DU-50 mm and DU-40 mm, equipped with a pulse sensor for connection to an automated accounting system of water use. For early detection and localization of leaks in water systems of the hot and cold water and thereby further reducing the irrational use of drinking water in cold and hot water supply, a system of protection against leaks was installed. The office building features a dining area for the staff. Wastewaters from the dining area before being released into the city sewer system are cleaned through grease separators. An office building in the Imeretinskaya Valley was built to accommodate functional units of the Sochi 2014 Organizing Committee. The building consists of the 1st underground (parking) and 9 above-ground floors. The structure of the premises includes: the office part consisting of executives’ of the 1st category offices, category 2 executives’ of different departments offices , office workers of the 3, 4, 5 categories, dining room for the office staff, special technological rooms, necessary for special equipment accommodation, conference rooms for meetings and negotiations, as well as parking for 166 cars and 30 parking spaces bicycles; technological rooms with vital activities engineering service of the building. The building is Y-shaped. The main entrance is located in the north side wing, between the other two wings. The ellipse-like entrance lobby with a broad peak, centred between the two wings, serves as a guide, leading visitors to the main entrance to the building. The roof of the south wing has an observation deck provided for post-Olympic use. The main building is complemented by two two-storeied annexes located on the right and left sides of the lower wing. The second floor of the outbuildings is smaller than the first one; it is truncated and allows to arrange a terrace on the roof of the first floor. Рациональное водопотребление В здании установлены современные сантехнические приборы, потребляю- щие меньше воды, чем стандартные приборы при тех же условиях под- ключения: • во всех туалетах предусматрива- ется применение бесконтактных сантехнических приборов, по конструкции которых вода подается только тогда, когда это необходимо, тем самым позво- ляя достигать ее экономии; • для умывальников установлен смеситель с инфракрасной электроникой с ограничителем расхода воды 0,07 л/сек, с аэра- тором, повышающим увлаж- няющий эффект струи – фирмы Grohe; • для душевых установок преду- сматривается автоматический смеситель со смешиванием, с экономичной стоп-функцией, с продолжительностью срабаты- вания от 5-40 сек и расходом 7 л/мин – фирмы Grohe; • для писсуаров предусматри- вается смывное устройство с инфракрасным датчиком фирмы Oras, работающим на приближение. Общий эффект применения этой водосберегающей арматуры дает 40% экономии воды по сравнению со стандартными смесителями. Установка счетчиков холодной и горячей воды для каждого потреби- теля. Ввод водопровода в офисное здание произведен двумя трубопроводами с установленными на них водомерами Ду-150 мм, оборудованными датчи- ком импульсов для подключения к автоматизированной системе учета водопотребления и обводной линией с задвижкой, опломбированной в закрытом положении. Для учета расхода воды, поступаю- щей на нужды столовой, устанавлива- ются водомеры холодной и горячей воды со счетчиками Ду-50 мм и Ду-40 мм, оборудованными датчи- ком импульсов для подключения к автоматизированной системе учета водопотребления. Для своевременного обнаружения и локализации утечек воды в системах холодного и горячего водоснабжения и тем самым дополнительного умень- шения нерационального использо- вания питьевой воды в системах холодного и горячего водоснабжения смонтирована система защиты от протечек. В составе офисного здания имеется столовая для персонала. Сточные воды от столовой перед сбрасыва- нием в городскую канализационную сеть проходят очистку в жироотде- лителе. Офисное здание в Имеретинской низменности построено для разме- щения структурных подразделений АНО Оргкомитет «Сочи 2014». Здание состоит из 1-го подземного (автостоянка) и 9-и надземных этажей. В состав помещений входят: офисная часть, состоящая из каби- нетов руководителей 1-й категории, кабинетов руководителей разных отделов, относящихся к категории 2, рабочих кабинетов сотрудников 3, 4, 5 категории. Столовая для персонала офиса, специальные технологические помещения, необ- ходимые для размещения особого оборудования, конференц-залы для проведения встреч и переговоров, а также автостоянка на 166 машин и 30 мест для парковки велосипедов; технические помещения с инженер- ными системами по обслуживанию жизнедеятельности здания. Здание в плане имеет форму игрека (Y). Главный вход расположен с север- ной стороны, между двумя другими крыльями. Элипсообразная входная группа с широким козырьком, по цен- тру между двумя крыльями, служит посетителям ориентиром и ведет к главному входу в здание. На кровле южного крыла для постолимпийского использования предусмотрена смотровая площадка. Главное здание дополняется двумя двухэтажными пристройками, рас- положенными по правую и левую стороны нижнего крыла. Второй этаж пристроек по площади меньше, чем первый; он усечен и имеет на кровле первого этажа террасу.
  • 72. внедрениестандартов «зеленого»строительства 140 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 141 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues For early detection and localization of leaks in water systems of the hot and cold water and thereby further reduce irrational use of drinking water in the cold and hot water supply, a system of protection against leaks was installed of the domestic brand. The system blocks the flow of water to eliminate the causes of leaks and reports about any accident occurred to a single control point. Leak sensors are installed in all bathrooms of the office building. If water gets on any of the sensors connected to the controller, the control voltage is applied to the electric ball valves connected to the same controller, which block the flow of water. The controller is in the shaft, where water runoff is located. Cleaning the fat-containing wastewater from the dining room As part of the office building there is a dining area for staff, from which the wastewater before it enters the sewer system, passes through grease traps of the brand NS 25. Maximum flow rate of wastewater is 16.2 l/s, the actual settling time is 10.9 minutes. The overall effect of these plumbing fixtures provides 40% water savings compared to standard devices. Estimated figures of normative and actual water consumption are shown in Table 3. Table 3 The normative and the actual consumption of water by the Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in Imeretinskaya Valley Normative water consumption by office workers 3.93 l/s 30.72 m3 /day 7680.0 m3 /year Actual water consumption by using water-saving plumbing fixtures 2.36 l/s 18.43 m3 /day 4608.0 m3 /year Installation of meters of hot and cold water for every consumer The input of the waterway into the office building is made by two pipes with mounted water meters, equipped with pulse sensors for connection to an automated accounting system of water consumption and a bypass line with a valve, sealed in the closed position. To account for the flow of water coming to the needs of the dining room, hot and cold water meters have been installed with the meters, equipped with a pulse sensor for connection to an automated accounting system of water use. Очистка жиросодержащих сточных вод от столовой В составе офисного здания имеется столовая для персонала, сточные воды от которой перед подачей в городскую канализационную сеть, проходят очистку в жироуловителе марки NS 25. Максимальный расход сточных вод составляет 16,2 л/сек, фактическое время отстаивания составляет 10,9 минут. Общий эффект применения перечисленных сантехнических приборов дает 40% экономии воды по сравнению со стандартными приборами. Расчетные цифры нормативного и фактические объемы потребления воды приведены в таблице 3. Таблица 3 Нормативное и фактическое потребление воды объектом Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014» Нормативное водопотребление для офисных работников 3,93 л/сек 30,72 м3 /сут 7680,0 м3 /год Фактическое водопотребление при использовании водосберегающих сантехнических приборов 2,36 л/сек 18,43 м3 /сут 4608,0 м3 /год Установка счетчиков холодной и горячей воды для каждого потре- бителя Ввод водопровода в офисное здание произведен двумя трубопроводами с установленными на них водо- мерами, оборудованными датчиком импульсов для подключения к автоматизированной системе учета водопотребления. Для раздельного учета расхода воды, поступающей на нужды сто- ловой, устанавливаются водомеры холодной и горячей воды со счет- чиками, оборудованными датчиком импульсов для подключения к автоматизированной системе учета водопотребления. Для своевременного обнаружения и локализации утечек воды в системах холодного и горячего водоснабжения и тем самым дополнительного умень- шения нерационального использо- вания питьевой воды в системах холодного и горячего водоснабжения смонтирована система защиты от утечек отечественного производства Neptun. Система блокирует подачу воды до устранения причин утечки и информирует о возникшей ава- рии единый диспетчерский пункт. Датчики утечек устанавливаются во всех санузлах офисного здания. При попадании воды на любой из датчи- ков, подключенных к контроллеру, управляющее напряжение подается на шаровые краны с электропри- водом, подключенные к этому же контроллеру, которые блокируют подачу воды. Контроллер устанавли- вается в шахтах, в которых проходят водопроводные стояки. 1 Мероприятия по водосбережению на объекте. Кнопка раздельного слива сантехнического устройства 1 Activities aimed at water conservation on the site. Button of separate device sanitary drainage 2 Мероприятия по водосбережению на объекте. Регулирование смыва инфракрасными датчиками 2 Activities aimed at water conservation at the facility. Regulation of flushing by infrared sensors 3 Мероприятия по водосбережению на объекте. Cенсорный смеситель в местах общественного пользования 3 Activities aimed at water conservation at the facility. Sensor mixing tap in public areas 1 2 3
  • 73. внедрениестандартов «зеленого»строительства 142 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 143 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The participants of the nomination that were emphasized by the judging panel of the 2013 competition Bolshoi Ice Dome Participant: LLC “PROMSERVIS” Description of the nominated solution: Demonstration of water management strategies based on the use of technologies that allow for the registration of water and factors affecting its consumption – daily loads. To reduce the consumption of drinking water, the Ice Palace features the following measures: buttons of flush control, electronic faucets in public areas, infrared sensors on plumbing devices. Sanki Sliding Center with protection engineering and off-site networks, water and sanitation Participant: LLC “PROMSERVIS” Description of the nominated solution: Demonstration of the process of water treatment for cooling machines and refrigeration units using water recycling. The volume of wastewater from the recycling water system of the ammonium plant is 40 m3 /day. Local treatment facilities of the series “Bio-Plast” are presented – it is a complex of two cylinders: oil separator with a desander and sorption filter (shungite, activated carbon and hydrophobic sorbent HEC). Indicators prior to cleaning of suspended solids and petroleum are 1892.05 and 4.56 mg/l, respectively. Indicators after purification of the same substances 3.0 ad 0.05 mg/l that meets the MAC. Участник номинации, отмеченный жюри Конкурса Ледовый дворец «Большой» Участник Конкурса: ООО «ПРОМСЕРВИС» Описание номинируемого решения: Демонстрация стратегии рациональ- ного водопотребления, основанной на применении технологий, позволя- ющих проводить учет воды и факто- ров, влияющих на ее потребление – суточные нагрузки. Для уменьшения расхода воды питьевого назначения на Ледовом дворце предусмотрены следующие меры: кнопки регулирова- ния смыва, электронные смесители в местах общего пользования, инфра- красные датчики на сантехнических устройствах. Санно-бобслейный центр «Санки» с инженерной защитой и внеплоща- дочными сетями электроснабжения, водоснабжения и канализации Участник Конкурса: ООО «ПРОМСЕРВИС» Описание номинируемого решения: Демонстрация процесса водопод- готовки для охлаждения машин и аппаратов холодильных установок с использованием оборотного водо- снабжения. Объем водоотведения от оборотной системы водоснабже- ния аммиачной станции составляет 40 м3 /сут. Представлены локально-очистные сооружения серии «Bio-Plast» – это комплекс из 2 цилиндров: маслобен- зоотделитель с пескоотделителем и сорбционный фильтр (шунгит, активированный уголь и гидрофоб- ный сорбент НЕС). Показатели до очистки по взвешенным веществам и нефтепродуктам 1892,05 и 4,56 мг/л соответственно. Пока- затели после очистки по тем же веществам 3,0 и 0,05 мг/л соответ- ственно, что соответствует ПДК. Санно-бобслейный центр «Санки» Sanki Sliding Center
  • 74. внедрениестандартов «зеленого»строительства 144 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 145 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2.5. Nomination “Best example of the waste management system”4.2.5. Номинация «Лучший пример системы управления отходами» Waste Management Strategy One of the main tasks in the operation of the facility is to reduce the negative impact on the environment through the introduction of the principle of “zero waste” (Zero Waste), aimed at the formation of an innovative approach to the organization of the collection, processing and neutralization of solid domestic and biological waste. The principle of “zero waste” includes both the principle of “zero losses”, which is not only reducing the amount of waste, but also the restoration and reuse of used products, components and materials from which they are made. The need to follow the principles of this strategy applies to all users and employees of the object. General information about the project Participant: LLC “University Plaza” Description of the nominated solution: Demonstration of consistent implementation of the strategy “Zero waste” and “Zero loss” on various stages of use and waste production. At the stage of use: paper saving, saving raw materials, the use of biodegradable materials, use of materials from recycled materials. At the stage of production and management of waste: recycling of equipment, waste segregation, composting. Стратегия управления отходами Одной из основных задач в ходе эксплуатации объекта является снижение негативного воздействия на окружающую среду за счет внедрения принципа «Ноль отходов» (Zero Waste), направленного на фор- мирование инновационного подхода к организации сбора, переработки и нейтрализации твердых бытовых и биологических отходов. Принцип «Ноль отходов» подразумевает одновременно и принцип «Ноль потерь», то есть не только сокраще- ние объемов отходов, но и восста- новление и повторное использование отработавших изделий, компонентов и материалов, из которых они изго- товлены. Необходимость следования принципам настоящей стратегии распространяется на всех пользова- телей и сотрудников объекта. Общая информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Юниверсити Плаза» Описание номинированного решения: Демонстрация последова- тельного внедрения стратегии «Zero waste» и «Zero loss» на разных этапах использования продукции и образования отходов. На этапе использования: экономия бумаги, экономия сырья, использование биологически разлагаемых материа- лов, использование материалов из вторичных ресурсов. На этапе обра- зования и обращения с отходами: утилизация оборудования, раздель- ный сбор отходов, компостирование отходов. Первое место в номинации конкурса «Лучший пример системы управления отходами» присуждено объекту «Российский международный олимпийский университет». По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Юниверсити Плаза» – наиболее полно реализовал мероприятия по внедрению раздельного сбора отходов. «Российский международный олимпийский университет» был победителем в конкурсах 2011 года и 2012 года в рамках Программы признания в номина- циях «Лучший пример рационального водопользования»; «Лучший пример системы управления отходами, образующимися в период строительства» и «Лучший пример экологически эффективного транспортного решения в период строительства». Основные технико-экономические показатели, архитектурные и инженерные проектные решения представлены во 2-ом, 3-ем и 5-м отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства олимпийских объектов (http://www.sochi2014.com/otchety). Объект успешно прошел сертификацию на соответствие международному стандарту «зеленого» строительства BREEAM. The first place of the nomination “Best example of the waste management system” was awarded to the facility “Russian International Olympic University.” According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC “University Plaza” – fully realized thorough arrangements for the introduction of waste segregation. The Russian International Olympic University was the winner in the competitions of 2011 and 2012 within the framework of the Recognition Program in the categories “Best water efficiency solution”, “The best example of a waste management system for waste which is formed during construction period” and “The best example of an environmentally efficient transport solution during the construction period”. The main technical and economic indicators, architectural and engineering design solutions are presented in the 2-nd, 3-rd and 5-th reports on the implementation of “green” building standards venues (http://www.sochi2014.com/otchety). The venue is successfully certified to comply with the BREEAM “green” building standards. 1 Компактор для отходов РМОУ 1 RIOU Waste compactor 2 Площадка раздельного сбора отходов на территории РМОУ 2 Waste segregation on the RIOU territory 1 2
  • 75. внедрениестандартов «зеленого»строительства 146 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 147 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues • Disposal of obsolete equipment. Most of the equipment and machinery generally is not recyclable or requires specialized disposal and storage. In order to prevent harm to the environment it is necessary to collect used lighting equipment, household equipment, mechanisms apart from the basic waste. Organization of separate waste collection Tanks have been installed with the labels: GLASS (glass), METAL (metal), PAPER (paper), PLASTIC (plastic). Each user of the facility is informed about the principles of the waste management strategy and is able to follow them. If necessary, the operating organization representatives at the facility are always ready to help organize proper waste segregation in rooms of the complex. A contract was concluded between the facility operation service and the city organization of waste collection OJSC “Special waste transporting agency” for regular removal of the contents of containers, installed at the facility. On the territory of the exporting waste storage site of the organization, waste separation areas are provided that allows selecting from waste the materials suitable for recycling and reuse. At the facility, two types of compost bins are installed: GARDEN WASTE (garden waste), FOOD WASTE (food waste). The type “Garden waste” is used to collect waste from the treatment of located on the territory lawns, greeneries (leaves, grasses, plants and old, etc.). The type “Food waste” is used to collect waste from the restaurant kitchens of the University. Other waste from the food venues at the facility are placed in refrigerator chambers and disposed of separately. For disposal in the composter “Food waste”, only suitable food production wastes of organic origin is suitable. Near the compost bin, water supply is organized. Informing employees and visitors of the object Informing new employees is performed within the first few days after employment within the general instructions from the service of operation of the facility. Among the visitors promotional materials are distributed describing the main provisions of the waste management strategy and calling to follow it in order to reduce environmental pollution. Recommended basic measures to reduce the volume of waste: • Save paper. Do not print once again an email or document, thereby reducing paper consumption. • Raw material savings. It is mandatory to adhere the principle of separate waste collection, which will allow re-using utilized materials, reducing the need for extraction of new raw materials and thereby reduce the harm caused to the environment by human activity. • The use of biodegradable materials. In the procurement for operation of the facility attention must be paid and preference given to bio-degradable materials. Biodegradable materials are decomposed in soil or water for a period of about six months. Their decay products are carbon dioxide and water, not toxic substances. • The use of recycled materials. During procurement for operation of the facility it will also be needed to pay attention to the sign of secondary recycling. The advantage of items marked “reuse”, consists in the fact that during their manufacture recyclables were used, that are recyclable. • Использование материалов вторичной переработки. При закупках для целей функциони- рования объекта также необ- ходимо обращать внимание на знак вторичной переработки. Преимущество предметов, отмеченных знаком «повторное использование», состоит в том, что при их производстве применялось вторсырье или материалы, поддающиеся пере- работке. • Утилизация изношенного оборудования. Большинство оборудования и механизмов, как правило, не подлежит вторичной переработке или нуждается в специализирован- ных утилизации и хранении. С целью исключения нанесения вреда окружающей среде необ- ходимо собирать отработавшие приборы освещения, бытовое оборудование, механизмы отдельно от основных отходов. Организация раздельного сбора отходов Установлены баки с маркировкой: GLASS (стекло), METALL (металл), PAPER (бумага), PLASTIC (пластик). Каждый пользователь объекта проинформирован о принципах стратегии управления отходами и имеет возможность им следовать. При необходимости, представители эксплуатирующей организации по объекту всегда готовы помочь организовать правильный раздель- ный сбор отходов в помещениях комплекса. Между службой эксплуатации объ- екта и городской организацией по вывозу отходов ОАО «Спецавтохо- зяйство по уборке города» заключен договор на регулярный вывоз авто- транспортом содержимого контейне- ров, установленных на объекте. На территории складирования вывозя- щей отходы организации предусмо- трены площадки сортировки отходов по типам, что позволяет выделить из отходов материалы, пригодные для последующей переработки и повтор- ного использования. На объекте установлены компактор и компостеры двух типов: GARDEN WASTE (садовые отходы), FOOD WASTE (пищевые отходы). Тип «Garden waste» используется для сбора отходов от обработки раз- мещенных на территории газонов, зеленых насаждений (листвы, травы, старых растений и т.п.). Тип «Food waste» используется для сбора отходов кухни ресторана универ- ситета. Остальные отходы от точек питания на объекте помещаются в холодильные камеры и утилизиру- ются отдельно. Для утилизации в компостере «Food waste» подходят только отходы производства пита- ния органического происхождения. Рядом с компостером организован подвод воды. Информирование сотрудников и посетителей объекта Информирование новых сотрудников осуществляется в течение первых нескольких дней после приема на работу в рамках общего инструктажа, проводимого службой эксплуатации объекта. Среди посетителей распростра- няются агитационные материалы, описывающие основные положения стратегии управления отходами и призывающие ей следовать с целью снижения загрязнения окружающей среды. Основные рекомендуемые мероприя- тия по сокращению объем образова- ния отходов: • Экономия бумаги. Не распеча- тывать лишний раз электронное сообщение или документ, тем самым уменьшая расход бумаги. • Экономия сырья. Необходимо придерживаться принципа раздельного сбора отходов, что позволит использовать повторно утилизированные материалы, снизит необходи- мость добычи нового сырья и тем самым уменьшит вред, наносимый природе деятельно- стью человека. • Использование биологически разлагаемых материалов. При закупках для целей функциони- рования объекта необходимо обращать внимание и отдавать предпочтение биологически разлагаемым материалам. Биологически разлагаемые материалы разлагаются в почве или воде за период около шести месяцев. Продуктами их распада являются углекислый газ и вода, а не токсичные вещества.
  • 76. внедрениестандартов «зеленого»строительства 148 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 149 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues General information about the project Participant: LLC “Rosa Khutor” Description of the nominated solution: Waste management system of the venue Currently, the waste management system includes segregation and accumulation of industrial and household waste in the following types and classes of danger: waste oils, batteries, used mercury lamps, domestic solid waste (organic and recycled materials). MSW volumes constitute significant amounts – 7-8 tons/week. The composition of MSW: organic (28-30%) and secondary raw materials (70-72%). The composition of recycled materials includes the following fractions: plastic (8-11%), wood (1-4%), paper and cardboard (32-37%), glass (10-14%), metals (1-4%), stones, ceramics (1-3% ), leather (1.5-2.5%), textiles (4-5%), unclassifiable (10-15%). The company purchased, labelled and installed 30 containers for waste segregation (by two components: organic and recycled materials). The containers are located in the resort units, in paces of placements of visitors and staff. The labelling of containers has been developed and implemented Waste from the containers is collected into bags and transported by OJSC “Special waste transporting agency“ to the Sochi Waste recycling complex for further processing and, if necessary, disposal in the Belorechinsky waste polygon of fractions that can not be utilized. Removal of waste is done 1 time per day (summer), 2 times a day (winter), while the export of other waste is produced by amount of accumulation at the request of the environmental units in service, but not less than 1 time in 6 months. Waste of the I-IV hazard class is accepted by specialized companies to meet regulatory requirements for use, disposal or storage. The environmental service resort conducts trainings and introductory briefings of all personnel in the field of handling production and consumption waste. отходов производится 1 раз в день (летнее время), 2 раза в день (зимнее время), в то время как вывоз других отходов производится по мере накопления по заявкам от подразде- лений в экологическую службу, но не реже 1 раза в 6 месяцев. Отходы I-IV классов опасности принимаются на специализированных предприятиях с целью выполнения нормативных требований по использованию, обезвреживанию или хранению. Экологическая служба курорта прово- дит обучающие тренинги и вводные инструктажи всего персонала в области обращениями с отходами производства и потребления. Общая информация о проекте Участник Конкурса: Общество с ограниченной ответственностью «Компания по девелопменту горно- лыжного курорта «Роза Хутор» Описание номинированного реше- ния: Система управления отходами на объекте В настоящее время система управле- ния отходами включает раздельные сбор и накопление производственных и бытовых отходов по следующим видам и классам опасности: отрабо- танные масла, аккумуляторы, отра- ботанные ртутные лампы, твердые бытовые отходы (органические и вторичное сырье). Объемы ТБО составляют значительные объемы – 7-8 тонн/неделю. Состав ТБО: органические (28-30%) и вторичное сырье (70-72%). В состав вторичного сырья входят следующие фракции: пластик (8-11%), дерево (1-4%), бумага, картон (32-37%), стекло (10-14%), металлы (1-4%), камни, керамика (1-3%), кожа (1,5- 2,5%), текстиль (4-5%), неклассифици- руемые (10-15%). Компанией установлены 30 контейне- ров для раздельного сбора отходов по двум компонентам: органические и вторичное сырье. Контейнеры располагаются в подразделениях курорта, в местах размещения посе- тителей и персонала. Разработана и внедрена маркировка контейнеров. Отходы из контейнеров собираются в мешки и вывозятся ОАО «Спец- автохозяйство по уборке города» на Сочинский мусороперерабаты- вающий комплекс для дальнейшей досортировки, переработки и при необходимости захоронения на Белореченском полигоне фракций, не подлежащих утилизации. Вывоз Второе место в номинации конкурса «Лучший пример системы управления отходами» присуждено объекту «Горнолыжный курорт «Роза Хутор». По мнению жюри, ответственный исполнитель по объекту – ООО «Роза Хутор» – последовательно внедряет раздельный сбор отходов, в том числе при проведении спортивных массовых мероприятий. The second place in the nomination “Best example of the waste management system” was awarded to the Rosa Khutor Alpine ski resort. According to the judging panel, the responsible executive of the project – LLC “Rosa Khutor” – consistently introduces waste segregation, including during sports events. a,b Раздельный сбор отходов на тестовых соревнованиях a,b Waste segregation at Test Events a b
  • 77. внедрениестандартов «зеленого»строительства 150 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 151 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues General information about the project Participant: OJSC “Sochi Waste recycling Complex” Description of the nominated solution: The main task of operation of the venue of OJSC “Sochi Waste Recycling Complex” is the sorting and primary processing of solid waste in accordance with applicable regulatory requirements in the field of waste management and environmental protection. The manufacturing process of OJSC “Sochi Waste Recycling Complex” is characterized by the transition to a more cost-effective and progressive MSW neutralization technique for the maximum recovery of secondary resources, as well as transportation to the burial of the non-recyclable MSW. In general, the production capacity of the facility can achieve the depth of processing and disposal of MSW to about 50% of the weight of the input stream. As part of the facility a production and technology division operates – a sorting station with an area of compaction of waste and non- recyclable fractions of the MSW to be buried. Further, deeper processing and sorting of waste, if it is impossible by the Sochi Waste Recycling Complex is carried out in organizations with which agreements are concluded by the responsible executive. aa Общая информация о проекте Участник Конкурса: Открытое акционерное общество «Сочинский мусороперерабатывающий комплекс» Описание номинируемого решения: Основной задачей эксплуатации объекта ОАО «СМК» является сортировка и первичная обработка ТБО в соответствии с действующими нормативными требованиями в области обращения с отходами и охраны окружающей среды. Произ- водственный процесс ОАО «СМК» характеризуется переходом к более экономичной и прогрессивной методике обезвреживания ТБО с максимальным извлечением вто- ричных ресурсов, а также вывозом на захоронение неутилизируемой части ТБО. В целом, производстве- ные мощности объекта позволяют добиться глубины переработки и утилизации ТБО порядка 50 % массы входного потока. В составе объекта функционирует производственно-технологическое подразделение – мусоросортировоч- ная станция с участком прессования утильных фракций и неутилизируе- мой части ТБО, направляемой на захоронение. Дальнейшая, более глубокая пере- работка и сортировка отходов в случае, если это невозможно на СМК, проводится в организациях, с кото- рыми ответственный исполнитель заключил договоры. Третье место в номинации конкурса «Лучший пример системы управления отходами» присуждено объекту «Сочинский мусороперерабатывающий комплекс». По мнению жюри, ответственный исполнитель по объекту – ОАО «Сочинский мусороперерабатывающий комплекс» – реализовал проект, являющийся первым реальным шагом создания в городе системы управления отходами на основе принципа «Ноль отходов». Сочинский мусороперерабатывающий комплекс стал победителем конкурса 2011 года в рамках 1-ого этапа Программы признания в номинации «Лучший пример системы управления отходами». Основные технико-экономические показатели объекта представлены во 2-ом отчете о внедрении «зеленых» стандартов при строительстве олимпийских объектов. Проектные решения по обращению с отходами представлены в 3-ем отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). The third place of the nomination “Best example of the waste management system” was awarded the venue Sochi Waste recycling Complex. According to the judging panel, the responsible executive of the project – OJSC “Sochi Waste recycling Complex” – implemented the project, which is the first real step in the creation of a waste management system based on the principle of “zero waste”. The Sochi waste recycling complex is the winner of the 2011 Recognition Program in the framework of the first phase of the Recognition Program in the nomination “Best waste management system”. The main technical and economic indicators of the object are presented in the second report on the implementation of “green” building standards. The design solutions for waste management are presented in the 3rd report on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). 1а Брикеты с неутилизируемой частью, направляемые на захоронение 1a Briquettes with a non-recyclable part sent for burial 1b,c,d Брикеты сортированного мусора 1b,c,d Briquettes of separately collected waste 2 Контейнеры для сбора мусора на площадках города 2 Containers for waste in the city 3 Контейнер для раздельного сбора отходов на площадке ОАО «СМК» 3 Container for waste segregation at the site of OJSC “Sochi Waste Recycling Complex“ 1a 1c 1b 2 3 1d
  • 78. внедрениестандартов «зеленого»строительства 152 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 153 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2.6. Nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents”4.2.6. Номинация «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края» • Route for conducting highway- ring motor racing of the series “Formula – 1”. • The complex of buildings and the construction of “Maliy Akhun” for 1325 numbers in the Imeretinskaya Valley. The project demonstrates the process of engaging residents of Sochi and the Krasnodar Region as the regular number of employees of the operating organization. The actual number of employees who are residents of Sochi and the Krasnodar Region – 484 people, the number of executives who have 2 or more subordinate employees – 81 people, the number of highly skilled workers who are residents of Sochi and the Krasnodar Region – 457 people. Общая информация о проекте Участник Конкурса: Открытое акцио- нерное общество «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «ОМЕГА» (ОАО «ОМЕГА») Описание номинируемого решения: ОАО «ОМЕГА» обеспечивает экс- плуатацию следующих олимпийских объектов: • Крытый конькобежный центр «Адлер-Арена». Спортивный объект на время проведения Олимпийских зимних игр в г. Сочи в 2014 году, который после Игр будет перепрофили- рован в выставочный комплекс. • Главный медиацентр. Здание для размещения нескольких сотен вещательных компаний на время Игр, которое после Игр перепрофилируется в торгово-развлекательный комплекс. • Трасса для проведения шоссейно-кольцевых автомо- бильных гонок серии «Формула – 1». • Комплекс зданий и сооружение «Малый Ахун» на 1325 номеров в Имеретинской низменности. Проект демонстрирует процесс вовлечения жителей г. Сочи и Крас- нодарского края в штатную числен- ность работников эксплуатирующей организации. Фактическая числен- ность сотрудников, являющихся жителями г. Сочи и Краснодарского края – 484 человека, численность руководящих работников, имеющих в подчинении 2-х и более сотруд- ников – 81 человек, численность высококвалифицированных работни- ков, являющихся жителями г. Сочи и Краснодарского края – 457 человек. Первое место в номинации конкурса «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края» присуждено группе олимпийских объектов, которые входят в зону ответственности исполнителя ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «ОМЕГА». По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель по объектам – ОАО «ОМЕГА» – обладает существенным потенциалом трудоустройства жителей города Сочи и Краснодарского края в долгосрочной перспективе. Организация возводит и эксплуатирует 7 крупных олимпийских объектов, на которых трудоустроено 484 человека из числа местных жителей, имеет дол- госрочную программу активности в регионе, приоритетом кадровой политики является трудоустройство работников из числа местных жителей, реализует программы профессионального обучения и повышения квалификации. The first place of the nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents” was awarded to the group of Olympic venues, which are the responsibility of the responsible executive of the OJSC “Center of transfer of technologies of the construction compex of the Krasnodar Territory “OMEGA”. According to the judging panel, the responsible executive of the project – OJSC “OMEGA” – has substantial potential for employment of residents of the Sochi and Krasnodar region in the long term. The organization builds and operates seven major Olympic venues, which employed 484 people from the local community has a long-term program of activities in the region, the priority of the personnel policy is hiring workers from the local community, implements programs of professional education and training. 1 Сотрудники ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «ОМЕГА» 1 Employees of OJSC “Center of transfer of technologies of the construction complex of the Krasnodar Region “OMEGA” 2 Конькобежный центр «Адлер-Арена» 2 Adler-Arena Speed skating center 1 2 General information about the project Participant: OJSC “Center of transfer of technologies of the construction complex of the Krasnodar Region “OMEGA” Description of the nominated solution: OJSC “OMEGA” provides the operation of the following Olympic venues: • The indoor skating center “Adler- Arena”. The Games sports venue which will be redeveloped after the Games into an exhibition complex. • Main Media Centre. The building to house several hundred broadcasters for the Games, which after the Games will be reorganized into a shopping and entertainment complex.
  • 79. внедрениестандартов «зеленого»строительства 154 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 155 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Общая информация о проекте Участник Конкурса: ООО «ПРОМСЕРВИС» Описание номинируемого решения: ООО «ПРОМСЕРВИС» ответственно за строительство и эксплуатацию следующих объектов: • Ледовый дворец «Большой»; • Центр санного спорта «Санки»; • Дворец зимнего спорта «Айсберг». Второе место в номинации конкурса «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края» присуждено группе олимпийских объектов, которые входят в зону ответственности исполнителя ООО «ПРОМСЕРВИС». По мнению жюри Конкурса , ответственный исполнитель по объекту – ООО «ПРОМСЕРВИС» – продемонстрировал вовлечение порядка 128 человек из числа местного населения. The second place of the nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents” was awarded to a group of Olympic venues, which are the responsibility of the executive of LLC “PROMSERVICE”. According to the jury, the responsible executive of the project – LLC “PROMSERVICE” – demonstrated by tender documentation the involvement of about 128 people from the local population. Ледовый дворец «Большой» Bolshoi Ice Dome Демонстрация широкого вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края в эксплуатацию олимпийских объектов. Создание конкурентно- способных трудовых ресурсов для уникальных спортивных объектов из числа жителей города Сочи и Красно- дарского края. Фактическая числен- ность сотрудников, являющихся жителями г. Сочи и Краснодарского края – 128 человек, численность руководящих работников, имеющих в подчинении 2-х и более сотрудни- ков – 14 человек. General information about the project Participant: LLC “PROMSERVICE” Description of the nominated solution: LLC “PROMSERVICE” is responsible for the construction and operation of the following facilities: • Bolshoi Ice Dome; • Sanki Sliding Center; • ceberg Skating Center. Demonstration of wide involvement of residents of Sochi and the Krasnodar Region in the operation of Olympic venues. Creating a competitive workforce for unique sports facilities among the residents of the city of Sochi and the Krasnodar Region. The actual number of employees who are residents of Sochi and the Krasnodar Region – 128 people, the number of executives who have 2 or more subordinate employees – 14 people.
  • 80. внедрениестандартов «зеленого»строительства 156 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 157 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues The sports and tourism complex “Gornaya Carousel” is increasingly becoming a platform for the filming of Russian and foreign films, commercials and music videos, the center of mass celebrations and the venue of promotions of popular brands, opening to vacationists the unexpected opportunities to become part of exciting and memorable events.General information about the project Participant: LLC “Krasnaya Polyana hotel management” Description of the nominated solution: The project demonstrates the process of engaging residents of Sochi and the Krasnodar Region as the regular number of employees of the operating organization. As of the period of the commissioning into operation of the facility, the workforce of the Limited Liability Company “Krasnaya Polyana Hotel Management” is 278 full-time employees. Of these, the number of inhabitants of the city of Sochi and the Krasnodar Territory – 47 people, or 17%, including – the number of senior officials from the residents of the city of Sochi – 7 people, representing about 15% of the local workers. Traditionally, the sports and tourism complex “Gornaya Carousel” (mountain carousel) is known for its rich program of entertainment events, which involve full-time employees, along with residents of the Krasnodar region, Sochi and other city guests. Sports events and competitions in winter and summer kinds of extreme sports – snowboarding, freestyle, freeride, slalom, downhill, mountain biking, the dirt jumping. Activities are conducted by professional athletes, entertainers and instructors of the “Gornaya Carousel”. For lovers of family holidays the territory of “Gornaya Carousel” traditionally holds mass celebrations in honour of Shrovetide, New Year’s Day, City Day, Family Day, and Days of the seasons – Farewell to summer and winter. Each holiday turns into an exciting and fun event with games, entertainment, attractions, gastronomic fairs and entertaining show programs, attracting more and more visitors every year. Special attention is paid to youth activities – large-scale music festival RED ROCKS featuring international rock stars, outdoor parties, themed concerts and exclusive performances by renowned DJs, transforming the open areas of the complex into spacious open-air dance floors at a height of over 2,000 m, are very popular among the young audience. Общая информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Красная Поляна Отель Менеджмент» Описание номинируемого решения: Проект демонстрирует процесс вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края в штатную численность работников экс- плуатирующей организации. По состоянию на период ввода объекта в эксплуатацию численность работ- ников Общества с ограниченной ответственностью «Красная Поляна Отель Менеджмент» составляет 278 штатных работников. Из них численность жителей города Сочи и Краснодарского края – 47 человек, или 17%, в том числе – численность руководящих работников из числа жителей города Сочи – 7 человек, что составляет около 15% от числен- ности местных работников. Традиционно спортивно- туристический комплекс «Горная Карусель» известен богатой програм- мой развлекательных мероприятий, в которые вовлекаются штатные работники наряду с жителями Крас- нодарского края, г. Сочи и другими гостями города. Спортивные соревнования и кон- курсы по зимним и летним видам экстремального спорта – сноубор- динг, фристайл, фрирайд, слалом, даунхилл, маунтинбайк, дерт- джампинг. Мероприятия проводятся профессиональными спортсменами, аниматорами и инструкторами «Горной Карусели». Для любителей семейных праздников на территории «Горной Карусели» традиционно проводятся массовые гуляния в честь Масленицы, Нового года, Дня города, Дня семьи, а также Дней смены сезонов – Проводы лета и зимы. Каждый такой праздник превращается в увлекательное и веселое событие с играми, развлече- ниями, аттракционами, гастрономи- ческими ярмарками и зрелищными шоу-программами, привлекая с каждым годом все большее количе- ство гостей. Отдельное внимание уделяется молодежным мероприятиям – мас- штабный музыкальный фестиваль RED ROCKS с участием мировых рок-звезд, вечеринки на открытом воздухе, тематические концерты и эксклюзивные выступления известных диджеев, превращающих открытые площадки комплекса в просторные танцполы под открытым небом на высоте более 2000 м, пользуются большой популярностью у молодой аудитории. Спортивно-туристический комплекс «Горная Карусель» все чаще стано- вится площадкой для съемок рос- сийских и зарубежных кинофильмов, рекламных роликов и видеоклипов, эпицентром массовых акций и местом проведения рекламных акций популярных брендов, открывая отдыхающим неожиданные возмож- ности стать частью захватывающих и запоминающихся событий. Третье место в номинации конкурса «Лучший пример вовлечения жителей г. Сочи и Краснодарского края» присуждено группе олимпийских объектов, которые входят в зону ответственности исполнителя ООО «Красная Поляна Отель Менеджмент». По мнению жюри, деятельность эксплуатирующей организации – ООО «Крас- ная Поляна Отель Менеджмент» – позитивно скажется на состоянии социаль- ной стабильности региона за счет проведения развлекательных мероприятий. The third place in the nomination “Best example of Sochi city and Krasnodar region residents” was awarded to a group of Olympic venues, which are the responsibility of the executive of LLC “Krasnaya Polyana hotel management”. According to the jury, the activities of the operating organization – LLC “Krasnaya Polyana Hotel Management” – will have a positive impact on the state of social stability in the region due to entertainment events. «Горки-город» Gorki-city
  • 81. внедрениестандартов «зеленого»строительства 158 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 159 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues 4.2.7. Nomination “Best example of energy efficient solutions”4.2.7. Номинация «Лучший пример энергоэффективных решений» General information about the project Participant: OJSC “NK “Rosneft“ – “Kubannefteproduct” Description of the nominated solution: The project demonstrates an example of the successful implementation of the program to improve energy efficiency and resource conservation. Implementation of energy management systems – ISO-50001-2012. To date, a reduction in the consumption of electricity in the refuelling comlex of Olympic format in Sochi is achieved by applying a series of technical measures: efficient use of LED lights for outdoor and indoor lighting, the problem of air conditioning, ventilation and heating systems are solved using modern equipment, by programming the desired room temperature, as an alternative source of electricity a solar power plant is being designed, in order to increase energy efficiency and to avoid the “human factor” some of the premises are provided with applied presence sensors. Общая информация о проекте Участник Конкурса: ОАО «НК «Роснефть»- «Кубаньнефтепродукт» Описание номинируемого решения: Проект демонстрирует пример успешной реализации программы повышения энергоэффективности и ресурсосбережения. Внедрена система энергетического менед- жмента – ИСО-50001-2012. На сегодняшний день уменьшение объема потребления электрической энергии на АЗК Олимпийского формата в городе Сочи достигается за счет применения ряда технических мероприятий: использование экономичных светодиодных све- тильников для систем наружного и частично внутреннего освещения, задачи кондиционирования, вен- тиляции и отопления решаются на современном оборудовании, путем программирования требуемой тем- пературы в помещениях, в качестве альтернативного источника электро- энергии проектируется электростан- ция на солнечных батареях, в целях повышения энергоэффективности и исключения «человеческого фак- тора» для управления освещением некоторых помещений применены датчики присутствия. Первое место в номинации конкурса «Лучший пример энергоэффективных решений» присуждено объекту «Автозаправочный комплекс на ул. Пластун- ская г. Сочи». По мнению жюри Конкурса, ответственный исполнитель – ОАО «НК «Рос- нефть» – «Кубаньнефтепродукт» – реализовал комплекс энергоэффективных решений, который, в случае тиражирования по всей стране, будет способ- ствовать существенному снижению потребления энергоресурсов. Внедрение и популяризация возобновляемой энергетики нефтедобывающей компанией ОАО «НК «Роснефть», национальным партнером «Сочи 2014», служит достижению целей стратегического направления «Игры без климатических изменений» Экологической стратегии «Сочи 2014»28 и переходу региона к устойчивому развитию. Помимо повышения энергоэффективности стоит отметить поощрение использования велосипедов (наличие собственных брендированных велоси- педов и велопарковка) и создание безбарьерной среды на объекте The first place of the nomination “Best example of energy efficient solutions” was awarded to the venue Refueling complex on the Plastunskaya street in the city of Sochi. According to the judging, the responsible executive – OJSC “NK “Rosneft“ – ”Kubannefteproduct” – implemented the complex of energy-efficient solutions, which in the case of replication throughout the country, will contribute to a significant reduction in energy consumption. Introduction and promotion of renewable energy by the oil company OJSC “Rosneft”, the “Sochi 2014”national partner, to achieve the purposes of strategic direction “Games with the minimal impact on climate” of the Sochi 2014 Environmental Strategy28 and the transition to sustainable development in the region. Beside additional energy efficiency it is worth noting of the encouraging of the use of bicycles (having our own branded bicycles and bicycle parking) and the creation of a barrier-free environment in the facility. Автозаправочный комплекс ОАО «НК «Роснефть» – «Кубаньнефтепродукт» в г.Сочи Refuelling complex of OJSC “NK “Rosneft” in Sochi 28 Environmental Strategy “Sochi 2014“, page 28 28 Экологическая стратегия «Сочи 2014», стр. 28
  • 82. внедрениестандартов «зеленого»строительства 160 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 161 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues In the framework of the implementation of an energy management system, regulated by the national standard ISO-50001- 2012, according to the orders of the President of the company I.I. Sechin from 30.09.2013, № 452, a standing committee has been established on the energy efficiency of the company. The company approved the Regulations “On the Commission on Energy“ № P2-04 P-0084 version 1.00, the introduction of team leaders OJSC “NK ”Rosneft”, including OJSC “NK “Rosneft” – “Kubannefteproduct”. Reducing energy consumption at the nominated facility is achieved by implementing the following design decisions: • Using efficient LED lighting for outdoor and indoor lighting systems; • Tasks of conditioning, ventilation and heating are solved on modern equipment, by programming the desired temperature in the premises; • As an alternative source of electricity a solar power plant is being designed (hereinafter FES – photovoltaic power plant); • In order to improve energy efficiency and eliminate the “human factor”, presence sensors are applied for the control of lighting of the premises. In the framework of implementation of the Federal Law № 261-FZ “On energy saving and energy efficiency improvements and on Amendments to Certain Legislative Acts of the Russian Federation”, OJSC “NK” Rosneft” has developed a program to improve energy efficiency and resource conservation (hereinafter – the Program). Goals and objectives of the Program: • Cost reduction and stabilization of specific energy consumption; • Reducing energy consumption in enterprises of petroleum products and enterprises rendering services; • More efficient use of electricity, heat and fuel oil by reducing losses and waste of their consumption, use of energy- saving equipment and advanced technologies. As a result of the Program organizational, financial and economic mechanisms for energy saving have been launched, projects on the implementation of energy-saving techniques and technologies, the production of energy-efficient equipment and materials, increased energy efficiency in industry, reduced pollutant emissions and consumption of non-renewable energy resources. В рамках исполнения федерального закона №261-ФЗ «Об энергосбере- жении и о повышении энергетической эффективности и о внесении изме- нений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» ОАО «НК «Роснефть» разработана программа по повышению энергоэф- фективности и ресурсосбережению (далее – Программа). Цели и задачи Программы: • снижение затрат и стабилиза- ция удельного расхода энергии; • снижение потребления энер- горесурсов на предприятиях нефтепродуктообеспечения и предприятиях, оказывающих сервисные услуги; • повышение эффективности использования электрической, тепловой энергии и котельно- печного топлива за счет сокращения потерь и нера- ционального их потребления, применение энергосберегаю- щего оборудования и прогрес- сивных технологий. В результате исполнения Про- граммы запущены организацион- ный и финансово-экономический механизмы энергосбережения, реализуются проекты по внедрению энергосберегающей техники и техно- логий, производству энергетически эффективных материалов и оборудо- вания, повышается энергоэффектив- ность в промышленности, снижаются выбросы вредных веществ и потре- бление невозобновляемых энергети- ческих ресурсов. В рамках деятельности по вне- дрению системы энергетического менеджмента, регламентируемой национальным стандартом ИСО- 50001-2012, согласно приказу президента компании И.И. Сечина от 30.09.2013 года №452, создана постоянно действующая комиссия по оценке энергоэффективности компании. Было утверждено Поло- жение компании «О Комиссии по энергоэффективности» №П2-04 Р-0084 версия 1.00, введенное в действие руководителями группы ОАО «НК «Роснефть», в том числе ОАО «НК «Роснефть» – «Кубаньнеф- тепродукт». Снижение потребления энергоре- сурсов на номинированном объекте достигается за счет реализации следующих проектных решений: • использование экономичных светодиодных светильников для систем наружного и частично внутреннего освещения; • задачи кондиционирования, вентиляции и отопления реша- ются на современном оборудо- вании, путем программирова- ния требуемой температуры в помещениях; • в качестве альтернативного источника электроэнергии проектируется электростанция на солнечных батареях (далее ФЭС – фотоэлектрическая станция); • в целях повышения энерго- эффективности и исключения «человеческого фактора» для управления освещением помещений применены датчики присутствия. 1 Альтернативный источник электроэнергии на крыше автозаправки 1 An alternative source of electricity on the roof of refuelling complex 2 Применение светодиодных светильников в помещении 2 Application of LED lights in the room 1 2
  • 83. внедрениестандартов «зеленого»строительства 162 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 163 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues LED energy-saving lamps are used in the lighting system of the refuelling complex canopy. The installed power of advertising and lighting of the canopy is P inst.= 4.3 kW, including for electric lighting accounts to P inst.lights. = 1.26 kW. Lighting for the canopy is applied with a degree of protection IP66, model SSP 02-096*1 LED 105 W in an amount of 12 pieces, which are installed outside the hazardous area. The consumption of electric energy based on a 12 hour mode of operation of this equipment would have amounted to for the SSP 02-096*1 – 5519 thou.kW*h per year, and for the DRL-250 – 13 140 thousand kW*h per year. Effective savings from the use of this type of equipment for external lighting system is 7621 thousand kW*h per year. Application in areas of the building of the refuelling complex of presence sensors can automate internal lighting and reduce the amount of irrational use of electrical energy. Operating mode of the refilling station (hereinafter – the gas station), located at the address: Sochi, Central district, Plastunskaya street: The refuelling complex works round the clock, employees working round the clock – 10 people, cafes and shops are open from 9 to 19 hours, during these hours 20 people work. The installed capacity of electricity by consumers of the facility is 142.8 kW, rated power – 98 kW. To account for the electricity a multifunctional electronic meter is used of an indirect connection with the ability to record events, remote data transmission, the possibility of using up to four tariffs: CE6803B, Un = 380 V, Ie = 5 – 7.5 A 1.0 accuracy class. Electrical devices of the refuelling complex are in category III of the reliability of power supply, with the exception of fire alarm devices, gas concentration sensors, having built a backup power source, which belongs to the I category of power supply. Due to the fact that the energy system does not guarantee uninterrupted power supply, as a backup power source the use of a diesel generator set of the brand PRAMAC GSW 220 D 220/ 176 kVA/kW with automatic start with the disappearance of the operating voltage, using the automatic transfer switch is stipulated. Outdoor lighting area will be of LED lights L-Street 48/8424/90/SH in 13 pieces. Installation height of the lights is 8.5 meters, lighting in fuel drain is not less than 20 lux. 1 Lamp power is 90 watts total power is respectively 90*13 = 1.17 kW. It should be noted that the previously imposed at the refuelling complex inefficient lamps DRL-250 in the same amount would consume 250*13 = 3.25 kW, which is almost 3 times more than the LED counterpart. The consumption of electric energy, based on a 12 hour mode of operation this equipment would have been for the L-Street 48/8424/90/SH – 5125 thou. kW*h per year, and for the DRL-250 – 14 235 thousand kW*h per year. Effective savings from the use of this type of equipment for external lighting system is 9110 thousand kW*h per year. Светодиодные энергосберегающие светильники применяются в системе освещения навеса АЗК. Установлен- ная мощность рекламы и освещения навеса составляет Руст = 4,3 кВт, в том числе на электроосвещение приходится Руст.осв. =1,26 кВт. Светильники для освещения навеса применены со степенью защиты IP66, модель ССП 02-096*1 Светоди- одный мощностью 105 Вт в количе- стве 12 штук, которые установлены вне взрывоопасной зоны. Объемы потребления электрической энергии с учетом 12 часового режима работы данного оборудования составили бы для ССП 02-096*1 – 5519 тыс. кВт*ч в год, для ДРЛ-250 – 13140 тыс. кВт*ч в год. Эффективная экономия от применения данного типа обо- рудования, для системы внешнего освещения составляет 7621 тыс. кВт*ч в год. Применение в помещениях здания АЗК датчиков присутствия позволяет автоматизировать систему внутрен- него освещения и уменьшить объемы нерационального использования электрической энергии. Режим эксплуатации автозапра- вочного комплекса (далее – АЗК), расположенного по адресу г. Сочи, Центральный район, ул. Пластунская: АЗК работает круглосуточно, сотруд- ников круглосуточно – 10 человек; кафе и магазин работают с 9 до 19 часов, в эти часы работают 20 сотрудников. Установленная мощность потреби- телей электроэнергии по объекту составляет 142,8 кВт, расчетная мощность – 98 кВт. Для учета электроэнергии применен многофунк- циональный электронный счетчик косвенного включения с возможно- стью записи событий, дистанционной передачи данных, возможностью применения до 4 тарифов: ЦЭ6803В, Uном = 380 В, Iном = 5 – 7,5А класс точности 1,0. Электропотребители АЗК относятся к III категории в части надежности электроснабжения, исключение составляют приборы пожарной сигнализации, датчики загазован- ности, имеющие встроенный источник резервного питания, которые относятся к I категории электроснабжения. В связи с тем, что энергосистема не гарантирует бесперебойного электроснабжения, в качестве резервного источника пита- ния предусмотрено использование дизельной генераторной установки марки PRAMAC GSW 220 D 220/176 кВА/кВт с автоматическим запуском при исчезновении рабочего напря- жения, с применением устройства автоматического включения резерва. Наружное освещение территории предусматривается светодиод- ными светильниками L-Street 48/8424/90/Ш в количестве 13 штук. Высота установки светильников 8,5 метров, освещенность в зоне слива топлива составляет не менее 20 лк. Мощность 1 светильника составляет 90 Вт, суммарная потре- бляемая мощность соответственно 90*13=1,17 кВт. Необходимо отме- тить, что устанавливаемые ранее на АЗК малоэффективные светиль- ники типа ДРЛ-250 в аналогичном количестве потребляли бы 250*13= 3,25 кВт, что практически в 3 раза больше светодиодного аналога. Объемы потребления электриче- ской энергии с учетом 12 часового режима работы данного оборудо- вания составили бы для L-Street 48/8424/90/Ш – 5125 тыс. кВт*ч в год, для ДРЛ-250 – 14235 тыс. кВт*ч в год. Эффективная экономия от при- менения данного типа оборудования, для системы внешнего освещения составляет 9110 тыс. кВт*ч в год.
  • 84. внедрениестандартов «зеленого»строительства 164 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 165 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues is 150 V, the nominal output voltage is 48 V, the maximum output current – 65A. Charge controllers provide efficient tracking of the maximum power point of solar panels. Solar Charge Controllers are connected in parallel at the output, and it is connected to the battery unit. The battery are connected so that the voltage of the battery is 48 V, with a container of 400 A*h (19.2 kW*h). This capacity enables you to ensure smooth functioning of the load on the uninterruptible power supply board for 2 hours in the absence of solar radiation in the absence of voltage supply for the facility. Tasks of conditioning, ventilation and heating are solved on modern equipment. To reduce the amount of electricity consumed by the needs of the heating system of the refuelling complex in conjunction with infrared heaters the scheme includes regulators of heating to maintain the desired temperature. The composition of the air-temperature includes the temperature sensors for control of the room temperature. Promising directions in the area of electricity saving, energy efficiency is determined using sources of alternative, renewable energy. On the base of the facility, a photovoltaic solar station (PSS) is organized, the produced energy of which is consumed by electrical receivers connected to the uninterruptable power supply board. The PSS is located on the roof of the building of the service station of the refuelling complex, on a metal frame. As applied photovoltaic batteries the devices of the type “BTM-185M”, with rated power of 185 W each. The number of batteries is 39 pcs., At nominal system power of (with illumination of 1000 W/m) 7.4 kW. Power electronics, protection and switching devices and the battery pack (the battery) are located directly inside the building of customer service. The initial data for the determination of solar radiation is the sources, in open-access, including “Database of information from the “Scientific and Applied Climate Handbooks of the USSR” as amended in 2012.” The calculation is made on the average hourly values of solar radiation on a horizontal platform for the characteristics of an average day of each month. The calculation task was to determine the optimum angle of the photovoltaic batteries for maximum power generation during the year. The beam reception surface area of one solar module is 1,627 m2 (1651 mm by 986 mm). The beam reception surface area of the entire surface of the PSS is 58.57 m2 (36x1,627). The estimated annual output of the PSS was 13 412.5 kW*h With a service life of 30 years, the estimated production of the PSS will be 362 637.5 kW*h Solar cells are connected in series by 3 units. Forming a circuit with a rated voltage of 88.5 V (with lighting of 1000 W/sq. m.) Further, the circuit of 3 batteries is connected in parallel to form a block of 4 parallel connected circuits. The block contains 12 solar panels, in total 3 blocks. The rated power of each block is 2.88 kW, with the nominal voltage of each block of solar cells at 88.5 V. Each solar cell of the unit works as an individual battery charge controller. The maximum input voltage of the battery charge controller Солнечные батареи соединены последовательно по 3 шт., образуя цепи номинальным напряжением 88,5 В (при освещенности 1000 Вт/м.кв.) Далее цепь из 3-х батарей соединяется параллельно, образуя блок из 4 параллельно соединенных цепей. Блок содержит 12 солнечных батарей, всего 3 блока. Номинальная мощность каждого блока 2,88 кВт, при номинальном напряжении каждого блока солнечных батарей в 88,5 В. Каждый блок солнечных бата- рей работает на индивидуальный контроллер заряда АКБ. Максималь- ное входное напряжение контрол- лера заряда АКБ составляет 150 В, номинальное выходное напряжение составляет 48 В, максимальный выходной ток -65А. Контроллеры заряда обеспечивают эффективное слежение за точкой максимальной мощности солнечных батарей. Кон- троллеры заряда солнечных батарей соединяются параллельно по выходу, и к ним подключается блок АКБ. АКБ соединены таким образом, что напряжение блока АКБ составляет 48 В, при емкости 400 А*ч (19,2 кВт*ч). Такая емкость позволяет обеспечи- вать бесперебойную работу нагрузки щита бесперебойного питания в течение 2-х часов при отсутствии поступления солнечной радиации и при отсутствии напряжения в сети электроснабжения объекта. Задачи кондиционирования, вен- тиляции и отопления решаются на современном оборудовании. Для снижения объема потребляемой электроэнергии на нужды системы отопления АЗК совместно с инфра- красными обогревателями в схему включены регуляторы обогрева для поддержания заданной температуры. В состав приточных установок входят датчики температуры для контроля температуры помещений. Перспективным направлением в области экономии электрической энергии, повышения энергетической эффективности определено исполь- зование источников альтернативной, возобновляемой энергии. На базе объекта организована фотоэлектри- ческая станция на солнечных бата- реях (ФЭС), выработанную энергию которой потребляют электроприем- ники, подключенные к щиту беспере- бойного питания. ФЭС располагается на крыше здания сервисного обслуживания АЗК, на металлическом каркасе. В качестве фотоэлектрических батарей при- менены устройства типа «ВТМ- 185М», номинальной мощностью 185 Вт каждая. Количество батарей составляет 39 шт., при номинальной мощности системы (при освещен- ности 1000 Вт/м.кв) 7,4 кВт. Силовая электроника, устройства защиты и коммутации и блок аккумуляторных батарей (АКБ) расположены непо- средственно внутри здания сервис- ного обслуживания клиентов. Исходными данными для определе- ния прихода солнечной радиации являлись источники, находящиеся в открытом доступе, в том числе «База данных по информации из «Научно-прикладного справочника по климату СССР» в редакции 2012 г.». Расчет производился по среднечасовым значениям прихода солнечной радиации на горизон- тальную площадку для характерных среднестатистических суток каждого месяца. Задачей расчета являлось определение оптимального угла наклона фотоэлектрических батарей по критерию максимальной выра- ботки электроэнергии в течение года. Площадь поверхности одного солнечного модуля составляет 1,627 м2 (1651 мм на 986 мм). Площадь поверхности всей ФЭС составляет 58,57 м2 (36х1,627). Расчетная годовая выработка ФЭС составила 13 412,5 кВт*ч. При сроке службы 30 лет расчетная выработка ФЭС составит 362 637,5 кВт*ч.
  • 85. внедрениестандартов «зеленого»строительства 166 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 167 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Rechargeable batteries «Delta GX 12-200»: • Battery Type: helium deep discharge • Length: 522 mm • Width: 238 mm • Height: 223 mm • Weight: 65 kg • Nominal voltage: 12 V • Capacity: 200 A * W • Operating Temperature Range: -10 ... 60 ° C. Composition and characteristics of the equipment installed: Photovoltaic batteries “BTM-185M”: • Height: 1580 mm • Width: 808 mm • Depth: 35 mm • Weight: 15 kg • Number of cells: 39 pcs • Maximum supply voltage: 1000 V • The nominal value of the reverse current: 20 A. Performance indicators under standard conditions (solar radiation of 1000 W/m2, the optical mass of the atmosphere – 1.5, the temperature of the solar cell +25 °C): • Nominal output power: 185 W • Efficiency of the module: 14.74% • Voltage on the load: 29,56 V • Voltage of idle run: 36,64 V • Current on the load: 8.17 A • Absolute temperature coefficients: -0.111 MV/°C and 4.1 mA/°C. • Short circuit current: 8.62 A. Performance indicators with solar radiation at 800W/m2: • Nominal output power: 156.8 W • Voltage on the load: 27.3 V • Voltage of idle run: 33.7 V • Current on the load: 6,47 A • Short circuit current: 6,96 A. Battery Charge Controllers «Studer Vario Track MPPT-65”: • Controller Type: with tracking of maximum power point of solar panels • Height: 350 mm • Width: 220 mm • Depth: 120 mm • The presence of a cooler: no • Maximum input voltage: 150 V • Nominal output voltage: 48 V • Maximum battery charge current: 65 A. Uninterruptible Power supplies Xtender XTM4000-48: • Output waveform: pure sine wave • Height: 463 mm • Width: 323 mm • Depth: 130 mm • Weight: 23 kg • Operating Temperature Range: -20 ... 55 ° C. • Input voltage: 48 V DC, 220 V AC. • Efficiency: 96% • Rated power: 3000 W • Maximum power (30 min): 4000 W • Cos f: 0,1….1 • Own consumption (no load/ standby): 30 W/2 W • Input frequency range: 45-65 Hz • Input DC voltage range: 38-68 V • Connection time of network inverter: 20 ms • Input operating voltage (at which it does not transfer to operation on battery): 90-265 V (adjustable) • Maximum current on transfer relay: 50 A • Priority to renewable energy: yes. Аккумуляторные батарии «Delta GX 12-200»: • тип АКБ: гелиевая глубокого разряда; • длина: 522 мм; • ширина: 238 мм; • высота:223 мм; • вес: 65 кг; • номинальное напряжение: 12 В; • емкость: 200 А*Ч; • диапазон рабочих температур: -10…60 °С. Состав и характеристики установ- ленного оборудования: Фотоэлектрические батареи «ВТМ-185М»: • высота: 1580 мм; • ширина: 808 мм; • глубина: 35 мм; • вес: 15 кг; • количество ячеек: 39 шт; • максимальное сетевое напряжение: 1000 В; • номинальное значение обратного тока: 20 А. Показатели производительности при стандартных условиях (солнечная радиация 1000 Вт/м2 , оптическая масса атмосферы – 1,5, температура солнечного элемента +25°С): • номинальная выходная мощность: 185 Вт; • КПД модуля: 14,74 %; • напряжение при работе на нагрузку: 29,56 В; • напряжение холостого хода: 36,64 В; • ток при работе на нагрузку: 8,17 А; • абсолютные температурные коэффициенты: -0,111 мВ/°С, 4,1 мА/°С; • ток короткого замыкания: 8,62 А. Показатели производительности при солнечной радиации 800Вт/ м2: • номинальная выходная мощность: 156,8 Вт; • напряжение при работе на нагрузку: 27,3 В; • напряжение холостого хода: 33,7 В; • ток при работе на нагрузку: 6,47 А; • ток короткого замыкания: 6,96 А. Контроллеры заряда АКБ «Studer Vario Track MPPT-65»: • тип контроллера: со слежением за точкой максимальной мощно- сти солнечных батарей; • высота: 350 мм; • ширина: 220 мм; • глубина: 120 мм; • наличие куллера: нет; • максимальное входное напря- жение: 150 В; • номинальное выходное напря- жение: 48 В; • максимальный ток заряда АКБ: 65 А. Источники бесперебойного питания Xtender XTM4000-48: • форма выходного напряжения: чистая синусоида; • высота: 463 мм; • ширина: 323мм; • глубина: 130 мм; • вес: 23 кг; • диапазон рабочих температур: -20…55 °С; • входное напряжение: 48 В пост, 220 В перемен.; • КПД: 96%; • номинальная мощность: 3000 ВА; • максимальная мощность (30 мин): 4000ВА; • Сos ф: 0,1….1; • собственное потребление ` (без нагрузки/спящий режим): 30 Вт/2 Вт; • диапазон входной частоты: 45-65 Гц; • диапазон входного постоянного напряжения: 38-68 В; • время переключения сеть- инвертор: 20 мс; • входное рабочее напряжение (при котором не переходит на работу от АКБ): 90-265 В (настраивается) ; • максимальный ток на реле пере- дачи: 50 А; • приоритет возобновляемым источникам энергии: да.
  • 86. внедрениестандартов «зеленого»строительства 168 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 169 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues General information about the project Participant: LLC “Itera – SportStroy” Description of the nominated solution: The project demonstrates examples of achieving strategic goals to reduce energy consumption by using as a light source for office space lighting fixtures with energy efficient fluorescent lamps of the T5s new generation with electronic ballasts, which save up to 30% energy compared to incandescent lamps of the T8 generation. Fixtures with LED lamps are used for lighting corridors. With a goal to the reduce the use of heat energy from external networks and to conserve energy resources for district heating at the Adler TPP of the facility the use of solar energy is stipulated to heat the water going to the needs of the dining room and in the hot water system. In total, on the roof of the left wing of the building (two-storey staff canteen building) 90 sets of vacuum solar collectors have been installed of the brand SFB-20-5818 of the Company RKraft. Maximum temperature of heating the coolant – 280 degrees Celsius. Основная информация о проекте Участник Конкурса: ООО «Итера – СпортСтрой» Описание номинируемого решения: Проект демонстрирует примеры достижения стратегических целей по уменьшению потребления энергии за счет использования в качестве источ- ника света для офисных помещений светильников с энергоэффективными люминесцентными лампами нового поколения Т5 с электронными пускорегулирующими аппаратами, что позволяет экономить до 30% электроэнергии по сравнению с лампами поколения Т8. Для освещения коридоров приме- нены светильники со светодиодными лампами. С целью уменьшение потребления тепловой энергии из наружных сетей и с целью экономии топливно-энергетических ресурсов для централизованного теплоснаб- жения на Адлерской ТЭС на объекте предусмотрено использование солнечной энергии для нагрева воды, идущей на нужды столовой и в систему горячего водоснабжения. В общей сложности на кровле левого крыла здания (двухэтажный корпус столовой для сотрудников) установ- лено 90 комплектов вакуумных сол- нечных коллекторов марки SFB-20- 5818 фирмы RKraft. Максимальная температура нагрева теплоносителя – 280 градусов по Цельсию. Второе место в номинации конкурса «Лучший пример энергоэффективных решений» присуждено объекту «Офисное здание Оргкомитета «Сочи 2014» в Имеретинской низменности». По мнению жюри Конкурса, ответственным исполнителем – ООО «Итера- СпортСтрой» – системно приняты энергосберегающие решения, заключаю- щиеся в обоснованном выборе эффективного оборудования, теплоизоляции и автоматизации управления энергетическими системами здания. Основные технико-экономические показатели объекта представлены во 2-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства олимпийских объектов. Проектные решения по внедрению энергетически эффективных технологий представлены в 6-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строитель- ства (http://www.sochi2014.com/otchety). The second place in the nomination “Best example of energy efficient solutions” awarded to the project “Sochi 2014 Organizing Committee Office Building in the Imeretinskaya Valley.” According to the jury, the executive in charge – LLC “Itera – SportStroy” – systematically adopted energy-saving solutions, consisting in choosing reasonable efficient equipment, insulation and energy management automation systems of the building. The main technical and economic indicators of the object are presented in the second report on the implementation of “green” standards in the construction of Olympic venues. The design solutions for waste management are presented in the 3rd report on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). 1 Солнечные коллекторы на крыше пристройки офисного здания 1 Solar collectors on the roof of the office building 2 Энергоэффективные люминесцентные лампы в открытых пространствах в офисном здании 2 Energy efficient fluorescent lamps in open spaces of the office building 1 2
  • 87. внедрениестандартов «зеленого»строительства 170 4. Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при строительстве олимпийских объектов implementationofgreen buildingstandards 171 4. The Recognition Programme for achievements in introducing environmentally effective innovative solutions in the design and construction of Olympic venues Energy modelling has been achieved, the results of which show an improvement in energy efficiency of the building by 23.3% and reduction of carbon emissions by 50%. On the roof of the building and canopy platforms of the railway station “Olympic Park” the photovoltaic converters Pramac Luce MCPH P7ZL are installed in the amount of 1022 pieces, 125W each, which will provide the electricity in the amount of 5% of the annual electricity consumption of the station. Installation of solar panels consists of converter modules placed on metal structures, and inverters that convert direct current into alternating (380 Volt). Connecting photovoltaic modules occurs via a series-parallel connection. Modules are combined into a chain, the chain through a junction box connected to the inverter. Converted energy from the inverter enters the power board and then to the network station. At the same time the electric power from the photovoltaic system is consumed primarily, decreasing energy intake of the station from the external electric network. The system works automatically and requires minimal involvement of technical staff. Olympic Park railway station Participant: DKRS-Sochi Russian Railways JSC Description of the nominated solution: The railway station complex “Olympic Park” is one of the 10 sites, which is certified under the BREEAM standard. As part of the certification of the station the criteria group is selected “Energy conservation and efficiency”. To achieve the level of certification the following activities have been carried out: • A photovoltaic system has been installed on the roof of the station building and canopy station platforms. • The lighting control system of administrative space of the station has presence sensors installed (except for leased rooms and premises of public access). • In the system of architectural lighting and lighting of platforms devices are used with high energy efficiency lamps and LEDs. • The illumination level of the platforms is stipulated at 40lk. for the safe use by people with limited mobility. The possibility of partial inclusion (1/6, 1/3, ½, 2/3, 5/6) of lighting is provided with a corresponding reduction of power consumption and the level of illumination. • Energy-saving glasses have been installed. • The maximum use of natural lighting in rooms with permanent jobs is stipulated. Преобразованная энергия от инверторов поступает в силовой щит и далее в сеть вокзала. При этом электроэнергия от системы фотоэлектрических преобразовате- лей потребляется в первую очередь, уменьшая потребление вокзалом энергии от внешней электрической сети. Система работает автоматиче- ски и требует минимального привле- чения технического персонала. Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» Участник Конкурса: ДКРС Сочи ОАО «РЖД» Описание номинируемого решения: Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» один из 10 объектов, который проходит сертификацию по стан- дарту BREЕAM. В рамках серти- фикации вокзала выделена группа критериев «Энергосбережение и энергоэффективность». Для достиже- ния уровня сертификации выполнены следующие мероприятия: • Установлены фотоэлектриче- ские системы на кровле здания вокзала и навесах платформ вокзала. • В системе управления освеще- нием административных поме- щений вокзала установлены датчики присутствия (за исклю- чением арендных помещений и помещений общего доступа). • В системе архитектурной подсветки и освещения плат- форм используются приборы с высокоэнергоэффективными лампами и светодиодами. • Предусмотрен уровень осве- щенности платформ на уровне 40лк. для безопасного исполь- зования маломобильными группами населения. Предусмо- трена возможность частичного включения (1/6, 1/3, ½, 2/3, 5/6) осветительных приборов с соответствующим снижением электропотребления и уровня освещенности. • Установлены энергосберегаю- щие стекла. • Предусмотрено максимальное использование естественного освещения в помещениях с постоянными рабочими местами. Выполнено энергетическое моде- лирование, результаты которого показывают улучшение энергоэффек- тивности здания на 23.3% и сокраще- ние выбросов углерода на 50%. На кровле здания и навесах плат- форм вокзала «Олимпийский парк» установлена система фотоэлектри- ческих преобразователей Pramac Luce MCPH P7ZL в количестве 1022 штук, мощностью 125 Вт каждый, что обеспечит получение электроэнергии в размере 5% годового электропо- требления вокзала. Установка солнечных батарей состоит из модулей преобразовате- лей, размещаемых на металлических конструкциях, и инверторов, преоб- разующих постоянный ток в пере- менный (380 Вольт). Подключение модулей фотоэлектри- ческих преобразователей происходит последовательно–параллельным соединением. Модули объединяются в цепочку, цепочки через коммута- ционную коробку подключаются к инвертору. Третье место в номинации конкурса «Лучший пример энергоэффективных решений» присуждено объекту ОАО «РЖД» вокзальные комплексы «Олим- пийский парк», «Адлер». Вокзальный комплекс «Олимпийский парк» стал победителем конкурса 2011 года в рамках 1-ого этапа Программы признания в номинации «Лучший при- мер экологически эффективного транспортного решения» и детально описан во 2-м и 3-ем отчетах о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). Вокзальный комплекс «Адлер» детально описан в 5-ом отчете о внедрении стандартов «зеленого» строительства (http://www.sochi2014.com/otchety). The third place of the nomination “Best example of energy efficient solutions” was awarded to the venue Russian Railways JSC Olympic Park railway station, Adler railway station. The Olympic Park railway station became the winner of the competition in 2011 in the framework of the 2011 competition in the nomination “Best sustainable transport solution” and is described in detail in the 2nd and 3rd reports on the implementation of “green” building standards (http://www.sochi2014.com/otchety). Adler railway station is discussed in detail in the 5th report on the implementation of “green” buiding standards (http://www.sochi2014.com/otchety). 1 Система солнечных коллекторов на крыше вокзального комплекса «Адлер» 1 The system of solar collectors on the roof of Adler railway station 2 Система солнечных коллекторов на крыше вокзального комплекса «Олимпийский парк» 2 The system of solar collectors on the roof of Olympic Park railway station 1 2
  • 88. 5 Additional Information Дополнительная информация Церемония награждения в рамках премии МОК по спорту и окружающей среде на 10-ой Всемирной конференции МОК по спорту и окружающей среде, 30 октября–1 ноября 2013 г., Сочи The awarding ceremony within the IOC Award for Sports and Environment at the 10th IOC World Conference on Sport and the Environment, 30 October–1 November 2013, Sochi
  • 89. внедрениестандартов «зеленого»строительства 174 implementationofgreen buildingstandards 175 5. Additional Information5. Дополнительная информация 5.3. Acknowledgement to the members of the Supervisory Board and Jury of the competition of the 2013 Program of recognition The Sochi 2014 Organizing Committee and SC Olympstroy express gratitude to the members of the Supervisory Board and the Jury of the Program of recognition in 2013 for their personal and professional contributions to the implementation of this project. The promotion of projecting, building and managing organizations to promote environmentally efficient and innovative solutions plays a significant role in achieving notable success in the construction of sports facilities and infrastructure in the region of the Games on the basis of modern achievements in the construction industry and architecture. 5.1. About the Authors of the report This report was prepared by the Sochi 2014 Organizing Committee in collaboration with expert support of the NP «Green Building Council» (RuGBC). The non-commercial partnership for the creation and implementation of rules and regulations of ecological construction “Green Building Council» (Russian Green Building Council, RuGBC) – is Russia’s first non-profit association of experts in “green” construction. “Green Building Council” is a member of the “World Council for “green” construction” (World Green Building Council, WGBC) and cooperates with both Russian and international organizations and institutions working in the field of “green” construction. 5.2. Sources of information In the process of writing the seventh report on the implementation of “green“ construction standards in the framework of preparation of facilities of the Games, the authors have worked closely with the administering and operating Olympic venues organizations responsible for the preparation and staging of the Games. During the preparation of the report sets of tender documentation received from the nominees for the 2013 competition within the third phase of the program recognition were analysed. 5.1. Об авторах отчета Настоящий отчет подготовлен Оргко- митетом «Сочи 2014» в сотрудниче- стве и при экспертной поддержке НП «Совет по Экологическому строи- тельству» (RuGBC). Некоммерческое партнерство содействия созданию и внедрению норм и правил экологического строительства «Совет по Экологиче- скому строительству» (Russian Green Building Council, RuGBC) – первая в России некоммерческая ассоциация специалистов в «зеленом» строи- тельстве. «Совет по Экологическому строительству» является членом «Всемирного Совета по «зеленому» строительству» (World Green Building Council, WGBC) и сотрудничает как с российскими, так и международными организациями и институтами, работающими в сфере «зеленого» строительства. 5.2. Источники информации В процессе написания данного отчета о внедрении стандартов «зеленого» строительства в рамках подготовки объектов зимних Игр 2014 года в городе Сочи авторы тесно взаимодействовали с управля- ющими и эксплуатирующими олим- пийские объекты организациями, ответственными за подготовку и проведение Игр. В ходе подготовки отчета были проанализированы комплекты кон- курсной документации, поступившие от номинантов на Конкурс 2013 года в рамках 3-его этапа Программы признания. 5.3. Благодарность членам Наблюдательного совета и жюри Конкурса 2013 года Программы признания Оргкомитет «Сочи 2014» и ГК «Олимпстрой» выражают благо- дарность членам Наблюдательного совета и жюри Конкурса Программы признания 2013 года за их личный профессиональный вклад в осущест- вление данного проекта. Поощрение проектирующих, строительных и управляющих организаций к вне- дрению экологически эффективных и инновационных решений играет существенную роль в достижении заметного успеха в сооружении спортивных и инфраструктурных объектов в регионе Игр на основе внедрения современных достижений строительной индустрии и архитек- туры.
  • 90. 6 List of terms and definitions Список терминов и определений Встреча президента МОК Томаса Баха со студентами первого учебного года Российского международного олимпийского университета, 30 октября 2013 г., РМОУ Meeting of the IOC President Thomas Bach with students of the first academic year of the Russian International Olympic University, 30 October 2013, RIOU
  • 91. внедрениестандартов «зеленого»строительства 178 implementationofgreen buildingstandards 179 6. List of terms and definitions6. Список терминов и определений SC Olympstroy – State Corporation on Construction of Olympic Venues and Development of Sochi as a mountain resort. The Games – XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi. Russian Ministry of Natural Resources – Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation. The Sochi 2014 Organizing Committee – The Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi. Olympic Venues Construction Program – Program for Construction of Olympic Venues and Development of Sochi as a mountain resort, Approved by the Government of the Russian Federation from December 29, 2007 No. 911, as amended. Recognition Program – The program of recognition of the achievements in the introduction of eco-efficient innovations in the design and construction of Olympic facilities. MSW – Municipal solid waste. SNP – Federal State Institution “Sochi National Park”. Sochi 2014 Environmental Strategy – The core document, outlining further planning and implementation of projects and activities aimed at ensuring the enforcement of environmental liabilities in the preparation of the Games in the following areas: “Games in harmony with nature”, “Games with Minimal Impact on Climate”, “Zero Waste Games” and “Enlightenment Games“. The Sochi 2014 Environmental strategy is publicly available on the official “Sochi 2014” website. ГК «Олимпстрой» – Государственная корпорация по строительству олимпийских объектов и развитию города Сочи как горноклиматического курорта. Зимние Игры 2014 года, Игры в Сочи, Игры – XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе Сочи. Минприроды России – Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации. Оргкомитет «Сочи 2014» – Автономная некоммерческая организация «Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи» Программа строительства – Программа строительства олимпийских объектов и развития города Сочи как горноклиматического курорта, утвержденная постановлением Правительства Российской Федерации от 29 декабря 2007 г. №911 в действующей редакции. Программа признания – Программа признания достижений в сфере внедрения экологически эффективных инновационных решений при проектировании и строительстве олимпийских объектов. ТБО – Твердые бытовые отходы. СНП – Федеральное государственное бюджетное учреждение «Сочинский национальный парк». Экологическая стратегия «Сочи 2014» – Базовый документ, определивший контуры дальнейшего планирования и реализации проектов и активностей, направленных на обеспечение исполнения экологических обязательств в ходе подготовки Игр в Сочи по следующим направлениям: «Игры в гармонии с природой», «Игры без климатических изменений», «Игры без отходов» и «Игры просвещения». Экологическая стратегия «Сочи 2014» размещена в открытом доступе на официальном сайте «Сочи 2014».