SlideShare a Scribd company logo
‘CLIL and EMI in the Japanese
context – Is clear demarcation
possible?: an ELF perspective
Kumiko Murata
Waseda University
CLILの多様性と複言語コミュニテイー
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
Saturday, 26 January 2019
Sophia University, Tokyo
To start with the answer to
the question
Yes and No
Yes – mostly from a teachers’/ instructors’
perspective
(but not necessarily all, see for example,
Dafouz, Hüttner & Smit 2016)
No – mostly from a students’ perspective
( but again, depends on contexts, see
Konakahara, Murata & Iino 2019, Murata,
Iino & Konakahrara 2017, Murata et al. 2018,
Murata & Iino 2018)
Depending on different contexts
- Students’ cases -
Example 1 EMI-Programme (EMI-P)
- students are selected for this purpose and
mostly secured certain proficiency levels
before entering the programme,
(although there are still certain varieties
even within this community, depending on
students’ educational backgrounds
→more ‘Yes’
Similar to Erasmus EMI situations in Europe?
(see Kuteeva, 2019, Kuteeva & Airey 2013, Smit 2019)
But, → north v. south differences even within
Europe (Coleman 2006:6)
→ Demarcation increasingly difficult?
Example 2 EMI-course (EMI-C)
students’ willingness to improve their
target language ability → very strong
→ Sts tend to regard EMI courses not as the ones for
only learning the content, but also chances to be
exposed to the language of instruction, i.e., in this
case, English, especially when chances are limited
→ most Japanese university EMI courses?
Drastic increase of both EMI programmes/
courses and CLIL courses ← Globalisation
(Coleman 2006, Doiz, Lasagabaster & Sierra 2011,Jenkins
2014, 2019)
‘The main reason why European universities
offer programmes in English are:
- Attract international students;
- To prepare domestic students for the global
labour market; and
- To raise the profile of the institution. ‘
(Doiz, Lasagabaster & Sierra 2011:347,
see also Coleman 2006)
CLIL → the term coined in the European
context around 2000 under the influence
of the EU language policy (Smit & Dafouz
2012)
However,
under different names → it had been
practiced long before the term CLIL was
introduced
(see, for example, Widdowson 1978,
1979, and today’s plenary talk, etc.)
e.g., CBI (content-based instruction)
e.g. in the Canadian immersion programme
→ Of various types
(see Coleman 2006, Harada 2017)
From an SLA (Second Language Acquisition)
perspective
and
usually from an EFL (English as a Foreign
Language) or ESL (English as a Second
Language) perspective
but not from an ELF (English as a Lingua
Franca) perspective
To understand an ELF perspective in the above context,
it is useful to deepen our understanding of CLT & ESP:
To quote from Widdowson (1984) on communicative
language teaching (CLT)
’---, we have to develop a methodology which will lead
the learner to engage in language use as a dynamic
problem-solving activity within the confines of the
classroom.’ (p.227)
And on ESP (English for Specific Purposes):
Most students need English for their studies not as
a repertoire of formulaic language behavior but as a
creative capacity for achieving meaning by the
exercise of thought. (Widdowson 1984:211)
Defining CLIL
CLIL – is ‘ “a dual-focused educational
approach” which aims explicitly at a “fusion”
of both subject content and language
learning
(Smit and Dafouz 2012: 4, referring to Coyle, Hood & Marsh
2010:41-45, see also Coleman 2006)
‘--- to achieve the double benefit of
subject knowledge and improved target
language proficiency’ (Coleman 2006: 4-5)
CLIL
Dual objective of learning content
and language
→ Various forms/ types exist from language
learning perspectives
Then what about EMI?
Terms ‘CLIL’ & ‘EMI’ – interchangeably used?
‘some recent studies seem to utilize all of
these terms [EMI, CLIL, ICLHE(Integrating
Content and Language in Higher Education)]
interchangeably’ (Smit & Dafouz 2012: 4, see also
Murata 2019, Smit 2019)
- Both are deployed in multilingual contexts
In this context:
‘---officially English-medium courses often
involve some degree of parallel language use,
when both lecturers and students resort to
the local language (Bolton & Kuteeva 2012: 439)
Or Ljosland (2011), describing a situation in a
Norwegian university,
‘In contrast to the official policy of English as the
official language of instruction, day-to-day
interactions observed during the observation
part of the case study were surprisingly
multilingual: several languages were actually in
use in the case department’ (p. 998, See also Smit
2018)
Thus,
→ multilingual communication in EMI
context
→ often the case
EMI
- Widely promoted in the process of
globalization, especially since the late 90s.
(Coleman 2006:6, Murata & Iino 2018)
ERASMUS→ securing the mobility of
students and faculty within the
EU,
the acceleration of globalization
→ enabled students from other
parts of the world to enroll in
the programmes
However,
EMI practice (and/or EMI research)
specifically from an ELF perspective
→ Still very limited
The reality of EMI practice in the EU context
→ ELF
i.e., English is really used as a lingua franca
not only in Europe, but also
→ increasingly elsewhere in the world as well
Asian contexts
Colonial history behind the introduction of
EMI
At the outset → No choice → used by the
colonisers as a means of instruction, etc
→ at least at the outset, ENS-orientated
Development of local varieties
The use of English by locally-trained
teachers to local students
→ Kachru’s (1982,1985) outer circle varieties
→ WE paradigm (Widdowson 2015)
EMI – practiced within multilingual society
(e.g. Singapore, Malaysia)
English → increasingly used as a LF,
but still mostly in the WE or NSE
paradigm
With the acceleration of globalization
→ Mobility of people , particularly students
→ also high in the Asian context
→ ELF reality ?
(see Kirkpatrick 2010)
e.g. ASEAN → ELF context (see Kirkpatrick 2010)
→ but constrained by language policy
e.g. Singapore - ‘Speak good English’
policy
→ more SE-based
(see Seidlhofer 2018)
EMI orientation
at the government policy level
→ ENS –orientated ?
reality → ELF context
the GAP between policy and the reality
East Asian Contexts
Consequences of globalization and the
influence of the QS, THE rankings
Promotion of EMI to attract international
students (Park 2019, Wang 2019)
Enhancement of local/ home students’
language ability
→ Introduction of EMI
→ Should be ELF-orientated
But reality → very much ENS-
orientated (Jenkins 2014, 2019, Murata 2019)
Because of the great gap between policy
and the reality
→ Struggles by students who are
constrained by NS norms
- But depends on their experience and
previous exposure to ELF
- Complex mixture of students’
population
(see Iino& Murata 2013, 2016, Murata et al. 2017,
2018)
Some examples of students’ struggles:
4. Most of other students are returnees and
international students, so I feel ashamed of
my jun-Japa English pronunciation, that is,
Japanese English. (1M2)
まわりが入ったら本当に帰国子女と留学生しかいなくて。で、
発音も恥ずかしいしさ。なんていうの、ジャパン、ジャパ
ニーズイングリッシュみたいな。
(from Iino & Murata 2016:121)
6. I sometimes feel ashamed when I speak
with NSs, because the level of English is so
different and I’m not confident at all if my
English is “correct”. (2-4M13)
ネイテイブと話すのは、能力が違うので、「あっている
のか」と考え、恥ずかしさを感じることがある。
(from Iino & Murata 2016:122)
Students’ perception of and
attitudes towards EMI
Research results based on Iino & Murata
(2013, 2016), Konakahara, Murata & Iino
(2019), Murata et al. (2017, 2018).
General tendencies
Largely appreciative of EMI
But different, depending on different
contexts and students’ backgrounds
EMI-P (Programme) students
Appreciation – how EMI has enabled them
• to communicate with people from
different linguacultural backgrounds
Example 1
•I can listen to international
students’ talk and know diverse
culture through it.
「留学生の話も聞け、多様な文化を知ることができる」
(EMI-P-Q2: EMI-P3-U1-JP(jpn)-Y_US2)
(from Konakahara, Murata & Iino 2019:166)
Appreciation
Example 2
•By learning in English, we can
obtain not only ideas based on
Japanese perspectives, but also
those based on foreign
perspectives from international
members.
「英語で学ぶことによって日本人による日本的なアイディア
だけでなく、国際的なメンバーと海外からの視点も踏まえて
学ぶことができるから」 (EMI-P-Q2: EMI-P18-U3-JP(jpn)-Y_SE1)
(from Konakahara, Murata & Iino 2019:166)
EMI-C (Course) students
– typical Japanese or East Asian EMI contexts,
where most students basically consist of those
from the same L1 background
→ Necessity of conducting courses in English
→ limited → more expectations of
language improvement (cf. CLIL )
– the aspect of language learning
→ Not separable from content-learning
→ At least from a students’ perspective
Examples of EMI-C students’
comments:
[I take EMI classes because] EMI leads to
improving English ability.
「英語力の向上につながるため」
(EMI-C-Q2: EMI-C 26-U2-JP(jpn)-N)
[I take EMI classes because] I can acquire
communication ability in English.
「英語でのコミュニケーション能力を身につけられるから」
(EMI-P-Q2: EMI-P3-U1-JP(jpn-Y_US2)
(from Konakahara, Murata & Iino 2019:163)
Teachers/ Instructors
→ aware of difference in students’
language ability, thus often accommodate
to their needs, considering, for example,
the choice of words, and paraphrasing
where necessary to secure students’
understanding of the content matter
(Murata et al. 2017, see also Doiz et al.2011,
but also see Airey 2012)
The above situation
→ Applicable to most Japanese or East Asian
EMI contexts?
Thus, pedagogically
EMI-C (Course) in Japanese or East Asian
Contexts
→ Gradual transition, for example, from
CLIL to EMI → necessary?
e.g. Introductory CLIL courses could be
useful
(e.g., Dept. of English Language & Literature,
Faculty of Education, Waseda University ,
See Harada (2017))
HOWEVER,
CLIL an EMI courses/ programmes
→ should be taught and learn
from an ELF perspective, particularly, if we
are to educate students to be
global citizens
i.e., not emphasizing conformity to NS
norms if we are to bring up global citizens,
and not being too much constrained by
NS norms, which prevents them from
actively participating in class (see Iino &
Murata 2013, 2016, Murata et al. 2017, 2018,
forthcoming)
EMI in the East Asian context
Students with less exposure to the use of
English
→ Regard EMI very much as opportunities
to listen to and ‘use English’ for their
content learning purposes
(see Murata et al. 2017, 2018)
To produce more natural ELF environments in
CLIL/ EMI courses
→ Diversity of students and faculty
→ necessary
→ Encourage students to use ‘their’ English
(cf. Kohn 2018)
→ important
References
Airey, J. 2012. ‘I don’t teach language.’ The linguistic attitudes of physics lectures in Sweden.
AILA Review, 25, 64-79.
Bolton, K. & Kuteeva, M. 2012. English as an academic language at a Swedish university :
parallel language use and the ‘threat’ of English. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 33, 429-447.
Coleman, J. A. 2006. English-medium teaching in European higher education. Language
Teaching. 39 (1):1-14.
Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D. 2010. Content and language integrated learning, Cambridge,
Cambridge University Press.
Dafouz, E., J. Hüttner, and U. Smit 2016. University Teachers’ Beliefs of Language and Content
Integration in English-Medium Education in Multilingual University Settings. In Nikula, T.,
E. Dafouz, P. Moore and U. Smit (eds.) 2016. Conceptualising Integration in CLIL and
Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters, pp.123-143.
Doiz, A., D. Lasagabaster, and J.M. Sierra 2011. Internationalisaiton, multilingualism and
English-medium instruction. World Englishes 30(3):345-359.
Harada, T. 2017. Developing a Content-Based English as a Foreign Language Program: Needs
Analysis and Curriculum Design at the University Leve. In Snow, M.A. and D.M. Brinton
(eds.) The Content-Based Classroom: New Perspectives on Integrating Language and
C o n t e n t . A n n A r b o r : T h e U n i v e r s i t y o f M i c h i g a n P r e s s , 3 7 - 5 2 .
Iino, M. & Murata, K. 2013. We are jun-Japa - Dynamics of ELF communication in
an English medium academic contet. Waseda Working Papers in English as a
Lingua Franca, 2, 84-100.
Iino, M. and K. Murata. 2016. Dynamics of ELF communication in an English-
medium academic context in Japan - from EFL learners to ELF users. In Murata
(ed.) 2016, pp.111-31.
Jenkins, J. 2014. English as a Lingua Franca in the International University – The
Politics of Academic Language Policy. Abingdon, Oxon: Routledge.
Jenkins, J. 2019. The internationalization of higher educaiton: but what about its
lingua franca? In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English
as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon:
Routledge, 15-31.
Kachru, B.B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: the English
language in the outer circle. In R. Quirk and H. G. Widdowson (eds.) English in
the World: Teaching and learning the language and literatures. Cambridge:
Cambridge University Press, pp.11-30.
Kachru, B. B. (ed.) 1992. The Other Tongue: English across Cultures. 2nd ed.
Chicago: University of Illinois Press.
Kirkpatrick, A. 2010. English as a Lingua Franca in ASEAN: a multilingual model.
Hong Kong: Hong Kong University Press.
Kohn, K. 2018. MY English: a social constructivist perspective on ELF. Journal of
English as a Lingua Franca, 7, 1-24.
Konakahara, M., Murata, K. & Iino, M. 2019. ‘English’-medium instruction in a
Japanese university: Exploring students’ and lectures’ voices from an ELF
perspective. In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English as
a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon:
Routledge, 157-175.
Kuteeva, M. 2019. Researching English-medium instruction at Swedish universities:
developments over the past decade. In: Murata, K. (ed.) English-Medium
Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the
Higher Education Context. Oxon: Routledge, 46-63.
Kuteeva, M. & Airey, J. 2013. Disciplinary differences in the use of English in higher
education: Reflections on recent language policy developments. Higher
Education, 67, 533-549.
Ljosland, R. 2011. English as an Academic Lingua Franca: Language policies and
multilingual practices in a Norwegian university. Journal of Pragmatics.
43(4):991-1004.
Murata, K. (ed.) 2019. English-Medium Instruction from an English as a Lingua
Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context, Oxon, Routledge.
Murata, K. & Iino, M. 2018. EMI in higher education: An ELF perspective. In:
Jenkins, J., Baker, W. & Dewey, M. (eds.) The Routledge Handbook of English
as a Lingua Franca. Oxon: Routledge, 400-412.
Murata, K. Iino, M. & Konakahara, M. 2017. An investigation into attitudes towards
ELF (English as a lingua franca) in EMI (English-medium instruction) and
business settings and its implication for English language pedagogy. Waseda
Review of Education), 31, 21-38.
Murata, K., Iino, M., & Konakahara, M. (forthcoming). Realities of EMI
practices among multilingual students in a Japanese university.
In J. Jenkins & A.Mauranen (Eds.), Linguistic diversity in international
universities. Oxon: Routledge
Murata, K., Konakahara, M., Iino, M. & Toyoshima, N. 2018. An
investigation into the use of and attitudes toward ELF (English as a
lingua franca) in English-medium instruction (EMI) classes and its
implications for English language teaching. Waseda Review of Education, 32,
55-76.
Park, J-K. 2019. English-medium instruction in the Korean higher education
context: from an English as a lingua franca perspective. In K. Murata (Ed.),
English –medium instruction from an English as a lingua franca perspective:
Exploring the higher education context. Abingdon, Oxon: Routledge, 64-77.
Seidlhofer, B. (2018b). Standard English and the dynamics of ELF variation. In J.
Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a
lingua franca. Oxon: Routledge, 85-100.
Smit, U. 2019. Classroom discourse in EMI: on the dynamics of multilingual
practices. In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English as a
Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon:
Routledge, 99-122.
Smit, U. & Dafouz, E. 2012. Integrating content and language in higher education:
An introduction to English-medium policies, conceptual issues and research
practices across Europe. AILA Review, 25, 1-12.
Wang, Y. (2018). The role of English in the internationalisation of higher education:
a case study of a Chinese university’s education policy and practice. In K.
Murata (ed.), English –medium instruction from an English as a lingua franca
perspective: Exploring the higher education context. Abingdon, Oxon:
Routledge, 201-218.
Widdowson, H. G. 1978. Teaching language as communication, Oxford, Oxford
University Press.
Widdowson, H. G. 1979. Explorations in applied linguistics, Oxford, Oxford
University Press.
Widdowson, H. G. 1984. Explorations in applied linguistics, Oxford, Oxford
University Press.
Widdowson, H. G. 2015. The pragmatics of ELF variation. Waseda Working Papers
in ELF(English as a Lingua Franca), 4, 17-27.
Thank you!
Kumiko Murata(murata@waseda.jp)
This research is supported by JSPS Grants-in-Aid for
Scientific Research, Foundation B, No.26284083 and
also by the funding from the Institute for Advanced
Studies in Education, Waseda University.

More Related Content

PDF
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
DOCX
Practice paper 12 clil
PPT
Ctel2 2/7/12
PDF
Effective vocabulary teaching strategies for the english for academic purpos...
PPSX
Teaching ESP implementing CLIL and CALL
PDF
IRAAL 2012
PPT
Ctel Review Mod3
PPTX
Teaching English Language Learners
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
Practice paper 12 clil
Ctel2 2/7/12
Effective vocabulary teaching strategies for the english for academic purpos...
Teaching ESP implementing CLIL and CALL
IRAAL 2012
Ctel Review Mod3
Teaching English Language Learners

What's hot (20)

PDF
Singapore English Syllabus - Better than what you think
PDF
2 ee chop ler
PDF
International Language Conference Report-min
PPTX
Teaching English Language Learners in Primary and Elementary Classrooms
PDF
Engl001 assignment 2
PDF
Wong vol6 (1)
PDF
IRISH AND SPANISH
PDF
ELL Training Module Slides
PPT
Content analysis media studies alison mann
PDF
Supporting English Language Learners
PDF
Fulford academy- brochure
DOCX
Transcultural Themes in Curriculum - Final
PDF
English_Language_Policy_Ecuador_URena_Norma
PPT
PPTX
Ctel2 Spring 11
DOCX
First Steps in CLIL - Training the teachers
PPT
Ctel Module 2 Review
PPT
Ctel2
PDF
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
PPTX
言語政策と語学教育 Clil lecture jan 2017
Singapore English Syllabus - Better than what you think
2 ee chop ler
International Language Conference Report-min
Teaching English Language Learners in Primary and Elementary Classrooms
Engl001 assignment 2
Wong vol6 (1)
IRISH AND SPANISH
ELL Training Module Slides
Content analysis media studies alison mann
Supporting English Language Learners
Fulford academy- brochure
Transcultural Themes in Curriculum - Final
English_Language_Policy_Ecuador_URena_Norma
Ctel2 Spring 11
First Steps in CLIL - Training the teachers
Ctel Module 2 Review
Ctel2
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
言語政策と語学教育 Clil lecture jan 2017
Ad

Similar to ‘CLIL and EMI in the Japanese context –Is clear demarcation possible?: an ELF perspective (20)

PPTX
Public Lecture Slides (10.23.2017) English-medium Instruction in Japanese Hig...
PPT
The Added Value of CLIL by David Marsh
PPTX
EMI Global Trends and Challenges 2024- 15-10.pptx
PDF
International Perspectives on CLIL (International Perspectives on English Lan...
PPT
Clilassi
PPTX
Language learning pathways: The Ecology and semiotics of LL
PPT
UNDERSTANDING YOUR ESL STUDENTS
PPTX
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
PPTX
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
PDF
Relc lecture makoto ikeda
PDF
Language Learning In Distance Education Cynthia White
PDF
Dimensions of integrating language learning and disciplinary learning at tert...
PPTX
Curriculum development in Language Teaching
PDF
CLILbooks, J articles
PPTX
IDEAS AND OPTIONS IN ESP basrturkman, helen.pptx
PPTX
Content based instruction presentation.
PDF
Teacher3
PDF
CLILresources macgregor
PDF
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
PPT
Tutorial 1r
Public Lecture Slides (10.23.2017) English-medium Instruction in Japanese Hig...
The Added Value of CLIL by David Marsh
EMI Global Trends and Challenges 2024- 15-10.pptx
International Perspectives on CLIL (International Perspectives on English Lan...
Clilassi
Language learning pathways: The Ecology and semiotics of LL
UNDERSTANDING YOUR ESL STUDENTS
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
Relc lecture makoto ikeda
Language Learning In Distance Education Cynthia White
Dimensions of integrating language learning and disciplinary learning at tert...
Curriculum development in Language Teaching
CLILbooks, J articles
IDEAS AND OPTIONS IN ESP basrturkman, helen.pptx
Content based instruction presentation.
Teacher3
CLILresources macgregor
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
Tutorial 1r
Ad

More from Richard Pinner (20)

PPTX
AI and Fake News: The Authenticity Algorithm
PPSX
TUS Listening and Speaking L1zzzzzzzzzzz
PPTX
AuthenticAIty: Where do we go from here?
PPTX
Me and My Memes: EFL students’ memes and their role in participatory culture
PDF
Using & Adapting Authentic Materials To Help Motivate Students 2021 Handout
PPTX
Using & Adapting Authentic Materials To Help Motivate Students 2021
PPSX
Authenticity and Metacognition
DOCX
Using and Adapting Authentic Materials to help motivate students
PPTX
Using and Adapting Authentic Materials to Motivate Students
PDF
How to Integrate Content and Language in CLIL Pedagogy Theories and Examples
PDF
‘Concept+Language Mapping’ (CLM) as an Innovative Approach to CLIL
PDF
Prof. barbara seidlhofer
PDF
Prof. henry widdowson
PDF
The maximisation of learning in CLIL by transregister and translanguaging
PDF
CLIL in general and CLIL in Japan Principles, types and implementations
PDF
The Meaning of 'Standard English' in Japan's English Education and its Role i...
PDF
Context and Language Integrated Learning?
PDF
EMI and CLIL and ELF: how do they relate?
PDF
CLIL Workshop with Rosie Tanner
PDF
初習言語Clil
AI and Fake News: The Authenticity Algorithm
TUS Listening and Speaking L1zzzzzzzzzzz
AuthenticAIty: Where do we go from here?
Me and My Memes: EFL students’ memes and their role in participatory culture
Using & Adapting Authentic Materials To Help Motivate Students 2021 Handout
Using & Adapting Authentic Materials To Help Motivate Students 2021
Authenticity and Metacognition
Using and Adapting Authentic Materials to help motivate students
Using and Adapting Authentic Materials to Motivate Students
How to Integrate Content and Language in CLIL Pedagogy Theories and Examples
‘Concept+Language Mapping’ (CLM) as an Innovative Approach to CLIL
Prof. barbara seidlhofer
Prof. henry widdowson
The maximisation of learning in CLIL by transregister and translanguaging
CLIL in general and CLIL in Japan Principles, types and implementations
The Meaning of 'Standard English' in Japan's English Education and its Role i...
Context and Language Integrated Learning?
EMI and CLIL and ELF: how do they relate?
CLIL Workshop with Rosie Tanner
初習言語Clil

Recently uploaded (20)

PDF
OBE - B.A.(HON'S) IN INTERIOR ARCHITECTURE -Ar.MOHIUDDIN.pdf
PPTX
Computer Architecture Input Output Memory.pptx
PDF
Trump Administration's workforce development strategy
PDF
Weekly quiz Compilation Jan -July 25.pdf
PDF
Complications of Minimal Access-Surgery.pdf
DOC
Soft-furnishing-By-Architect-A.F.M.Mohiuddin-Akhand.doc
PPTX
Onco Emergencies - Spinal cord compression Superior vena cava syndrome Febr...
PDF
FORM 1 BIOLOGY MIND MAPS and their schemes
PDF
BP 704 T. NOVEL DRUG DELIVERY SYSTEMS (UNIT 1)
PDF
A GUIDE TO GENETICS FOR UNDERGRADUATE MEDICAL STUDENTS
PDF
1.3 FINAL REVISED K-10 PE and Health CG 2023 Grades 4-10 (1).pdf
PDF
Uderstanding digital marketing and marketing stratergie for engaging the digi...
PPTX
20th Century Theater, Methods, History.pptx
PDF
MBA _Common_ 2nd year Syllabus _2021-22_.pdf
PPTX
Introduction to pro and eukaryotes and differences.pptx
PDF
Τίμαιος είναι φιλοσοφικός διάλογος του Πλάτωνα
PDF
Paper A Mock Exam 9_ Attempt review.pdf.
PDF
FOISHS ANNUAL IMPLEMENTATION PLAN 2025.pdf
PDF
Practical Manual AGRO-233 Principles and Practices of Natural Farming
PDF
Empowerment Technology for Senior High School Guide
OBE - B.A.(HON'S) IN INTERIOR ARCHITECTURE -Ar.MOHIUDDIN.pdf
Computer Architecture Input Output Memory.pptx
Trump Administration's workforce development strategy
Weekly quiz Compilation Jan -July 25.pdf
Complications of Minimal Access-Surgery.pdf
Soft-furnishing-By-Architect-A.F.M.Mohiuddin-Akhand.doc
Onco Emergencies - Spinal cord compression Superior vena cava syndrome Febr...
FORM 1 BIOLOGY MIND MAPS and their schemes
BP 704 T. NOVEL DRUG DELIVERY SYSTEMS (UNIT 1)
A GUIDE TO GENETICS FOR UNDERGRADUATE MEDICAL STUDENTS
1.3 FINAL REVISED K-10 PE and Health CG 2023 Grades 4-10 (1).pdf
Uderstanding digital marketing and marketing stratergie for engaging the digi...
20th Century Theater, Methods, History.pptx
MBA _Common_ 2nd year Syllabus _2021-22_.pdf
Introduction to pro and eukaryotes and differences.pptx
Τίμαιος είναι φιλοσοφικός διάλογος του Πλάτωνα
Paper A Mock Exam 9_ Attempt review.pdf.
FOISHS ANNUAL IMPLEMENTATION PLAN 2025.pdf
Practical Manual AGRO-233 Principles and Practices of Natural Farming
Empowerment Technology for Senior High School Guide

‘CLIL and EMI in the Japanese context –Is clear demarcation possible?: an ELF perspective

  • 1. ‘CLIL and EMI in the Japanese context – Is clear demarcation possible?: an ELF perspective Kumiko Murata Waseda University CLILの多様性と複言語コミュニテイー Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice Saturday, 26 January 2019 Sophia University, Tokyo
  • 2. To start with the answer to the question
  • 3. Yes and No Yes – mostly from a teachers’/ instructors’ perspective (but not necessarily all, see for example, Dafouz, Hüttner & Smit 2016) No – mostly from a students’ perspective ( but again, depends on contexts, see Konakahara, Murata & Iino 2019, Murata, Iino & Konakahrara 2017, Murata et al. 2018, Murata & Iino 2018)
  • 4. Depending on different contexts - Students’ cases - Example 1 EMI-Programme (EMI-P) - students are selected for this purpose and mostly secured certain proficiency levels before entering the programme, (although there are still certain varieties even within this community, depending on students’ educational backgrounds →more ‘Yes’
  • 5. Similar to Erasmus EMI situations in Europe? (see Kuteeva, 2019, Kuteeva & Airey 2013, Smit 2019) But, → north v. south differences even within Europe (Coleman 2006:6) → Demarcation increasingly difficult? Example 2 EMI-course (EMI-C) students’ willingness to improve their target language ability → very strong → Sts tend to regard EMI courses not as the ones for only learning the content, but also chances to be exposed to the language of instruction, i.e., in this case, English, especially when chances are limited → most Japanese university EMI courses?
  • 6. Drastic increase of both EMI programmes/ courses and CLIL courses ← Globalisation (Coleman 2006, Doiz, Lasagabaster & Sierra 2011,Jenkins 2014, 2019) ‘The main reason why European universities offer programmes in English are: - Attract international students; - To prepare domestic students for the global labour market; and - To raise the profile of the institution. ‘ (Doiz, Lasagabaster & Sierra 2011:347, see also Coleman 2006)
  • 7. CLIL → the term coined in the European context around 2000 under the influence of the EU language policy (Smit & Dafouz 2012) However, under different names → it had been practiced long before the term CLIL was introduced (see, for example, Widdowson 1978, 1979, and today’s plenary talk, etc.)
  • 8. e.g., CBI (content-based instruction) e.g. in the Canadian immersion programme → Of various types (see Coleman 2006, Harada 2017) From an SLA (Second Language Acquisition) perspective and usually from an EFL (English as a Foreign Language) or ESL (English as a Second Language) perspective but not from an ELF (English as a Lingua Franca) perspective
  • 9. To understand an ELF perspective in the above context, it is useful to deepen our understanding of CLT & ESP: To quote from Widdowson (1984) on communicative language teaching (CLT) ’---, we have to develop a methodology which will lead the learner to engage in language use as a dynamic problem-solving activity within the confines of the classroom.’ (p.227) And on ESP (English for Specific Purposes): Most students need English for their studies not as a repertoire of formulaic language behavior but as a creative capacity for achieving meaning by the exercise of thought. (Widdowson 1984:211)
  • 10. Defining CLIL CLIL – is ‘ “a dual-focused educational approach” which aims explicitly at a “fusion” of both subject content and language learning (Smit and Dafouz 2012: 4, referring to Coyle, Hood & Marsh 2010:41-45, see also Coleman 2006) ‘--- to achieve the double benefit of subject knowledge and improved target language proficiency’ (Coleman 2006: 4-5)
  • 11. CLIL Dual objective of learning content and language → Various forms/ types exist from language learning perspectives Then what about EMI?
  • 12. Terms ‘CLIL’ & ‘EMI’ – interchangeably used? ‘some recent studies seem to utilize all of these terms [EMI, CLIL, ICLHE(Integrating Content and Language in Higher Education)] interchangeably’ (Smit & Dafouz 2012: 4, see also Murata 2019, Smit 2019) - Both are deployed in multilingual contexts In this context: ‘---officially English-medium courses often involve some degree of parallel language use, when both lecturers and students resort to the local language (Bolton & Kuteeva 2012: 439)
  • 13. Or Ljosland (2011), describing a situation in a Norwegian university, ‘In contrast to the official policy of English as the official language of instruction, day-to-day interactions observed during the observation part of the case study were surprisingly multilingual: several languages were actually in use in the case department’ (p. 998, See also Smit 2018) Thus, → multilingual communication in EMI context → often the case
  • 14. EMI - Widely promoted in the process of globalization, especially since the late 90s. (Coleman 2006:6, Murata & Iino 2018) ERASMUS→ securing the mobility of students and faculty within the EU, the acceleration of globalization → enabled students from other parts of the world to enroll in the programmes
  • 15. However, EMI practice (and/or EMI research) specifically from an ELF perspective → Still very limited The reality of EMI practice in the EU context → ELF i.e., English is really used as a lingua franca not only in Europe, but also → increasingly elsewhere in the world as well
  • 16. Asian contexts Colonial history behind the introduction of EMI At the outset → No choice → used by the colonisers as a means of instruction, etc → at least at the outset, ENS-orientated Development of local varieties The use of English by locally-trained teachers to local students → Kachru’s (1982,1985) outer circle varieties → WE paradigm (Widdowson 2015)
  • 17. EMI – practiced within multilingual society (e.g. Singapore, Malaysia) English → increasingly used as a LF, but still mostly in the WE or NSE paradigm With the acceleration of globalization → Mobility of people , particularly students → also high in the Asian context → ELF reality ? (see Kirkpatrick 2010)
  • 18. e.g. ASEAN → ELF context (see Kirkpatrick 2010) → but constrained by language policy e.g. Singapore - ‘Speak good English’ policy → more SE-based (see Seidlhofer 2018) EMI orientation at the government policy level → ENS –orientated ? reality → ELF context the GAP between policy and the reality
  • 19. East Asian Contexts Consequences of globalization and the influence of the QS, THE rankings Promotion of EMI to attract international students (Park 2019, Wang 2019) Enhancement of local/ home students’ language ability → Introduction of EMI → Should be ELF-orientated But reality → very much ENS- orientated (Jenkins 2014, 2019, Murata 2019)
  • 20. Because of the great gap between policy and the reality → Struggles by students who are constrained by NS norms - But depends on their experience and previous exposure to ELF - Complex mixture of students’ population (see Iino& Murata 2013, 2016, Murata et al. 2017, 2018)
  • 21. Some examples of students’ struggles: 4. Most of other students are returnees and international students, so I feel ashamed of my jun-Japa English pronunciation, that is, Japanese English. (1M2) まわりが入ったら本当に帰国子女と留学生しかいなくて。で、 発音も恥ずかしいしさ。なんていうの、ジャパン、ジャパ ニーズイングリッシュみたいな。 (from Iino & Murata 2016:121) 6. I sometimes feel ashamed when I speak with NSs, because the level of English is so different and I’m not confident at all if my English is “correct”. (2-4M13) ネイテイブと話すのは、能力が違うので、「あっている のか」と考え、恥ずかしさを感じることがある。 (from Iino & Murata 2016:122)
  • 22. Students’ perception of and attitudes towards EMI Research results based on Iino & Murata (2013, 2016), Konakahara, Murata & Iino (2019), Murata et al. (2017, 2018). General tendencies Largely appreciative of EMI But different, depending on different contexts and students’ backgrounds
  • 23. EMI-P (Programme) students Appreciation – how EMI has enabled them • to communicate with people from different linguacultural backgrounds Example 1 •I can listen to international students’ talk and know diverse culture through it. 「留学生の話も聞け、多様な文化を知ることができる」 (EMI-P-Q2: EMI-P3-U1-JP(jpn)-Y_US2) (from Konakahara, Murata & Iino 2019:166)
  • 24. Appreciation Example 2 •By learning in English, we can obtain not only ideas based on Japanese perspectives, but also those based on foreign perspectives from international members. 「英語で学ぶことによって日本人による日本的なアイディア だけでなく、国際的なメンバーと海外からの視点も踏まえて 学ぶことができるから」 (EMI-P-Q2: EMI-P18-U3-JP(jpn)-Y_SE1) (from Konakahara, Murata & Iino 2019:166)
  • 25. EMI-C (Course) students – typical Japanese or East Asian EMI contexts, where most students basically consist of those from the same L1 background → Necessity of conducting courses in English → limited → more expectations of language improvement (cf. CLIL ) – the aspect of language learning → Not separable from content-learning → At least from a students’ perspective
  • 26. Examples of EMI-C students’ comments: [I take EMI classes because] EMI leads to improving English ability. 「英語力の向上につながるため」 (EMI-C-Q2: EMI-C 26-U2-JP(jpn)-N) [I take EMI classes because] I can acquire communication ability in English. 「英語でのコミュニケーション能力を身につけられるから」 (EMI-P-Q2: EMI-P3-U1-JP(jpn-Y_US2) (from Konakahara, Murata & Iino 2019:163)
  • 27. Teachers/ Instructors → aware of difference in students’ language ability, thus often accommodate to their needs, considering, for example, the choice of words, and paraphrasing where necessary to secure students’ understanding of the content matter (Murata et al. 2017, see also Doiz et al.2011, but also see Airey 2012) The above situation → Applicable to most Japanese or East Asian EMI contexts?
  • 28. Thus, pedagogically EMI-C (Course) in Japanese or East Asian Contexts → Gradual transition, for example, from CLIL to EMI → necessary? e.g. Introductory CLIL courses could be useful (e.g., Dept. of English Language & Literature, Faculty of Education, Waseda University , See Harada (2017))
  • 29. HOWEVER, CLIL an EMI courses/ programmes → should be taught and learn from an ELF perspective, particularly, if we are to educate students to be global citizens i.e., not emphasizing conformity to NS norms if we are to bring up global citizens, and not being too much constrained by NS norms, which prevents them from actively participating in class (see Iino & Murata 2013, 2016, Murata et al. 2017, 2018, forthcoming)
  • 30. EMI in the East Asian context Students with less exposure to the use of English → Regard EMI very much as opportunities to listen to and ‘use English’ for their content learning purposes (see Murata et al. 2017, 2018)
  • 31. To produce more natural ELF environments in CLIL/ EMI courses → Diversity of students and faculty → necessary → Encourage students to use ‘their’ English (cf. Kohn 2018) → important
  • 32. References Airey, J. 2012. ‘I don’t teach language.’ The linguistic attitudes of physics lectures in Sweden. AILA Review, 25, 64-79. Bolton, K. & Kuteeva, M. 2012. English as an academic language at a Swedish university : parallel language use and the ‘threat’ of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33, 429-447. Coleman, J. A. 2006. English-medium teaching in European higher education. Language Teaching. 39 (1):1-14. Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D. 2010. Content and language integrated learning, Cambridge, Cambridge University Press. Dafouz, E., J. Hüttner, and U. Smit 2016. University Teachers’ Beliefs of Language and Content Integration in English-Medium Education in Multilingual University Settings. In Nikula, T., E. Dafouz, P. Moore and U. Smit (eds.) 2016. Conceptualising Integration in CLIL and Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters, pp.123-143. Doiz, A., D. Lasagabaster, and J.M. Sierra 2011. Internationalisaiton, multilingualism and English-medium instruction. World Englishes 30(3):345-359. Harada, T. 2017. Developing a Content-Based English as a Foreign Language Program: Needs Analysis and Curriculum Design at the University Leve. In Snow, M.A. and D.M. Brinton (eds.) The Content-Based Classroom: New Perspectives on Integrating Language and C o n t e n t . A n n A r b o r : T h e U n i v e r s i t y o f M i c h i g a n P r e s s , 3 7 - 5 2 .
  • 33. Iino, M. & Murata, K. 2013. We are jun-Japa - Dynamics of ELF communication in an English medium academic contet. Waseda Working Papers in English as a Lingua Franca, 2, 84-100. Iino, M. and K. Murata. 2016. Dynamics of ELF communication in an English- medium academic context in Japan - from EFL learners to ELF users. In Murata (ed.) 2016, pp.111-31. Jenkins, J. 2014. English as a Lingua Franca in the International University – The Politics of Academic Language Policy. Abingdon, Oxon: Routledge. Jenkins, J. 2019. The internationalization of higher educaiton: but what about its lingua franca? In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon: Routledge, 15-31. Kachru, B.B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In R. Quirk and H. G. Widdowson (eds.) English in the World: Teaching and learning the language and literatures. Cambridge: Cambridge University Press, pp.11-30. Kachru, B. B. (ed.) 1992. The Other Tongue: English across Cultures. 2nd ed. Chicago: University of Illinois Press. Kirkpatrick, A. 2010. English as a Lingua Franca in ASEAN: a multilingual model. Hong Kong: Hong Kong University Press. Kohn, K. 2018. MY English: a social constructivist perspective on ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 7, 1-24.
  • 34. Konakahara, M., Murata, K. & Iino, M. 2019. ‘English’-medium instruction in a Japanese university: Exploring students’ and lectures’ voices from an ELF perspective. In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon: Routledge, 157-175. Kuteeva, M. 2019. Researching English-medium instruction at Swedish universities: developments over the past decade. In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon: Routledge, 46-63. Kuteeva, M. & Airey, J. 2013. Disciplinary differences in the use of English in higher education: Reflections on recent language policy developments. Higher Education, 67, 533-549. Ljosland, R. 2011. English as an Academic Lingua Franca: Language policies and multilingual practices in a Norwegian university. Journal of Pragmatics. 43(4):991-1004. Murata, K. (ed.) 2019. English-Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context, Oxon, Routledge. Murata, K. & Iino, M. 2018. EMI in higher education: An ELF perspective. In: Jenkins, J., Baker, W. & Dewey, M. (eds.) The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. Oxon: Routledge, 400-412. Murata, K. Iino, M. & Konakahara, M. 2017. An investigation into attitudes towards ELF (English as a lingua franca) in EMI (English-medium instruction) and business settings and its implication for English language pedagogy. Waseda Review of Education), 31, 21-38.
  • 35. Murata, K., Iino, M., & Konakahara, M. (forthcoming). Realities of EMI practices among multilingual students in a Japanese university. In J. Jenkins & A.Mauranen (Eds.), Linguistic diversity in international universities. Oxon: Routledge Murata, K., Konakahara, M., Iino, M. & Toyoshima, N. 2018. An investigation into the use of and attitudes toward ELF (English as a lingua franca) in English-medium instruction (EMI) classes and its implications for English language teaching. Waseda Review of Education, 32, 55-76. Park, J-K. 2019. English-medium instruction in the Korean higher education context: from an English as a lingua franca perspective. In K. Murata (Ed.), English –medium instruction from an English as a lingua franca perspective: Exploring the higher education context. Abingdon, Oxon: Routledge, 64-77. Seidlhofer, B. (2018b). Standard English and the dynamics of ELF variation. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca. Oxon: Routledge, 85-100. Smit, U. 2019. Classroom discourse in EMI: on the dynamics of multilingual practices. In: Murata, K. (ed.) English-Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Oxon: Routledge, 99-122.
  • 36. Smit, U. & Dafouz, E. 2012. Integrating content and language in higher education: An introduction to English-medium policies, conceptual issues and research practices across Europe. AILA Review, 25, 1-12. Wang, Y. (2018). The role of English in the internationalisation of higher education: a case study of a Chinese university’s education policy and practice. In K. Murata (ed.), English –medium instruction from an English as a lingua franca perspective: Exploring the higher education context. Abingdon, Oxon: Routledge, 201-218. Widdowson, H. G. 1978. Teaching language as communication, Oxford, Oxford University Press. Widdowson, H. G. 1979. Explorations in applied linguistics, Oxford, Oxford University Press. Widdowson, H. G. 1984. Explorations in applied linguistics, Oxford, Oxford University Press. Widdowson, H. G. 2015. The pragmatics of ELF variation. Waseda Working Papers in ELF(English as a Lingua Franca), 4, 17-27.
  • 37. Thank you! Kumiko Murata(murata@waseda.jp) This research is supported by JSPS Grants-in-Aid for Scientific Research, Foundation B, No.26284083 and also by the funding from the Institute for Advanced Studies in Education, Waseda University.