CONEXIÓN EUROPA
El grupo de 4º curso está realizando un intercambio cultural y educativo con tres
escuelas francesas y una Italiana, a través del Programa Europeo e-Twinning
promocionado por la Consejería de Educación , el Ministerio de Educación y
Cultura y Consejo de Europa.
A través de este proyecto los diferentes grupos intercambian impresiones y
descripciones sobres sus experiencias y entorno más cercano y cotidiano y se
divide en 4 fases:
1.- sus propios compañeros y compañeros (juegos de adivina quién es),
2.- los maestros y maestras (dibuja a mi maestro/a a ciegas),
3.-describe mi localidad (adivina; dónde es coincidiendo con la Semana Canaria)
4.-Cántame esta canción en mi idioma (y en Lengua Inglesa en nuestro caso), que
previamente yo te enseño para que la aprendas y me la cantes de vuelta.
Todas estas actividades se llevan a cabo desde el Aula Medusa y el Aula
Ordinaria, por conexión internet (audio y video) y en ocasiones se usa además el
correo tradicional, especialmente para el envío de materiales creados por el
alumnado.
El proyecto se está desarrollando en cuatro idiomas: Inglés, Francés, Castellano e
Italiano. Nuestra colegio comunica en Inglés con la escuela italiana y francesas y
cuando es necesario con un colegio francés ya que no hablan Inglés. El francés
además, es usado para comunicar entre los centros galos e italiano, sin embargo
sirve para que nuestro alumnado se percate de la similitudes entre nuestra
lengua materna y las lenguas de los países vecinos, la importancia de los idiomas
y para que se sienta capaz de entender paabras y expresiones gracias a su
dominio del castellano y del inglés gracias al parecido de estos idiomas con los
estudiados en la escuela.
La experiencia está siendo muy divertida y enriquecedora.
He aquí algunas imágenes que ilustran nuestro pequeño gran proyecto.
Nuestro alumnado describio a la Teacher en Inglés y los colegas italianos
tuvieron que dibujarla si haberla visto en fotos, lo más curioso de la anécdota es
que la descripción era física y personal, pero no hablaba en absoluto de los
colores de las prendas de ropa. El día que el paquete llegó al Colegio…¡“La
Teacher” y su Clon italiano estaban igual vestidas!
Aquí pintando a la Maîtresse francesa, con la descripción que nos habían dado en
Inglés y luego verificamos en Castellano.
Que es un proyecto enriquecedor, es indudable, pero divertido pueden verlo aquí
mismo, además de creativo, un ejemplo es esta foto en la que el propio alumnado
se dio cuenta de que con las manos pintaban más rápido que con los pinceles y la
textura y el contacto con su obra era más emocionante, eso es ARTE, ESO SON
ARTISTAS!!!
PHILIPPE PROFESOR FRANCÉS DE TOULOUSE
Conexión europa
Conexión europa
CIAO!
SALUT!
CHEERS!
HASTA PRONTO!

Más contenido relacionado

PPT
Tyniecka Gimnazjum Nr1
PDF
Lucia figar 15/10/2012
PDF
Justificación proyecto 2
DOC
intercanvio a francia 3º ESO can planas
PPT
Presentación IES Ramiro de Maeztu
PPT
Ppt PresentacióN Comenius2
ODP
Presentación proyecto lectura
Tyniecka Gimnazjum Nr1
Lucia figar 15/10/2012
Justificación proyecto 2
intercanvio a francia 3º ESO can planas
Presentación IES Ramiro de Maeztu
Ppt PresentacióN Comenius2
Presentación proyecto lectura

La actualidad más candente (18)

DOCX
Diseño de un boceto de proyecto Intelimooc
PPT
El vaso introduccion
DOCX
Actividad final
ODP
Daniel kapitaina. Capitán Daniel
PDF
Elortzibar
PDF
Justificación proyecto
PDF
OBRA DE TEATRO "LA CAPERUCITA ROJA EN INGLES"
DOC
Curso de Formación en Lengua griega moderna
ODT
Plantilla creación proyecto_etwinning
PDF
La enseñanza de las Clásicas a distancia
PPTX
Proyecto red mandela
PPT
Arnal soriano, herminda 3 m1.ppt
PPS
Importancia de Jclic
DOCX
Descripción del proyecto Comenius
PPTX
Nuestras impresiones sobre las actividades (1)
PDF
Leaflet - Tales for Peace Comenius Project
PPT
Reunión bilinguismo
PPT
Formación de usuarios biblioteca c.e.i.p san roque
Diseño de un boceto de proyecto Intelimooc
El vaso introduccion
Actividad final
Daniel kapitaina. Capitán Daniel
Elortzibar
Justificación proyecto
OBRA DE TEATRO "LA CAPERUCITA ROJA EN INGLES"
Curso de Formación en Lengua griega moderna
Plantilla creación proyecto_etwinning
La enseñanza de las Clásicas a distancia
Proyecto red mandela
Arnal soriano, herminda 3 m1.ppt
Importancia de Jclic
Descripción del proyecto Comenius
Nuestras impresiones sobre las actividades (1)
Leaflet - Tales for Peace Comenius Project
Reunión bilinguismo
Formación de usuarios biblioteca c.e.i.p san roque
Publicidad

Destacado (14)

PPTX
Comité biblioteca escolar
PDF
DOC
Tp final de informática documental
XLS
Formato de seguimiento_prog._lectura
DOCX
Comite de la biblioteca escolar
PDF
Catalogo nacional2008 2009-2_
PPT
PPT
El Proyecto Lector
PDF
Catalogo 2010
DOC
Adeui - Proyecto Loboteca
PDF
Plan anual de trabajo. Biblioteca Escolar Juan Leiva
PDF
PLAN DE BIBLIOTECA
PPTX
Presentación proyecto biblioteca
DOCX
Informe plan de biblioteca escolar
Comité biblioteca escolar
Tp final de informática documental
Formato de seguimiento_prog._lectura
Comite de la biblioteca escolar
Catalogo nacional2008 2009-2_
El Proyecto Lector
Catalogo 2010
Adeui - Proyecto Loboteca
Plan anual de trabajo. Biblioteca Escolar Juan Leiva
PLAN DE BIBLIOTECA
Presentación proyecto biblioteca
Informe plan de biblioteca escolar
Publicidad

Similar a Conexión europa (20)

PDF
Acti España 18 Actividades para la clase de español
PPT
Ed.Infantil y Primaria. Parte II. Inmaculada Fernández. Implementación del Po...
DOC
Blog 1 2012
PDF
Memoria practica. medios tic
ODT
Blog 1 2012
PDF
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
PDF
Diario de teruel pag 15 de 5 6-2019
ODT
Plantilla creación proyecto_etwinning
ODT
Plantilla creación proyecto_etwinning
PPT
Proyecto eTwinning. Cuna cultureta Versión II
PDF
Barboni 2011
PDF
Acti españa 17 2013
PPT
Comenius
PPT
Las culturas de nuestro cole copia
ODP
Presentacion Torun
PPT
Paterna pel món
PPTX
Proyecto mínimo
PDF
Europa, la lectura también es el futuro (e twinning)
PPT
Mi Portfolio De Las Lenguas
PDF
01_caballero_larranaga.pdf
Acti España 18 Actividades para la clase de español
Ed.Infantil y Primaria. Parte II. Inmaculada Fernández. Implementación del Po...
Blog 1 2012
Memoria practica. medios tic
Blog 1 2012
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
Diario de teruel pag 15 de 5 6-2019
Plantilla creación proyecto_etwinning
Plantilla creación proyecto_etwinning
Proyecto eTwinning. Cuna cultureta Versión II
Barboni 2011
Acti españa 17 2013
Comenius
Las culturas de nuestro cole copia
Presentacion Torun
Paterna pel món
Proyecto mínimo
Europa, la lectura también es el futuro (e twinning)
Mi Portfolio De Las Lenguas
01_caballero_larranaga.pdf

Más de CEIP Nuestra Señora de la Concepción (20)

DOCX
PPSX
PDF
Pga 2012 2013 ceip la concepción
PPS
Chinese new year La Concepción
DOC
Circular informativa 11 12
DOC
Rceps Ceip La Concepción 2010/11
PDF
Boletin informativo sobre Clil en La Concepción
DOCX
Europa en la maleta 5º/6º La Concepción
DOC
DOC
Presentación AMPA La Concepción
DOCX
Viaje de estudios 6º 2010
DOC
Huerto escolar La Concepción
DOC
Proyecto Biblioteca del Centro
Pga 2012 2013 ceip la concepción
Chinese new year La Concepción
Circular informativa 11 12
Rceps Ceip La Concepción 2010/11
Boletin informativo sobre Clil en La Concepción
Europa en la maleta 5º/6º La Concepción
Presentación AMPA La Concepción
Viaje de estudios 6º 2010
Huerto escolar La Concepción
Proyecto Biblioteca del Centro

Conexión europa

  • 1. CONEXIÓN EUROPA El grupo de 4º curso está realizando un intercambio cultural y educativo con tres escuelas francesas y una Italiana, a través del Programa Europeo e-Twinning promocionado por la Consejería de Educación , el Ministerio de Educación y Cultura y Consejo de Europa. A través de este proyecto los diferentes grupos intercambian impresiones y descripciones sobres sus experiencias y entorno más cercano y cotidiano y se divide en 4 fases: 1.- sus propios compañeros y compañeros (juegos de adivina quién es), 2.- los maestros y maestras (dibuja a mi maestro/a a ciegas), 3.-describe mi localidad (adivina; dónde es coincidiendo con la Semana Canaria) 4.-Cántame esta canción en mi idioma (y en Lengua Inglesa en nuestro caso), que previamente yo te enseño para que la aprendas y me la cantes de vuelta. Todas estas actividades se llevan a cabo desde el Aula Medusa y el Aula Ordinaria, por conexión internet (audio y video) y en ocasiones se usa además el correo tradicional, especialmente para el envío de materiales creados por el alumnado. El proyecto se está desarrollando en cuatro idiomas: Inglés, Francés, Castellano e Italiano. Nuestra colegio comunica en Inglés con la escuela italiana y francesas y cuando es necesario con un colegio francés ya que no hablan Inglés. El francés además, es usado para comunicar entre los centros galos e italiano, sin embargo sirve para que nuestro alumnado se percate de la similitudes entre nuestra lengua materna y las lenguas de los países vecinos, la importancia de los idiomas y para que se sienta capaz de entender paabras y expresiones gracias a su dominio del castellano y del inglés gracias al parecido de estos idiomas con los estudiados en la escuela. La experiencia está siendo muy divertida y enriquecedora. He aquí algunas imágenes que ilustran nuestro pequeño gran proyecto.
  • 2. Nuestro alumnado describio a la Teacher en Inglés y los colegas italianos tuvieron que dibujarla si haberla visto en fotos, lo más curioso de la anécdota es que la descripción era física y personal, pero no hablaba en absoluto de los colores de las prendas de ropa. El día que el paquete llegó al Colegio…¡“La Teacher” y su Clon italiano estaban igual vestidas!
  • 3. Aquí pintando a la Maîtresse francesa, con la descripción que nos habían dado en Inglés y luego verificamos en Castellano. Que es un proyecto enriquecedor, es indudable, pero divertido pueden verlo aquí mismo, además de creativo, un ejemplo es esta foto en la que el propio alumnado se dio cuenta de que con las manos pintaban más rápido que con los pinceles y la textura y el contacto con su obra era más emocionante, eso es ARTE, ESO SON ARTISTAS!!!