SlideShare una empresa de Scribd logo
Manual de
Instalación
ADVERTENCIA
Este manual, contiene información sobre restricciones acerca del uso y funcionamiento del producto
e información sobre las limitaciones, tal como, la responsabilidad del fabricante. Todo el manual se
debe leer cuidadosamente.
Software versión 2.4ZD
DLS-1 v6.7 o superior
Vea la cubierta posterior para las
Nuevas Características en la Versión 2.4ZD
ADVERTENCIA Por favor lea cuidadosamente
Nota para los Instaladores
Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usu-
ario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este
sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias,
sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección.
Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al
operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser:
• Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada pro-
tección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los
puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar
seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local
deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una
reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación
por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible.
• Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el
momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las
cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se
revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualiza-
das o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada.
• Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor,
evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo
de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema.
• Falla de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de
seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo
opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser
cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA, cual-
quier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrup-
ciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual
puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrup-
ción de energía, inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el
sistema esté funcionando como es debido.
• Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de
la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el
ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad,
altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la
batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica
cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y
mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento.
• Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metáli-
cos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de
radio inadvertida.
• Usuarios del Sistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabili-
dad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con
la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la cor-
recta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica una
alarma.
• Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes
de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden
haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores
de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerra-
das. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la residencia o edi-
ficio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores
de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no
pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguri-
dad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de mate-
riales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un
incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insufi-
ciente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
• Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas
como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden
discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no propor-
cionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento
solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden
detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de
vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales
como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o
cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin
embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la
temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de
detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chime-
neas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
• Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán aler-
tar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de adverten-
cia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que
los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser
interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de
aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido
fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído.
• Líneas Telefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupa-
das por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más
sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección.
• Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no
serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de
tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes
o sus pertenencias.
• Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el
sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente.
• Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede
ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanal-
mente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto,
accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe
incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dis-
positivos operacionales que sean parte del sistema.
• Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un
sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes
para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia.
GARANTÍA LIMITADA
Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la
fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el
periodo de la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier pro-
ducto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier
repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualqui-
era de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital
Security Controls por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido
en todo evento antes de la expiración del periodo de la garantía.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que para los clientes en Canadá y los Estados
Unidos, con la excepción que Digital Security Controls, no será responsable por los costos de aduana,
impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de
compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los
artículos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security
Controls, no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de
autorización.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no
cubre:
• daños incurridos en el manejo de envío o cargamento
• daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
• daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje,
choque mecánico o daño por agua.
• daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños.
• daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security
Controls);
• defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los produc-
tos;
• daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados;
• daño por mantenimiento no apropiado;
• daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos.
La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla para reparar el producto bajo esta garantía
después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio
exclusivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe
ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la
garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales
daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier
equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios,
tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y per-
juicio a la propiedad.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras
garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o
fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de
Digital Security Controls. Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier otra persona para
que actué en su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra
garantía o responsabilidad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de
Ontario, Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea completamente
probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a,
sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado.
Cierre del Instalador
Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del Instalador habilitada y ninguna otra falla
aparente estará sujeto a cargos por servicio.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls, en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que
sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los
productos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security
Controls, no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados.
Un cargo fijo que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en
tiempo, se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el
producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de
reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
iii
Indice de Materias
Sección 1: Introducción al Sistema 1
1.1 Especificaciones ....................................................................1
1.2 Dispositivos Adicionales ....................................................1
1.3 Contenido de la Caja ...........................................................2
Sección 2: Empezando 3
2.1 Pasos de la Instalación .........................................................3
2.2 Descripciones de las Terminales ........................................3
2.3 Cableado y Operación del Keybus ....................................4
2.4 Valores de corriente - Módulos y Accesorios ..................4
2.5 Asignación de Teclados ......................................................5
2.6 Supervisión ...........................................................................5
2.7 Remover Módulos ................................................................5
2.8 Cableado de Zonas ..............................................................5
2.9 Doblaje de zonas ..................................................................6
2.10 Cableado de Zonas de Incendio..........................................6
2.11 Instalación de la Zona GSM.................................................7
2.12 Zonas del Teclado .................................................................7
Sección 3: Comandos del Teclado 8
3.1 Armado y Desarmado .........................................................8
3.2 Auto-Excluir - Armado Presente .......................................8
3.3 Armado Automático ............................................................8
3.4 Comandos [*] ........................................................................8
3.5 Teclas de Función ...............................................................12
3.6 Características Disponibles en el LCD5500Z .................13
Sección 4: Cómo Programar 14
4.1 Programación por el Instalador .......................................14
4.2 Programar Datos Decimales .............................................14
4.3 Programar Datos HEX .......................................................14
4.4 Programar Secciones de Opción de Conmutar ..............15
4.5 Ver lo Programado .............................................................15
Sección 5: Descripciones del Programa 16
5.1 Programar Códigos de Seguridad ...................................16
5.2 Programar Zonas ...............................................................16
5.3 Atributos de Zona ..............................................................18
5.4 Asignación de Zonas de Teclado .................................... 18
5.5 Duplicación de zonas......................................................... 18
5.6 Comunicador - Marcación ................................................ 18
5.7 Comunicador - Números Cuenta..................................... 19
5.8 Comunicador - Números Telefónicos ............................. 19
5.9 Comunicador - Códigos de Reporte................................ 20
5.10 Comunicador - Formatos de Reporte.............................. 21
5.11 Descarga de Información ................................................. 22
5.12 Opciones de la Salida PGM ............................................. 23
5.13 Monitor de la Línea Telefónica (TLM) ........................... 25
5.14 Sirena.................................................................................... 26
5.15 Transmisión de Prueba ..................................................... 26
5.16 Demora de Transmisión ................................................... 26
5.17 Teclas Incendio, Auxiliar y Pánico ................................. 26
5.18 Opciones de Armado / Desarmado ............................... 27
5.19 Opciones de Demora de Entrada / Salida ..................... 27
5.20 Auto exclusión.................................................................... 28
5.21 Memoria de Eventos ......................................................... 28
5.22 Opciones de Bloqueo de Teclado..................................... 28
5.23 Apagar Iluminación del Teclado ..................................... 28
5.24 Iluminación Interna del Teclado ..................................... 29
5.25 Respuesta del Circuito ...................................................... 29
5.26 Sabotaje del Teclado........................................................... 29
5.27 Comunicador Celular GSM1000 ..................................... 29
5.28 Módulos Adicionales del Sistema ................................... 30
5.29 Ajuste del Reloj .................................................................. 30
5.30 Base de Tiempo .................................................................. 30
5.31 Base de Tiempo Interna Cristal/Línea CA..................... 30
5.32 Bloqueo de Instalador........................................................ 31
5.33 Prueba de Paso (Instalador) ............................................. 31
Sección 6: Hojas de Programación 32
Apéndice A: Códigos de Reporte 50
Apéndice B: Programación de los Teclados LCD 52
Compatibilidad de Módulos PC585 54
iv
Diagrama del Cableado
Las conexiones incorrectas pueden resultar en la falla de un fusible o una operación incorrecta. Inspeccione el alamb-
rado y asegúrese que todas las conexiones estén correctas antes de aplicar energía. No conduzca ningún cableado
sobre tableros de circuitos. Conserve por lo menos 1" (25.4 mm) de distancia.
DG009273
Duplicación de zonas
5K6 Zona A
Zona B8K2
1
Sección 1: Introducción al Sistema
1.1 Especificaciones
Software de Descarga de Información soportado
• PC585 v2.4ZD usa DLS-3 v1.3 y superior
Configuración Flexible de Zonas
• Cuatro zonas completamente programables
• Sistema expandible a 32 zonas usando:
• hasta 8 zonas de teclado y/o
• un teclado inalámbrico de 32 zonas con el módulo de
expansión inalámbrico PC5232
• 38 códigos de acceso: un código maestro, un código de
mantenimiento, dos códigos de coacción, dos códigos de
supervisión y 32 códigos de acceso general.
• 27 tipos de zonas; 8 atributos de zonas programables
• Cableado de zona normalmente cerrado, RFL simple y
RFL doble
• 32 zonas inalámbricas con el PC5132 Receptor Inalámbri-
co.
Salida de Alarma Audible
• Salida de la Sirena Supervisada 700mA (corriente limitada
a 3A), 12VDC
• Salida Sostenida o Pulsátil
Memoria EEPROM
• No pierde la programación o el estado del sistema en una
falla completa de CA y de batería
Salidas Programables
• Dos salidas programables; 18 opciones programables.
• PGM1= 300mA; PGM2 = 50mA
Poderosa fuente de Energía Regulada de 12V a 1.5 A
• Fuente Auxiliar a 550mA, 12 VDC
• Componentes de Coeficiente de Temperatura Positiva
(PTC) reemplazan los fusibles
• Supervisión por perdida de energía CA y batería baja
• Reloj interno sincronizado con la frecuencia de la CA
Requerimientos de la Energía
• Transformador = 16.5 VAC, 40VA
• Batería = 12V/4Ah mínimo recargable, sellada de plomo
Especificaciones del Teclado Remoto
• Teclados disponibles:
- PC5509 Teclado LED de 8 zonas
- LCD5501Z Teclado LCD de íconos fijos con zona de
entrada
- PC1555RKZ Teclado LED de 8 zonas con entrada de zona
- PC5508Z Teclado LED de 8 zonas con entrada de zona
- PC5516Z Teclado LED de 16 zonas con entrada de zona
- PC5532Z Teclado LED de 32 zonas con entrada de zona
- LCD5500Z Teclado alfanumérico con entrada de zona
• Todos los teclados (excepto el PC5509) tienen cinco
teclas de funciones programables
• Conecta hasta ocho teclados
• Conexión de 4-hilos (Quad) al Keybus
• Zumbador piezoeléctrico interno
Especificaciones del Comunicador Digital
• Soporta la mayoría de los formatos de comunicación,
incluyendo el SIA y Contacto ID
• Localización personal iniciada por evento
• Tres números telefónicos programables
• Dos números de cuenta
• Soporta la comunicación celular GSM1000
• Soporta el Transmisor de Radio de Largo Alcance
LINKS2x50
• Marcación de Pulso y DTMF
• Captura de Línea DPDT
• Característica Anti Interferencia
• Reporte dividido de transmisiones seleccionadas a cada
número telefónico.
Características de Supervisión del Sistema
El PC585 continuamente monitorea un número de posibles
condiciones de falla, incluyendo:
• Falla de energía CA
• Falla del suministro de energía auxiliar
• Sabotaje de zona
• Falla del reloj interno
• Violación por zona
• Falla de salida de sirena
• Falla de incendio
• Falla en la línea telefónica
• Falla de comunicaciones
• Batería baja (control)
• Batería baja por zona (inalámbrico)
• Falla del módulo (supervisión o violación)
Características de Prevención de Falsas Alarmas
• Retardo de Salida, Audible
• Falla en la Salida, Audible
• Retardo para comunicar
• Urgencia en Retardo de Entrada
• Salida Rápida
• alarma de robo en zonas cruzadas
• Memoria rotativa de digitación de teclado
• Un reinicio de retardo de salida
Características Adicionales
• Auto Armado a una hora específica
• Salida de alarma y prueba del comunicador activadas
desde el teclado
• Todos los módulos conectados al sistema a través de un
Keybus de 4 cables hasta 1000'/305m desde el panel prin-
cipal.
• Memoria de eventos que graba 128 eventos con la fecha y
hora en que ocurrieron; la memoria puede ser impresa
usando el módulo de interfaz serial PC5400, o vista con el
teclado LCD5500Z y software DLS-3.
• Soporta el receptor inalámbrico PC5132 para integración
de dispositivos inalámbricos.
• Capacidad de cargar y descargar información
• Capacidad de descargar localmente la información a
través del uso del adaptador PC-LINK.
• Protección de falla del Keybus: las salidas del reloj y datos
han sido programadas para resistir cortos a +12V para
evitar daños al panel de control.
• Soporta el módulo de salidas de baja corriente PC5208
• Soporta Duplicación de zonas de 4 a 8.
2
1.2 Dispositivos Adicionales
Además a la información siguiente, consulte la cubierta
posterior para ver una tabla de compatibilidad de los módulos
DSC.
Receptor Inalámbrico PC5132
El Receptor Inalámbrico PC5132, puede usarse para
conectar hasta 32 dispositivos inalámbricos al sistema. Todos
los dispositivos son de espectro difundido, 900 MHz.
Dispositivos completamente supervisados los cuales usan
baterías normales alcalinas ‘AAA’ o ‘AA’.
Siete dispositivos adicionales están disponibles. Ellos son los
siguientes:
WLS904 - Detector de Movimiento Inalámbrico
Agrega protección inalámbrica de espacio a su sistema
WLS905 - Transmisor Universal Inalámbrico
Agrega contactos inalámbricos de puerta o ventana a su
sistema.
WLS906 - Detector de Humo Inalámbrico
Agrega detección de humo a su sistema
WLS907 - Transmisor Universal Inalámbrico Ultra-
Delgado
Un contacto más pequeño inalámbrico de puerta o ventana.
WLS908 - Botón de Pánico Inalámbrico
Agrega protección personal al sistema. Cuando es usado, la
unidad indicará una emergencia no-médica a la estación de
monitoreo.
WLS909 - Llave Inalámbrica
Agrega un simple y movible método de armar y desarmar el
sistema además de un botón de acceso a varias funciones
programables.
WLS910 - Teclado Manual Inalámbrico
Un teclado portátil que permite armar y desarmar el sistema
desde cualquier punto dentro del local.
PC5400 - Módulo Impresora
El Módulo de Impresora PC5400 le permite al panel imprimir
todos los eventos que ocurrieron en el sistema a cualquier
impresora serial. La impresión contendrá la hora, fecha y el
evento que ocurrió.
GSM1000 - Comunicador Celular
El Comunicador Celular GSM1000 puede ser usado en tres
formas diferentes: como el único comunicador para el panel,
como una ayuda para uno o ambos números telefónicos o
como una ayuda extra al comunicador de línea telefónica
donde el panel llamará ambas la línea telefónica y vía el GSM.
LINKS2x50
Ya sea el LINKS2150 o LINKS2450 puede ser usado para
transmitir la información sobre una red de radio de largo
alcance.
Gabinetes
Diferentes gabinetes están disponibles para los módulos
PC585. Ellas son las siguientes:
PC5208 - Módulo de salidas de baja corriente
El PC5208 agrega ocho salidas de baja corriente (50mA) al
panel de control. Cada salida puede programarse
individualmente con las opciones de salidas PGM. Por favor
refiérase a la sección 5.12 ‘Opciones de salidas PGM’ e la
página 21. Vea las instrucciones de instalación para mayor
información.Gabinete PC5003C
Gabinete principal para el panel principal PC5008. Las
dimensiones son 288mm × 298mm × 78mm/11.3" × 11.7" × 3"
aproximadamente.
Gabinete de PC500
Gabinete del panel principal para panel de control PC585
Dimensiones: 213mm × 235mm × 78mm/8.4" × 9.25" × 3"
aproximadamente.
Gabinete PC5004C
Gabinete para acomodar el Módulo de Impresora PC5400.
Las dimensiones son: 229mm × 178mm × 65mm/9" × 7" × 2.6"
aproximadamente.
1.3 Contenido de la Caja
Por favor verifique que los siguientes componentes estén
incluidos en su sistema:
• una gabinete principal PC5003C
• un panel de control principal PC585
• un teclado PC1555RKZ con entrada de zona
• un Manual de Instalación con hojas de programación
• un Manual de Instrucción para el usuario
• un paquete de ferretería consistente de:
- una etiqueta mylar para el gabinete
- cuatro sujetadores plásticos para el tablero del circuito
- 10 resistencias 5600Ω (5.6KΩ)
- un resistencia 2200Ω (2.2KΩ)
- un resistencia 1000Ω (1KΩ)
- ensamblaje de conexión a tierra
- un conector para puerta para el gabinete.
- seis resistencias de 8200Ω
3
Sección 2: Empezando
Las siguientes secciones proporcionan una descripción
completa de como instalar y configurar los dispositivos y sus
zonas.
2.1 Pasos de la Instalación
Lea esta sección completamente antes de empezar. Una vez
que tenga un conocimiento en general acerca del proceso de
instalación, cuidadosamente trabaje a través de cada paso.
Paso 1: Crear un bosquejo
Dibuje un bosquejo de la construcción para tener una idea
acerca de dónde deberán localizarse todos los dispositivos
detectores de alarma, teclados y otros módulos.
Paso 2: Montaje del Panel
Instale el panel de control en un área seca, cercana a una
toma de corriente sin interruptor de energía CA y a la entrada
de la línea telefónica. Antes de fijar el gabinete a la pared,
asegúrese de presionar los cuatro sujetadores plásticos de
montaje del panel desde la parte de atrás. Después que haya
colocado el gabinete a la pared, pegue la calcomanía del
logo de DSC en el frente del gabinete.
NOTA: Debe completar todo el cableado antes de conectar
la batería, o aplicar CA al panel de control.
Paso 3: Instalación del Keybus (Sección 2.3)
Cablee el Keybus hacia cada uno de los módulos siguiendo las
guías provistas en la Sección 2.3 de este manual.
Paso 4: Cableado de las zonas (Sección 2.8)
Debe quitar la energía del panel de control para completar
toda la instalación de la zona. Por favor consulte la Sección
2.8 cuando esté conectando las zonas usando circuitos
normalmente cerrados, resistencias RFL simples, doble RFL,
zonas de Incendio y zonas para Armar por Interruptor de
Llave.
Paso 5: Completar el cableado (Sección 2.2)
Complete todas las otras instalaciones incluyendo sirenas,
conexiones de línea telefónica, y conexiones a tierra
siguiendo las guías provistas en la Sección 2.2 (Descripción
de las Terminales).
Paso 6: Energizando el panel de control
Una vez que la instalación de todas las zonas y Keybus están
completadas, encienda el panel de control. Primero, conecte
el cable rojo de la batería a la terminal positiva y el cable
negro a la negativa. Después, conecte la CA.
NOTA: Conecte la batería antes de conectar la CA. Debe
aplicar energía CA al panel de control al menos por 10
segundos, o el panel no funcionará. El panel de control no se
activará sólo con la conexión de la batería.
Paso 7: Asignación del Teclado (Sección 2.5)
En orden para que los teclados sean correctamente
supervisados, cada uno debe estar asignado a una posición
diferente. Por favor siga las guías provistas en la Sección 2.5
cuando esté asignado los teclados.
Paso 8: Supervisión (Sección 2.6)
La supervisión de cada módulo por el panel es automáticamente
habilitado en el momento de aplicación de la energía. Por favor
verifique que todos los módulos aparezcan en el sistema de
acuerdo a las instrucciones en la Sección 2.6.
Paso 9: Programar el Sistema (Secciones 4 y 5)
La Sección 4 explica como programar el panel. La Sección 5
contiene una descripción completa de varias de las
características programables, cuales opciones están
disponibles y como funcionan. Complete las hojas de
programación totalmente antes de intentar programar el
sistema.
Paso 10: Probar el Sistema
Pruebe el panel de control completamente para asegurar que
todas las características y funciones estén operando tal como
fueron programadas.
2.2 Descripción de las Terminales
Conexión de la Batería
Se usa una batería recargable de 12V 4Ah como fuente de energía
de respaldo para el evento de que se produzca una falla de
energía AC. La batería también proporciona corriente adicional
cuando la demanda del panel de control excede la salida de
energía del transformador, como cuando el panel está en alarma.
La opción Carga de Corriente Alta/Normal de Batería
(sección [701], opción [7]) le permite escoger entre cargar
una batería de corriente alta y porcentaje normal de cargar de
una batería.
Carga de Corriente Alta/Normal de BateríaSección [701]; [7]
NOTA: No conecte la batería hasta que toda la instalación
esté completa. Conecte la batería antes de conectar la CA.
Conecte el cable ROJO (RED) de la batería a la terminal
positiva de la batería; conecte el cable NEGRO (BLACK) a la
negativa.
Terminales CA - AC
El panel de control requiere un transformador de 16,5 voltios y
40 VA. Conecte el transformador a un punto de corriente sin
interruptor y conecte el transformador a estas terminales.
El panel puede ser programado para aceptar una frecuencia
de la línea de energía de 50Hz CA o 60Hz CA en la sección
de programación [701], opción [1].
NOTA: No conecte el transformador hasta que toda la
instalación se haya terminado.
Terminales de energía Auxiliar - AUX+ y AUX-
Estas terminales proporcionan hasta 550mA de corriente
adicional en 12 VDC para dispositivos que requieren energía.
Conecte el lado positivo de cualquier dispositivo que requiera
energía a la terminal AUX+, el lado negativo a AUX- (tierra).
La salida AUX está protegida. Esto significa que si demasiada
corriente es retirada de estas terminales (tales como un corto
circuito), el panel temporalmente apagará la salida hasta que
el problema sea corregido.
Terminales de Salida de Sirena - BELL+ y BELL
Estas terminales proporcionan hasta 700mA de corriente
continua en 12VDC para dar energía a sirenas, estrobos u
otro tipo de equipo de advertencia. Conecte el positivo de
cualquier dispositivo de advertencia de alarma a BELL+, el
negativo a BELL-. Por favor observe que la salida de Sirena
esta protegida: si demasiada corriente es retirada de estas
terminales (tal como un corto de cable), la PTC BELL se
4
abrirá. Tres amperios pueden ser retirados por periodos
cortos solamente.
La salida de Sirena es supervisada. Si ninguno de los
dispositivos de advertencia de alarma se usa, conecte una
resistencia de 1000Ω a través de BELL+ y BELL- para
prevenir que el panel muestre una condición de falla. Para
más información (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la
página 8). (“[*] [2] Mostrar Fallas”).
Terminales del Keybus- AUX+, AUX-, YEL, GRN
El Keybus es usado por el panel de control para comunicarse con
los módulos y viceversa. Cada módulo tiene cuatro terminales
Keybus que deben ser conectadas a las cuatro terminales
Keybus en el panel. Para más información, (vea la sección 2.3
“Cableado y Operación del Keybus” en la página 4).
Terminales de Salida Programables - PGM1 y PGM2
Cada salida PGM está diseñada de modo
que cuando es activada por el panel, el
terminal conectará a tierra.
La PGM1 puede suministrar hasta 300mA
de corriente. Conecte el positivo del cable
del dispositivo a AUX+, el negativo a la
PGM1. Si más de 300mA de corriente son
requeridos, un relé debe ser usado.
La PGM2 opera similar a la PGM1. Sin
embargo, la PGM2 puede solamente
suministrar hasta 50mA de corriente.
Por favor estudie el cableado de la PGM en este diagrama.
Para una lista de las opciones de la salida programable, por
favor (vea la sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” en la
página 23).
Terminales de Entrada de Zona - Z1 a Z4
Cada dispositivo de detección debe ser conectado a una
zona en el panel de control. Le sugerimos que un dispositivo
de detección sea conectado a cada zona; la instalación de
múltiples dispositivos de detección a una sola zona, sin
embargo, es posible. Para las especificaciones acerca de
cableado de zona, por favor (vea la sección 2.8 “Cableado de
Zonas” en la página 5).
Terminales de Conexión Telefónica - TIP, RING T-1,
R-1
Si se requiere una línea telefónica para la comunicación con
la estación de monitoreo o la descarga de información,
conecte un enchufe telefónico RJ-31X en la siguiente manera:
NOTA: Por favor asegura que todos los enchufes y
conectores conforman con las exigencias de dimensiones,
tolerancias y revestimientos metálicos de 47 C.F.R Parte 68,
SubParte F. Para una correcta operación, ningún otro equipo
telefónico debe estar conectado entre el panel y las facilidades
de la compañía telefónica. No conecte el comunicador de
alarmas a las líneas telefónicas diseñadas para el uso con una
máquina de fax. Estas líneas pueden incorporar un filtro de
voz el cual desconecta la línea si alguna señal diferente a la
del fax es detectada, resultando por lo tanto en transmisiones
incompletas.
2.3 Cableado y Operación del Keybus
El Keybus es usado por el panel para comunicarse con todos
los módulos conectados y viceversa. Las terminales roja
(AUX+) y negra (AUX-) son usadas para proporcionar
energía, mientras que las terminales amarilla (YEL) y verde
(GRN) son reloj y datos respectivamente.
NOTA: Las cuatro terminales Keybus del panel deben ser
conectadas a las cuatro terminales o cables de Keybus en
todos los módulos.
Las siguientes restricciones se aplican al cableado del
Keybus:
• Keybus debe ser recorrido en mínimo calibre 22 AWG
quad (0.5mm): dos pares retorcidos es preferido.
• Cada módulo debe ser conectado directamente al panel
pero pueden ser conectados en series o en líneas con
derivaciones.
• Cualquier módulo puede ser conectado en cualquier lugar
junto al Keybus. Ud., no necesita poner o tender un cable
separado de Keybus para los teclados, etc.
• Ningún módulo puede estar a más de 1000'/305 m. (en
largo de cable) del panel de control.
• No debe usarse cable con blindaje.
Ejemplo de una Instalación de Keybus
NOTA:
Módulo (A) está instalado
correctamente dentro de
1,000'/305m de cable
desde el panel.
Módulo (B) está instalado
correctamente dentro de
1,000'/305m de cable
desde el panel.
El Módulo (C) NO está instalado correctamente ya que está a
más de 1000'/305 m. del panel de control, en longitud de
cable.
2.4 Valores de corriente - Módulos y
Accesorios
A fin que el sistema PC585 opere correctamente, las
capacidades de salida de energía del panel principal y los
dispositivos de expansión no deben ser excedidas. Use los
datos que se dan a continuación para asegurar que ninguna
parte del sistema sea sobrecargada y no pueda funcionar
correctamente.
PC585 (12V DC)
AUX+: .........550mA: incluye un teclado. Reste los valores
listados por cada teclado adicional, módulo de
expansión y accesorio conectado a la AUX+ o
Keybus.
BELL: ...........700mA valor continuo; 3.0A termino corto.
Disponible solamente con batería de reserva
conectada.
Panel de
Control
150’ (46m)
150’ (46m)
500’ (152m)
500’ (152m)
E m p e z a n d o : 2 . 5 A s i g n a c i ó n d e T e c l a d o s
5
Valores de los Dispositivos de PC585 (a 12VDC)
• Teclado LCD5500Z: 85mA máx.
• Teclado LCD5501Z: 90mA max
• Teclado PC1555RKZ: 85mA máx.
• Módulo de salidas PC5208: 50mA max
• Teclados PC5508Z, PC5516Z, PC5532Z: 85mA máx.
• Teclado PC5509: 85mA máx.
• Módulo Serial PC5400: 65mA
• Receptor Inalámbrico PC5132: 125mA
Otros Dispositivos
Por favor lea la literatura del fabricante cuidadosamente para
determinar las exigencias máximas de corriente requeridas
por cada dispositivo - durante la activación o alarma - e
incluya los valores adecuados para los cálculos de carga.
Los dispositivos conectados no deben exceder las
capacidades del sistema durante cualquier posible modo
operacional.
2.5 Asignación de Teclados
Hay ocho posiciones disponibles para los teclados. Los
teclados LED desde fábrica están siempre registrados en el
posición 1; el LCD5500Z está siempre registrado en el
posición 8. Cada teclado debe ser registrado en una posición
diferente (1 a 8). El registro del teclado es requerido, ya que le
dice al panel las posiciones que están ocupados. El panel
puede después generar una falla cuando una supervisión de
teclado no está presente.
NOTA: Un teclado LCD debe ser asignado en ocho
posiciones a objeto de cargar el teclado de programación
usando el software de programación DLS-3.
NOTA: Los Teclados PC5509 son siempre asignados ala
posición 1. Estos no pueden ser reprogramados.
Cómo Asignar Teclados
Haga ingresar lo siguiente a cada teclado instalado en el sistema:
1. ingresar [*][8][código de instalador] para entrar la
programación del instalador
2. ingresar [000] para la Programación del Teclado
3. ingresar [0] para Asignación de Posición
4. ingresar un número de dos dígitos (11 - 18) para especificar
el puesto de supervisión que el teclado ocupará.
5. Presione la tecla [#] dos veces para salir de la
programación del instalador.
Después de registrar todos los teclados, efectúe un reajuste
de supervisor por medio de entrar la sección [902] en la
programación de instalador. El panel ya supervisará todos los
teclados y módulos registrados en el sistema.
Cómo Programar las Teclas de Funciones
De fábrica, las 5 teclas funcionales en cada teclado están
programadas como Armar Presente (03), Armar Ausente (04).
Timbre (06), Restauración del Sensor (14) y Salida Rápida
(16). Ud., puede cambiar la función de cada tecla funcional
en todos los teclados.
1. Vaya al teclado donde desea cambiar la programación de
la tecla funcional y entre la programación del instalador.
2. Entre [000] para la Programación del Teclado.
3. Entre [1] a [5] para elegir una tecla de función a programar.
4. Entre un número de dos dígitos [00] a [17] para elegir la
característica que desea que tenga la tecla de función tener.
Para una lista completa de las opciones para las teclas
funcionales, consulte Sección 3.5 (“Teclas Funcionales”).
5. Continúe desde paso 3 hasta que todas las teclas
funcionales están programadas.
6. Para salir de la programación de instalador presione la
tecla [#] dos veces.
2.6 Supervisión
Como predefinidos, todos los módulos son supervisados en el
momento de instalación. La supervisión está habilitada todo
el tiempo para que el panel pueda indicar una falla si un
módulo es removido del sistema.
Para chequear cuales módulos están actualmente conectados y
supervisados, ingrese a la sección [903] de programación del
instalador. El teclado LCD le permitirá recorrer a través de la
pantalla de los módulos conectados. Un módulo conectado que
no se muestra como si estuviera presente, aparecerá como una
condición de falla y la luz indicadora de Falla en el teclado se
encenderá. Esta condición puede deberse a una o más de las
siguientes razones:
• el módulo no está conectado al Keybus
• hay un problema con el cableado del Keybus
• el módulo está a más de 1000'/305 m. desde el panel
• el módulo no tiene energía suficiente
Para más información concerniente a los problemas de supervisión
de módulo, (vea la sección “[*][2] Muestra de Fallas” en la
página 9).
2.7 Remover Módulos
El panel debe ser instruido para que no supervise más un
módulo que ha sido removido del sistema. Para remover el
módulo, desconéctelo del Keybus y reajuste el campo de
supervisión entrando [902] en la programación del instalador.
El panel se reajustará para reconocer y supervisar todos los
módulos existentes en el sistema.
2.8 Cableado de Zonas
Para una completa descripción de la operación de todos los
tipos de zona, (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la
página 16).
Existen varias formas diferentes en las cuales las zonas
pueden ser instaladas, dependiendo de las opciones de
programación que han sido seleccionadas. El panel puede
ser programado para supervisar circuitos normalmente
cerrados, con RFL (Resistencia de Fin de Línea), o DRFL
(Doble Resistencia de Fin de Línea). Por favor consulte los
siguientes diagramas para estudiar cada tipo de instalación
de zona supervisada individualmente.
NOTA: Cualquier zona programada como Incendio o
Supervisión 24 Horas, debe ser instalada con una resistencia
de Final de Línea (RFL) indiferente a que tipo de supervisión
de instalación de zona seleccionado por el panel. (sección
[013]: [1] [2]) (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la
página 16).
NOTA:Si cambia las opciones de supervisión de zona de
DRFL a RFL o de NC a DRFL (sección [013], opciones [1] ó
[2]), al sistema debe suprimírsele la energía completamente y
volver a encenderla nuevamente. Si no lo hace, las zonas
podrían no trabajar correctamente.
6
Circuitos Normalmente Cerrados (NC)
Para habilitar los circuitos normalmente cerrados, la sección
de programación [013], opción [1] debe estar encendida:
NOTA: Esta opción debe ser seleccionada solamente si
dispositivos o contactos de detección Normalmente Cerrados
(NC) están siendo usados.
Resistencias Simples de fin de Línea (RFL) (5600Ω)
Para habilitar la detección de las resistencias simples de fin
de línea, la sección de programación [013], opción [1] y
opción [2] debe estar apagada.
NOTA: Esta opción debe ser seleccionada ya sea que
dispositivos o contactos de detección Normalmente Abiertos
(NO) o Normalmente Cerrados (NC) estén siendo usados.
Resistencias Dobles de Fin de Línea (DRFL)
Las resistencias dobles de fin de línea le permite al panel
determinar si la zona está en alarma, saboteada o con falla.
Para habilitar la detección desde el panel principal de las
resistencias dobles de fin de línea, la sección de
programación [013], opción [1] debe estar apagada y la
opción [2] debe estar encendida.
NOTA: Si la opción de supervisión Doble RFL está
habilitada, todas las zonas cableadas en el panel principal
deben ser cableadas para resistencias Dobles RFL, excepto
por las zonas de Incendio y Supervisión 24 Horas.
NOTA: No instale resistencias DRFL en zonas del teclado.
NOTA: No use
resistencias
DRFL para Zonas
de Incendio o
Zonas de
Supervisión 24
Horas. No instale
zonas de
Incendio a terminales de zona del teclado si la opción de
supervisión DRFL es seleccionada.
NOTA: Esta opción puede ser seleccionada solamente si
dispositivos de detección o contactos Normalmente Cerrado
(NC) están siendo usados.
NOTA: Solamente un Contacto Normalmente Cerrado NC
puede ser conectado a cada zona. Instalar múltiples
dispositivos de detección o contactos en un circuito singular no
está permitido.
El siguiente esquema muestra los estados de las zonas bajo
ciertas condiciones:
Resistencia del Circuito Estado del Circuito
0Ω (corto circuito) Falla
5600Ω (contacto cerrado) Seguro
Infinito (circuito abierto) Sabotaje
11200Ω (contacto abierto) Violentado
Resistencias de Fin de Línea . . . . . . . . . . .Sección [013]: [1]
Resistencias Dobles de Fin de Línea . . . .Sección [013]: [2]
2.9 Duplicación de zonas
La Duplicación de zonas es una función única que permite
expandir su sistema de 4 a 8 zonas.
Todas las zonas deben ser cableadas de acuerdo al siguiente
diagrama.
La zona que usa la resistencia de 5.6K erá la primera zona
(zna de número más bajo) y la zona que usa la resistencia de
the 8.2K será la segnda zona (zona del número más alto). Por
ejemplo, la zona 4 será Zona 4 (5.6K) y Zona 8 (8.2K).
Para este circuito el panel detectará 4 estados
1. Normal
2. Zona A abierta
3. Zona B abierta
4. Zona A y B abiertas
Una falla o corto representará un estado normal un sabotaje
representará ambas zonas abiertas.Por lo tanto, este circuito
no detecta sabotajes ni fallas. Solo circuitos normalmente
cerrados pueden ser cnectados en zonas dobladas.
NOTA: Cuando se programa una zona de fuego con la opción
de Duplicación de zonas activado, se debe programar la zona
A y la B debe desactivarse. Refiérase al diagrama de cableado
en la sección 2.10.
2.10 Cableado de Zonas de Incendio
Detectores de Humo de 4-cables
Todas las zonas de incendio deben ser instaladas de acuerdo
al siguiente diagrama:
E m p e z a n d o : 2 . 1 1 I n s t a l a c i ó n d e l a Z o n a G S M
7
2.11 Instalación de la Zona GSM
NOTA: Para la instalación del GSM1000 refiérase al Manual
de Instalación de esta unidad
2.12 Zonas del Teclado
Cada teclado “z” en el sistema tiene una entrada de zona a la
cual un dispositivo - como contacto de puerta puede ser
conectado. Esto le evita tener que instalar cables de retorno
al panel de control por cada dispositivo.
Para instalar el teclado, abra el plástico del teclado
removiendo el tornillo que está en la parte inferior de la
unidad. Localice las cinco terminales en el tablero del circuito
del teclado. Conecte los cuatro cables del Keybus desde el
panel, el cable rojo a la R, el negro a la B, el amarillo a la Y y el
verde a la G.
Para conectar la zona, instale un cable a la terminal Z y el otro a
la B. Para los dispositivos que requieren energía, use el rojo y
negro para suministrarla. Corra el cable rojo a la terminal R
(positiva) y el cable negro a la terminal B (negativa).
Cuando esté usando supervisión de fin de línea, conecte la
zona de acuerdo a una de las configuraciones explicadas en
la (Sección 2.8 “Cableado de Zonas” – página 5).
Resistencias de fin de Línea deben ser colocadas en el
dispositivo al final del circuito, no en el teclado.
NOTA: Las zonas del teclado no permiten el uso de DRFL.
Asignación de Zonas de Teclado
Cuando esté usando las entradas de zona de teclado, cada
entrada usada debe asignarse a un número de zona en la
Programación del Instalador.
Primero, asegúrese que usted haya registrado todos los
teclados instalados en los puestos deseados (vea la sección
2.5 “Asignación de Teclados” en la página 5).
Después, entre la sección de programación [020] para
asignar las zonas. Hay ocho ubicaciones de programación en
esta sección, una para cada posición de teclado. Entre un
número de zona de 2 dígitos para cada una de las zonas del
teclado. Este número debe ser introducido en la ubicación
correspondiente al teclado al cual cada zona está conectada.
Ejemplo: La zona en un teclado LCD5500Z en posición 8 está
para ser asignada zona 3. En sección [020], recorra a la
opción [8] y entre [03].
NOTA: Las zonas 1-4 del teclado reemplazan las terminales
de zona Z1 - Z4 del panel.
NOTA: Una vez que las zonas del teclado están asignadas,
usted debe también programar la definición y atributos de
zona. Vea también (Sección 5.4 “Asignación de Zonas de
Teclado” – página 18).
8
Sección 3: Comandos del Teclado
Use cualquier teclado del sistema para entrar comandos y/o
programar el sistema de seguridad PC5008. El teclado LED
usa luces indicadoras de función e indicadoras de zonas
para representar funciones de alarma y estado. El teclado
LCD, ofrece una descripción escrita en la pantalla de cristal
líquido y usa indicadores de funciones para comunicar los
estados de alarma al usuario. Si tiene un teclado PC1555RKZ,
el indicador Sistema funciona como un indicador de Falla,
Memoria, Programa y Exclusión. A diferencia de otros
teclados LED, estas condiciones sólo serán representadas
por la luz indicadora Sistema.
El Manual de Instrucción PC585 proporciona indicaciones
básicas acerca del armado y desarmado del sistema, excluir
zonas y realizar funciones del usuario desde los teclados. Las
siguientes secciones proporciona detalles adicionales acerca
de esas funciones.
3.1 Armado y Desarmado
Para una descripción de armar y desarmar básica, por favor
consulte el Manual de Instrucción PC585. Para otros métodos
de armar, por favor consulte la Sección 3.4 (“[*] [0] Armar
Rápido” y “[*] [9] Armar Sin Retardo de Entrada”) y la Sección
3.5 “Teclas de Función”).
NOTA: La Memoria de Eventos registrará “Armado en Modo
Presente” o “Armado en Modo Ausente” cada vez que el
sistema es armado.
En un intento para prevenir falsas alarmas, la Falla de Salida
Audible está diseñada para notificar al usuario de una salida
incorrecta cuando ellos armen su sistema. Si una zona del tipo
armado no forzado de Retardo 1 o Retardo 2 es dejado abierto
al final del retardo de salida, el retardo de entrada empezará
inmediatamente y la campana o sirena sonará una alarma
continua por el período de retardo de entrada. Al final del
período de retardo de entrada, si el sistema no ha sido
desarmado, irá en alarma. Esta función puede ser apagada en
la sección de programación [013], opción [6] (vea la sección
5.18 “Opciones de Armado/Desarmado” en la página 27).
3.2 Auto-Excluir - Armado Presente
Armar Presente permite al usuario armar el sistema sin salir
del local. Todas las zonas interiores pueden ser programadas
para ser excluidas durante el armar Presente para que el
usuario no tenga que excluir las zonas interiores
manualmente (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la
página 16).
Cuando el sistema es armado usando un código de acceso
válido, si algunas zonas en el sistema han sido programadas
como zonas Presente/Ausente, la luz indicadora de Exclusión
se encenderá. El panel después monitorea todas las zonas
programadas como zonas de Retardo 1 y Retardo 2, tales
como las puertas designadas como de entrada/salida. Si una
zona con retardo no es violentada al final del retardo de
salida, el panel excluirá todas las zonas Presente/Ausente. El
indicador de Excluir permanecerá encendido para informar al
usuario que las zonas interiores han sido automáticamente
excluidas por el panel. Si una zona de retardo es violentada
durante el retardo de salida, el sistema se armará en modo
Ausente y todas las zonas Presente/Ausente se activarán
después que el retardo de salida culmine.
El usuario puede armar las Zonas Presente/Ausente en
cualquier momento, introduciendo el comando del teclado [*]
[1] (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8).(“[*] [1]
Excluir Zonas”).
El armar presente puede también ser iniciado presionando y
sosteniendo la tecla funcional Presente por dos segundos en
los teclados PC5508Z y LCD5500Z, si fueron programados por
el instalador. Para más información acerca del armar Presente
(vea la sección 3.5 “Teclas de Función” en la página 12).
3.3 Armado Automático
El sistema puede ser programado para Armar-Automático en
un tiempo especifico cada día si está en la condición de
desarmado. Para que la función de Armar-Automático
funcione correctamente, la correcta Hora del Día debe ser
programada. Para programar el reloj y la hora de Auto
Armado, (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8).
(“[*] [6] Funciones del Usuario”).
Cuando el reloj interno del sistema concuerde con la Hora de
Auto Armado, el panel chequeará el estado del sistema. Si el
sistema está siendo auto armado, el panel no hará nada hasta
el siguiente día en la Hora de Auto Armado, y chequeará el
sistema nuevamente. Si el sistema está desarmado en el
momento del Auto Armado, el panel sonará el zumbador de
todos los teclados por un minuto. Si la opción Chirrido de
Sirena Durante Auto Armado, está habilitada (sección [014],
opción [2]), la sirena chirriará una vez cada 10 segundos
mientras el sistema está auto armando. Si un Código de
Acceso Válido es entrado, el Auto Armado será cancelado.
NOTA: Si Auto Armado es cancelado, el número del usuario
que canceló el Auto Armado será registrado en la Memoria de
Eventos.
Si ningún código es introducido, el panel Auto Armará. Si una
zona es violentada, el panel transmitirá un Código de
Reporte de Cierre Parcial - si fue programado - esto para
indicar a la estación de monitoreo que el sistema no está
asegurado. Si la zona es restablecida, el panel agregará de
nuevo la zona al sistema.
NOTA: El Auto Armado puede ser cancelado solamente
entrando un código de acceso válido en cualquier teclado.
3.4 Comandos [*]
Los comandos [*], proporcionan una forma fácil para que el
usuario tenga acceso a la programación básica del sistema -
como por ejemplo: programar códigos de acceso o excluir
zonas. El usuario puede también usar la tecla [*] para chequear
el estado del sistema, inclusive ver condiciones de falla y mostrar
los eventos de la memoria en el teclado LCD.
Los comandos [*] pueden ser ejecutados desde ambos
teclados LCD y LED. Los teclados LED usan luces
indicadoras de zona para mostrar la información de los
comandos. La pantalla LCD proporciona información escrita,
guiando al usuario a través de cada comando. Los comandos
en esta sección son explicados como si fueran vistos desde
un teclado LED. Cuando use un teclado LCD, utilice las teclas
de flechas (< >) para desplazarse a través de la información
provista. Por otra parte, las funciones permanecen lo mismo
para ambos tipos de teclados.
C o m a n d o s d e l T e c l a d o : 3 . 4 C o m a n d o s [ * ]
9
[*][1] Excluir y Activar Zonas Presente/Ausente
Use el comando del teclado [*][1] para excluir zonas
individuales. Una zona excluida no causará una alarma
NOTA: Las Zonas pueden ser solamente excluidas cuando
el sistema está desarmado.
Si la opción Código Requerido para Excluir, está habilitada
(sección [015], opción [5]), solamente códigos de acceso
con el atributo de excluir habilitado serán capaces de excluir
zonas (vea Sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad”).
Si la opción Estado de Excluir Mostrado Mientras está
Armado está escogido, el indicador de Excluir (o Sistema) se
encenderá mientras que el sistema es armado para indicar
cualquier zonas excluidas (vea la sección 5.18 “Opciones de
Armado/Desarmado” en la página 27).
NOTA: Cuando desarma el sistema, todas las zonas
excluidas manualmente serán incluidas.
Activación de Zonas Presente/Ausente
Si el sistema está armado en el modo Presente, el comando [*]
[1] puede ser usado para activar las zonas Presente/Ausente.
[*][2] Muestra de Fallas
El panel de control constantemente se auto supervisa para
diferentes condiciones de falla. Si una condición de falla está
presente, el indicador Falla (o Sistema) se encenderá y el
teclado sonará dos veces cada 10 segundos. El tono (beep)
de falla puede ser silenciado presionando cualquier tecla en
cualquier teclado. Si la opción Sirena Suena en Falla está
habilitada (sección [014], opción [5]), la sirena chirriará cada
10 segundos cuando una condición de falla esté presente.
Para ver las condiciones de falla desde un teclado LED:
1. Presione [*][2]
2. El teclado hará destellar la luz indicadora de Falla (o
Sistema). Las luces indicadoras de zonas correspondientes a
las condiciones problema presentes se encenderán.
Cuando esté usando un teclado LCD, las condiciones de falla
serán mostradas en la pantalla. Use las teclas de flechas (<
>) para recorrer a través de la lista de las condiciones de falla
presentes.
NOTA: Las fallas pueden ser vistas mientras está armado
usando el teclado LCD, siempre que el teclado sea versión 2.0
o más reciente. Teclados más antiguos incorrectamente
mostrarán ‘Falla de Incendio’. Si está usando teclados
antiguos LCD, programando la sección [013], opción [3] como
apagada asegurará que las fallas sean mostradas
correctamente.
Las diferentes fallas son descritas a continuación:
Indicador Falla
1 Servicio Requerido: Presione [1] para determinar la falla especifica. Las luces indicadoras 1-5 se
encenderán para indicar la falla.
• Indicador [1] Batería Baja: La batería de reserva del panel principal está baja (baja a 11.5 voltios
bajo carga). La falla será restaurada cuando la batería cargue a más de 12.5 voltios.
• Indicador [2] Falla del Circuito de Sirena: El circuito de sirena está abierto (vea Sección 5.13 “Sirena”
en la página (vea la sección 5.14 “Sirena” en la página 26).).
• Indicador [3] Falla General del Sistema: una impresora conectada al Módulo Impresora PC5400 tiene
una falla y está fuera de línea.
• Indicador [4] Sabotaje General del Sistema: Sabotaje ha sido detectado en un módulo.
• Indicador [5] Supervisión General del Sistema: El panel ha perdido comunicación con un módulo
conectado al Keybus (vea la sección 2.6 “Supervisión” en la página 5). La memoria de
eventos registrará el evento.
NOTA: Todas las condiciones de sabotaje deben ser físicamente restauradas antes que la condición de
falla sea aclarada
• Indicador(es) [6-8]No es Usado
2 Falla de CA: Esta falla indica que la energía CA no está siendo más suministrada al panel. El indicador
Falla (o Sistema) destellará si una Falla CA está presente, la opción Indicador de Falla destella si la Falla
de CA está programada (vea Sección [016], opción [2]). Esta falla no será mostrada si la opción Falla CA
Mostrada, está deshabilitada (sección [016], opción [1]) Consulte la (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos
de Reporte” – página 20) para información acerca del reporte de falla CA.
3 Falla en Monitorear la Línea Telefónica (TLM): Hay un problema con la línea telefónica (vea la sección
5.13 “Monitor de Línea Telefónica (TLM)” en la página 25).
4 Falla para Comunicarse (FTC): El comunicador falla para comunicarse con cualquiera de los números
telefónicos programados (vea la sección “Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585,
la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así sucesivamente hasta completar 8 zonas.” en la página
19).
5 Falla de Zona (incluyendo Zona de Incendio): Esta falla será generada si cualquier zona en el sistema
está experimentando fallas, queriendo decir que una zona no puede proporcionar una alarma al panel si
es requerida para hacer eso (Ejemplo: una zona de incendio está abierta, o hay un corto en una zona
DRFL, o una falla de supervisión en una zona inalámbrica). Cuando una condición de falla de zona ocurre,
el(los) teclado(s) en el sistema empezarán a sonar (beep). Presione la tecla [5] mientras está en el modo
Falla para ver las zonas afectadas.
NOTA: Una falla en la Zona de Incendio será generada y mostrada en el estado armado
10
[*][3] Memoria de Alarma
El indicador Memoria (o Sistema) estará encendido si una
alarma ocurrió durante el último período de armado o en el
caso de las zonas de 24 horas, si una alarma ocurrió mientras
el panel estuvo desarmado.
Para ver la memoria de alarma, presione [*][3]. El teclado
destellará el indicador Memoria (o Sistema) y los indicadores
de zona correspondiente a las condiciones de alarma o
sabotaje los cuales ocurrieron durante o desde el último
período de armado. Para aclarar el indicador Memoria (o
Sistema), arme y desarme el sistema.
[*][4] Avisador de Puerta Encender/Apagar
La función de avisador de puerta es usada para sonar un
tono desde el teclado cada vez que una zona programada
como un avisador de puerta es activada (vea Sección 5.3 -
“Atributos de Zona”). Si la función de avisador de puerta está
habilitada, el teclado emitirá cinco tonos (beeps) cortos cada
vez que una zona con avisador es activada. Las puertas
designadas como de entrada/salida son a menudo definidas
como zonas con avisador. Esta función puede ser encendida
o apagada mientras el sistema está armado o desarmado.
[*][5] Programar Códigos de Acceso
Hay 37 códigos de acceso disponibles al usuario. Ellos son
los siguientes:
Código de Acceso (40) ............ Código maestro
Códigos de Acceso (01) - (32)....32 códigos de acceso general
Códigos de Acceso (33) - (34). Dos códigos de coacción
Códigos de Acceso (41) - (42). Dos códigos de supervisión
Todos los códigos de acceso tienen la capacidad de armar o
desarmar el sistema y pueden activar las salidas PGM
usando los comandos [*][7]. Los códigos de acceso pueden
ser ya sea de cuatro o seis dígitos (vea la sección 5.1
“Programar Códigos de Seguridad” en la página 16).
Para una descripción de como programar los códigos de
acceso desde los teclados LCD o LED, vea el Manual de
Instrucción PC585.
Código Maestro - Código de Acceso (40)
Este código puede ser usado para programar todos los
Códigos de Acceso. El Código Maestro tiene todos los
Atributos de Código de Acceso habilitado desde la fábrica,
de este moco el Código Maestro puede usarse para ejecutar
cualquier función de teclado. Los atributos del Código
Maestro no pueden ser cambiados. Si la opción Código
Maestro No Modificable está habilitada, (sección [015],
opción [6]), el Código Maestro solamente puede ser
cambiado por el Instalador.
Códigos de Acceso General - Códigos de Acceso (01) a (32)
Los códigos de acceso general pueden armar y desarmar el
sistema. Cuando la opción Código Requerido para Excluir
está habilitada, los usuarios deberán ingresar un código de
acceso válido cuando excluyan zonas. Los códigos de
acceso individual pueden tener el atributo deshabilitado de
Excluir Zonas bajo la programación de Atributos de Código
de Acceso.
Para más información a cerca de las opciones de los códigos
de acceso (vea la sección 5.1 “Programar Códigos de
Seguridad” en la página 16).
Códigos de coacción - Códigos de Acceso (33) y (34)
Los códigos de coacción enviarán un código de reporte de
coacción a la estación de monitoreo cuando se ingrese.
NOTA: Si un código de coacción es programado, cuando
sea usado siempre enviará un código de reporte a la estación
de monitoreo, aún si los atributos del código de coacción están
apagados.
Códigos de Supervisión - Códigos de Acceso (41) y (42)
Estos códigos pueden ser usados para programar códigos
de acceso general y de coacción. Los dos códigos de
supervisión tienen todos los atributos encendidos desde la
fábrica. Estos ajustes pueden ser cambiados.
Atributos del los Códigos de Acceso
Hay tres atributos de códigos de acceso los cuales pueden
ser programados para cada código.
6 Sabotaje de Zona: Una zona configurada por una resistencia Doble de Final de Línea de supervisión
tiene una condición de sabotaje, o el interruptor de sabotaje está abierto en un dispositivo inalámbrico.
Cuando una condición de sabotaje ocurre el(los) teclado(s) empezará(n) a sonar (beep). Presione [6]
mientras está en el modo Falla para ver las zonas afectadas. Si una zona es saboteada o está con falla,
debe ser restablecida completamente para borrar la falla.
NOTA: Habilitando Sabotajes/Fallas No Mostradas como Abiertas en la sección [013], opción [4], las
Fallas y Sabotajes no se mostrarán como abiertas en el teclado, y estarán escondidas del usuario fina. Si la
opción está deshabilitada, las Fallas y Sabotajes serán mostradas en el teclado.
NOTA: Una vez una zona es saboteada o fallada, debe ser restaurada completamente antes de la
condición de falla se aclara.
7 Batería Baja del Dispositivo: Un dispositivo inalámbrico presenta una condición de batería baja. Presione
[7] una, dos o tres veces para ver cuales dispositivos están experimentando falla de batería. Un teclado
LED, indicará la falla de batería usando las luces indicadoras de zonas 1 - 8. Lo siguiente ocurrirá:
Tonos (beeps) El Teclado
del Teclado muestra:
Presione [7] 1 Zonas con baterías bajas (Teclado LED - indicadores de zona 1 - 32)
Presione [7] de nuevo 2 Teclados portátiles con baterías baja (Teclado LED - indicadores de
zona 1 - 4)
Presione [7] de nuevo 3 Teclas inalámbricas con baterías bajas (Teclado LED - indicadores
de zona 1 - 8)
Para ver las condiciones de batería de las teclas inalámbricas 9 a 16, usted debe hacerlo en un teclado LCD.
8 Perdida de la Hora del Sistema: Cuando el panel es encendido, el reloj interno tiene que ser fijado a la
hora correcta. Esta falla es aclarada cuando se ha hecho un intento para reajustar el reloj.
Indicador Falla
C o m a n d o s d e l T e c l a d o : 3 . 4 C o m a n d o s [ * ]
11
Para programar cada atributo, entre [*][5] [Código Maestro]
[9] para entrar el modo de programación de atributos. Luego
entre el número del código [01-32,33,34,41,42]. Entre el
número del atributo:
Atributo [1].........El usuario está habilitado para armar,
desarmar, reajustar la alarma, opciones
[*][7][1-2], cancelación de Auto Armado.
Atributo [2].........No Usado
Atributo [3].........Exclusión de zona habilitado
Atributo [4]-[6]...No Usado
Atributo [7].........Sirena chirría en la entrada de códigos de
acceso
Ejemplo: Ud., puede usar el atributo de armado/desarmado
del chirrido de sirena para hacer que los códigos de acceso
de la llave inalámbrica hagan chirriar la sirena, mientras otros
códigos están en silencio. Para hacer esto, habilite el atributo
[7] en todos los códigos de acceso asociados con llaves
inalámbricas.
NOTA: Si usted habilita Chirrido de Sirena en Armar/
Desarmar (sección [014], opción [1]), la sirena sonará chirridos
de sirena al armar/desarmar para todos los códigos de
acceso, independientemente de lo programado para el atributo
[7]. Consulte (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/
Desarmado” en la página 27).
NOTA: Los atributos del Código Maestro no pueden ser
cambiados.
[*][6] Funciones del Usuario
Este comando puede ser usado para programar diferentes
funciones.
Para Programar Funciones del Usuario:
1. Presione [*][6] [Código Maestro]. El indicador Programa (o
Sistema) destellará.
2. Presione el número [1] a [6] para el artículo que va a ser
programado.
• [1] - Hora y Fecha
La hora y la fecha deben ser exactas para que el Auto-
Armar o Transmisión de Prueba funcione correctamente y
para que la memoria de eventos estampe todos los even-
tos con fecha y hora.
- Entre la hora (hora y minutos) usando el formato militar
[HH MM] desde 00:00 a 23:59.
- Entre la fecha por mes, día y año [MM DD YY].
• [2] Habilitar/Inhabilitar Auto Armado
Para habilitar o inhabilitar el auto-armar, presione [2]. El
teclado emitirá tres tonos (beeps) cortos si la función de
Auto-Armar está habilitada y un tono prolongado cuando
está deshabilitada. Para más información, (vea la sección
3.3 “Armado Automático” en la página 8).
• [3] Hora de Auto-Armar
El sistema puede ser programado para Armar automática-
mente en una hora prefijada. Cuando programe la hora del
Auto-Armar, entre la hora (hora y minutos) usando el for-
mato militar [HH MM]. Para más información, (vea la sec-
ción 3.3 “Armado Automático” en la página 8).
• [4] Prueba del Sistema
Cuando [4] es presionado, el panel probará la salida de la
sirena, indicadores del teclado y el comunicador por dos
segundos. El panel también enviará un Código de Reporte
de Prueba del Sistema, si fue programado (vea la sección
5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” en la página 20).
• [5] Habilitar DLS (Descarga de Información)
Cuando [5] es presionado, el panel habilitará la opción de
descarga de información por una hora o seis horas depen-
diendo de la opción seleccionada en la sección de pro-
gramación [702]:[7]. Durante este tiempo, el panel
responderá las llamadas entrantes de descarga de infor-
mación (vea la sección 5.11 “Descarga de Información” en
la página 22).
• [6] Llamada Iniciada por el Usuario
Cuando [6] es presionado, el panel iniciará una llamada a
la computadora de descarga de información.
Funciones Adicionales Disponibles desde el
Teclado LCD
Funciones adicionales, incluyendo acceso a la memoria de
eventos, están disponibles usando el teclado LCD. Utilice las
teclas de flecha (< >) para recorrer a través del menú [*] [6] y
presione la tecla [*] para seleccionar los siguientes
comandos:
Ver la Memoria de Eventos desde un Teclado LCD
Seleccione “Ver la Memoria de Eventos” del menú [*] [6]. El
teclado mostrará el evento, número del evento, hora y fecha
junto con el número de zona y código de acceso, si es
aplicable. Presione [*] para conmutar entre esta información y
el evento mismo. Utilice las teclas de flecha (< >) para
recorrer a través de los eventos en la memoria. Cuando haya
terminado de ver la Memoria de Eventos, presione la tecla [#]
para salir.
Control de Brillo
Ud., puede seleccionar de entre 10 diferentes niveles de
iluminación interna. Utilice las teclas de flechas (< >) para
recorrer al nivel de iluminación interna deseada y presione la
tecla [#] para salir.
Control de Contraste
Ud., puede seleccionar de entre 10 diferentes niveles de contraste
de pantalla. Utilice las teclas de flechas (< >) para recorrer al nivel
de contraste deseado y presione la tecla [#] para salir.
Control de Emisor de Sonido del Teclado
Ud., puede seleccionar de entre 21 diferentes tonos del
teclado. Utilice las teclas de flechas (< >) para recorrer al
nivel de tono deseado del teclado y presione la tecla [#] para
salir. A esta función puede accederse en los teclados LED
presionando y manteniendo presionada la tecla [*].
[*] [7] Funciones de Salida de Comandos
El usuario puede activar las funciones de salida programable
usando los comandos [*][7][1-2].Las salidas pueden ser
activadas cuando el sistema esté ya sea armado o desarmado.
[*] [7] [1] - Comando de Salida #1
Presione [*] [7] [1] [Código de Acceso, si es solicitado] para activar
las salidas programadas como opción de salida PGM [19]. Esta
salida puede usarse para operar dispositivos tales como abridor de
una puerta garaje, iluminación o cerraduras eléctricas de puertas.
[*] [7] [2] - Comando de Salida #2
Presione [*] [7] [2] [Código de Acceso, si es solicitado] para
activar las salidas programadas como una de las opciones
de salida PGM [03] ó [20].
NOTA: Tradicionalmente, [*] [7] [2] ha sido reservado para
reiniciar los detectores de humo. Los detectores de humo deben
ser programados como salida [03] “Reactivación del Sensor”. Si
está usando la opción de salida [03], no programe [20] Comando
de Salida Opción #2. Por favor consulte (Sección 5.12
“Opciones de la Salida PGM” – página 23) para más
información.
12
[*] [8] Programación del Instalador
Ingresar [*] [8] seguido del Código del Instalador para
ingresar a Programación del Instalador. Consulte las
Secciones 4 y 5 para más información.
[*] [9] Armado sin Retardo de Entrada
Cuando el sistema está armado con el comando [*] [9], el
panel cancelará el retardo de entrada. Las zonas tipo Demora
1 y Demora 2 serán instantáneas y las zonas Presente/
Ausente serán excluidas tan pronto como el retardo de salida
haya culminado (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la
página 16). El usuario debe entrar un código de acceso
válido después de presionar [*] [9].
[*] [0] Armado Rápido
Si la opción de Armar Rápido está habilitada (sección [015],
opción [4]), entre [*][0] para armar el panel sin un código de
acceso (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/
Desarmado” en la página 27). Si la opción de Armar Rápido
está deshabilitada, los usuarios necesitarán entrar un código
de acceso después de presionar una tecla funcional.
NOTA: Armar Rápido no puede ser usado para cancelar
auto-armar
[*] [0] Salida Rápida
La función de Salida Rápida, si está habilitada, le permitirá a
alguien salir de un recinto armado a través de una del tipo
Retardo o Demora, sin tener que desarmar y volver a armar el
sistema (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/
Desarmado” en la página 27).
Cuando [*] [0] es introducido, el panel proveerá un período
de dos minutos para que el usuario salga del recinto. Durante
este tiempo, el panel ignorará solamente una activación
de una zona de demora. Cuando la zona de retardo es
asegurada, el panel finalizará el retardo de salida rápida de
dos minutos.
Si una segunda zona de retardo es activada, o si la zona no
es restaurada después de los dos minutos, el panel
empezará el retardo 1 de entrada.
NOTA: Si el Retardo de Salida está en progreso, el realizar
una Salida Rápida no extenderá el retardo de Salida.
3.5 Teclas de Función
Hay 5 teclas funcionales en cada teclado etiquetadas:
Presente, Ausente, Avisador, Reajustar y Salida. Cada una de
estas teclas es programada desde la fábrica para realizar una
de las funciones descritas a continuación. Presione y
mantenga presionada la tecla apropiada por dos segundos
para activar una función.
Si la opción de Armar Rápido está deshabilitada (sección
[015], opción [4]), los usuarios necesitarán entrar un código
de acceso después de presionar una tecla funcional.
NOTA: En el teclado PC1555RKZ, use las teclas numéricas
1-5 para las teclas funcionales.
“Presente” - (03) Armado Presente
El sistema se armará en el modo Presente (vea la sección 3.2
“Auto-Excluir - Armado Presente” en la página 8). Habilite la
función de Armar Rápido (programando sección [015],
opción [4]) para tener esta tecla funcional sin la necesidad de
entrar un código de acceso. Si Armar Rápido no está
habilitada, el usuario tendrá que entrar un código de acceso
antes de que el sistema sea armado en Presente.
“Ausente” - (04) Armado Ausente
El sistema armará en el modo Ausente (vea la sección 3.2
“Auto-Excluir - Armado Presente” en la página 8). Habilite la
función e Armar Rápido (programando sección [015], opción
[4]) para tener esta tecla funcional sin la necesidad de entrar
un código de acceso. Si Armar Rápido no está habilitada, el
usuario tendrá que entrar un código de acceso antes que
armar Ausente sea ejecutado.
Cuando el panel está siendo armado en AUSENTE, los
usuarios pueden iniciar el retardo de Salida una vez,
presionando el botón Ausente antes de que el Retardo de
salida expire. Esto no funcionará si el panel está siendo
armado en PRESENTE.
“Avisador (Sirena)” - (06) Encender/Apagar
Avisador (Sirena) de Puerta
La función de Avisador de Puerta se encenderá o apagará
(vea la sección “[*][4] Avisador de Puerta Encender/Apagar”
en la página 10).
“Reactivar” - (14) Reactivación del Sensor o [*] [7]
[2]
El panel activará todas las salidas PGM programadas como
opción (03) Reactivación del Sensor o (20) Comando de
Salida Opción # 2 (vea la sección “[*] [7] Funciones de Salida
de Comandos” en la página 11).
“Salida” - (16) Activar Salida Rápida
El panel activará la función de Salida Rápida (vea la sección
“[*] [0] Salida Rápida” en la página 12).
Opciones Adicionales de Teclas de Función
La programación de cualquier tecla funcional en cualquier
teclado puede ser cambiada a una de las opciones
enumeradas a continuación. (Consulte la sección 2.5
“Registro del Teclado” (página 8) para las instrucciones
acerca de cambiar la programación de la tecla funcional).
Cada opción está enumerada de acuerdo al código de
programación seguido por el correspondiente comando de
tecla [*]. Para más información con relación a cada función,
por favor consulte la parte apropiada (vea la sección 3.4
“Comandos [*]” en la página 8).
NOTA: Las teclas funcionales de PC5509 no pueden ser
cambiadas de los predefinido en fábrica enlistado
anteriormente.
[00] Tecla Nula: La tecla no se usa y no realizará ninguna
función al ser presionada.
[01]-[02]Para Uso Futuro
[03] Armado Presente: Como se describió
anteriormente.
[04] Armado Ausente: Como se describió
anteriormente.
[05] [*][9] Armar sin Retardo de Entrada: Un código
de acceso válido puede ser necesario para ingresar.
[06] [*][4] Encender/Apagar Avisador de Puerta:
Como se describió anteriormente.
[07] [*][6] [——] [4] Prueba del Sistema: Un código
maestro válido debe ser entrado.
[08] [*][1] Modo de Exclusión: Un código válido de
acceso puede necesitarse para ser entrado.
[09] [*][2] Mostrar Fallas
[10] [*][3] Memoria de Alarma
[11] [*][5] Programar Códigos de Acceso: Un código
maestro válido debe también ser entrado.
C o m a n d o s d e l T e c l a d o : 3 . 6 C a r a c t e r í s t i c a s D i s p o n i b l e s e n e l L C D 5 5 0 0 Z
13
[12] [*][6] Funciones del Usuario: Un código maestro
válido debe también ser entrado.
[13] [*][7][1] Comando de Salida #1: Un código válido
de acceso puede necesitarse para ser entrado.
[14] [*][7][2] Reiniciar (Comando de Salida #2): Como
se describió anteriormente.
[15] Para Uso Futuro
[16] [*][0]Salida Rápida: Como se describió
anteriormente
[17] [*][1]Reactivar Zonas Presente//Ausente
[18]-[20] Para Uso Futuro
3.6 Características Disponibles en el
LCD5500Z
Estas características están disponibles sólo en los teclados
LCD5500Z con ingreso de zonas:
Avance Automático por las Registradas en la
Memoria
El teclado LCD5500Z le permite recorrer automáticamente a
través de las alarmas en memoria mientras el teclado está sin
utilizar. Esta función, si está habilitada, borrará el reloj de la
pantalla. Esta opción puede ser programada en la sección de
programación LCD [66], opción [4].
Opción de Mostrar el Tiempo 24 Horas
El LCD5500Z, puede ser programada para mostrar el tiempo
usando el formato de 24 horas, en lugar de 12 horas, am/pm.
Esta opción puede ser programada en la sección de
programación LCD [66], opción [3].
Zonas del Teclado
Vea (Sección 2.12 “Zonas del Teclado” – página 7).
Ver Fallas Mientras está Armado
Vea Sección 3.4 “[*] [2] Muestra Fallas” para obtener más
información a cerca de cómo ver las fallas.
Iluminación Extra
Los teclados con entradas de zona LCD5500Z, PC55XXZ y
PC1555RKZ, proporcionaran una iluminación extra para las
teclas numéricas cuando cualquier tecla es presionada. La
iluminación extra durará por 30 segundos adicionales
después de la última tecla presionada.
14
Sección 4: Cómo Programar
La siguiente sección del manual describe la función de
Programación por el Instalador y como programar las
diferentes secciones.
NOTA: Lea la siguiente sección muy cuidadosamente antes
de empezar a programar. También recomendamos completar
la sección de las Hojas de Programación antes de programar
el panel de control.
Para su referencia, las correspondientes secciones de pro-
gramación para las funciones enumeradas están destacadas
en casillas de texto tales como esta.
4.1 Programación por el Instalador
La Programación DE Instalador se usa para programar todas
las opciones del comunicador y del panel de control. El
Código DE Instalador es [5555] desde la fábrica pero podría
ser cambiada para evitar accesos no autorizados para
programar.
Código del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [006]
Desde un Teclado LED:
1. Ingresar [*][8] [Código del Instalador]
La luz indicadora Programa (o luz Sistema en el
PC1555RKZ) destellará para indicarle que está en el modo
de programación.
La luz indicadora Armado se encenderá para indicar que
el panel está esperando por el número de tres dígitos de la
sección de programación.
2. Ingresar el número de tres dígitos de la sección de
programación correspondiente a la sección que desea
programar.
El indicador Armado se apagará
El indicador Listo se encenderá para indicarle que el panel
está esperando la información solicitada para completar la
programación de la sección seleccionada.
3. Haga ingresar la información solicitada para completar la
programación de la sección (ej.: números, datos HEX, o
apagar//encender opciones).
NOTA: Si el número introducido de tres dígitos de la sección
es incorrecto, o si el módulo que pertenece a la sección no
está presente, el teclado sonará un tono (beep) de error por 2
segundos.
Desde un Teclado LCD:
1. Desde cualquier Teclado, entre [*] [8] [Código del
Instalador]. El teclado mostrará “Entre Sección” seguido
por tres rayitas.
2. Entre el número de tres dígitos correspondiente al número
de la sección de programación que usted desea
programar. El teclado ahora mostrará la información
solicitada para completar de programar la sección
seleccionada.
3. Entre la información solicitada para completar la
programación de la sección (ej.: números, datos HEX, o
apagar//encender opciones).
Si entró información en la sección y cometió un error, presione
la tecla [#] para salir de la sección. Seleccione la sección
nuevamente y vuelva a entrar la información correctamente.
NOTA: Debe de haber un dígito en cada caja en la sección
de programación con el fin que el cambio sea válido.
4.2 Programar Datos Decimales
Un número de cajas de programación están asignadas para
cada sección que requiera datos decimales (ej.: códigos,
números telefónicos). Si un dígito es introducido por cada
caja de programa, el panel automáticamente saldrá de la
sección de programación seleccionada. El indicador Listo se
apagará y el indicador Armado se encenderá.
En los teclados PC1555RKZ y PC5508Z, usted también puede
presionar la tecla [#] para salir de la sección de programación
sin tener que entrar un dato para cada caja. Esto es muy
práctico si usted solamente necesita cambiar dígitos en las
primeras cajas de programación. Todos los otros dígitos en la
sección de programación permanecerán sin cambiar.
4.3 Programar Datos HEX
En ocasiones, dígitos hexadecimales (HEX) pueden ser
solicitados. Para programar un dígito HEX, presione la tecla
[*]. El panel entrará la programación HEX y el indicador Listo
empezará a destellar.
Los siguientes son los números que deben ser presionados
para entrar el dígito HEX apropiado:
1 = A 2 = B 3 = C 4 = D 5 = E 6 = F
Una vez que el dígito correcto HEX ha sido introducido, el
indicador Listo continuará destellante. Si otro dígito HEX es
solicitado, presione el correspondiente número. Si un dígito
decimal es solicitado, presione la tecla [*] de nuevo. El
indicador Listo se encenderá y el panel regresará a la
programación decimal normal.
Ejemplo:
Para ingresar ‘C1’, para el cierre por el usuario 1, Ud., debe
entrar:
[*] [3] [*], [1]:
• [*] para entrar al modo Hexadecimal (indicador Listo destella)
• [3] para entrar C
• [*] para regresar al modo decimal (indicador Listo encendido)
• [1] para entrar el dígito 1
NOTA: Si la indicadora Listo está destellando, cualquier
número que usted entre será programado como el equivalente
Hexadecimal.
Si está usando un formato de comunicaciones de pulso, un
decimal cero [0] no transmitirá. Programando un cero [0] le
dice al panel no enviar ningunos pulsos por ese dígito. El cero
decimal [0] es un dígito de relleno. Para transmitir un cero [0],
este debe ser programado como un hexadecimal ‘A’.
Ejemplo:
Para el número de cuenta de tres dígitos ‘403’, usted debe
programarlo así
[4], [*] [1] [*] [3], [0]:
• [4] para entrar el dígito 4
• [*] para entrar al modo Hexadecimal (indicador Listo destella)
• [1] para entrar A;
• [*] para regresar al modo decimal (indicador Listo encendido)
• [3] para entrar el dígito 3
• [0] para entrar el dígito 0 como un dígito rellenador.
C ó m o P r o g r a m a r : 4 . 4 P r o g r a m a r S e c c i o n e s d e O p c i ó n d e C o n m u t a b l e
15
4.4 Programar Secciones de Opción de
Conmutable
Algunas secciones de programación contiene varias
opciones conmutables. El panel de control usará las luces
indicadoras de zona 1 a 8 para indicar si las diferentes
opciones están habilitadas o deshabilitadas. Presione el
número correspondiente a la opción para encenderla o
apagarla. Una vez que todas las opciones conmutables han
sido seleccionadas correctamente, presione la tecla [#] para
salir de la sección y grabe los cambios. El indicador Listo se
apagará y el indicador Armado se encenderá.
Consulte las Hojas de Programación en este manual para
determinar lo que cada opción representa o si la luz debería
estar encendida o apagada para su aplicación.
4.5 Ver lo Programado
Teclados LED
Cualquier sección de programación puede ser vista desde un
teclado LED. Cuando una sección de programación es
introducida, el teclado inmediatamente mostrará el primer
dígito de la información programada en esa sección.
El teclado muestra la información usando un formato binario,
de acuerdo al siguiente cuadro:
Presionando cualquiera de las teclas de emergencia
(Incendio, Auxiliar o Pánico) para avanzar al dígito siguiente.
Cuando todos los dígitos en una sección han sido vistos, el
panel saldrá de la sección, el indicador Listo se apagará y el
indicador Armado se encenderá, esperando por el siguiente
número de tres dígitos de la sección de programación que va
a ser introducida. Presione la tecla [#] para salir de la
sección.
Teclado LCD
Cuando una sección de programación es introducida, el
teclado inmediatamente mostrará toda la información
programada en esa sección. Utilice las teclas de flecha (< >)
para recorrer a través de los datos que están siendo
mostrados. Recorra pasando al final del dato mostrado o
presione la tecla [#] para salir de la sección.
16
Sección 5: Descripciones del Programa
La siguiente sección explica la operación de todas las
funciones y opciones programables y proporciona un sumario
de todas las correspondientes ubicaciones de programación.
5.1 Programar Códigos de Seguridad
Hay tres códigos los cuales pueden ser programados por el
instalador en la función de Programación del Instalador: el
código Maestro, el código del Instalador, y un código de
Mantenimiento. Todos los otros códigos de acceso pueden
ser programados a través del comando [*] [5] (vea la sección
“[*][5] Programar Códigos de Acceso” en la página 10).
El código maestro, puede también ser programado por el
usuario como código de acceso (40). Si la opción Código
Maestro No Modificable es habilitada, el código maestro del
sistema solamente puede ser cambiado por el instalador.
El código de Mantenimiento solamente puede ser usado para
armar y desarmar el sistema. El código de Mantenimiento no
puede excluir zonas, el uso de [*][9] para armar el sistema,
cancelar el auto armado o ejecutar funciones del comando
[*][7]. No habrá chirrido de sirena al armar/desarmar cuando
el código de Mantenimiento es usado.
Los códigos de acceso generales pueden armar y desarmar
el sistema. Cuando la opción Código Requerido para
Excluir, está habilitada, los usuarios necesitarán entrar un
código de acceso válido cuando estén excluyendo zonas.
Códigos de acceso individual pueden tener el atributo
deshabilitado de Excluir Zonas bajo el Atributo de Códigos de
Acceso (“[*] [5] [Programar Códigos de Acceso]”).
Si la opción Códigos de Acceso del Usuario de 6 Dígitos,
está habilitada, todos los códigos de acceso pueden ser
programados con seis dígitos en lugar de cuatro, con la
excepción del código de identificación ID del panel y el
Código de Acceso de la Descarga de Información.
Código del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [006]
Código Maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [007]
Código de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . Sección [008]
Código Maestro No Modificable . . . . . . . . Sección [015]: [6]
Código Requerido para Excluir . . . . . . . . Sección [015]: [5]
Códigos de Acceso de 6 Dígitos . . . . . . . Sección [701]: [5]
5.2 Programar Zonas
Las zonas 1-8 están habilitadas de fábrica. Ud., puede
inhabilitar zonas no usadas, o habilitar zonas adicionales en
las secciones de programación [202]-[205].
La definición de zona describe como cada una de las zonas
que usted usa operará. Programe un código de dos dígitos
describiendo la definición de zona en las secciones [001] -
[004]. Seleccione una definición de la siguiente lista.
Además, cada zona tiene 8 atributos diferentes los cuales
pueden ser programados en las secciones [101] a [108] (vea
la sección 5.3 “Atributos de Zona” en la página 18).
Definición de Zona
[00] Zona Nula
La zona está vacante. Las zonas no usadas deben ser
programadas como zonas nulas.
[01] Zona de Retardo 1
Este tipo de zona, normalmente usada por puertas de
entrada//salida, puede ser violentada durante el período de
retardo de salida sin causar una alarma. Una vez que el
retardo de salida ha culminado, al abrir la zona empezará el
contador del retardo de entrada. Durante el período de
retardo de entrada, el zumbador del teclado sonará un tono
continúo para advertir al usuario que el sistema debe ser
desarmado. Si el panel es desarmado antes que el retardo de
entrada termine, ninguna alarma será generada.
[02] Zona de Retardo 2
El período de retardo de entrada del Retardo 2 puede ser
fijado independientemente de el Retardo 1 en la sección de
programación [005] (Tiempos del Sistema).
[03] Zona Instantánea
Este tipo de zona causa una alarma instantánea si es
violentada cuando el panel está armado. Normalmente, esta
zona es usada para ventanas, puertas del patio u otras zonas
del perímetro, y para detectores de ruptura de vidrio.
[04] Zona Interior
Esta zona no causará una alarma si es violentada durante el
retardo de entrada. Si la zona es violentada antes que el
retardo de entrada haya empezado, causará una alarma
instantánea. Normalmente, esta zona es usada por
dispositivos de protección interior, tales como detectores de
movimiento.
[05] Zona Interior Presente//Ausente
Este tipo de zona trabaja similar al tipo de zona Interior,
excepto que esta será automáticamente excluida bajo las
siguientes condiciones:
• Cuando el panel es armado en el Modo Presente (vea la
sección 3.5 “Teclas de Función” en la página 12).
• Cuando el panel es armado sin el retardo de entrada (vea
la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). (“[*] [9]
Armar sin Retardo de Entrada”).
• Cuando el panel es armado con un código de acceso y
una zona de tipo Retardo no es activada durante el retardo
de salida.
La exclusión automática evita que el usuario tenga que excluir
manualmente zonas de tipo interior cuando está armando en
casa. Esta zona es normalmente usada por dispositivos de
protección interior, tales como detectores de movimiento.
[06] Zona Presente/Ausente con Retardo
Este tipo de zona operará en forma similar a las zonas Interior
Ausente//Presente, excepto que ésta siempre proveerá
retardo de entrada. Normalmente, esta zona es usada por
dispositivos de protección interior, tales como detectores de
movimiento. Esta opción de zona ayudará a prevenir falsas
alarmas ya que siempre proporcionará un período de retardo
de entrada para que el usuario apague el panel.
NOTA: Detectores de movimiento con cableado que cubren
puertas de entrada/salida que están usando transmisores
inalámbricos deben ser programados como Retardo Presente/
Ausente. Si no, el panel puede ver la invasión del detector de
movimiento antes que el transmisor de entrada/salida tenga
tiempo para transmitir al receptor, causando así una alarma
falsa.
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 2 P r o g r a m a r Z o n a s
17
[07] Zona de Incendio 24 Horas con retardo
NOTA: No instale zonas de Incendio en terminales de zona
del teclado si la opción supervisión DRFL está habilitada por el
panel (sección [013], opción [2]).
Cuando esta zona es violentada, la salida de alarma será
activada inmediatamente (pre-alerta) pero el comunicador
esperará 30 segundos. Si el usuario presiona cualquier tecla
en cualquier teclado durante este retardo, la salida de alarma
y el comunicador esperará 90 segundos adicionales, dando
tiempo al usuario de corregir el problema. Si la zona todavía
sigue violentada después de los 90 segundos de espera,, el
panel sonará una salida de alarma y demora el comunicador
30 segundos.
Si el usuario no presiona una tecla durante los 30 segundos
de pre-alerta, la salida de alarma se enganchará y el panel
comunicará la alarma a la estación de monitoreo. La alarma
sonará hasta que el tiempo de Corte de Sirena culmine
(Sección [005] “Tiempos del Sistema”), o hasta que un código
sea introducido (vea la sección 5.14 “Sirena” en la página 26).
NOTA: Si una segunda zona de tipo Incendio es violentada o
si las teclas Incendio son presionadas durante el período de
retardo, el panel enganchará la salida de alarma y comunicará
la alarma inmediatamente.
Una zona de Incendio violentada será mostrada en todos los
teclados y puede ser demorada en cualquier teclado.
Normalmente, esta zona se usa para enganchar detectores
de humo.
[08] Zona de Incendio Normal 24 Horas
NOTA: No instale zonas de Incendio en terminales de zona
del teclado si la opción supervisión DRFL está habilitada por el
panel (sección [013], opción [2]).
Cuando esta zona es violentada, el panel inmediatamente
engancha la salida de alarma y comunica a la estación de
monitoreo. La alarma sonará hasta que el tiempo de Corte de
Sirena culmine (Sección [005] “Tiempos del Sistema”), o
hasta que un código sea introducido (vea la sección 5.14
“Sirena” en la página 26).
Una zona de Incendio violentada será mostrada en todos los
teclados. Normalmente esta zona es usada por las estaciones
manuales de incendio.
[09] Zona de Supervisión 24 Horas
Si esta zona es violentada cuando el sistema este ya sea
armado o desarmado, el panel reportará a la estación de
monitoreo, y registrará la falla de zona en la Memoria de
Eventos. Desde la Fábrica, esta zona produce una alarma
silenciosa.
NOTA: No instale zonas Supervisión 24 Horas en las
terminales de zona del teclado
[10] Anunciador de Zona de Supervisión 24 Horas
Si esta zona es violentada cuando el sistema este ya sea
armado o desarmado, el panel inmediatamente engancha el
zumbador del teclado hasta que un código de acceso válido
sea introducido e inmediatamente comunicará a la estación
de monitoreo.
[11] Zona de Robo 24 Horas
Si esta zona es violentada cuando el sistema este ya sea
armado o desarmado, el panel inmediatamente engancha la
salida de alarma y comunicará a la estación de monitoreo
inmediatamente. La alarma sonará hasta que el tiempo de
Corte de Sirena culmine (Sección [005] “Tiempos del
Sistema”), o hasta que un código sea introducido (vea la
sección 5.14 “Sirena” en la página 26).
[12] - [20]
Las siguientes definiciones de zona operan similar a la de
Robo 24 Horas excepto para el tipo de salida de Evento del
Sistema y el identificador SIA:
[12] Zona de Atraco 24 Horas - Esta zona genera una alarma
silenciosa predefinida
[13] Zona de Gas 24 Horas
[14] Zona de Calefacción 24 Horas
[15] Zona Médica 24 Horas
[16] Zona de Pánico 24 Horas
[17] Zona de Emergencia No Médica 24 Horas
[18] Zona de la Regadera 24 Horas
[19] Zona de Circulación de Agua 24 Horas
[20] Zona del Congelador 24 Horas
[21] Sabotaje Que Engancha 24 Horas
Si esta zona es violentada, el instalador debe entrar la
Programación del Instalador antes que el sistema pueda ser
armado.
NOTA: Zonas inalámbricas no deben ser programadas
como tipos de zona [22] - [24].
[22] Zona para Armar con Interruptor de Llave
Momentáneo
La violación momentánea de esta zona armará/desarmará
alternativamente el sistema.
[23] Zona para Armar con Interruptor de Llave Mantenido
Cuando esta zona es violada, el sistema se armará. Cuando
esta zona es asegurada, el sistema se desarmará.
[24] Zona de Respuesta GSM
La Descarga de Información puede ser realizada a través del
Comunicador Celular GSM1000 (si es usado) cuando la línea
telefónica convencional está desconectada. Si esta operación
es deseada, conecte la terminal RING del GSM1000 a una
zona de Respuesta GSM (vea la sección 2.11 “Instalación de
la Zona GSM” en la página 7). Consulte el Manual de
Instalación GSM1000 para más información.
NOTA: No instale zonas de Respuesta GSM en las
terminales de zona del teclado.
[25] Zona Interior con Retardo
Este tipo de zona es usado normalmente con detectores de
movimiento y tiene retardo de salida normal.
Si el panel es armado Ausente (una zona con retardo es
violentada durante el retardo de salida, o la tecla funcional
Ausente es usada), la zona Interior con Retardo trabajará de
la misma forma como la zona Interior [04].
Si el panel es armado Presente (una zona con retardo NO es
violentada durante el retardo de salida, la tecla Presente es
usado, o [*][9] es usado para armar), una violación de la zona
iniciará el Retardo 1 de Entrada.
[31] Zona Nocturna
Esta opera igual que una [05] Presente-Ausente excepto que
se activará cuando las zonas Presente-Ausente sean
reactivadas.
Cando el sistema está armado en modo Presente, (tecla de
función Presente, [*][9], armado en casa o una zona de
retardo no es activada durante el retardo de salida), la zona
Nocturna será excluida.
18
Cando el sistema está armado en modo Ausente (Tecla de
función Ausente, una zona de retardo de entrada es activada
durante el retardo de salida), La Zona Nocturna funcionará
como una zona interior [04].
[87] Zona de Incendio 24 Horas con retardo (Inalámbrica)
Este tipo de zona opera lo mismo como [07] Zona de Incendio
24 Horas con retardo y debe ser usada si el detector de humo
es inalámbrico.
[88] Zona de Incendio 24 Horas Normal (Inalámbrica)
Este tipo de zona opera lo mismo como [08] Zona de Incendio
24 Horas Normal y debe ser usada si el detector de humo es
inalámbrico.
Definición de Zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [001]
Asignación de Zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [202]
5.3 Atributos de Zona
NOTA: Todas las zonas, con excepción de la de Incendio 24
Horas, proporcionarán retardo de salida.
NOTA: No cambie los atributos predefinidos para las Zonas
de Incendio.
Los atributos adicionales a la zona pueden ser programados
para hacer la operación de una zona para una aplicación
específica. Los siguientes atributos son programables para
cada zona:
• Audible/Silencioso – Este atributo determina sí o no la
zona activará la salida de alarma.
• Continua/Pulsátil – Este atributo determina sí la salida de
alarma será continua o intermitente cada segundo.
• Activar Avisador – Este atributo determina sí o no la zona
activará la función avisador (vea la sección “[*][4] Avisa-
dor de Puerta Encender/Apagar” en la página 10).
• Habilitar Exclusión – Este atributo determina si o no la
zona puede ser manualmente excluida (vea la sección
“[*][1] Excluir y Activar Zonas Presente/Ausente” en la
página 9).
• Habilitar Armar Forzado – Este atributo determina si o no
el sistema puede ser armado mientras una zona está vio-
lentada. Al final del retardo de salida, si este tipo de zona
está violentada, será ignorada por el panel. Una vez que la
zona es asegurada, será supervisada por el sistema. Este
atributo de zona, por ejemplo, permitirá al usuario armar el
sistema con la puerta del garaje abierta. Más tarde,
cuando la puerta sea cerrada, será armada junto con el
resto del sistema. No programe este atributo para las
zonas de 24 horas.
• Habilitar auto-exclusión – Este atributo determina si o no
el panel cortará el comunicador y sirena para una zona
una vez que el limite de su contador ha sido alcanzado
(vea la sección 5.20 “Auto exclusión” en la página 28).
• Habilitar Demora de Transmisión – Este atributo deter-
mina si o no el panel demorará la comunicación del códi-
go de reporte de alarma por el Período de Demora de
Transmisión programado (vea la sección 5.16 “Demora de
Transmisión” en la página 26).
• Zona Inalámbrica – Este atributo determina cuales zonas
van a tener dispositivos inalámbricos. Esto permite al
panel generar una falla de batería baja y de los supervi-
sores de zona para las zonas inalámbricas.
NOTA: Cualquier zona con atributos inalámbricos
habilitados no causará una alarma por una condición de falla
cuando esté armada (o a cualquier tiempo para las zonas 24
horas).
Atributos de Zona . . . . . . . . Secciones [101] - [108]: [1] - [8]
5.4 Asignación de Zonas de Teclado
Los teclados “Z” tiene entradas de zona a la cual un
dispositivo - como un contacto de puerta - puede ser
conectado. (Vea Sección 2.11 “Zonas del Teclado” para más
información a cerca del cableado).
Una vez que las zonas del teclado están instaladas, asigne la
zona en la sección de programación [020] Asignaciones de
Zona al Teclado.
Entre los dos dígitos de la zona designada para cada teclado
(posición) desde 01 - 08.
Asignaciones de Zona al Teclado . . . . . . . . . .Sección [020]
5.5 Duplicación de zonas
Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585,
la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así
sucesivamente hasta completar 8 zonas.
INCENDIDO = Duplicación de zonas habilitado
Las 4 zonas de la tarjeta ahora actuarán como 8 zonas
cableadas usando la configuración abajo resaltada. Cuando
esta opción es habilitada, laz zonas emparejadas con las
abajo nombradas deberán ser deshabilitadas (Zona nula).
• (07) Incendio demorado :24h
• (08) Incendio estándar :24h
• (09) Supervisión GSM
• (24) Respuesta GSM
NOTA: Los tipos nombrados arriba son cableados como RFL.
Cuando se habilitan las opciones 1 y 2 en la sección 013 son
ignorados. Zonas Inalámbricas y de Teclado no deben ser
usadas en zonas designadas para la duplicación de zonas
(PC585: Zonas 1-8) La característica de Respuesta rápida del
Circuito (Sección 030) no funcionará cuando la duplicación de
Zonas esté activada.
OFF = Duplicación de Zonas Desactivado
Duplicación de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [013]:[5]
5.6 Comunicador - Marcación
Si la opción Inhabilitar Comunicador es seleccionada, el
panel no intentará llamar a la estación central. Si la
comunicación está habilitada, el panel intentará llamar a la
estación de monitoreo cuando un evento con un Código de
Reporte válido ocurra (vea la sección 5.9 “Comunicador -
Códigos de Reporte” en la página 20).
Las opciones Dirección de Llamada del Comunicador son
usadas para seleccionar a cual número telefónico el panel
marcará cuando un evento ocurra.
Si la opción Marcación DTMF está habilitada, el panel
marcará usando DTMF (Tono). Si la opción Cambia a
Marcación de Pulso está habilitada, el panel cambiará a
marcación de pulso en el quinto intento para llamar a la
estación de monitoreo. Cuando esta opción está
deshabilitada, el panel siempre marcará usando DTMF. Si
Marcación DTMF está deshabilitada, el panel siempre
utilizará la marcación de pulso.
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 7 C o m u n i c a d o r - N ú m e r o s d e C u e n t a
19
Cuando la opción Marcación Forzada está habilitada, el
panel marcará indiferente a la presencia del tono de marcar.
Cada intento de marcación seguirá este patrón:
a) el panel levanta la línea telefónica y busca por 5 segundos
por el tono de marcar
b) si no encuentra el tono, el panel cuelga y espera por 20
segundos
c) el panel levanta de nuevo la línea telefónica y busca por 5
segundos por el tono de marcar
d) el panel después marcará indiferente a la presencia de
tono de marcar
Si no hay un reconocimiento inicial identificado dentro de los
40 segundos, el panel colgará la línea.
Si la opción Marcación Forzada está deshabilitada, cada
intento aún seguirá el patrón anterior, excepto que el panel no
marcará en el paso “d” si ningún tono es detectado.
El contador Demora Entre Intentos de Marcación agrega
retardo antes de que la siguiente llamada sea marcada.
Si la opción Detección de Tono Ocupado está habilitada, el
panel colgará después de detectar tono ocupado por 5
segundos y volverá a marcar después del período
programado en la sección Demora Entre Intentos de Marcar.
Máximo de Intentos de Marcación determina el número
máximo de intentos que el panel hará para enviar una señal a
la estación de monitoreo antes de indicar una condición de
Falla para Comunicarse (FTC). El tercer Número Telefónico
puede ser usado para ayudar al primero en este caso. (Vea
Sección 5.7 “Comunicador - Números Telefónicos”). Si un
intento posterior de comunicación es exitoso, el código (s) de
reporte FTC programado en sección [351] será transmitido
junto con los eventos no reportados desde una comunicación
sin éxito anterior.
Cuando Sirena en FTC cuando está Armado está habilitada
en la sección de programación [702], opción [8], una FTC
durante el período armado sonará una Alarma Audible por el
período de Corte de Sirena o hasta que el sistema sea
desarmado. Si Falla FTC Solamente cuando está Armado es
habilitada, solamente el zumbador del teclado sonará tonos
(beeps) de falla cada 10 segundos hasta que una tecla sea
presionada.
Espera del Reconocimiento (Handshake) Post Marcación
determina la cantidad de tiempo que el panel esperará por un
reconocimiento válido del receptor. Si el panel, no escucha la
señal de reconocimiento, considerará la llamada como un
intento fallido, colgará y tratará de nuevo.
La opción Relación de Pulso/Pausa de Marcación por
Pulsos puede ser cambiada al porcentaje de Cierre/Apertura
a 33/67 desde el porcentaje norteamericano de 40/60.
Con el Tono de Identificación Habilitado el panel hará sonar
un tono en la línea telefónica para indicar que el panel está en
línea.
La opción Tono ID 2100Hz/1300Hz selecciona la frecuencia
del Tono de ID que suena en la línea.
NOTA: Comuníquese con su compañía telefónica local para
confirmar cuales ajustes deben ser usados.
Marcación DTMF o Pulso . . . . . . . . . . . . . Sección [380]: [3]
Cambia a Marcación de Pulso
en el Quinto Intento . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [380]:[4]
Habilitar/Inhabilitar Comunicador . . . . . . . Sección [380]:[1]
Opciones de Dirección de
Llamada del Comunicador . . . . . . . . . Sección [361] - [368]
Marcación Forzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [2]
Demora entre Intentos de Marcación . . . . . . . Sección [703]
Detección de Tono Ocupado . . . . . . . . . . Sección [701]: [6]
Máximo número de Intentos de Marcado . . . . Sección [160]
Espera del Reconocimiento Post Marcación . Sección [161]
Relación de Pulso/Pausa
de Marcación por Pulso . . . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [1]
Habilitar Tono de Identificación (ID) . . . . . Sección [702]: [5]
Tono ID 2100Hz/1300Hz . . . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [6]
Sirena en FTC/Solamente en Falla. . . . . . . Sección [702]: [8]
5.7 Comunicador - Números de Cuenta
El número de cuenta es usado por la estación de monitoreo
para distinguir entre controles. Hay dos números de cuenta
programables para el PC585.
Primer Código de Cuenta (4 dígitos) . . . . . . . Sección [310]
Segundo Código de Cuenta (4 dígitos) . . . . . Sección [311]
5.8 Comunicador - Números Telefónicos
El panel puede usar tres números telefónicos diferentes para
comunicarse con la estación de monitoreo. El Primer Número
Telefónico es el número principal, el Segundo Número
Telefónico es el número secundario y el Tercer Número
Telefónico ayudará al primer número, si está habilitado.
NOTA: El Tercer Número Telefónico NO ayudará el Segundo
Número Telefónico.
NOTA: Si Ud., entra a una sección número telefónico
(secciones [301] - [303] en un teclado LED, presionando [#]
borrará el número telefónico programado y cambia todos los
dígitos a [F]).
Si la opción Marcación Alterna está habilitada, el panel
alternará entre el primer y tercer números telefónicos cuando
está intentando llamar a la estación de monitoreo. Si la opción
está deshabilitada, el panel intentará llamar el tercer número
telefónico solamente después de fallar en comunicarse con el
primer número telefónico.
NOTA: Para usar el Tercer Número Telefónico, usted debe
habilitarlo en la sección [380], opción [5] y programarlo en la
sección [303].
Los números del teléfono pueden ser hasta 32 dígitos. Esto le
permitirá agregar dígitos especiales si es requerido. Para
programar el número telefónico, entre los números del 0 a 9
según sea requerido. La siguiente es una lista de dígitos HEX
programables y las funciones que ellos realizan:
HEX (B) - representa la tecla [*] en un teléfono de tono
HEX (C) - representa la tecla [#] en un teléfono de tono
HEX (D) - obliga al control buscar un tono de marcar
HEX (E) - obliga al control a hacer una pausa de 2 segundos
HEX (F) - marca el final del número telefónico
NOTA: El primer dígito de todos los números telefónicos
debe ser el dígito HEX “D” para búsqueda de tono de marcar,
o el dígito HEX “E” para una pasa de 2 segundos.
Primer Número Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [301]
Segundo Número Telefónico . . . . . . . . . . . . . Sección [302]
Tercer Número Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [303]
Habilitar Tercer Número Telefónico . . . . . . Sección [380]: [5]
Marcación Alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [380]: [6]
20
5.9 Comunicador - Códigos de Reporte
El panel puede ser programado para reportar eventos a la
estación de monitoreo enviando el Código de Reporte
programado para un evento en particular.
Los códigos de Reporte pueden ser de uno o dos dígitos y pueden
usar dígitos HEX (A a la F). Para una completa descripción de los
códigos de reporte que pueden ser programados y listas de los
códigos automáticos del formato Contact ID y SIA (vea la Apéndice
A: “Códigos de Reporte” en la página 50).
NOTA: No use el dígito ‘C’ en un código de reporte cuando
esté usando el Formato Localizador. En la mayoría de los
casos, el dígito ‘C’ será interpretado como un [#], lo cual
terminaría la llamada antes que haya finalizado.
Códigos de Reporte . . . . . . . . . . . . . . Sección [320] a [353]
Código de Reporte de Policía de Zonas Cruzadas
La Alarma de Código de Policía de Zonas Cruzados será
enviada cuando dos alarmas diferentes ocurren durante
cualquier período armado-a-armado. Cuando un alarma
ocurre mientras el panel está armado y una segundo alarma
ocurre en una zona diferente durante el mismo período
armado, o después que el sistema está desarmado, este
código será enviado. Todos los tipos de zona contribuyen a
esta alarma. El código de policía de zonas cruzadas se
transmitirá de inmediato a menos que cualquiera o ambos
zonas tengan el atributo de Demora de Transmisión
habilitada. Si así es, el código será demorado por el tiempo
de demora de transmisión programado.
Alarma de Código de Policía de
Zonas Cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [328]
Restauración de Zonas
Si la opción Restauración en Corte de Sirena está
seleccionada, el panel enviará el Código de Reporte
Restauración de Zona para la zona si el período de corte de
sirena ha culminado y la zona está asegurada. Si la zona no
está asegurada cuando el corte de sirena culmine, el panel
enviará la restauración inmediatamente una vez que la zona
es asegurada, o cuando el sistema es desarmado. Si la
opción Restauración en Corte de sirena no es seleccionada,
el panel inmediatamente envía el código de Reporte de
Restauración de Zona cuando la zona es asegurada,
indiferente sí o no la salida de alarma se activa.
NOTA: Las zonas tipo 24 horas reportarán la restauración
inmediatamente una vez que la zona es asegurada.
Restauración en Corte de sirena. . . . . . . . Sección [380]: [2]
Cierres (Códigos de Armado)
Si la opción Confirmación de Cierre está habilitada, una vez
que el retardo de salida culmine, el teclado sonará una serie
de ocho tonos (beeps) para confirmar al usuario que el
código de cierre fue enviado y recibido por la estación de
monitoreo.
Confirmación de cierre . . . . . . . . . . . . . . . Sección [381]: [4]
Aperturas/ Cierres por Llave Inalámbrica
Si está usando un PC5132 v3.0 o más avanzado, las llaves
inalámbricas con códigos de acceso pueden ser
identificados cuando son usados para armar o desarmar el
sistema: el panel registrará y transmitirá aperturas y cierres
por códigos de acceso (lo mismo como si un código de
acceso haya sido usado para armar/desarmar el sistema). Si
las llaves inalámbricas sin ningún código de acceso son
usadas, el evento será registrado y transmitido como apertura
o cierre por interruptor de llave.
La opción Teclas Funcionales Requieren Código debe ser
seleccionada (sección [015], opción 4 apagada) en orden
para que las llaves inalámbricas sean identificadas para
armar. Desarmar siempre será registrado por los códigos de
acceso, si uno es programado para la llave, indiferente a esta
opción.
Código de Alarma de Falla de Corte CA
Para evitar que el panel transmita un código de reporte
Alarma de Falla de Corte CA durante cortos apagones de
energía, el panel no enviará una señal al menos que la
energía CA sea perdida por el período en minutos
programado para el Retardo de Comunicación de un Corte
CA. El código de reporte de Restauración de la Falla de
Corte CA sigue el retardo de comunicación de corte CA
también.
NOTA: Si el Retardo de Comunicación de un Corte CA es
programada como “000”, significa que la transmisión de corte
CA será inmediata.
Demora de Comunicación de
Falla de Corte CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [370]
Mantenimiento Inalámbrico
El panel transmitirá un código de reporte de Alarma de
Batería Baja de un Dispositivo Inalámbrico si una condición
de batería baja es indicada por un detector. La transmisión de
la falla será demorada por el número de días programados
para el Retardo de Transmisión de Batería Baja de Zona. El
código de reporte de Restauración de Batería Baja de un
Dispositivo Inalámbrico será transmitido cuando el problema
sea corregido. La zona específica que causó la falla será
grabada en la memoria de eventos.
NOTA: La restauración no será transmitido hasta que todos
los detectores indiquen condición buena de batería.
Códigos de Reporte de
Mantenimiento Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . .Sección [353]
Demora de Transmisión de
Batería de un Dispositivo Inalámbrico . . . . . . .Sección [370]
Armar y Período de Inactividad
Cuando Inactividad Sigue Armar (Días) es seleccionado, el
código de reporte de Inactividad es enviado cada vez que el
panel no es armado dentro del número de días programado
por el Ciclo de Transmisión de Inactividad.
NOTA: Si el Ciclo de Transmisión de Inactividad es fijado
por un día, debe de existir un período de 24 horas sin armar o
desarmar antes de que el Código de Inactividad sea enviado.
Después de que un Código de Inactividad ha sido transmitido,
él no será enviado nuevamente hasta que el sistema haya sido
armado o desarmado.
Cuando Inactividad Sigue Actividad de Zona (horas) es
habilitada, si no hay actividad en las zonas en el sistema, el
Contador del Ciclo de Transmisión de Inactividad en Sección
[370] empezará a contar en horas. Cuando el contador
alcance el tiempo programado, el panel comunicará el código
de reporte de Inactividad a la estación de monitoreo, si es
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 0 C o m u n i c a d o r - F o r m a t o s d e R e p o r t e
21
programado. Si hay en cualquier momento un cierre o una
actividad en la zona presente en el sistema, el contador será
reajustado.
NOTA: El Código de Inactividad no será reportado mientras
el panel esté armado en el modo Ausente.
NOTA: La actividad en zonas excluidas manualmente no
reajustará el contador.
NOTA: Este contador es reajustado cuando el panel es
armado, o si la Programación del Instalador es introducida.
NOTA: Cuando esté usando el formato de Comunicación
SIA FSK (Modulación por Desplazamiento de Frecuencia) con
Código de Inactividad, el identificador de Cierre de Inactividad
es transmitido.
Códigos de Reporte de
Mantenimiento Misceláneos . . . . . . . . . . . . . . Sección [351]
Inactividad Sigue Actividad de Zona . . . . . . . . . . . [380]: [8]
Ciclo de Transmisión de Inactividad . . . . . . . . . . . . . . . [370]
5.10 Comunicador - Formatos de Reporte
Cada número telefónico de comunicación puede ser progra-
mado para reportar usando cualquiera de los ocho formatos
disponibles. Dos formatos de pulso 20 BPS y dos formatos 10
BPS son aprobados, además del Contact ID, SIA y formatos
Localizador y Marcación Residencial. Las opciones Dirección
de Llamada del Comunicador puede ser usada para inhabili-
tar el reporte de eventos tales como Aperturas y Cierres.
NOTA: No programe el 2do número telefónico para usar
formatos de códigos de reporte Contact ID o SIA (sección
[360]) si códigos de reporte Automáticos están seleccionados
ya sea para Contact ID o SIA (sección [381]).
Opciones del Formato de Comunicador . . . . . Sección [360]
Direcciones de Llamada del
Comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [361] a [368]
La siguiente es una descripción de cada formato de reporte:
Formatos Pulso
Dependiendo de cual formato pulso es seleccionado, el panel
se comunicará usando las siguientes especificaciones:
• 3/1, 3/2, 4/1 ó 4/2
• 1400 ó 2300 Hz Reconocimiento
• 10 ó 20 bits por segundo
• no - extendido
Con la opción 1600Hz Reconocimiento seleccionada, el
comunicador responderá a los reconocimientos 1600Hz
cuando esté usando los Formatos de Comunicación de
reporte 01 y 02 solamente. Cuando la opción
Reconocimientos Normales está seleccionada, el
comunicador responderá a los reconocimientos
especificados por el formato BPS (1400Hz ó 2300Hz).
Notas Adicionales sobre Formatos de Pulso
1. El dígito ‘0’ no enviará pulsos y es usado como un dígito
rellenador.
2. Cuando programe números de cuenta, ingrese cuatro
dígitos. Cuando programe un número de cuenta de tres
dígitos, el cuarto dígito debe ser programado como ‘0’.
Número de cuenta de 3 dígitos [123] - programe [1230]
3. Si un número de cuenta tiene un ‘0’, substituya el ‘0» por
un dígito HEX ‘A’ para el ‘0’. Por ejemplo:
número de cuenta de 3 dígitos [502] - programe [5A20]
número de cuenta de 4 dígitos [4079] - programe [4A79]
4. Los códigos de reporte son de dos dígitos. Cuando
programe un código de reporte de un dígito, el segundo
dígito debe ser programado como un ‘0’. Si un ‘0’ debe ser
transmitido, substitúyalo por el dígito HEX ‘A’.
Por ejemplo:
Código de reporte de 1 dígito [3] - programe [30]
Código de reporte de 2 dígitos [30] - programe [3A]
5. Para evitar que el panel reporte un evento, el Código de
Reporte debe ser programado como [00] o [FF].
Reconocimientos 1600Hz/Normales . . . . .Sección [702]:[4]
Contact ID
El Contact ID es un formato especializado que comunicará
información usando tonos en vez de pulsos. Este formato
permite que más información sea enviada más rápido que
otros formatos. Por ejemplo, además de reportar una alarma
en la zona uno, el formato Contact ID también reportará el tipo
de alarma, como una alarma de Entrada/Salida.
Si la opción Contact ID usa Códigos de Reporte Programados
está habilitada, un número de dos dígitos del Apéndice A
debe ser introducido en las secciones de programación [320]
a [353] por cada evento que va a ser transmitido. El número
de dos dígitos determina el tipo de alarma. El panel
automáticamente generará toda la otra información,
incluyendo el número de zona.
Si la opción Contact ID usa Códigos de Reporte Automáticos
está habilitada, el panel operará como sigue:
1. Si un código de reporte de evento es programado como
[00], el panel no intentará llamar a la estación de
monitoreo.
2. Si el código de reporte para un evento es programado
como [01] a [FF], el panel automáticamente generará el
número de zona o código de acceso. Vea Apéndice A
para una lista de los códigos que serán transmitidos.
NOTA: Si la opción Contact ID Automático es seleccionada,
el panel automáticamente generará todos los números de
zona y códigos de acceso, eliminando la necesidad de
programar estos artículos.
Si la opción que Contact ID use Códigos de Reporte Pro-
gramados está habilitada, el panel de control operará de la
siguiente forma
1. Si el código de reporte de un evento es programado como
cualquiera de los siguientes [00] o [FF], el panel de control
no intentará llamar a la central de monitoreo.
2. Si el código de reporte de un evento es programado como
cualquiera de los siguientes [01] o [FE], el panel de control
enviará el código de reporte programado.
Notas Adicionales sobre Contact ID
1. Los números de cuenta deben ser de cuatro dígitos
2. Todos los códigos de reporte deben ser de dos dígitos
3. Substituya el dígito HEX ‘A’ por el ‘0’
4. Para evitar que el panel reporte un evento, el Código de
Reporte debe ser programado como [00].
Por favor consulte el Apéndice A “Códigos de Reporte” para
la lista de Identificadores Contact ID.
Contact ID Usa Códigos Programados/
Automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [381]:[7]
22
SIA
SIA es un formato especializado que comunicará la
información rápidamente usando Modulación por
Desplazamiento de Frecuencia (FSK) en lugar de pulsos. El
formato SIA automáticamente generará el tipo de señal que
está siendo transmitida, como Robo, Incendio, Pánico, etc. El
código de reporte de dos dígitos es usado para identificar la
zona o el número del código de acceso.
NOTA: Si la opción SIA Automático está seleccionado, el
panel automáticamente generará todos los números de zona y
códigos de acceso, eliminando la necesidad de programar
estos artículos.
Si la opción SIA Envió Códigos de Reporte Automáticos
está habilitada, el panel operará como sigue:
1. Si un código de reporte de evento está programado como
[00], el panel no intentará llamar a la estación de
monitoreo.
2. Si el código de reporte para un evento está programado
como algo de [01] ó [FF], el panel automáticamente
generará el número de zona o código de acceso.
Si la opción SIA Envía Códigos de Reportes Programados
está habilitada, el panel operará como sigue:
1. Si un código de reporte de evento está programado como
[00] ó [FF], el panel no intentará llamar a la estación de
monitoreo.
2. Si el código de reporte para un evento está programado
como algo desde [01] a [FE], el panel enviará el código de
reporte programado.
Por favor consulte el Apéndice A “Códigos de Reporte” para
una lista de los identificadores SIA.
SIA Envía Códigos de
Reporte Programados. . . . . . . . . . . . . . . . Sección [381]: [3]
Formato Localizador
La opción Formato del Comunicador para cualquier número
telefónico puede ser programada como Formato Localizador.
Si un evento ocurre y las opciones Dirección de Llamada del
Comunicador dirigen la llamada a un número telefónico con
el Formato Localizador seleccionado, el panel intentará
localizar.
Cuando se llama a un localizador, dígitos extras son
requeridos a objeto de que el formato funcione
adecuadamente. La siguiente es una lista de los dígitos HEX
y de las funciones que ellos realizan:
• Hex [B] - imita la tecla [*] en un teléfono de tono
• Hex [C] - imita la tecla [#] en un teléfono de tono
• Hex [D] - forza al control a buscar un tono de marcar
• Hex [E] - pausa de dos segundos
• Hex [F] - marca el final del número telefónico
El panel intentará llamar el localizador una vez. Una vez que
el número telefónico apropiado es marcado, el panel enviará
el número de cuenta y el Código de Reporte seguido por la
tecla [#] (Hex [C]).
El panel no tiene forma de confirmar si el localizador fue
llamado exitosamente. Una condición de Falla para
Comunicarse (FTC) solamente será generada si el panel
detecta un tono de ocupado en todos los intentos de
marcación, o si ningún tono es detectado en todos los
intentos de marcación.
El formato localizador no causará ninguna forma de timbre de
regreso.
NOTA: El Formato Localizador no puede ser usado con el
comunicador celular GSM1000.
NOTA: No use el dígito C en un código de reporte cuando
esté usando el Formato Localizador. En la mayoría de los
casos, el dígito C sería interpretado como un [#], el cual
termina la llamada antes que está finalice.
NOTA: Si el panel detecta una señal de ocupado, él
intentará llamar de nuevo. Hará el número máximo de intentos
programados en la sección [160].
NOTA: Marcación forzada debe ser deshabilitada cuando
esté usando el formato Localizador.
NOTA: Cuando esté usando el Formato Localizador, usted
debe programar dos dígitos Hex ‘E’ al final del número
telefónico.
Marcación Residencial
Si Marcación Residencial es programada, y un evento ocurre
que está programado para comunicar, el panel capturará la
línea y marcará el(los) número(s) apropiado. Una vez que la
marcación está completa, el panel emitirá un tono ID y
esperará por un reconocimiento (presione una tecla 1, 2, 3, 4,
5, 7, 8, 0, * ó # desde cualquier teléfono de tono). El esperará
por este reconocimiento por la duración del contador de
Espera para Reconocimiento Post Marcación. Una vez que el
panel recibe el reconocimiento, emitirá un tono de alarma
sobre la línea telefónica por 20 segundos. Si varias alarmas
ocurren al mismo tiempo, solamente una llamada será
realizada a cada número telefónico que el panel está
programado para llamar.
NOTA: Las teclas 3, 6 y 9 no son reconocimientos válidos.
Contador de Espera Reconocimiento Post MarcaciónSección
[161]
5.11 Descarga de Información
El software de la Descarga de Información requerido es DLS-
3 v1.3 y avanzado.
NOTA:La Descarga de Información le permite programar todo
el panel vía una computadora, un mó
dem y una línea telefónica. Todas las funciones,
características, sus cambios y estados - tales como
condiciones de falla y aperturas de zonas - pueden ser vistas
o programadas a través de la Descarga de Información.
NOTA: La Descarga de Información siempre está habilitada
por seis horas cada vez que el panel es encendido, a menos
que la opción Usuario Puede Habilitar Período DLS esté
habilitada.
El panel responderá las llamadas para descarga de
información cuando el Número de Timbres programado sea
escuchado por el panel.
Si la opción Contestador Automático/Doble Llamada está
habilitada (o durante las primeras seis horas después de
haber sido encendido), el panel responderá las llamadas
entrantes para descarga de información en la siguiente
manera:
1. El panel escucha uno o dos timbres después pierde un
timbre.
2. En este momento el panel empezará un contador de doble
llamada.
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 2 O p c i o n e s d e l a S a l i d a P G M
23
3. Si el panel escucha otro timbre antes que el Contador de
Doble Llamada del Contestador Automático culmine, el
contestará al primer timbre de la segunda llamada.
El panel inmediatamente irá en línea y empezará la descarga
de información. Si la opción Llamada de Regreso está
habilitada, el panel y la computadora ambos colgarán. El
panel después llamará al Número Telefónico de la
Computadora de Descarga de Información y esperará a
que la computadora conteste. Una vez que la computadora
contesta, la descarga de información empezará.
Si la opción Período DLS Habilitado por el Usuario está
encendida, el usuario puede activar la función de descarga
de información por un período de tiempo fijo mediante el
ingresar [*] [6] [Código Maestro] [5].
Si la opción Período DLS Habilitado por el Usuario por 6
Horas Completas está habilitada, cuando el usuario abra el
período DLS con [*] [6] [Código Maestro] [5], el período DLS
permanecerá abierto por seis horas. El período DLS
permanecerá abierto después de colgar exitosamente una
llamada de la descarga de información. Si la opción Período
DLS Habilitado por el Usuario Una Vez por 1 Hora está
seleccionada, cuando el usuario abra el período DLS con [*]
[6] [Código Maestro] [5], el período DLS permanecerá abierto
por una hora, y cerrará después de colgar exitosamente una
llamada de la descarga de información.
Después de seis horas, el panel no contestará llamadas
entrantes al menos que la opción Contestador Automático/
Doble Llamada esté habilitada, o el Número de Timbres
esté programado para ser más de [0].
Si la opción Llamada Iniciada por el Usuario está habilitada,
el usuario puede hacer que el panel inicie una llamada a la
computadora de descarga de información presionando [*] [6]
[Código Maestro [6].
El Código de Acceso de Descarga de Información y
Código Identificador del panel son por seguridad y correcta
identificación. El panel y el archivo de la computadora, ambos
deben contener la misma información programada antes de
intentar descarga información.
El tiempo para completar una exitosa descarga de
información puede ser reducido significativamente con el uso
del PC-LINK. Este adaptador hace posible realizar una
descarga de información en el local. Para Iniciar Descarga
de Información Local vía el PC-LINK, entre [*] [8] [Código
del Instalador] [499] [Código del Instalador] [499]. Todos los
teclados estarán ocupados durante la duración de la
conexión del PC-LINK. Los LEDs de estados mostrarán el
estado actual del sistema en el teclado donde el PC-LINK fue
iniciado. Para más información a cerca de la conexión del PC-
LINK, consulte su “Hoja de Instrucción Descarga de
Información PC-LINK”.
NOTA: Cuando una carga de información de estado de zona
es realizada a través del PC-LINK, la información cargada
quizás no es correcta. Para más información, consulte el
manual DLS-3.
La Descarga de Información puede también ser realizada a
través del Comunicador Celular GSM1000, si la línea
telefónica está desconectada. Si está usando el GSM1000
con Llamada de Regreso, usted necesita programar el
Preámbulo del GSM1000 con el número telefónico de la
descarga de información para que el panel llame a la
computadora correctamente.
NOTA: Cuando esté cargando información de etiquetas
desde los teclados LCD, solamente las etiquetas desde el
teclado LCD asignado a la posición 8 será cargado.
Contestador Automático/Doble Llamada . Sección [401]: [1]
Usuario Habilita Período DLS . . . . . . . . . . Sección [401]: [2]
Llamada de Regreso . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [401]: [3]
Llamada Iniciada por el Usuario
habilitada/deshabilitada . . . . . . . . . . . . . . Sección [401]: [4]
Período DLS Habilitado por
el Usuario Una/Seis Horas . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [7]
Número Telefónico de la Computadora
de Descarga de Información . . . . . . . . . . . . . Sección [402]
Código de Acceso de la Descarga
de Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [403]
Código de Identificación del panel . . . . . . . . Sección [404]
Contador de Doble Llamada del Contestador
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [405]
Número de Timbres para Responder . . . . . . . Sección [406]
Preámbulo del GSM1000
(Descarga de Información) . . . . . . . . . . . . . . Sección [490]
Iniciar Descarga de Información
Local (PC-LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [499]
5.12 Opciones de la Salida PGM
Programe las salidas programables (PGM1 y PGM2 en el
tablero principal) seleccionando una de las opciones de
salida enumeradas a continuación. (Excepciones anotadas).
Salidas PGM en el Panel Principal . . . . . . . . . Sección [009]
NOTA: Las salidas PGM no pueden ser deshabilitadas
completamente en la programación del instalador. Para
inhabilitar completamente una salida PGM, usted debe
remover todo el cableado de la salida.
[01] Salida de Sirena para Robo e Incendio
La salida PGM se activará cuando la salida de sirena se active
y se desactivará cuando la salida de sirena sea silenciada. Si la
salida de alarma está intermitente, la salida PGM también será
intermitente. Esta salida sigue la activación de la salida de
alarma (pre-alerta) para zonas de incendio demorado.
[02] Para Uso Futuro
[03] Reactivación del Sensor ([*] [7] [2])
NOTA: Esta salida normalmente estará activa (conectada a
tierra).
Esta opción es usada para reiniciar energía para los
detectores de humo que enganchan. La salida se desactivará
por 5 segundos cuando el comando [*] [7] [2] es introducido
(vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). (“[*] [7]
Funciones de Salida”) El zumbador del teclado no sonará por
el período de cinco segundos.
Por favor consulte el Diagrama del Cableado del panel en
este manual para más información.
NOTA: Solamente UNA de las opciones [03] Reactivación
del Sensor y [20] [*] [7] [2] Comando de Salida Opción #2
puede ser programada en el mismo sistema.
[04] Para Uso Futuro
[05] Estado Armado
Cuando el sistema está armado, la salida PGM se activará al
comienzo del retardo de salida. La salida se desactivará
cuando el panel sea desarmado.
24
[06] Listo para Armar
La PGM estará activa mientras el sistema está listo para
armar y todas las zonas armadas no forzadas en el sistema
estén restauradas. Una vez que un código de acceso es
introducido para armar el sistema y el retardo de salida
empiece, la salida PGM es desactivada.
[07] Modo de Seguidor de Zumbador del Teclado
La PGM se activará cuando cualquiera de los siguientes
eventos ocurran y permanecerá activa mientras el anunciador
del teclado esté activo:
• Avisador de Puerta
• Pre-alerta de Auto Armado
• Zona Anunciador Supervisor de 24 Horas
• Demora de Entrada
• Demora de Salida Audible
[08] Pulso de Cortesía
En el momento de armar, la salida PGM se activará por la
duración del retardo de salida y dos minutos adicionales. Al
momento de desarmar, la salida PGM se activará por la duración
del retardo de entrada más dos minutos adicionales.
[09] Salida de Falla del Sistema
La salida PGM se activará cuando cualquiera de las
condiciones de falla seleccionadas estén presentes. Se
desactivará cuando todas las condiciones de fallas
seleccionadas sean aclaradas.
Los atributos de la PGM para esta opción, programados en
las Secciones [141] a [142], difieren de la selección de
atributos normales. Programe las condiciones de falla que
activarán la salida seleccionando algunos o todos de los
siguientes atributos:
Atributo
[1]........Servicio Requerido (batería, sirena, falla
general, sabotaje general, supervisión general)
[2]........Falla CA
[3]........Falla de la Línea Telefónica
[4]........Falla para Comunicarse
[5]........Falla de Incendio/Falla de Zona
[6]........Sabotaje de Zona
[7]........Batería Baja de Zona
[8]........Pérdida del Reloj
[10] Evento del Sistema (Salida Estroboscópica)
La salida se activará cuando cualquiera de los eventos
(alarmas) seleccionadas ocurran en el sistema.
NOTA: Esta salida se activará sólo por alarmas silenciosas y
audibles o condiciones médicas. No se activará durante pre-
alertas o demoras.
Si el atributo [8] está Encendido, la salida se activará por el
número de segundos programados en el contador de salida
PGM (sección [164]).
Si el atributo [8] está Apagado, en el estado armado, la salida
se desactivará solamente una vez es el sistema es
desarmado. Si una alarma activa esta salida en el estado
desarmado, la salida se desactivará si un usuario entra un
código válido de acceso mientras el contador de Corte de
Sirena está contando. La salida también se desactivará si
alguien arma el sistema después que el Corte de Sirena haya
culminado.
Esta salida puede ser usada para indicar que una alarma ha
ocurrido antes de entrar al local.
Los atributos de la PGM para esta opción, programados en
las Secciones [141] a [142], difieren de la selección normal
de atributos. Programe los eventos que activarán la salida;
seleccionando algunos o todos de los atributos siguientes:
Atributo
[1]........Robo (Demora, Instantánea, Interior, Presente/
Ausente y Zonas de Robo 24 Horas)
[2]........Incendio (Teclas Incendio, Zonas Incendio)
[3]........Pánico (Teclas Pánico y Zonas Pánico)
[4]........Médica (Teclas Auxiliar, Zonas Médica y
Emergencia)
[5]........Supervisor (Supervisor, Congelador y Zonas Agua)
[6]........Prioridad (Gas, Calefacción, Regadera y Zonas que
Enganchan 24 Horas)
[7]........Atraco (Zonas de Atraco)
[8]........Salida Sigue Contador (La salida se activará por el
número de segundos programados en el Contador
de Salida PGM) Salida Enganchada
NOTA: Si el atributo [8] está Encendido, los atributos [1-7]
deben también estar Encendidos.
Contador de Salida PGM . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [164]
[11] Sabotaje del Sistema (Todos los orígenes)
La salida PGM se activará cuando una condición de sabotaje
esté presente y se desactivará cuando todas las condicionas
anti sabotaje sean restablecidas.
[12] TLM y Alarma
La salida PGM se activará cuando el sistema experimenta
ambos una falla telefónica y una alarma. Cuando el sistema es
armado, la salida se desactivará solamente si un código de
acceso es introducido o si la línea telefónica es restaurada.
Si una alarma activa esta salida en el estado desarmado, la
salida se desactivará si el usuario entra un código de acceso
válido mientras que el contador de Corte de Sirena está
contando, o si la línea telefónica es restaurada. La salida
también se desactivará si alguien arma el sistema después
que el Corte de Sirena ha culminado.
NOTA: Esta salida se activará para todas las alarmas
silenciosas y audibles excepto la alarma de coacción.
[13] Salida de Conclusión
La salida se activará por dos segundos después que el panel
recibe la transmisión de conclusión de la estación de
monitoreo.
[14] Pulso de Comienzo a Tierra
La Salida PGM se activará por dos segundos para obtener un
tono de marcar en un equipo telefónico de Comienzo a Tierra
antes que el panel intente marcar. Inserte una pausa de 2
segundos al comienzo del número telefónico cuando esté
usando esta opción.
[15] Operación Remota (Admite DLS-3)
Esta salida puede ser activada y desactivada remotamente
usando el software DLS.
[16] Admite el GSM1000 (PGM1 Solamente)
La salida PGM será usada como un cable para datos para
comunicar información del número telefónico para la unidad
celular GSM1000.
[17] Estado Armado Ausente
Cuando el sistema es armado en el modo Ausente, la salida
PGM se activará al comienzo de el retardo de salida. La
salida se desactivará cuando el panel es desarmado.
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 3 M o n i t o r d e L í n e a T e l e f ó n i c a ( T L M )
25
[18] Estado Armado Presente
Cuando el sistema es armado en el modo Presente, la salida
PGM se activará al comienzo de el retardo de salida. La
salida se desactivará cuando el panel es desarmado.
[19] [*] [7] [1] Comando de Salida #1
[20] [*] [7] [2] Comando de Salida #2
[21] [*] [7] [3] Comando de Salida #3
[22] [*] [7] [4] Comando de Salida #4
Estas salidas son iniciadas por el usuario, digitando [*] [7] [1-
4] en cualquier teclado. Cuando cualquier salida es activada,
tres tonos (beeps) de reconocimiento son originados.
Notas acerca de la Opción [20] [*] [7] [2]:
Presione [*] [7] [2] [Código de Acceso, si es solicitado] para
activar cualquier salida programada como una de las
opciones [03] ó [20] de la salida PGM.
Tradicionalmente, [*] [7] [2] ha sido reservado para reajustar
los detectores de humo. Los detectores de humo deben
ahora ser programados como salida [03] “Reiniciar Sensor”.
NOTA: Solamente UNA de las opciones [03] Reactivación
del Sensor y [20] [*] [7] [2] Comando de Salida Opción #2
puede ser programada en el mismo sistema.
[23] Pánico Silencioso 24h (solo PGM2)
Un botón de pánico puede usarse en PGM2 para usarla como
un pánico 24 horas silencioso. El teclado no indicará la
alarma de ninguna forma la Sirena permanecerá silenciosa
pero el código de reporte de Alarma de la PGM2 será enviado
a la estación de monitoreo. La opción de salida PGM [23] no
activará salida programable de ningún tipo. Esta entrada no
sigue ningún tipo de autoapagado.
[24] Pánico Audible 24h (PGM2 Only)
Un botón de pánico puede usarse en PGM2 para usarla como
un pánico 24 horas audible. Cuando el botón sea presionado,
el teclado indicará “Sistema en Alarma”, la Sirena sonará
hasta que el tiempo de Sirena se agote ó hasta que un código
de acceso válido sea ingresado.Un código de reporte de
Alarma de la PGM2 será enviado a la estación de monitoreo.
La opción de salida PGM [24] no activará salida programable
de ningún tipo. Esta entrada no sigue ningún tipo, excepto
por salidas PGM programadas como [01]. Esta entrada no
sigue ningún tipo de autoapagado.
[25]-[29] Para Uso Futuro
[30] Alarma de estado en memoria
Esta opción fue creada para ser usada en una placa de
interruptor de armado por llave y funciona así:
• Se activará (sostenida) en el inicio del retardo de salida
cuando el sistema se arma.
• Si una alarma ocurre cuando está armado, la salida titilatá
(1 seg ON, 1 seg OFF) hasta que el panel sea desarmado
• Si ocurre una alarma cuando está desarmado (Zona 24h),
la salida titilará (1 seg ON, 1 seg OFF) hasta que se reco-
nozca la alarma en el teclado
NOTA:El atributo de PGMs #3 no debe ser usado con esta
salida.
Atributos de la Salida PGM
Además de programar el tipo de salida, usted debe también
programar los atributos de la salida PGM para cada salida.
Las opciones de la salida PGM, [09] “Falla del Sistema” y [10]
“Evento del Sistema” tienen sus propios y únicos atributos
enumerados a continuación de la descripción de cada tipo de salida.
Las opciones de salida PGM [01], [03], [05]-[08], [11]-[20]
tienen los siguientes atributos:
Atributo Encendido Apagado
[1] ....... PGM Habilitada PGM Deshabilitada
[3] ....... Salida Verdadera Salida Invertida
Atributo Encendido: La salida se enciende
cuando es activada.
Atributo Apagado: La salida se apaga cuando es
activada.
[4] ....... Salida intermitente Salida Encendida/Apagada
Atributo Encendido: La salida se activará una vez
por el tiempo programado en sección [164]
cuando es iniciada por el usuario.
Atributo Apagado: La salida conmutará entre
encendida y apagada cuando sea iniciada por el
usuario
(Aplicable para las opciones [19]-[20] solamente).
[5] ....... Cód. de Acceso Solicitado Ningún Cód.
Solicitado
Atributo Encendido: La salida requiere un código
para la activación.
Atributo Apagado: Ningún código es requerido.
(Aplicable a las salidas activadas del teclado
solamente).
Los atributos de la PGM regresan a sus ajustes de fábrica
cuando usted cambie las opciones de salida PGM. Por favor
consulte las Hojas de Programación para la lista de los
ajustes predefinidos para cada tipo de salida PGM.
Se debe tener cuidado en seleccionar los estados activos y
normales de cada salida PGM para asegurar que un estado
de salida no deseable no ocurra después de una perdida y
restauración de energía CA.
NOTA: El atributo [3] debe estar Encendido (predefinido)
para las opciones [16] de la salida PGM.
NOTA: Si programa más de una salida PGM como el mismo
tipo de salida (Ejemplo: si PGM1 y PGM2 están ambas
programadas como Comando [19] Salida 1), los ajustes para
los atributos de salida [1], [2] y [5] deben ser los mismos. Esto
no se aplica a salidas programadas como tipo [09] y [10].
Atributos de la Salida PGM . . . . . . . . . Sección [141] - [142]
5.13 Monitor de Línea Telefónica (TLM)
Cuando se selecciona la opción TLM Habilitada, el panel
supervisará la línea telefónica e indicará una condición de
falla si la línea telefónica está desconectada.
Si la opción TLM Habilitada está Encendida, el panel
chequeará la línea telefónica cada 10 segundos. Si el voltaje
de la línea telefónica es menos de 3 V por el número de
chequeos programados en la sección Demora de Falla TLM,
el panel reportará una falla TLM. El número predefinido de
chequeos es 3. Entre un número desde [003] a [255] en la
sección Demora de Falla TLM para cambiar el número de
chequeos antes que la falla TLM sea reportada. Programar
retardo significa que una interrupción momentánea de la línea
telefónica no causará una condición de falla.
Si la opción Falla TLM Suena (beeps) Cuando está Armado,
está habilitada, el panel indicará un falla TLM en el teclado
mientras el sistema está armado. Para activar la salida de
sirena en el caso de una falla TLM mientras el sistema está
armado, la opción TLM Audible (Sirena) Cuando está
Armado debe estar seleccionada.
Cuando la condición de falla es restablecida, el panel puede
enviar un código de reporte Restauración TLM. Cualquiera
26
de los eventos que ocurrieron mientras la línea telefónica
estaba desconectada también serán comunicados.
Si el Comunicador Celular GSM1000 ó LINKS2X50 está
siendo usado, el panel puede ser programado para reportar
un Código de Reporte de Falla TLM.
Habilitar/Inhabilitar TLM . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [7]
Falla TLM Suena cuando está Armado o TLM Audible
(Sirena) cuando está Armado . . . . . . . . . Sección [015]: [8]
Código de Reporte de Falla TLM . . . . . . . . . . Sección [349]
Código de Reporte de Restauración TLM . . . Sección [350]
Demora de Falla TLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [370]
5.14 Sirena
La sirena se silenciará después que el número de minutos
programado como el tiempo de Corte de Sirena hayan
transcurrido.
El panel supervisa la salida Sirena. Si se detecta una
condición de apertura, el panel de control inmediatamente
indicará una condición de falla sonando el teclado dos veces
cada 10 segundos para alertar al propietario del problema. El
panel puede enviar un código de reporte de Falla del
Circuito de Sirena y Restauración de Falla para indicar la
situación (vea la sección 5.9 “Comunicador - Códigos de
Reporte” en la página 20).
Si la opción Señal de Incendio Temporal Tres está
habilitada, todas las señales de Incendio (en zonas tipo [07],
[08], [87], [88]) seguirán el Patrón Temporal Tres como se
describió en NFPA72. Si apaga todas las señales de incendio
sonará una un segundo y un segundo de cadencia apagado.
Si Sirena de Incendio Continua está habilitada, la salida de
alarma sonará hasta que se ingrese un código. Si está
deshabilitada, la alarma sonará hasta que un código sea
introducido o el tiempo de corte de sirena haya culminado.
Corte de Sirena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [005]
Código de Reporte de Falla del
Circuito de Sirena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [349]
Código de Reporte de Restauración
de la Falla del Circuito de Sirena . . . . . . . . . . Sección [350]
Habilitar/Inhabilitar Señal de Incendio
Temporal Tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [013]: [8]
Sirena de Incendio Continuo . . . . . . . . . . Sección [014]: [8]
5.15 Transmisión de Prueba
Para asegurar que el enlace de comunicación con la estación de
monitoreo esté funcionando correctamente, programe el panel para
enviar una señal de transmisión de prueba en forma regular.
El panel de control puede enviar un Código de Reporte
periódico de la Prueba de Transmisión a la hora del día
programada como hora de Transmisión de Prueba. El Ciclo
de Transmisión de Prueba determina el período entre las
pruebas. La opción de Transmisión de Prueba de la Línea
de Tierra en Minutos/Días le permite seleccionar si el ciclo
de Transmisión de Prueba de Línea Telefónica será contado
en minutos o días. Si ha seleccionado el ciclo de la
transmisión de prueba para que sea en minutos, el contador
de Hora del Día de la Transmisión de Prueba no se aplicará
NOTA: Si ha seleccionado la opción Transmisión en Minutos
de la Prueba de Línea Telefónica, no programe el ciclo de
transmisión de prueba que sea menos de 10 minutos.
NOTA: La Transmisión de la Prueba GSM puede ser
programada en días solamente.
Si Ud., programa el ciclo de transmisión de prueba por un
período de tiempo más largo del que fue programado
previamente, el sistema esperará por el período de tiempo
original antes que la próxima transmisión sea enviada, y
después empieza a reportar con el intervalo nuevo.
El panel puede también enviar una prueba para el
Comunicador Celular GSM1000, si es usado. Si el Código de
Transmisión de Prueba GSM1000 es programado, el panel
enviará una prueba celular en el intervalo programado en el
Ciclo de Transmisión Prueba GSM.
Los usuarios pueden también generar una prueba del
comunicador. Si el Código de Reporte de Prueba del
Sistema está programado, el panel enviará la señal cuando
el comando del teclado de Prueba de Sistema sea
introducido ([*] [6] Funciones del Usuario”).
Códigos de Reporte de Transmisión
de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [352]
Hora del Día de la Transmisión de Prueba . . .Sección [371]
Ciclos de la Transmisión de Prueba . . . . . . . .Sección [370]
M/D de la Transmisión de Prueba de
Línea Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [702]: [3]
5.16 Demora de Transmisión
Si el atributo demora de transmisión de zona es seleccionado
para una zona dada, el panel demorará en reportar una
alarma para esa zona por el número de segundos
programados para el Tiempo de Demora de Transmisión. Si
el panel es desarmado antes que el tiempo de demora
culmine, el panel no reportará el evento.
Tiempo de Demora de Transmisión . . . . . . . . .Sección [370]
5.17 Teclas Incendio, Auxiliar y Pánico
Las teclas de emergencia están disponibles en todos los
teclados. Estas teclas deben ser presionadas y sostenidas
por dos segundos antes de que ellas se activen. Este retardo
de dos segundos está diseñado para ayudar a evitar
accidentes de activación.
Si la opción Tecla [F]/está habilitada, cuando las teclas
Incendio son presionadas y sostenidas por dos segundos, el
panel activará la salida de alarma siguiendo la opción
programada en la sección [013]:[8] (vea Sección 5.13
“Sirena”). La salida de alarma se activará hasta que sea
introducido un código o bien hasta que expire el corte de
sirena. La comunicación de la señal a la estación de
monitoreo es inmediata.
Si la Tecla [A]/es presionada y sostenida por dos segundos,
el panel sonará tonos (beeps) en el teclado tres veces para
verificar la activación. El panel sonará al teclado diez veces
rápidamente cuando una conclusión es recibida, para
verificar la comunicación a la estación de monitoreo.
Si la Tecla [P]/es presionada y sostenida por dos segundos, el panel
inmediatamente comunicará la señal a la estación de monitoreo.
Si la opción Sirena y Anunciador Audible de la Tecla [P]
está habilitada, cuando un usuario presione la tecla [P], el
teclado sonará tres veces y el panel activará la salida de
alarma hasta que un código de acceso sea introducido o el
corte de la sirena culmine. Si la opción está deshabilitada, la
alarma Pánico estará silenciosa completamente.
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 8 O p c i o n e s d e A r m a d o / D e s a r m a d o
27
Cada teclado LCD puede ser programado para hacer que las
teclas [F], [A] y [P] estén habilitadas o deshabilitadas. Por
favor consulte el (vea la Apéndice B: “Programación de los
Teclados LCD” en la página 53).
NOTA: Las teclas Incendio, Auxiliar y Pánico operarán aún si
la Iluminación Apagada del Teclado está activa (Vea Sección
5.22 “Iluminación Apagada del Teclado”).
Habilitar Tecla [F] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [1]
Sirena y Anunciador Audible de la
Tecla [P] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [2]
5.18 Opciones de Armado/Desarmado
Si la opción Armar Rápido, está habilitada, el panel puede ser
armado sin un código de acceso, entrando [*] [0] o presionando
la tecla funcional Presente o Ausente. Si la opción Armar Rápido
está deshabilitada, los usuarios necesitarán entrar un código de
acceso después de presionar una tecla de función.
La opción Salida Rápida, si está habilitada, le permitirá a
alguien salir de un local armado a través de la zona tipo
demora sin tener que desarmar y volver armar el sistema (vea
la “[*] [0] Salida Rápida” en la página 12).
Habilitar la opción Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar,
hace que el panel chirríe la salida de alarma una vez al armar
y dos veces al desarmar. Si una alarma está en memoria,
cuando el panel es desarmado la sirena sonará tres pares de
chirridos de desarmar.
NOTA: Si Ud., habilita Chirrido de sirena al Armar/Desarmar
(sección [014], opción [1]), la sirena sonará chirridos de sirena
al armar/desarmar por todos los códigos de acceso,
indiferente a la programación del atributo [7]. Consulte “[*][5]
Programar Códigos de Acceso” en la página 10.
Habilitar ambas opciones el Chirrido Sólo al Armar/Desarmar
estando Ausente y Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar para
hacer que el el panel haga emitir el chirrido de sirena sólo
cuando el sistema es armado/desarmado en el modo en
ausencia.
La opción Timbre de Regreso en Apertura después de
Alarma hará que el teclado emita 8 beeps rápidamente
después que el código de reporte de Apertura Después de
Alarma ha sido transmitido exitosamente a la central de
monitoreo. La opción Sirena al Abrir después de Alarma
hará que el panel de control suene rápidamente ocho veces
(chirrido o squawk) después de que un código de reporte de
Apertura Después de Alarma ha sido transmitido
exitosamente a la central de monitoreo.
NOTA: Si el panel es armado usando la tecla de función
PRESENTE, o mediante el ingresar [*] [9] [código de acceso],
entonces no habrá chirrido de sirena durante las demoras de
entrada y salida, excepto los chirridos de sirena para armar/
desarmar.
Confirmación de Cierre, si está habilitada, causará que el
teclado suene ocho veces rápidamente después que el
Código de Reporte de cierre ha sido transmitido a la estación
de monitoreo exitosamente.
Si la opción Mostrar Estado de Exclusión Mientras está
Armado, está seleccionada, la luz indicadora de Exclusión
estará encendida mientras el sistema es armado para indicar
que hay zonas excluidas.
Si la opción CA/CD Impide Armar, está habilitada, el panel no
armará si hay una falla de CA o CD (batería) presente en el
sistema. El armar no será permitido hasta que CA o falla de
batería sea aclarada. Si ninguna falla CA o batería está
actualmente presente, cuando un usuario intente armar el
sistema, el panel realizará una prueba automática de batería
del panel principal y los módulos que aprueban una batería
de reserva. Si la batería está buena, el sistema armará. Si la
batería está mala, el sistema no armará.
Si la opción CA/CD Impide Armar está deshabilitada, el panel
no hará una prueba automática de la batería cuando el armar
es intentado y el usuario no será prevenido al armar el
sistema cuando hay una falla CA o batería.
Si Ud., habilita la opción Llave WLS No Usar Código de
Acceso, el botón de desarmar trabajará en llaves
inalámbricas que no han sido asignadas a códigos de
acceso. Las llaves inalámbricas pueden solamente ser
asignadas a códigos de acceso cuando son usadas con
PC5132 v3.0 o más avanzado. Para evitar el desarme por
llaves inalámbricas que no tienen códigos de acceso,
inhabilite esta opción. (Por favor consulte el manual PC5132
para más información acerca de la programación de las
llaves inalámbricas).
NOTA: Esta opción debe ser habilitada cuando está usando
un PC5132 v2.1 o anterior.
Habilitar Armar Rápido . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [4]
Habilitar Salida Rápida . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [3]
Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar . . . Sección [014]: [1]
Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar
Ausente solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [017]: [8]
Confirmación de Cierre . . . . . . . . . . . . . . . Sección [381]: [4]
Timbre de Regreso del Teclado en la
Apertura Después de Alarma . . . . . . . . . . Sección [381]: [1]
Timbre de Regreso en
Apertura Después de Alarma . . . . . . . . . . Sección [381]: [2]
Estado Excluir Mostrado Mientras
Está Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [016]: [7]
CA/CD Impide Armar . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [701]: [3]
Habilitar Desarmar por Llaves
Inalámbricas No Identificadas. . . . . . . . . . Sección [017]: [1]
5.19 Opciones de Retardo de Entrada/Salida
Dos Retardos de Entrada diferentes pueden ser programados,
el primer retardo de entrada estará habilitado para las zonas tipo
Retardo 1 y el segundo para las zonas tipo Retardo 2. Solamente
un retardo de Salida puede ser programado.
NOTA: Cuando el panel es armado, el retardo de entrada
seguirá el período de demora de entrada programado para la
zona de retardo que es violentada primero.
Los usuarios pueden volver a empezar el retardo de salida
presionando la tecla Ausente mientras está en la cuenta. El
sistema no registrará el usuario que inicio de nuevo el retardo
de salida, al menos que la opción Armado Rápido
Deshabilitado/Teclas Funcionales Requieren Código esté
activada (sección [015], opción [4])
NOTA: Si el sistema ha sido armado Presente o armado sin
retardo de entrada ([*][9]), presionando la tecla Ausente no
empezará un retardo de salida.
Al armar, el panel empezará el retardo de salida. Si la opción
Retardo de Salida Audible con Urgencia está habilitada, el
teclado sonará un tono (beep) en intervalos de un segundo hasta
que el retardo de salida culmine. El teclado sonará rápidamente
por los últimos 10 segundos del retardo de salida para advertir al
28
usuario que el sistema está a punto de armarse. Si esta opción está
deshabilitada, el teclado no sonará durante el retardo de salida.
La Falla de Salida Audible, como es explicada en la Sección
3.1, notificará a los usuarios si fallaron en asegurar el recinto
al armar. Esta opción puede ser habilitada o deshabilitada de
acuerdo a las necesidades del usuario.
Para aplicaciones comerciales, la opción Chirrido de Sirena en
Demora de Salida puede ser habilitada. El panel chirriará la
salida de alarma una vez cada segundo cuando el retardo de
salida es iniciada y tres veces por segundo por los últimos 10
segundos hasta que el retardo de salida culmine.
Al entrar, si una zona tipo demora es violentada, el panel
empezará el retardo de entrada. El teclado emitirá un tono
continuo. El anunciador del teclado sonará durante los
últimos 10 segundos para advertir al usuario que el sistema
está a punto de ir en alarma. Si hubo una alarma durante el
período armado, el teclado sonará por todo el período de
demora de entrada para advertir al usuario de la alarma
anterior.
Para aplicaciones comerciales Chirrido de Sirena en
Demora de Entrada puede ser habilitado. El panel chirriará la
salida de alarma una vez cada segundo hasta que el retardo
de entrada culmine o el sistema sea desarmado.
Si la opción Chirrido de Sirena Durante autoarmado está
habilitada, la sirena chirriará una vez cada 10 segundos por un
minuto durante la pre-alerta del Auto Armado. Esto notificará a
alguien en el local que el sistema está siendo armado.
Si la opción Término de el retardo de Salida está habilitada, el
panel monitoreará las zonas de Demora 1 durante el retardo de
salida. Durante el retardo de salida, si una zona tipo Demora 1 es
violentada y después asegurada, el retardo de salida será
cancelada y el panel será armado inmediatamente.
Demora 1 y 2 de Entrada
(Tiempos del Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [005]
Demora de Salida (Tiempos del Sistema) . . . Sección [005]
Demora de Salida Audible con Urgencia Sección [014]: [6]
Falla de Salida Audible Habilitada/
Deshabilitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [013]: [6]
Opciones del Chirrido de Sirena . . . Sección [014]: [2] - [4]
Terminación de el Retardo de Salida . . . . Sección [014]: [7]
5.20 Auto exclusión
La función del contador de corte de comunicación está
diseñada para prevenir a un comunicador fuera de control el
bloquear la estación de monitoreo. Después que el panel ha
comunicado el número de transmisiones programadas por un
evento, no reportará más ese evento hasta que el contador de
corte de comunicación sea reiniciado. Diferentes niveles de
corte de comunicación pueden ser reajustados para alarmas
de zona, sabotajes de zona y señales de mantenimiento.
Desde la fábrica, cada límite de Corte de Comunicación
está fijado para [003]. El panel no enviará más de tres señales
por cada zona hasta que el contador de corte de
comunicación sea reajustado.
La salida de Sirena no será activada para alarmas en zonas
que han excedido el límite de alarmas fijadas en el contador
del Corte de Sirena.
El corte de comunicación será reajustado cada día a media
noche o cuando el panel es armado. Una vez reajustado, el
panel se comunicará de nuevo normalmente.
Corte de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [370]
5.21 Memoria de Eventos
El panel guarda los últimos 128 eventos que ocurrieron en el
sistema. La Memoria de Eventos contiene el nombre, hora y fecha
de cada evento, junto con el número de zona, número del código
de acceso y cualquier otra información perteneciente al evento.
Si la opción Memoria de Eventos Sigue el Corte de
Comunicación está habilitada, la Memoria de Eventos no
guardará eventos después que el límite del Corte de
Comunicación ha sido alcanzado. Esto evitará que el panel
sobrescriba toda la memoria si un problema existe.
La Memoria de Eventos puede ser vista en tres formas
diferentes: desde un teclado LCD (vea la sección 3.4
“Comandos [*]” en la página 8). ([*] [6] “Funciones del
Usuario”), impreso in situ usando el módulo impresora
PC5400, o puede ser cargado usando el software DLS.
Memoria de Eventos Sigue Corte de
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [013]: [7]
5.22 Opciones de Bloqueo de Teclado
El panel puede ser programado para “cerrar” teclados si una
serie de códigos de acceso incorrectos son introducidos. Una
vez que el límite de Número de Códigos Inválidos Antes del
Cierre ha sido alcanzado, el panel cerrará todos los teclados por
la Duración del Cierre y registrará los eventos en la Memoria
de Eventos. Por la duración del cierre, el panel sonará un tono de
error cuando cualquier tecla sea presionada.
NOTA: El Contador de Código Inválido será reajustado cada hora.
Para inhabilitar la opción de bloqueo de teclado, programe el
Número de Códigos Inválidos Antes del Cierre como [000].
NOTA: Si el Bloqueo de Teclado está activo, el panel NO
PUEDE ser armado/desarmado con un interruptor de llave.
Opciones de Bloqueo de Teclado . . . . . . . . . .Sección [012]
5.23 Apagar Iluminación del Teclado
Si se habilita la opción Apagar Iluminación del Teclado
cuando no está en uso, el panel de control apagará todas las
luces y pantallas de cristal líquido de los teclados cuando
ninguna tecla sea presionada por 30 segundos. Sin embargo,
las teclas permanecerán con una iluminación desde atrás.
El panel encenderá todas las luces en los teclados LCDs de
nuevo si retardo de entrada comienza o una alarma audible
ocurre. Las luces y los LCDs se encenderán también si una
tecla es presionada o, si un Código de Acceso válido es
introducido cuando el Código Requerido para Restablecer
Iluminación del Teclado está habilitado.
NOTA: Si está usando un PC5132 v3.0 o más avanzado, y
llaves inalámbricas, NO habilite la opción Código Requerido
para Restablecer la Opción de Iluminación, ya que las llaves
no funcionarán correctamente.
Si la opción Modo de Ahorro de Energía está habilitada, el
panel apagará todas las luces de los teclados incluyendo la
iluminación interna cuando energía CA falla, con el fin de
conservar la batería de reserva.
Iluminación Apagada del Teclado cuando
no está en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [016]: [3]
Código Requerido para Restablecer la
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 2 4 I l u m i n a c i ó n I n t e r n a d e l T e c l a d o
29
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [016]: [4]
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . Sección [016]: [6]
5.24 Iluminación Interna del Teclado
Las teclas de todos los teclados pueden ser iluminadas
desde atrás para facilitar la visualización en condiciones de
penumbra. Si la Opción de Iluminación Interna del Teclado
está habilitada, las teclas estarán iluminadas.
Opción de Iluminación Interna del Teclado Sección [016]: [5]
5.25 Respuesta del Circuito
El tiempo de respuesta normal del circuito para todas las
zonas es 500 milisegundos. El panel no considerará una zona
violentada al menos que sea violentada por lo menos en 500
milisegundos.
Las Zonas 1-4 en el tablero del panel, sin embargo, pueden ser
programadas para una respuesta rápida del circuito (bajo 40ms).
Zonas 1 - 4 son Respuesta
Rápida del Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [030]: [1-4]
5.26 Sabotaje del Teclado
Si la opción Habilitar Sabotajes del Teclado está
seleccionada, el panel mostrará y transmitirá un código de
reporte de Sabotaje General del Sistema si cualquier
teclado es removido de la pared. Cuando teclado saboteado
es restaurado, el panel transmitirá el código de reporte
Restauración de Sabotaje General del Sistema. Todos los
teclados deben ser colocados correctamente y asegurados
antes de habilitar esta opción.
Si la opción Todos los Sabotajes del Sistema Requieren
Reajuste del Instalador está habilitada, cualquier sabotaje
del sistema y fallas de zona deben ser reajustadas entrando
[*] [8] [Código del Instalador] antes que el sistema pueda ser
armado. Auto-Armar y armar por Interruptor de Llave también
serán evitados en la presencia de cualquier sabotaje en el
sistema o falla de zona.
NOTA: El código de cancelación de Auto-Armar no es
transmitido cuando un reajuste es requerido porque un usuario
no ha cancelado la secuencia de Auto-Armar.
Habilitar Sabotaje del Teclado . . . . . . . . .Sección [016]: [8]
Códigos de Reporte de Sabotaje y Restauración
de Sabotaje General del Sistema . . . . . . . . . . Sección [338]
Sabotajes del Sistema Requieren
Reajuste del Instalador . . . . . . . . . . . . . . .Sección [701]: [4]
NOTA: Después de habilitar los sabotajes del teclado, se
recomienda sabotear y restaurar todos los teclados para
asegurarse que estén funcionando correctamente.
5.27 Comunicador Celular GSM1000
El Comunicador Celular GSM1000 puede usarse en tres
formas diferentes:
como el único comunicador para el panel, como una ayuda
para uno o ambos números telefónicos o como una ayuda
extra del comunicador de línea telefónica, donde el panel
llamará usando la línea telefónica y el GSM.
Un Preámbulo del GSM es programable para cada número
telefónico en el caso que el número de línea telefónica está
local pero el GSM es requerido para marcar un intercambio.
Cuando programe un Preámbulo del GSM, todos los dígitos
no usados deben ser programados con un dígito
hexadecimal “F”.
NOTA: Usted puede necesitar programar retardo Adicional
Entre los Intentos de Marcación con el fin de asegurar una
correcta operación del GSM1000.
NOTA: Si un GSM1000 está conectado al sistema,
asegúrese que el Número Máximo de Intentos de Marcación
sea programado para ser 008 o más (sección [160]).
Usar el GSM1000 como el Único Comunicador
El panel puede ser programado para reportar un evento
usando solamente el comunicador celular GSM1000. Para
programar esta opción, seleccione solamente el GSM1000 en
las Opciones Dirección de Llamada del Comunicador. La
opción Llamar al GSM como también a la Línea Telefónica
debe también estar habilitada.
Cuando el evento seleccionado ocurra el panel intentará
llamar a la estación de monitoreo usando el GSM solamente.
Usar el GSM1000 como un Comunicador de
Respaldo
El panel puede ser programado para llamar usando el
Comunicador Celular GSM1000 si el panel está teniendo
dificultades al comunicar un evento usando la línea telefónica.
Para programar esta opción, seleccione ambas opciones el
número telefónico y el GSM en las opciones Dirección de
Llamada del Comunicador. La opción GSM es Ayuda de
Líneas Terrestre debe estar seleccionada.
Cuando es usado como una ayuda del comunicador, el panel
intentará llamar a la estación de monitoreo en la siguiente
manera:
• el panel tratará de llamar usando las líneas terrestres - si
no es exitoso, el panel tratará de llamar usando el GSM.
• si no es exitoso, el panel tratará de llamar usando las
líneas terrestres en el próximo intento de marcación.
Este proceso continuará hasta que el panel se ha
comunicado exitosamente con la estación de monitoreo o
hasta que el número máximo de intentos de marcación haya
sido alcanzado.
Usar el GSM como un Comunicador Extra
El panel puede ser programado para llamar primero usando
primero el GSM1000 y después la línea telefónica cuando un
evento ocurra. Para programar esta opción, seleccione
ambos el número telefónico y las opciones GSM para las
opciones Dirección de Llamada del Comunicador para el
evento. La opción Llamar al GSM también como la Línea
Telefónica debe estar seleccionada.
Preámbulo Especial GSM
En algunas áreas en Norte América, marcar #DAT o DATA
reduce el incremento en las cuentas celulares. Habilitar la
programación sección [393] Preámbulo Especial del GSM,
permite el uso de lo caracteres [*] y [#] para la programación
de #DAT y DATA.
El Preámbulo Especial GSM es enviado ANTES del
Preámbulo programado en las Secciones [390] a [392].
Ejemplo: [Preámbulo Especial] [Preámbulo Regular] [Número
Telefónico].
NOTA: Si este Preámbulo Especial está programado, será
insertado antes del Preámbulo Regular de todos los números
telefónicos. Los dígitos Hex D y E no son aceptados para la
programación Preámbulo.
30
NOTA: Si Detección de Tono Ocupado está habilitada, el
GSM1000 debe ser probado para asegurar una completa
operación.
Por favor consulte el Manual de Instalación GSM1000 para
más información y diagramas de conexiones.
Preámbulo GSM (Primer Número Telefónico) . Sección [390]
Preámbulo GSM (Segundo Número Telefónico) Sección [391]
Preámbulo GSM (Tercer Número Telefónico) . Sección [392]
Preámbulo GSM (Número Telefónico de la
Descarga de Información) . . . . . . . . . . . . . . . Sección [490]
Opciones Dirección de Llamada
del Comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [361] - [368]
Llama GSM también como
Línea Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [380]: [7]
Preámbulo Especial GSM . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [393]
5.28 Módulos Adicionales del Sistema
Los siguientes módulos están programados a través de la
Programación de Módulo Secciones [801] - [804]: el módulo
de impresora PC5400, la Interfaz de Radio de Largo Alcance
Links2X50 y el Receptor Inalámbrico PC5132 y todos sus
dispositivos. Para instrucciones en la instalación y
programación de estos módulos adicionales y dispositivos,
por favor consulte los manuales de instalación y
programación respectivos.
Programar PC5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [801]
Com. Alternativa (LINKS2X50) . . . . . . . . . . . . Sección [803]
Programar PC5132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [804]
5.29 Ajuste del Reloj
Con el fin de compensar por las inexactitudes de la base de
tiempo, el panel puede ser programado para agregar o
substraer segundos durante el último minuto de cada día
usando la sección de programación Ajuste del Reloj. Valores
válidos01 - 99. El ajuste de fábrica es de 60 segundos. Para
determinar el valor a ser programado en esta sección,
supervise la cantidad de tiempo perdido o ganado por el
panel sobre un período de tiempo. Después, calcule el
promedio de la cantidad de tiempo por día que el panel gana
o pierde. Si la medida de tiempo no está correcta, puede ser
corregida con este ajuste.
Ejemplo #1: El reloj pierde un promedio de 9 segundos por
día.
Solución: Programe el panel para ajustar el reloj por 51
segundos (en lugar de los 60 segundos predefinidos) por el
último minuto de cada día en la sección [700]. Esto
aumentará el reloj del panel por 9 segundos, corrigiendo así
el problema.
Ejemplo #2: El reloj aumenta un promedio de 11 segundos por día.
Solución: Programe el panel para ajustar el reloj por 71
segundos (en lugar de los 60 segundos predefinidos) por el
último minuto de cada día en la sección [700]. Esto disminuirá
el reloj del panel por 11 segundos, corrigiendo así el
problema.
NOTA: Si la hora de Auto-Armar está fijada para las 23:59,
cualquier cambio a la opción Ajuste del Reloj directamente
afectará el tiempo de pre-alerta de Auto-Armar.
Ajustar el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [700]
5.30 Base de Tiempo
En casos de energía CA inestable, puede usar el cristal
interno para conservar la base de tiempo más exacto por
medio de habilitar la opción Base del Tiempo Cristal Interno.
Si la entrada de energía CA de 50Hz ó 60Hz es muy estable,
puede ser usada como la base de tiempo, habilitando la
opción Base del Tiempo es la Línea CA.
5.31 Base de Tiempo Interna Cristal/Línea
CA
Sección [701]: [2]Valores de Fábrica
En ocasiones, será necesario reajustar el panel o uno de los
módulos conectados a los valores de fábrica: la Interfaz de
Radio LINKS2X50, el receptor inalámbrico PC5132, o el
módulo Impresora PC5400.
Para reajustar el panel (hardware) realice lo siguiente:
1. Retire CA y batería del panel
2. Retire todos los cables desde la Zona 1 y las terminales
PGM1
3. Con un pedazo de cable, corte la terminal de la Zona 1 a
la terminal PGM1
4. Aplique energía CA al control
5. Cuando el indicador de Zona 1 esté alumbrando en el
teclado, el ajuste de fábrica está completo.
6. Retire energía CA del panel
7. Vuelva a conectar el cableado original y encienda el
panel.
NOTA: La energía CA debe ser usada para encender el
panel. El panel no se reajustará a los valores de fábrica si sólo
se usa la batería.
Para reajustar el software del panel y otros módulos a los
valores de fábrica, realice lo siguiente:
1. Entre al modo de Programación del Instalador.
2. Entre a la sección apropiada de programación [XXX]
3. Entre el Código del Instalador
4. Vuelva a entrar la sección apropiada de programación
[XXX]
El panel tomará unos pocos segundos para realizar la
programación de fábrica. Cuando el teclado está operacional
de nuevo, la programación de fábrica está completa.
NOTA: Si está usando Llaves Inalámbricas Identificadas
(PC5132 v3.0 o más avanzada solamente), cuando el panel
principal es reajustado, todas los códigos de acceso de las
llaves inalámbricas deben ser programados de nuevo.
Consulte el Manual de Instalación PC5132 v3.0 para más
información.
Restaurar Comunicador Alterno
(LINKS2X50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [993]
Restaurar a Programación de Fábrica
PC5132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [996]
Restaurar a Programación de Fábrica
PC5400 .Sección [99Restaurar el panel a Programación de
Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [999]
D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 3 2 B l o q u e o d e I n s t a l a d o r
31
5.32 Bloqueo de Instalador
Si Bloqueo de Instalador está seleccionado, un reajuste del
hardware a la programación de fábrica no puede ser
realizado. Si un reajuste del software a programación de
fábrica es realizado, toda la programación será restablecida a
la programación de fábrica.
Si Bloqueo de Instalador Deshabilitado está seleccionado,
el panel restablecerá toda la programación a los valores de la
programación de fábrica cuando un reajuste del hardware y
software a la programación de fábrica sea realizado en el
panel principal.
Para habilitar o inhabilitar el Bloqueo de Instalador, realice lo
siguiente:
1. Entre al modo de Programación del Instalador.
2. Entre la sección de programación apropiada: [990] ó
[991].
3. Entre el Código del Instalador
4. Vuelva a entrar la sección de programación apropiada:
[990] ó [991].
Habilitar Bloqueo de Instalador . . . . . . . . . . . . Sección [990]
Inhabilitar Bloqueo de Instalador . . . . . . . . . . Sección [991]
5.33 Prueba de Paso (Instalador)
La Prueba de Paso del Instalador puede usarse para probar
el estado de la alarma de cada zona del panel. La prueba de
paso no puede ser usada para probar el tipo de zona [24].
Antes de empezar la prueba de paso, asegúrese de que las
siguientes condiciones se satisfacen:
1. El panel está desarmado.
2. La opción Iluminación Apagada del Teclado esté
deshabilitada (sección [016]: [3])
3. La opción Sirena de Incendio es Continua esté
deshabilitada (sección [014]: [8])
4. El Retardo de Transmisión esté deshabilitada, si Retardo
de Transmisión no es requerida (sección [370])
NOTA: Fallas de Incendio no son aprobadas en la Prueba de
Paso.
Para realizar una Prueba de Paso, haga lo siguiente:
Paso 1 - Entre la Programación del Instalador
Paso 2 - Entre la Sección [901]
Cuando cualquier zona es violentada, el panel activará la
salida de sirena por dos segundos, registra el evento a la
memoria de eventos y comunicará la alarma a la estación de
monitoreo.
Pruebe cada zona varias veces. Chequee la memoria de
eventos para asegurarse que todas las zonas y teclas FAP
estén funcionando correctamente.
NOTA: Zonas con el atributo de Forzar Armar habilitado, no
causarán que el indicador Listo se apague cuando ellas sean
violentadas.
Para parar la prueba:
Paso 1 - Entre la Programación del Instalador
Paso 2 - Entre la Sección [901]
NOTA: La memoria de alarma es aclarada en el momento
de entrar al modo de Prueba de Paso. Cuando la prueba de
paso es completa, el indicador Memoria de Alarma
permanecerá alumbrado, pero no habrá alarmas en memoria.
El indicador se apagará la próxima vez que el panel es
armado.
Habilitar/Inhabilitar Prueba de Paso del Instalador . . . [901]
32
Sección 6: Hojas de Programación
Para su Información
Cliente: _______________________________________________________________________________________________
Dirección: _____________________________________________________________________________________________
Teléfono: ___________________________________________Fecha de Instalación: __________________________________________
Código de Instalador: ______________________________________________________________________________________________
Nombre del Módulo Descripción Ubicación
PC585 Panel Principal I________________________________________________________________________________________________________________I
PC5132 Receptor Inalámbrico I________________________________________________________________________________________________________________I
PC5400 Módulo Impresora Serial I________________________________________________________________________________________________________________I
PC508 Módulo de salidas I________________________________________________________________________________________________________________I
GSM1000 Comunicador Celular I________________________________________________________________________________________________________________I
LINKS2X50 Radio de Largo Alcance I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclados Tipo de Teclado Ubicación
Teclado 1 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 2 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 3 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 4 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 5 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 6 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 7 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
Teclado 8 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
33
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
Resumen de Programación de Zonas
La programación de zonas puede ser encontrada en las secciones [001] - [004], [101] - [132], [020] y [202] - [205]. Use esta área
para guardar un resumen de la programación de sus zonas. Consulte el Apéndice C: Programar Teclados LCD, para
instrucciones sobre la programación de etiquetas de zona.
*Atributos de Zona:
Programación del Teclado
[000] Teclado Registro (Sección 2.5 “Asignación de Teclados” – página 5)
Esto debe ser realizado en cada teclado que requiera programación.
[0] Posición (Valores válidos11 - 18; ej.: entre [11] para posición 1, [12] para posición 2, etc.
[1] Asignación de Tecla Funcional 1 (Entradas válidas 00 - 17)
Zona del Etiqueta de Zona Tipo de Atributos de Zona* Número Serial
Sistema Zona 1 2 3 4 5 6 7 8 (Inalámbrico)
Zona 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 10 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 11 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 17 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 18 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 19 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 20 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 21 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 22 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 23 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 24 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 25 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 26 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 27 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 28 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 29 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 30 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 31 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Zona 32 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I
Opción 1: Audible/Silenciosa Opción 5: Forzar
Opción 2: Intermitente/Continua Opción 6: Autoapagado
Opción 3: Avisador Opción 7: Retardo de Transmisión
Opción 4: Excluir Opción 8: Inalámbrica
34
[2] Asignación de Tecla Funcional 2 (Entradas válidas 00 - 17)
[3] Asignación de Tecla Funcional 3 (Entradas válidas 00 - 17)
[4] Asignación de Tecla Funcional 4 (Entradas válidas 00 - 17)
[5] Asignación de Tecla Funcional 5 (Entradas válidas 00 - 17)
Opciones de Teclas de Función:
Programación Básica
Definición de Zonas
Debe instalarse al menos un teclado para usar los anunciadores de zonas de 24 horas.
Las zonas de teclados signadas en la sección [020]. Los atributos de zona asignados en las secciones [101]-[132]. La
asignación de zonas está en las secciones [202]-[205].
00 Tecla Nula 08 [*][1] Modo de Excluir 16 [*][0] Salida Rápida
01 Para Uso Futuro 09 [*][2] Mostrar Falla 17 [*][1] Reactivar Zonas Presente/
Ausente
02 Para Uso Futuro 10 [*][3] Memoria de Alarma 18 Para Uso Futuro
03 Armar Presente 11 [*][5] Programación del Usuario 19 Para Uso Futuro
04 Armar Ausente 12 [*][6] Funciones del Usuario 20 Para Uso Futuro
05 [*][9]Armar sin Retardo de
Entrada
13 Comando de Salida # 1 [*][7][1] 21 Para Uso Futuro
06 [*][4] Encender/Apagar Avisador
de Puerta
14 Comando de Salida # 2 [*][7][2]
07 [*][6][——][4] Prueba del Sistema 15 Para Uso Futuro
Posición (
Tecla
Funcional 1
Tecla
Funcional 2
Tecla
Funcional 3
Tecla
Funcional 4
Tecla
Funcional 5
LED de Fábrica 11 03 04 06 14 16
LCD de Fábrica 18 03 04 06 14 16
Teclado 1 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 2 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 3 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 4 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 5 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 6 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 7 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Teclado 8 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I
00 Zona Nula (No Usada)
01 Retardo 1 10 Anunciador Supervisor 24 Horas
02 Retardo 2 11 Robo 24 Horas 20 Congelador 24 Horas
03 Instantánea 12 Atraco 24 Horas 21 Sabotaje de 24 Horas Enganchado
04 Interior 13 Gas 24 Horas 22 Armar por Interr. de Llave
Momentáneo
05 Interior, Presente/Ausente 14 Calefacción 24 Horas 23 Armar por Interr. de Llave
Sostenido
06 Retardo, Presente/Ausente 15 Médica 24 Horas 24 Respuesta del GSM
07 Incendio de 24 H, con retardo
(Cableado)
16 Pánico 24 Horas 25
31
Interior con Retardo
Zona Nocturna
08 Incendio de 24 H, Normal
(Cableado)
17 Emergencia 24 Horas 87 Incendio 24 H, con Retardo
(Inalámb.)
09 Supervisor 24 H 18
19
Regadera 24 Horas
Agua 24 Horas
88 Incendio de 24 H, Normal
(Inalámb.)
35
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
[001] Definición Zonas 1 - 8 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16)
[002] Definición Zonas 9 - 16 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16)
[003] Definición Zonas 17 - 24 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16)
[001] Definición Zonas 25 - 32 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16)
[005] Tiempos del Sistema
[006] Código de Instalador (Sección 4.1 “Programación por el Instalador” – página 14)
[007] Código Maestro (Sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad” – página 16)
[008] Código de Mantenimiento (Sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad” – página 16)
De Fábrica De Fábrica
01 I_______I_______I Zona 1 00 I_______I_______I Zona 5
03 I_______I_______I Zona 2 00 I_______I_______I Zona 6
04 I_______I_______I Zona 3 00 I_______I_______I Zona 7
04 I_______I_______I Zona 4 00 I_______I_______I Zona 8
De Fábrica De Fábrica
00 I_______I_______I Zona 9 00 I_______I_______I Zona 13
00 I_______I_______I Zona 10 00 I_______I_______I Zona 14
00 I_______I_______I Zona 11 00 I_______I_______I Zona 15
00 I_______I_______I Zona 12 00 I_______I_______I Zona 16
De Fábrica De Fábrica
00 I_______I_______I Zona 17 04 I_______I_______I Zona 21
00 I_______I_______I Zona 18 04 I_______I_______I Zona 22
00 I_______I_______I Zona 19 00 I_______I_______I Zona 23
00 I_______I_______I Zona 20 00 I_______I_______I Zona 24
De Fábrica De Fábrica
00 I_______I_______I Zona 25 00 I_______I_______I Zona 29
00 I_______I_______I Zona 26 00 I_______I_______I Zona 30
00 I_______I_______I Zona 27 00 I_______I_______I Zona 31
00 I_______I_______I Zona 28 00 I_______I_______I Zona 32
De Fábrica Entradas válidas: [001-255]
030 I_______I_______I_______I Retardo 1 de Entrada (Sección 5.19 “Opciones de Retardo de Entrada/Salida” on page 27)
045 I_______I_______I_______I Retardo 2 de Entrada (Sección 5.19 “Opciones de Retardo de Entrada/Salida” on page 27)
120 I_______I_______I_______I Retardo de Salida (Sección 5.19 “Opciones de Retardo de Entrada/Salida” on page 27)
004 I_______I_______I_______I Corte de Sirena (Sección 5.14 “Sirena” on page 26)
De Fábrica
5555 I_______I_______I_______I_______I
De Fábrica
1234 I_______I_______I_______I_______I
De Fábrica
AAAA I_______I_______I_______I_______I
36
[009] Programación de salidas PGM (PGM 1 y 2) (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23)
Opciones de Salida Programable
NOTA: Los tipos de salida [03] y [20] no pueden ser usadas juntas en el mismo sistema.
Programar los Atributos de las Opciones de PGM en las secciones [141] & [142].
[012] Opciones de Bloqueo de Teclado (Sección 5.22 “Opciones de Bloqueo de Teclado” – página 28)
NOTA: Si el Bloqueo de Teclado está activo, el panel no puede ser desarmado con un interruptor de llave.
[013] PrimerGrupo de Opciones del Sistema
* La Opción 3 debe estar Apagada si los teclados LCD más antiguos que v2.0 son usados.
01 Salida de Sirena, de Robo y de Incendio 13 Salida de Culminación
02 Para Uso Futuro 14 Pulso para empezar a Tierra
03 Reactivación del Sensor 15 Operación Remota (Aprueba DLS-3)
04 Para Uso Futuro 16 Soporte del GSM 1000 (PGM1 Solamente)
05 Estado Armado del Sistema 17 Estado Armado Ausente
06 Listo para Armar 18 Estado Armado Presente
07 Anunciador del Teclado sigue Modo 19 Comando de Salida #1 ([*][7][1])
08 Pulso de Cortesía 20 Comando de Salida #2 ([*][7][2])
09 Salida de Falla del Sistema (con opciones de Falla) 21 Comando de Salida #3 ([*][7][3])
10 Evento del Sistema Enganchado [Estroboscópico (con opciones de
evento)]
22 Comando de Salida #4 ([*][7][4])
11 Sabotaje del Sistema (todos los orígenes: Zonas, teclados, módulos) 23 Pánico silencioso :24h (solo PGM2)
12 Monitor de la Línea Telefónica y Alarma 24 Pánico audible :24h (solo PGM2)
30 Alarma de estado en memoria
De Fábrica
19 I_______I_______I PGM 1
10 I_______I_______I PGM 2
De Fábrica
000
I_______I_______I_______I
Número de Códigos Inválidos Antes del Bloqueo (001 - 255
códigos)
000 I_______I_______I_______I Duración del Bloqueo (001 - 255 minutos)
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
APG I________I 1 Circuitos Normalmente Cerrados Resistencias de fin de línea 2.8 5
APG I________I 2 Resistencias Dobles de fin de Línea Resistencias simples de fin de Línea 2.8 5
ENC I________I 3*
Control muestra todas las fallas
cuando está armado
Control muestra solamente fallas de
incendio cuando está armado
3.4 8
APG I________I 4
Sabotajes/Fallas no se muestran
como abiertas
Sabotajes/Fallas se muestran como
abiertas
5.9 20
APG I________I 5 Duplicación de zonas habilitado Duplicación de zonas deshabilitado 2.9, 5.5 6 y 1929
ENC I________I 6 Fallo de Salida Audible Habilitada Fallo de Salida Audible Deshabilitada 5.19 27
ENC I________I 7
Memoria de Eventos No Registra tras
Auto Exclusión
Memoria de Eventos Si Registra tras
Auto Exclusión
5.21 28
APG I________I 8
Tres Señales Temporales de Incendio
Habilitada
Señal de Incendio Normal
Intermitente
5.14 26
37
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
[014] Segundo Grupo de opciones del Sistema
[015] Tercer Grupo de Opciones del Sistema
NOTA: Cuando esté usando un PC5132 versión 2.1 o más antigua con las Teclas Inalámbricas WLS909, opción [4] debe estar
Encendida para que el botón de Armar funcione.
[016] Cuartas opciones del Sistema
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
APG I________I 1 Chirrido de Sirena Habilitado al
Armar/Desarmar
Chirrido de Sirena Deshabilitado al
Armar/Desarmar
5.18 27
APG I________I 2 Chirrido de Sirena Durante el Auto
Armado
No hay Chirrido de Sirena Durante el
Auto Armado
5.19 27
APG I________I 3 Chirrido de Sirena en Retardo de
Salida
No hay Chirrido de Sirena en Retardo
de Salida
5.19 27
APG I________I 4 Chirrido de Sirena en Retardo de
Entrada
No hay Chirrido de Sirena en Retardo
de Entrada
5.19 27
APG I________I 5 Chirrido de Sirena en Falla No hay Chirrido de Sirena en Falla 3.4 27
ENC I________I 6 Salida Audible con Urgencia Retardo de Salida Silencioso 5.19 27
APG I________I 7 Terminación del Retardo de Salida
Habilitada
Terminación del Retardo de Salida
Deshabilitada
5.19 27
APG I________I 8 Sirena de Incendio es Continua Sirena de Incendio Sigue Corte de
Sirena
5.14 26
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
ENC I________I
1 Tecla de Incendio Habilitada Tecla de Incendio Deshabilitada 5.17 26
APG I________I
2 Teclas de Pánico Audible (Sirena/
Beeps)
Tecla de Pánico Silenciosa 5.17 26
APG I________I
3 Salida Rápida Habilitada Salida Rápida Deshabilitada 3.4 8
ENC* I________I
4 Armar Rápido Habilitado Armar Rápido Deshabilitado/Teclas
de Funciones Requieren Códigos
3.4 8
APG I________I
5 Código Requerido para Excluir Ningún Código Requerido 3.4 8
APG I________I
6 Código Maestro No es Modificable Código Maestro es Modificable 5.1 16
ENC I________I
7 TLM Habilitado TLM Deshabilitado 5.13 25
APG I________I
8 TLM Audible (Sirena) Cuando está
Armado
Falla TLM Suena (Beeps) Cuando
está Armado
5.13 25
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
ENC I________I 1 Falla CA Mostrada Falla CA No es Mostrada 3.4 8
APG I________I 2 Indicador de Falla Destella si Falla CA Indicador de Falla No Sigue Estado
CA
3.4 8
APG I________I 3 Apaga Iluminación del Teclado Cuando
No es Usado
Teclado Siempre Activo 5.23 28
APG I________I 4 Código Requerido para Remover
Iluminación Apagada del Teclado
Ningún Código Requerido 5.23 28
ENC I________I 5 Iluminación Interna del Teclado está
Habilitada
Iluminación Interna del Teclado
está Deshabilitada
5.24 29
APG I________I 6 Modo de Ahorro Energía Habilitado Modo de Ahorro Energía
Deshabilitado
5.23 28
APG I________I 7 Estado de Exclusión Mostrado Mientras
Está Armado
Estado de Exclusión No es
Mostrado Mientras Está Armado
5.18 27
APG I________I 8 Sabotajes del Teclado Habilitado Sabotajes del Teclado
Deshabilitado
5.26 29
38
[017] Quintas opciones del Sistema
*Esta opción debe ser habilitada cuando use un PC5132 v2.1 o versión anterior.
[018] Quintas opciones del Sistema
[020] Asignaciones de Zonas de los Teclados (Sección 2.12 “Zonas del Teclado” – página 7)
NOTA: Solamente un teclado puede ser asignado a cualquier zona dada.
[030] Opciones de Respuesta de Circuito de Zona
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
ENC I________I 1 Tecla WLS No Usa Códigos de Acceso* Tecla WLS Usa Códigos de Acceso 5.18 27
APG I________I 2-7 Para Uso Futuro
APG I________I 8 Chirrido en Armar/Desarmar Ausente
Solamente
Chirrido en Todo Armar/Desarmar 5.18 27
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
APG I________I 1 Para Uso Futuro
APG I________I 2 Para Uso Futuro
APG I________I 3 Para Uso Futuro
APG I________I 4 Identificador de cierre para Contact ID
es 5
Identificador de cierre para Contact
ID es 4
5.10 22
APG I________I 5 Para Uso Futuro
APG I________I 6 Problema de interferencia de RF
audible
Problema de interferencia de RF
silencioso
3.4 9
APG I________I 7 Para Uso Futuro
APG I________I 8 Para Uso Futuro
De Fábrica
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 1) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 2) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 3) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 4) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 5) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 6) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 7) Entradas válidas: zonas 01 - 08
00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 8) Entradas válidas: zonas 01 - 08
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
AGP I________I 1 Zona 1 tiene Respuesta Rápida Zona 1 tiene Respuesta Normal 5.25 29
APG I________I 2 Zona 2 tiene Respuesta Rápida Zona 2 tiene Respuesta Normal 5.25 29
APG I________I 3 Zona 3 tiene Respuesta Rápida Zona 3 tiene Respuesta Normal 5.25 29
APG I________I 4 Zona 4 tiene Respuesta Rápida Zona 4 tiene Respuesta Normal 5.25 29
APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
39
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
Programación Avanzada del Sistema
Atributos de Zonas (Sección 5.3 “Atributos de Zona” – página 18)
Atributos de Zonas de Fábrica (Enc = Opción Encendida; Apg = Opción Apagada):
Atributo:
Enc
Apg
1
Audible
Silencios
a
2
Continua
Pulsátil
3
Avisador
No
4
Excluir
No
5
Forzar
No
6
Corte
Transmi-
sión
No
7
Retardo
Tx
No
8
Zona
Inalámbr
ica
No
Zona Tipo:
00 Zona Nula Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg
01 Retardo 1 Enc Enc Enc Enc Apg Enc Apg Apg
02 Retardo 2 Enc Enc Enc Enc Apg Enc Apg Apg
03 Instantánea Enc Enc Enc Enc Apg Enc Apg Apg
04 Interior Enc Enc Apg Enc Apg Enc Apg Apg
05 Int. Presente/Ausente Enc Enc Apg Enc Enc Enc Apg Apg
06 Retardo. Presente/Ausente Enc Enc Apg Enc Enc Enc Apg Apg
07 Incendio :24h, Dem. (Cableado) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg
08 Incendio :24h, Norm. (Cableado) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg
09 Supervisor :24h Apg Enc Apg Apg Enc Apg Apg Apg
10 Anunciador Supervisor :24h Apg Enc Apg Enc Apg Apg Apg Apg
11 Robo :24h Enc Enc Apg Enc Apg Apg Apg Apg
12 Atraco :24h Apg Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
13 Gas :24h Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg
14 Calefacción :24h Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg
15 Médica :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
16 Pánico :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
17 Emergencia :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
18 Regadera :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
19 Agua :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
20 Congelador :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
21 Sabotaje :24h Enganchado Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg
22 Armar por Interr. de Llave Momentáneo Apg Apg Apg Apg Enc Apg Apg Apg
23 Armar por Interr. de Llave Sostenido Apg Apg Apg Apg Enc Apg Apg Apg
24 Respuesta del GSM Apg Apg Apg Apg Enc Apg Apg Apg
25 Retardo Interior Enc Enc Apg Enc Apg Enc Apg Apg
87 Incendio de :24h, Retar. (Inalámb.) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Enc
88 Incendio de :24h, Norm. (Inalámb.) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Enc
Sección
Zona # Tipo de
Zona*
1 2 3 4 5 6 7 8
[101] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[102] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[103] 3 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[104] 4 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[105] 5 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[106] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[107] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[108] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[109] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[110] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[111] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[112] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[113] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[114] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[115] 15 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
40
* Escriba aquí lo programado basado en la programación en la sección [001] - [004].
Atributos de la Salida PGM (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23)
Programe solamente los siguientes atributos para las Opciones PGM listadas. El resto serán ignorados. Las Opciones PGM están
programadas en la sección [009].
Atributos de las salidas PGM de Fábrica (Enc = Opción Encendido; Apg = Opción Apagada):
[116] 16 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[117] 17 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[118] 18 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[119] 19 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[120] 20 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[121] 21 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[122] 22 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[123] 23 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[124] 24 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[125] 25 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[126] 26 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[127] 27 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[128] 28 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[129] 29 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[130] 30 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[131] 31 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[132] 32 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
Atributo:
ENC
APG
1
Salida
Habilitada
Salida
Deshabilitada
2
—
—
3
Salida
Verdadera
Invertida
4
Sigue Temp.
Enc/Apg
5
Código Req.
Ningún Cód.
Req.
Opción PGM
[01] Salida de Sirena para Robo e Incendio Enc Enc
[03] Reactivación del Sensor Enc Enc Apg
[05] Estado Armado del Sistema Enc Enc
[06] Listo para Armar Enc Enc
[07] Zumb. del Tecl. sigue Modo Enc Enc
[08] Pulso de Cortesía Enc Enc
[11] Sabotaje del Sistema Enc
[12] TLM y Alarma Enc
[13] Salida de Culminación Enc
[14] Pulso de comienzo a Tierra Enc
[15] Operación Remota Enc
[16] Soporte del GSM (PGM1) Enc
[17] Estado Armado Ausente Enc Enc
[18] Estado Armado Presente Enc Enc
[19] Comando de Salida #1 Enc Enc Enc Enc
[20] Comando de Salida #2 Enc Enc Enc Apg
[21] Comando de Salida #3 Enc Enc Enc Apg
[22] Comando de Salida #4 Enc Enc Enc Apg
[23] Pánico Silencioso 24h Enc
[24] Pánico Audible 24h #4 Enc
[30] Alarma de estado en memoria#4 Enc Enc
Sección
Zona # Tipo de
Zona*
1 2 3 4 5 6 7 8
41
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
*Escriba aquí basado en la programación en sección [009].
[160] Máximo Número de Intentos de Marcado para Cada Número Telefónico
(Sección “Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585, la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así suce-
sivamente hasta completar 8 zonas.” – página 19)
[161] Espera del Reconocimiento Post Marcación (Todos los Formatos)
[164] Temporizador de Salidas PGM (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23)
[202] Asignación de Zonas 01-08 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16)
Programe la Definición de Zona en las Secciones [001] - [004] y los Atributos de Zona en las secciones [101] -[132].Programe
Asignación de Zonas al Teclado en Sección [020].
NOTA: Cualquiera zona no usada en el sistema debe ser deshabilitada en esta sección. Zonas inalámbricas deshabilitadas
deben tener un número serial en blanco (ej.: [000000]).
Zonas 1-8: De Fábrica = ENC; Zonas 9-32: De Fábrica = APG
Atributo: 1 2 3 4 5 6 7 8
Opción PGM
ENC Servicio
Requerido
Falla AC Falla TLM FTC Falla Zona Sabotaje
de Zona
Batería
Baja
de Zona
Perdida
del Reloj
APG Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
deshabilita
do
[09] Falla del
Sistema
Enc Enc Enc Enc Enc Enc Enc Enc
ENC Ev. de
Robo
Ev.
Incendio
Ev. Pánico Ev. Médico Ev.
Supervisión
Ev.
Prioridad
Ev. Atraco Sigue al
reloj*
APG Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Deshabilita
do
Enganch.
[10] Evento del Sist.
Enganch.
Enc Enc Enc Enc Enc Enc Enc Apg
* Si atributo [8] está encendido, atributos [1-7] debe estar encendido también.
Sección
PGM
#
Salida
Tipo*
1 2 3 4 5 6 7 8
Tablero Principal
[141] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[142] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
De Fábrica: 007
I_______I_______I_______I
Valores válidos001-015 intentos (No programe 000)
De Fábrica: 040
I_______I_______I_______I
Valores válidos001-255 segundos
De Fábrica: 005
I_______I_______I_______I
Valores válidos001-255 segundos
Sección Opción 1 Opción 2 Opción 3 Opción 4 Opción 5 Opción 6 Opción 7 Opción 8
[202] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I
[203] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I
[204] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I
[205] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I
42
Programación del Comunicador
NOTA: Para las secciones [301] a [353], el contenido para cada sección de fábrica es [F].
[301] Primer Número Telefónico (32 Dígitos) (Sección 5.8 “Comunicador - Números Telefónicos” – página 19)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[302] Segundo Número Telefónico (32 Dígitos) (Sección 5.8 “Comunicador - Números Telefónicos” – página 19)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[303] Tercer Número Telefónico (32 Dígitos) (Sección 5.8 “Comunicador - Números Telefónicos” – página 19)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[310] Código de Cuenta del Primer/Tercer Número Telefónico
(Sección 5.7 “Comunicador - Números de Cuenta” – página 19)
I_______I_______I_______I_______I
[311] Código de Cuenta del Segundo Número Telefónico
(Sección 5.7 “Comunicador - Números de Cuenta” – página 19)
I_______I_______I_______I_______I
Códigos de Reporte de Alarma, Zonas 1 - 32
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Sección
Códigos de Reporte de Restauración de Alarma, Zonas 1 - 32
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Sección
[328] Códigos de Reporte de Alarma Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20)
(Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
[329] Alarma y Restauración de Prioridad (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A:
“Códigos de Reporte” – página 50)
[320] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[321] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[322] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[323] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[324] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[325] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[326] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[327] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
I_______I_______I 1. Alarma de coacción I_______I_______I 4. Alarma de Supervisión de Expansor de Zona
I_______I_______I 2. Abertura Después de Alarma I_______I_______I 5. Restauración de Supervisión de Expansor de Zona
I_______I_______I 3. Cierre Reciente I_______I_______I 6. Alarma de Código de Policía de Zonas Cruzadas
I_______I_______I 1. Alarma de Incendio del Teclado I_______I_______I 5. Restauración de Incendio del Teclado
I_______I_______I 2. Alarma Auxiliar del Teclado I_______I_______I 6. Restauración Auxiliar del Teclado
I_______I_______I 3. Alarma de Pánico del Teclado I_______I_______I 7. Restauración de Pánico del Teclado
I_______I_______I 4. Para Uso Futuro I_______I_______I 8. Para Uso Futuro
43
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
Códigos de Reporte de Sabotaje, Zonas 1 - 32 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apé-
ndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Sección
Códigos de Reporte de Restauración de Sabotaje, Zonas 1 - 8
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Sección
[338] Códigos de Reporte de Sabotajes Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20)
(Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Códigos de Reporte de Cierre (Armar), Códigos de Acceso 1 - 32
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Sección
[343] Códigos de Reporte de Cierre (Armar) Misceláneos
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Códigos de Reporte de Apertura (Desarmar), Códigos de Acceso 1 - 32
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
Sección
[330] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[331] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[332] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[333] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[334] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[335] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[336] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[337] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
I_______I_______I Sabotaje General del Sistema
I_______I_______I Restauración de Sabotaje General del Sistema
I_______I_______I Bloqueo de Teclado
[339] Código 1 Código 2 Código 3 Código 4 Código 5 Código 6 Código 7 Código 8
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[340] Código 9 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[341] Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[342] Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
I_______I_______I 1. Cerrar por Código de coacción 33 I_______I_______I 5. Cerrar por Código de Supervisión 42
I_______I_______I 2. Cerrar por Código de coacción 34 I_______I_______I 6. Cerrar Parcial
I_______I_______I 3. Cerrar por Código Maestro 40 I_______I_______I 7. Cerrar Especial
I_______I_______I 4. Cerrar por Código de Supervisión 41
[344] Código 1 Código 2 Código 3 Código 4 Código 5 Código 6 Código 7 Código 8
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[345] Código 9 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[346] Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[347] Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
44
[348] Códigos de Reporte de Apertura (Desarmar) Misceláneos
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
[349] Códigos de Reporte de Alarmas por Mantenimiento
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
[350] Códigos de Reporte de Restauración de Mantenimiento
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
[351] Códigos de Reporte de Mantenimiento Misceláneos
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
[352] Códigos de Reporte de Transmisión de Prueba (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20)
(Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
* El Código de Transmisión de la Prueba GSM debe estar programado como “00” para que la Transmisión de Prueba GSM sea
deshabilitada.
[353] Códigos de Reporte de Mantenimiento Inalámbrico
(Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
[360] Opciones del Formato del Comunicador (Sección 5.10 “Comunicador - Formatos de Reporte” – página 21) (Apé-
ndice A: “Códigos de Reporte” – página 50)
NOTA: El tercer número telefónico sigue el formato del Primer número telefónico.
I_______I_______I 1. Abrir por Código de coacción 33 I_______I_______I 5. Abrir por Código de Supervisión 42
I_______I_______I 2. Abrir por Código de coacción 34 I_______I_______I 6. Cancelación de Auto Armado
I_______I_______I 3. Abrir por Código Maestro 40 I_______I_______I 7. Abrir Especial
I_______I_______I 4. Abrir por Código de Supervisión 41
I_______I_______I 1. Alarma de Falla de Batería I_______I_______I 5. Alarma de Falla del Suministro Auxiliar de Energía
I_______I_______I 2. Alarma de Falla de Corte CA I_______I_______I 6. Código de Falla TLM (vía GSM)
I_______I_______I 3. Alarma de Falla del Circuito de Sirena I_______I_______I 7. Para Use Futuro
I_______I_______I 4. Alarma de Falla de Incendio I_______I_______I 8. Supervisión General del Sistema
I_______I_______I 1. Rest. de Falla de Batería I_______I_______I 5. Rest. de Falla del Suministro Auxiliar de Energía
I_______I_______I 2. Rest. de Falla de Corte CA I_______I_______I 6. Rest. TLM
I_______I_______I 3. Rest. de Falla del Circuito de Sirena I_______I_______I 7. Para Use Futuro
I_______I_______I 4. Rest. de Falla de Incendio I_______I_______I 8. Rest. de Supervisión General del Sistema
I_______I_______I 1. Restauración Número Telefónico 1 Falla
para Comunicar
I_______I_______I 5. Culminación de DLS
I_______I_______I 2. Restauración Número Telefónico 2 Falla
para Comunicar
I_______I_______I 6. Alarma de Falla General de la Zona
I_______I_______I 3. La Memoria de Eventos está 75% Llena
Desde la Ultima Carga
I_______I_______I 7. Restauración de Falla General de la Zona
I_______I_______I 4. Inicialización de DLS I_______I_______I 8. Código de Inactividad
I_______I_______I 1. Transmisión de la Prueba Periódica I_______I_______I 3. Código* de Transmisión de la Prueba GSM1000
I_______I_______I 2. Prueba del Sistema
I_______I_______I
1. Dispositivo inalámbrico Alarma por Batería
Baja
I_______I_______I
2. Dispositivo inalámbrico, Batería Baja Restaurada
De Fábrica
02 I_______I_______I 1er Número Telefónico
02 I_______I_______I 2do Número Telefónico
01 20 BPS, 1400 HZ Reconocimiento 04 SIA FSK 07 10 BPS, Reconocimiento 1400 HZ
02 20 BPS, 2300 HZ Reconocimiento 05 Localizador (Pager) 08 10 BPS, Reconocimiento 2300 Hz
03 DTMF CONTACT ID 06 Marcación Residencial
45
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
[361] Alarma/Restauración de Direcciones de Llamada del Comunicador
FIX REFERENCE
[363] Sabotaje/Restauración de las Direcciones de Llamada del Comunicador
FIX REFERENCE
[365] Direcciones de Llamada del Comunicador de Abrir/Cerrar FIX REFERENCE
[367] Mantención de Alarmas del Sistema/Restauración de las Direcciones del Comunicador FIX REFER-
ENCE
[368] Prueba del Sistema de Transmisiones del Comunicador, Direcciones de Llamada
FIX REFERENCE
NOTA: Las direcciones de llamada de respaldo GSM1000 solamente respaldarán a sus respectivos números telefónicos.
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I_______I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado
APG I_______I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado
APG I_______I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I_______I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I_______I 5-8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado
APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado
APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
46
[370] Variables de Comunicación
*Depende de la programación en la sección [380], opción [8].
†Depende de la programación en la sección [702], opción [3].
NOTA: Para inhabilitar el retardo de comunicaciones de falla CA, programe [000].
[371] Hora del Día de la Transmisión de Prueba (Sección 5.15 “Transmisión de Prueba” – página 26)
NOTA: Si el ciclo de transmisión de prueba de la línea telefónica es programado en minutos (sección [.
[380] Primer Grupo de Opciones del Comunicador
[381] Segundo Grupo de Opciones del Comunicador
De Fábrica Sección Página
003 I_______I_______I_______I Auto Exclusión (Alarmas y Rest.) (001-014 Transmisiones,
000=Deshabilitado)
5.20 28
003 I_______I_______I_______I Auto Exclusión (Sabotajes y Rest.) (001-014 Transmisiones,
000=Deshabilitado)
5.20 28
003 I_______I_______I_______I Auto Exclusión (Mantenimiento y Rest.) (001-014 Transmisiones,
000=Deshabilitado)
5.20 28
000 I_______I_______I_______I Retardo de Transmisión (001-255 segundos) 5.16 26
030 I_______I_______I_______I Retardo de Comunicación de Falla de
CA
(001-255 minutos) 5.9 20
003 I_______I_______I_______I Retardo de Falla TLM (No. de chequeos requeridos-
entradas válidas 003-255)
5.13 25
030 I_______I_______I_______I Ciclo de Transmisión de Prueba (línea
telefónica)
(001-255 minutos/días)† 5.15 25
030 I_______I_______I_______I Ciclo de Transmisión de Prueba (GSM) (001-255 días) 5.15 26
007 I_______I_______I_______I Retardo de Transmisión de Batería
Baja de Zona
(000-255 días) 5.9 20
030 I_______I_______I_______I Ciclo de Transmisión de Inactividad (000-255 días/ horas)* 5.9 20
De Fábrica
9999 I_______I_______I_______I_______I (Entradas válidas son 0000-2359, 9999 para inhabilitar)
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
ENC I_______I 1 Comunicaciones Habilitadas Comunicaciones Deshabilitadas 19
APG I_______I 2 Restauración en Corte de Sirena Restauración Siguen Zonas 5.9 20
APG I_______I 3 Marcación de Pulsos Marcación DTMF 19
ENC I_______I 4 Cambia a Marcación de Pulsos en el
5to Intento
Marcación DTMF para todos los
intentos
19
APG I_______I 5 3er Número Telefónico Habilitado 3er Número Telefónico Deshabilitado 5.8 19
APG I_______I 6 Marcación Alterna (1er & 3er) Llama al 1er Número, Ayuda al 3er 5.8 19
APG I_______I 7 Llama al GSM también como Línea
Telefónica
El GSM es Ayuda de Línea(s)
Terrestre
5.27 29
APG I_______I 8 Inactividad Sigue Actividad de Zona
(horas)
Inactividad Sigue Armar (días) 5.9 20
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
APG I_______I 1 Timbre de Regreso del Teclado
Habilitado en la Apertura Después de
una Alarma
Timbre de Regreso del Teclado
Deshabilitado en la Apertura
Después de una Alarma
5.18 27
APG I_______I 2 Timbre de Regreso de la Sirena
Habilitado en la Apertura Después de
una Alarma
Timbre de Regreso de la Sirena
Deshabilitado en la Apertura
Después de una Alarma
5.18 27
APG I_______I 3 SIA Envía Códigos de Reportes
Programados
SIA Envía Códigos de Reporte
Automáticos
5.10 21
APG I_______I 4 Confirmación de Cierre Habilitado Confirmación de Cierre Deshabilitado 5.18 27
APG I_______I 5-6 Para Uso Futuro —
ENC I_______I 7 Contact ID usa Códigos de Reporte
Programados
Contact ID usa Códigos de Reporte
Automáticos
5.10 21
APG I_______I 8 Para Uso Futuro
47
H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n
[390] Preámbulo del GSM (Primer Número Telefónico)
(Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29)
[391] Preámbulo del GSM (Segundo Número Telefónico)
(Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29)
[392] Preámbulo del GSM (Tercer Número Telefónico) (Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29)
[393] Preámbulo de la Función Especial GSM (Todos los Números Telefónicos)
(Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29)
• Entre [*] [2] [*] (HEX B) para marcar [*]
• Entre [*] [3] [*] (HEX C) para marcar [#]
Opciones de Descarga
[401] Primer Grupo de Opciones de Descarga
(Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
[402] Número Telefónico del Computador para Descarga de Información (32 Dígitos)
(Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[403] Código de Acceso de la Descarga de Información (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
[404] Código de Identificación del panel (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
[405] Contador de Doble Llamada del Contestador Automático (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
[406] Número de Timbres para Responder (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
[490] Preámbulo GSM (Descarga de Información del Número Telefónico)
(Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
[499] [Código del Instalador] [499] Iniciar PC-Link (Descarga de Información Local)
(Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22)
De Fábrica
FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F)
De Fábrica
FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F)
De Fábrica
FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F)
De Fábrica
FFFFFF I_______I_______I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F)
De Fábrica Opción Encendido Apagado
APG I_______I 1 Contestador automático/doble llamada
habilitada
Contestador automático/doble llamada deshabilitada
ENC I_______I 2 Usuario Puede Habilitar Período DLS Usuario No Puede Habilitar Período DLS
APG I_______I 3 Llamada de Regreso Habilitada Llamada de Regreso Deshabilitada
APG I_______I 4 Llamada Iniciada por Usuario Habilitada Llamada Iniciada por Usuario Deshabilitada
APG I_______I 5-8 Para Uso Futuro
De Fábrica: 0580 I_______I_______I_______I_______I Entre 4 dígitos HEX
De Fábrica: 0580 I_______I_______I_______I_______I Entre 4 dígitos HEX
De Fábrica: 060 I_______I_______I_______I (Valores válidos001 - 255 segundos)
De Fábrica: 000 I_______I_______I_______I (Valores válidos000-255 timbres)
De Fábrica: FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F)
48
Programación Internacional
[700] Ajustar el Reloj (Sección 5.29 “Ajuste del Reloj” – página 30)
[701] Primer Grupo de Opciones Internacionales
[702] Segundo Grupo de Opciones Internacionales
[703] Retardo entre Intentos de Marcación (Sección “Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585, la
zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así sucesivamente hasta completar 8 zonas.” – página 19)
De Fábrica: 60 I_______I_______I (Valores válidos01-99 segundos)
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
APG I_______I 1 50 Hz AC 60 Hz AC 2.2 3
APG I_______I 2 Base de Tiempo es Cristal Interno Base de Tiempo es Línea CA 5.30 30
APG I_______I 3 Inhibir Armar CA/CD Habilitado Inhibir Armar CA/CD Deshabilitado 5.18 27
APG I_______I 4 Todos los Sabotajes del Sistema
Requieren Reactivación del
Instalador
Todos los Sabotajes del Sistema
Siguen la Restauración
5.26 29
APG I_______I 5 Códigos de Acceso del Usuario de 6-
Dígitos
Códigos de Acceso del Usuario de 4-
Dígitos
5.1 16
APG I_______I 6 Detección de Tono Ocupado
Habilitado
Detección de Tono Ocupado
Deshabilitado
19
APG I_______I 7 Carga de Batería de Corriente Alta Carga de Batería de Corriente
Normal
2.2 3
APG I_______I 8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página
APG I_______I 1 Porcentaje de Cierre/Apertura de
Marcación de Pulsos es 33/67
Porcentaje de Cierre/Apertura de
Marcación de Pulsos es 40/60
19
ENC I_______I 2 Marcación Forzada Habilitada Marcación Forzada Deshabilitada 19
APG I_______I 3 Transmisión en minutos de la Prueba
de Línea Telefónica
Transmisión en días de la Prueba
Línea Telefónica
5.15 26
APG I_______I 4 1600Hz Reconocimiento Reconocimiento Normal 5.10 21
APG I_______I 5 ID Tono Habilitado ID Tono Deshabilitado 19
APG I_______I 6 Tono ID 2100Hz Tono ID 1300Hz 19
APG I_______I 7 Período DLS Habilitado por el
Usuario Una Vez por 1 Hora
Período DLS Habilitado por el
Usuario por 6 Horas
5.11 22
APG I_______I 8 Sirena en FTC cuando está armado Solo Falla FTC cuando está armado 19
De Fábrica: 000 I_________I________I________I (Valores válidos000-255 segundos)
49
Programación del Módulo
[801] Programación del Módulo Impresora PC5400
Por favor consulte el Manual de Instalación PC5400 para las instrucciones de instalación y programación.
[803] Programando el Comunicador Alternativo
Por favor consulte el Manual de Instalación LINKS2X50 para las instrucciones de instalación y programación.
[804] Programar Expansión Inalámbrica PC5132
Por favor consulte el Manual de Instalación PC5132 para las instrucciones de instalación y programación.
Funciones Especiales del Instalador
[901] Habilitar/Inhabilitar el Modo de Prueba de Paso del Instalador
(Sección 5.33 “Prueba de Paso (Instalador)” – página 31)
[902] Reiniciar la Supervisión de Módulos (Sección 2.7 “Remover Módulos” – página 5)
[903] Campo de Supervisión de Módulos (Sección 2.6 “Supervisión” – página 5)
[904] Prueba de Ubicación de Módulos Inalámbricos
Para más información, consulte el Manual de Instalación
PC5132.
• Seleccione el módulo/transmisor (Zonas 01-32)
• Presione [#] para cancelar
[990] Habilitar Bloqueo de Instalador (Sección 5.32 “Bloqueo de Instalador” – página 31)
[991] Inhabilitar Bloqueo de Instalador (Sección 5.32 “Bloqueo de Instalador” – página 31)
[993] Restaurar el Comunicador Alternativo a lo Programado en Fábrica LINKS2X50
(Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32)
[996] Restaurar el PC5132 a lo Programado en Fábrica
(Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32)
[997] Restaurar el PC5400 a lo Programado en Fábrica
(Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32)
[999] Restaurar el PC5008 a lo Programado en Fábrica
(Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32)
Ubicación Teclado LED Teclado LCD Sirena/Anunciador
Bueno Ind. 1 Encendido Continuo “BUENO” 1 tono/chirrido
Aceptable Ind. 2 Encendido Continuo “ACEPTABLE” 2 tonos/chirridos
Malo Ind. 3 Encendido Continuo “MALO” 3 tonos/chirridos
50
Apéndice A: Códigos de Reporte
Los siguientes cuadros contienen los códigos de reportes de formatos Contact ID y Automático SIA. Para más información acerca de los
formatos de los códigos de reporte y notas acerca de códigos de reporte individual, (vea la sección 5.9 “Comunicador - Códigos de
Reporte” en la página 20). y (vea la sección 5.10 “Comunicador - Formatos de Reporte” en la página 21).
Contact ID
Los Códigos de la Partición ID deben ser de 4 dígitos. Todos los códigos de reporte deben ser de 2 dígitos.
La siguiente es una lista de los códigos de reporte de Contact ID. El primer dígito (en paréntesis) automáticamente será enviado por el
panel. Los últimos dos dígitos son programados para indicar una información específica acerca de la señal.
Por ejemplo, si zona 1 está en el punto de entrada/salida, el código de reporte de la alarma podría ser programado como [34]. La
estación central recibiría lo siguiente:
*BURG - ENTRY/EXIT - 1
En el ejemplo anterior, el “1” indica cual zona entró en alarma.
Nivel 2 (Codificado en Hardware)
El formato de comunicación SIA usado en este producto sigue las especificaciones del nivel 2 de las Reglas de Comunicación Digital
SIA - Enero 1996. Este formato enviará el Código de Cuenta junto con su transmisión de datos. La transmisión debería lucir similar a lo
siguiente en el receptor:
N Ri01 BA 01
N = Evento Nuevo
Ri01 = Identificador de Area/Partición
BA = Alarma de Robo
01 = Zona 1
Cuadro 1: Códigos de Reporte
Sección # Código de Reporte Código Enviado Cuando...
Dirección
del
Marcado*
Códigos
de
Contacto
ID
Códigos de
Rep. Auto.
SIA**
[320] Alarmas de Zona la zona entra en alarma A/R (1) 3A Vea Cuadro 3
[324] Restablecimientos de Zona la condición de alarma ha sido restaurada A/R (1) 3A
[330]
[334]
Sabotaje/Rest. de Zona La zona presenta una condición de sabotaje/ la
condición de sabotaje es restablecida
T/R (1) 44 TA-ZZ/TR-ZZ
[328] Alarma de coacción código de coacción entrado en el teclado A/R (1) 21 HA-00
[328] Apertura después de una alarma sistema es desarmado con alarma en memoria A/R (4) A6 OR-00
[328] Cierre Reciente alarma ocurre dentro de los 2 minutos de armar el
sistema
A/R (4) 59 CR-00
[328] Alarma/Rest. del Supervisor de
Expansor de Zona
El panel pierde/restablece la transmisión de la
supervisión sobre el Keybus del módulo enlistado
PC5132 o teclados con entradas de zona
A/R (1) 43 UA-00/UH-00
[328] Alarma de Zonas Cruzadas
(Código de la Policía)
dos zonas en la misma partición entran en alarma
durante cualquier período dado de armado a armado
(incl. zonas 24 horas)
A/R (1) 4A BV-00
[329] Alarma/Rest de Tecla [F]. Alarma de incendio en el teclado (cód. de rep. de
alarma/restablecimiento son enviados juntos)
A/R (1) 15 FA-00/FH-00
[329] Alarma/Rest de Tecla [A]. Alarma Auxiliar en el teclado (códigos de rep. de
alarma /restablecimiento son enviados juntos)
A/R (1) AA MA-00/MH-00
[329] Alarma/Rest de Tecla [P] Alarma de Pánico en el teclado (códigos de reporte de
alarma/rest. son enviados juntos)
A/R (1) 2A PA-00/PH-00
[338] Sabotaje/Rest. General del
Sistema
módulo registrado con entradas de sabotaje tiene una
alarma de sabotaje/ todos los sabotajes del módulo son
restablecidos
T/R (1) 45 TA-00/TR-00
[338] Bloqueo de Teclado el número máximo de códigos de acceso incorrectos
han sido entrados en un teclado
T/R (4) 21 JA-00
[339-343] Cierres sistema armado (usuario 01-34, 40-42 indicado) O/C (4) A2 CL-UU
[343] Cierre Parcial una o más zonas están manualmente excluidas cuando
el sistema es armado (o auto armado)
O/C (4) 7A CG-ZZ
[343] Cierre Especial Cierre (armar) usando uno de los siguientes métodos: armar
rápido, Auto Armado, interruptor con llave, tecla
inalámbrica, tecla funcional, código de mantenimiento, DLS
O/C (4) AA CL-00
[344-348] Aperturas sistema desarmado (usuario 01-34, 40-42 indicado) O/C (4) A2 OP-UU
[348] Cancelación de Auto Armado Auto Armado cancelado O/C (4) A5 CE-00
* A/R = alarmas/restablecimientos; S/R = sabotajes/restablecimientos; A/C = aperturas/cierres; Mant.= mantenimiento; Misc. = misceláneas;
Prueba = prueba de la transmisión
** UU = numero del usuario códigos de acceso 01-42); ZZ =número de zona (01-32)
‡Programar Contact ID Falla para Cerrar código del evento [(4)54)]para reportar cierre o inactividad. Asegúrese que la estación de monitoreo esté enterada de la aplicación de este código de reporte
51
[348] Apertura Especial Apertura (desarmado) mediante uno de los siguientes
métodos: teclado, cód. de mantenimiento, software DLS
O/C (4) AA OP-00
[349-350] Falla/Rest. de Batería Batería en el panel principal est· baja/ la batería est·
restablecida
MA/R (3) A2 YT-00/YR-00
[349-350] Falla/Rest. de Perdida de CA La energía CA al control está desconectada o
interrumpida/energía CA está restablecida (ambos
códigos siguen el retardo de transmisión de Falla CA)
MA/R (3) A1 AT-00/AR-00
[349-350] Falla/Rest. del Circuito de la
Sirena
apertura/cierre del circuito es detectado a través de las
terminales de la sirena/el circuito de la sirena está
restablecido
MA/R (3) 21 UT-99/UJ-99
[349-350] Falla/Rest. Incendio una falla ocurre/restablece en una zona de incendio MA/R (3) 73 FT-00/FJ-00
[349-350] Falla/Rest. de Energía Auxiliar falla/restablecimiento del suministro de voltaje auxiliar MA/R (3) AA YP-00/YQ-00
[349] Falla TLM Falla en el monitoreo de la línea telefónica (enviado vía
GSM. No lo programe si el GSM no es usado)
MA/R (3) 51 LT-00
[350] Restablecimiento TLM se restablece la falla en la línea telefónica MA/R (3) 51 LR-00
[349-350] Falla/Rest. Supervisor
General del Sistema
control pierde/restablece comunicaciones con el(los)
módulo(s) conectado(s) al Keybus
MA/R (3) 33 ET-00/ER-00
[351] Restablecimiento FTC Línea 1 ó
2
control ha restablecido comunicaciones a la estación
de monitoreo en línea 1 ó 2 (después de Falla TLM)
MA/R (3) 54 YK-00
[351] Memoria de Eventos Línea 75% la memoria de eventos está· casi llena MA/R (6) 23 JL-00
[351] Iniciación DLS empieza la sesión de descarga de información MA/R (4) 11 RB-00
[351] Conclusión DLS completa la sesión de DLS MA/R (4) 12 RS-00
[351] Falla/Rest. de Zona General una o más zonas tienen falla/la falla es restablecida MA/R (3) 72 UT-00/UJ-00
[351] Inactividad la cantidad de tiempo programado (días o horas) para
la inactividad ha culminado sin actividad de la zona o
sin el sistema estar armado
MA/R (4) 54*** CD-00
[352] Prueba Periódica transmisión de la prueba periódica del sistema T (6) A2 RP-00
[352] Prueba del Sistema [*][6] prueba de sirena/comunicaciones T (6) A1 RX-00
[352] Prueba GSM Transmisión de la Prueba GSM T (6) A3 TX-00
[353] Dispositivo Inalámbrico con Batería
Baja Falla/Restauración
zonas inalámbricas/pendientes/teclados portátiles/
teclas inalámbricas tienen batería baja
MA/R (3) 84 XT-00/XR-00
* A/R = alarmas/restablecimientos; S/R = sabotajes/restablecimientos; A/C = aperturas/cierres; Mant.= mantenimiento; Misc. = misceláneos;
Prueba = prueba de la transmisión
** UU = numero del usuario códigos de acceso 01-42); ZZ =número de zona (01-32)
‡Programar Contact ID Falla para Cerrar código del evento [(4)54)]para reportar cierre o inactividad. Asegúrese que la estación de monitoreo esté enterada de la aplicación de este código de reporte
Sección # Código de Reporte Código Enviado Cuando...
Dirección
del
Marcado*
Códigos
de
Contacto
ID
Códigos de
Rep. Auto.
SIA**
Cuadro 3: Códigos Automáticos de Alarmas/
Restablecimientos de Zonas del Formato SIA
Definición de Zona
Códigos de
Rep. Auto. SIA**
Alarm/Rest. zona
Demora, Instantánea, Interior,
Demora Presente/Ausente,
Interior Presente/Ausente, Robo
24 Horas
BA-ZZ/BH-ZZ
Incendio 24 Horas Regular,
Incendio 24 Horas Demorado
FA-ZZ/FH-ZZ
Supervisor :24hr US-ZZ/UR-ZZ
Anunciador Supervisor :24hr UA-ZZ/UH-ZZ
Regadera :24hr SA-ZZ/SH-ZZ
Gas :24hr GA-ZZ/GH-ZZ
Calefacción :24hr KA-ZZ/KH-ZZ
Médica :24hr MA-ZZ/MH-ZZ
Emergencia (No-médica) :24hr QA-ZZ/QH-ZZ
Flujo de Agua :24hr WA-ZZ/WH-ZZ
Congelador :24hr ZA-ZZ/ZH-ZZ
Atraco :24hr HA-ZZ/HH-ZZ
Pánico :24hr PA-ZZ/PH-ZZ
Enganchar :24hr BA-ZZ/BH-ZZ
* ZZ = zonas 01-08
Cuadro 2: Códigos del Evento (Por ADEMCO)
Programe cualquiera de estos códigos para alarmas/
restablecimientos de zonas cuando esté usando el formato normal
(no automático) de reportaje de Contact ID.
Alarmas Médicas
(1)AA Médica
(1)A1 Transmisor en Medallón
(1)A2 Falla para Reportar
Alarmas de Incendio
(1)1A Alarma de Incendio
(1)11 Humo
(1)12 Combustión
(1)13 Corriente de Agua
(1)14 Calefacción
(1)15 Estación Manual de Incendio
(1)16 Conducto
(1)17 Llama
(1)18 Cerca a la Alarma
Alarmas de Pánico
(1)2A Pánico
(1)21 Atraco
(1)22 Silenciosa
(1)23 Audible
Alarmas de Robo
(1)3A Robo
(1)31 Perímetro
(1)32 Interior
(1)33 24 Horas
(1)34 Entrada/Salida
(1)35 Día/Noche
(1)36 Afuera
(1)37 Sabotaje
(1)38 Cerca de la Alarma
Alarmas en General
(1)4A Alarma General
(1)43 Falla del módulo de extensión
(1)44 Sensor de sabotaje o intromisión
(1)45 Módulo de Sabotaje
(1)4A Código de Policía de Zonas Cru-
zadas
No-Robo de 24 Horas
(1)5A Ningún Robo en :24h
(1)51 Gas detectado
(1)52 Refrigeración
(1)53 Perdida de Calefacción
(1)54 Gotera
(1)55 Ruptura de cinta metálica
(1)56 Falla del Día
(1)57 Nivel bajo del cilindro de Gas
(1)58 Temperatura Alta
(1)59 Temperatura Baja
(1)61 Pérd. Corriente de Aire
52
Apéndice B: Programación de los Teclados LCD
Si tiene un teclado LCD5500Z, una programación adicional es requerida para una correcta operación. La siguiente es una
descripción de las opciones de programación disponibles y sus acompañantes secciones de programación:
Como Entrar la Programación LCD
Siga el procedimiento de programación como se señaló en la Sección 4 por medio de presionar [*] [8] [Código del Instalador].
Presione la tecla [*]. Entre el número de la sección de dos dígitos que va a ser programada.
Etiquetas Programables - Secciones [01] - [08], [33], [34], [40], [44], [51] - [52]
Las etiquetas de zonas y otros identificadores de pantalla LCD pueden ser diseñados para hacer la operación del sistema más fácil
para el usuario final. El siguiente procedimiento debe ser usado para crear todas las etiquetas LCD:
• Entre la Programación del Instalador. Entre el Número correspondiente a la etiqueta que va a ser programada.
• Use las teclas (< >) para mover la barra subrayada que está debajo de la letra que va a ser cambiada.
• Presione la tecla numérica [1] a [9] correspondiente a la letra que usted requiere. La primera vez que presione el número de la
primera letra aparecerá. Presionando el número de nuevo mostrará la siguiente letra. Consulte el siguiente cuadro:
• Cuando el número o letra requerida es mostrada, utilice las teclas (< >) para recorrer a la siguiente letra.
• Cuando termine de programar las Etiquetas de Zona, presione la tecla [*], recorra a “Guardar”, luego presione la tecla [*].
• Continúe desde el paso 2 hasta que todas las Etiquetas estén programadas.
[01] a [32] Etiquetas de Zona (14 Caracteres)
Predeterminado: “Zone 1” - “Zone 32”
Escriba las etiquetas de zonas en página 36.
[33] Etiqueta de Alarma de Incendio (14 Caracteres)
[34] Etiqueta del Sistema (14 Caracteres)
[40] a [44] [*] [7] [1-2] Etiquetas de Opción del Comando de Salida (14 Caracteres)
[51] Mensaje del Evento de Falla para Armar
[52] Mensaje de Evento de Alarma cuando está Armado
[60] Primera Mascarilla de Despliegue del Usuario
[61] Segunda Mascarilla de Despliegue del Usuario
[1] - A, B, C, 1 [2] - D, E, F, 2 [3] - G, H, I, 3 [4] - J, K, L, 4 [5] - M, N, O, 5
[6] - P, Q, R, 6 [7] - S, T, U, 7 [8] - V, W, X, 8 [9] - Y, Z, 9,0 [0] - Espacio
De Fábrica: “Fire Zone” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
De Fábrica: “System” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[40] De Fábrica: “Command O/P 1” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[44] De Fábrica: “Command O/P 2” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
De Fábrica: “System Has Failed to Arm” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
De Fábrica: “Alarm Occurred While Armed < >” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I_______I 1 Anuncio - Sostenga Teclas de Pánico ENC Anuncio - Sostenga Teclas de Pánico APG
ENC I_______I 2 Anuncio - Excluir Zonas ENC Anuncio - Excluir Zonas APG
ENC I_______I 3 Anuncio - Fallas ENC Anuncio - Fallas APG
ENC I_______I 4 Anuncio - Memoria de Alarmas ENC Anuncio - Memoria de Alarmas APG
ENC I_______I 5 Anuncio - Control de Avisador de Puerta ENC Anuncio - Control de Avisador de Puerta APG
ENC I_______I 6 Anuncio - Códigos de Acceso ENC Anuncio - Códigos de Acceso APG
ENC I_______I 7 Anuncio - Funciones del Usuario ENC Anuncio - Funciones del Usuario APG
ENC I_______I 8 Anuncio - Control de Salida ENC Anuncio - Control de Salida APG
De Fábrica Opción Encendido Apagado
APG I_______I 1 Anuncio - Programación de Instalador ENC Anuncio - Programación de Instalador APG
ENC I_______I 2 Anuncio - Armar En Casa ENC Anuncio - Armar En Casa APG
ENC I_______I 3 Anuncio - Armado Rápido ENC Anuncio - Armado Rápido APG
ENC I_______I 4 Anuncio - Armar Interior ENC Anuncio - Armar Interior APG
APG I_______I 5 Anuncio - Salida Rápida ENC Anuncio - Salida Rápida APG
ENC I_______I 6 Anuncio - Ver la Memoria de Eventos ENC Anuncio - Ver la Memoria de Eventos APG
APG I_______I 7-8 Para Uso Futuro
53
[62] Tercera Mascarilla de Despliegue del Usuario
[63] Duración de Mensajes LCD Descargados
[64] Opciones de Teclas
[65] Cuarta Mascarilla de Despliegue del Usuario
[66] Opciones del Teclado
[97] Ver Versión Software
[98] Iniciar Difusión de Etiquetas Globales
Toda la programación LCD es hecha por el teclado. Si más de un teclado LCD están representados en el sistema, las etiquetas
programadas en un teclado pueden ser difundidas para todos los otros teclados LCD. Realice el siguiente procedimiento en
orden para difundir las etiquetas:
Paso 1 - Programe completamente un teclado LCD.
Paso 2 - Asegúrese que todos los teclados LCD estén conectados al KEYBUS.
Paso 3 - Entre a la Programación del Instalador, después entre la sección [98] en el teclado que fue programado. El teclado
ahora difunde toda la información programada para todos los otros teclados LCD en el sistema.
Paso 4 - Cuando haya terminado con el teclado, presione la tecla [#] para salir.
[99] Reajustar el EEPROM LCD a los Reactivacións de la Fábrica Caracteres ASCII
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I_______I 1 Anuncio - Prueba del Sistema ENC Anuncio - Prueba del Sistema APG
ENC I_______I 2 Anuncio - Hora y Fecha ENC Anuncio - Hora y Fecha APG
ENC I_______I 3 Anuncio - Control de Auto-Armar ENC Anuncio - Control de Auto-Armar APG
ENC I_______I 4 Anuncio - Hora de Auto-Armar ENC Anuncio - Hora de Auto-Armar APG
ENC I_______I 5 Anuncio - Habilitar el DLS ENC Anuncio - Habilitar el DLS APG
ENC I_______I 6 Anuncio - Control de Intensidad ENC Anuncio - Control de Intensidad APG
ENC I_______I 7 Anuncio - Control de Contraste ENC Anuncio - Control de Contraste APG
ENC I_______I 8 Anuncio - Control de Anunciador ENC Anuncio - Control de Anunciador APG
De Fábrica: 003 I______I______I______I
(Entradas válidas son 000-255, 000 = Mostrar Mensaje sin Límite. Este número representa el
número de veces que el mensaje descargado es borrado por medio de presionar cualquier
tecla mientras el mensaje es mostrado después del corte de contador.)
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I_______I 1 Teclas de Incendio Habilitadas Teclas de Incendio Deshabilitadas
ENC I_______I 2 Teclas Auxiliares Habilitadas Teclas Auxiliares Deshabilitadas
ENC I_______I 3 Teclas de Pánico Habilitadas Teclas de Pánico Deshabilitadas
APG I_______I 4-8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I_______I 1 Anuncio- Llamada Iniciada por el Usuario ENC Anuncio- Llamada Iniciada por el Usuario APG
APG I_______I 2 Para Uso Futuro
APG I_______I 3 Para Uso Futuro
ENC I_______I 4 Anuncio - Comando de Salida 1 ENC Anuncio - Comando de Salida 1 APG
ENC I_______I 5 Anuncio - Comando de Salida 2 ENC Anuncio - Comando de Salida 2 APG
APG I_______I 6-8 Para Uso Futuro
De Fábrica Opción Encendido Apagado
ENC I_______I 1 Mostrar Código de Acceso mientras Programa Mostrar ‘X’ mientras Programa
ENC I_______I 2 Mostrar Reloj Local Habilitado Mostrar Reloj Local deshabilitado
APG I_______I 3 Reloj Local Muestra Tiempo 24 Horas Reloj Local Muestra AM/PM
ENC I_______I 4 Recorrer Memoria Auto Alarma Habilitada Recorrer Memoria Auto Alarma Deshabilitada
APG I_______I 5-8 Para Uso Futuro
54
Compatibilidad de Módulos PC585
Módul0 Compatible? Comentarios
Classic Escort (VPM-1) No
Escort5580 No
PC-16 Out No
PC5204 No
PC5208 No
PC5108 No
PC5108L No
PC5132 v1.X Si No aprueba las teclas inalámbricas, Pendientes o Teclados Manuales
PC5132 v2.X Si La aprobación de las teclas Inalámbricas no es identificada
PC5132 v3.X Si
PC5506 No
PC55XX Si No aprueba zona del teclado
PC55XXZ Si
PC5509 Si
LCD5500 v1.X Si No aprueba zona del teclado; algunos mensajes en la pantalla no
son aprobados
LCD5500Z v2.X Si
LCD600 No
LED615 No
SL-XX No
PC1500RK No
PC1555RKZ Si
PC5908 No
PC5928 No
PC5400 v1.X to v2.1 Si Algunos mensajes imprimidos no son aprobados
PC5400 v2.2 Si
GSM1000 Si
Links2150 Si
Links2450 Si
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
• Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un
acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y
cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products
Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del
software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha
adquirido.
• Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar
acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar,
copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y
puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica.
• Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de
licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de
licencia.
• Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO
DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA,
incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de
acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y
Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así
como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan
sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores,
incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En
otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia
para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE,
pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede
usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está
expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE
SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar
ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente
en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante
esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso
escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del
Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento
de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto
único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de
HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el
PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único
integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el
HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede
disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este
EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted
no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes
componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y
desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE
SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones
previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted
negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe
destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las
marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE
(incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE
SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son
propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al
PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que
pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo
propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente
concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad
sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y
vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de
arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas causados por
cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del
PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER
CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE
ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN
DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00).
DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES
CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES
VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC.
DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA
PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA
GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD
RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC
SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O
DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL.
TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL
PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE
SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO
DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento
criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con
relación al desempeño esperado.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Con-
trols could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: "How to Identify
and Resolve Radio/Television Interference Problems". This booklet is available from the
U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is
a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer
equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this number must be provided
to the Telephone Company.
FCC Registration Number: F53CAN-32394-AL-E
REN: 0.0B
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone net-
work must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the
ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is
designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See instal-
lation instructions for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone
line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response
to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five
(5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as deter-
mined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved
after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the
format
US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal
point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the
label.
Incidence of Harm
If this equipment PC585 causes harm to the telephone network, the telephone company
will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But
if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon
as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities The Telephone Company may
make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens the Telephone Company will provide advance
notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment PC585, for repair or warranty information,
please contact the facility indicated below. If the equipment is causing harm to the tele-
phone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment
until the problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be repaired
by the end user.
DSC c/o APL Logistics, 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or corporation commission for information.
Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an
emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answer-
ing system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm
dialing equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrical-
ly in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line.
Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions concerning
these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer
about installing the RJ-31X jack and alarm dialing equipment for you.
Telephone
Computer
Telephone
Telephone
Fax Machine
Alarm Dialing
Equipment
RJ-31X
Jack
Unused
RJ-11 Jack
Telephone
Line
Network
Service
Provider's
Facilities
Customer Premises Equipment and Wiring
Unused
RJ-11 Jack
Network
Demarcation
Point
Answering
System
El software PC585 v24ZD contiene nuevas características y cambios.
Las adiciones más importantes están nombradas a continuación:
Número de Zonas
Sistema expandible a 8 zonas usando teclado con entradas
de zona y a 32 zonas usando el módulo de expansión inalám-
brica PC5132 (vea la sección 1.2 “Dispositivos Adicionales” en
la página 2).
Nuevas Opciones & Características del PC 585ZD
• Una nueva opción de atributo de códigos de acceso deter-
mina si la sirena chirriará al armar/desarmar. (vea la sec-
ción “[*][5] Programar Códigos de Acceso” en la página
10).
• Una nueva opción permite chirrido de sirena al armar
Ausente solamente (vea la sección 5.18 “Opciones de
Armado/Desarmado” en la página 27). Los usuarios
pueden volver a empezar el retardo de salida una vez pre-
sionando la tecla Ausente.
• Expansión de zonas alambradas de zones from 4 a 8 zonas
usando la opción de duplicación de zonas. (Vea la sección
5.5 en la página 19)
• Los usuarios pueden ahora reiniciar el retardo de salida
una vez, presionando la tecla Ausente
• Salida de alarma de estado en memoria
• Soporta el PC5208
Nuevo Software de Descarga de Información
El software de Descarga de Información DLS-3 v1.3 debe ser
usado. No intente realizar funciones de Descarga/Carga de
información con otras versiones de software.
©2009 Digital Security Controls
Toronto • Canada • www.dsc.com
Técnico puesto de informaciones : US & Canada: 1-800-387-3630
Impreso en Cánada
29007497R001

Más contenido relacionado

PDF
Usuario1832
PDF
Manual de instalacion nfs2 3030 e (52544sp)
PPTX
Centro de comput
PPTX
10 comunicación y control
PPTX
Sensores
PPTX
Alarmas gsm
PPT
Diapositivas Normas Generales
PPTX
Normas de seguridad para una sala de mantenimiento
Usuario1832
Manual de instalacion nfs2 3030 e (52544sp)
Centro de comput
10 comunicación y control
Sensores
Alarmas gsm
Diapositivas Normas Generales
Normas de seguridad para una sala de mantenimiento

La actualidad más candente (12)

DOCX
4 elementos de proteccion electronica
PPTX
Medidas de seguridad del centro de computo
PDF
Normas en seguridad e higiene
DOCX
Protocolo de seguridad compu ayudas
PPTX
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
DOCX
Texto de estudio
PPTX
Mantenimiento para pc
PDF
Encimera Electrolux EHM6532FHK
PDF
Encimera Electrolux EHN6332FOK
PDF
Encimera Electrolux EHN6532FHK
PPT
Normas de sseguridad e higiene
PDF
Encimera Electrolux EHH6332IOK
4 elementos de proteccion electronica
Medidas de seguridad del centro de computo
Normas en seguridad e higiene
Protocolo de seguridad compu ayudas
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Texto de estudio
Mantenimiento para pc
Encimera Electrolux EHM6532FHK
Encimera Electrolux EHN6332FOK
Encimera Electrolux EHN6532FHK
Normas de sseguridad e higiene
Encimera Electrolux EHH6332IOK
Publicidad

Similar a Alarma curso (20)

PDF
Manual de programacion nfs2 640 e (52742sp)
PDF
Manual de programacion nfs2 640 e (52742sp)
PDF
Manual de operacion nfs2 640 e (52743sp)
PPTX
PPTX
SISTEMA DE ALARMA EN SISTEMA DE EDIFICACIONES.pptx
PPT
3367720.ppt
DOCX
La alarma
PPT
BASICO DE SEGURIDAD Revisado ene 09 2009.ppt
PDF
Detectores en los sistemas de alarma
PPT
seguridad electronica
PDF
Clase psep 03 introduccion
PPT
Seguridad Electrónica
PPT
Seguridad Electrónica
PPT
Seguridad ElectróNica
PDF
Ma150 c 000115v1-manual
PPTX
SSEGURIDAD E HIGIENE DE COMPU
PPTX
Sistema de seguridad de alarmas
PPT
Normas de sseguridad e higiene
DOC
Sistemas+de+seguridad1
PPTX
Presentación
Manual de programacion nfs2 640 e (52742sp)
Manual de programacion nfs2 640 e (52742sp)
Manual de operacion nfs2 640 e (52743sp)
SISTEMA DE ALARMA EN SISTEMA DE EDIFICACIONES.pptx
3367720.ppt
La alarma
BASICO DE SEGURIDAD Revisado ene 09 2009.ppt
Detectores en los sistemas de alarma
seguridad electronica
Clase psep 03 introduccion
Seguridad Electrónica
Seguridad Electrónica
Seguridad ElectróNica
Ma150 c 000115v1-manual
SSEGURIDAD E HIGIENE DE COMPU
Sistema de seguridad de alarmas
Normas de sseguridad e higiene
Sistemas+de+seguridad1
Presentación
Publicidad

Último (20)

PPTX
Diapositivas Borrador Rocha Jauregui David Paolo (3).pptx
PDF
TRABAJO DE TECNOLOGIA.pdf...........................
PPTX
Acronis Cyber Protect Cloud para Ciber Proteccion y Ciber Seguridad LATAM - A...
DOCX
Trabajo grupal.docxjsjsjsksjsjsskksjsjsjsj
PDF
Documental Beyond the Code (Dossier Presentación - 2.0)
PDF
CONTABILIDAD Y TRIBUTACION, EJERCICIO PRACTICO
PPTX
Historia Inteligencia Artificial Ana Romero.pptx
DOCX
TRABAJO GRUPAL (5) (1).docxjsjsjskskksksk
PDF
0007_PPT_DefinicionesDeDataMining_201_v1-0.pdf
PPTX
CLAASIFICACIÓN DE LOS ROBOTS POR UTILIDAD
DOCX
Guía 5. Test de orientación Vocacional 2.docx
PDF
MANUAL de recursos humanos para ODOO.pdf
PPTX
Uso responsable de la tecnología - EEST N°1
PPTX
El uso de las TIC en la vida cotidiana..
PDF
Tips de Seguridad para evitar clonar sus claves del portal bancario.pdf
PPTX
Control de calidad en productos de frutas
PPTX
Tema 1 Taller de tecnologia y proceso tecnologico.pptx
PPTX
la-historia-de-la-medicina Edna Silva.pptx
PPTX
Curso de generación de energía mediante sistemas solares
PDF
informe_fichas1y2_corregido.docx (2) (1).pdf
Diapositivas Borrador Rocha Jauregui David Paolo (3).pptx
TRABAJO DE TECNOLOGIA.pdf...........................
Acronis Cyber Protect Cloud para Ciber Proteccion y Ciber Seguridad LATAM - A...
Trabajo grupal.docxjsjsjsksjsjsskksjsjsjsj
Documental Beyond the Code (Dossier Presentación - 2.0)
CONTABILIDAD Y TRIBUTACION, EJERCICIO PRACTICO
Historia Inteligencia Artificial Ana Romero.pptx
TRABAJO GRUPAL (5) (1).docxjsjsjskskksksk
0007_PPT_DefinicionesDeDataMining_201_v1-0.pdf
CLAASIFICACIÓN DE LOS ROBOTS POR UTILIDAD
Guía 5. Test de orientación Vocacional 2.docx
MANUAL de recursos humanos para ODOO.pdf
Uso responsable de la tecnología - EEST N°1
El uso de las TIC en la vida cotidiana..
Tips de Seguridad para evitar clonar sus claves del portal bancario.pdf
Control de calidad en productos de frutas
Tema 1 Taller de tecnologia y proceso tecnologico.pptx
la-historia-de-la-medicina Edna Silva.pptx
Curso de generación de energía mediante sistemas solares
informe_fichas1y2_corregido.docx (2) (1).pdf

Alarma curso

  • 1. Manual de Instalación ADVERTENCIA Este manual, contiene información sobre restricciones acerca del uso y funcionamiento del producto e información sobre las limitaciones, tal como, la responsabilidad del fabricante. Todo el manual se debe leer cuidadosamente. Software versión 2.4ZD DLS-1 v6.7 o superior Vea la cubierta posterior para las Nuevas Características en la Versión 2.4ZD
  • 2. ADVERTENCIA Por favor lea cuidadosamente Nota para los Instaladores Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usu- ario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema. Fallas del Sistema El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser: • Instalación Inadecuada Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada pro- tección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible. • Conocimiento Criminal Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualiza- das o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada. • Acceso por Intrusos Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema. • Falla de Energía Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA, cual- quier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrup- ciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrup- ción de energía, inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido. • Falla en Baterías Reemplazables Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento. • Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos) Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metáli- cos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida. • Usuarios del Sistema Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabili- dad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la cor- recta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica una alarma. • Detectores de Humo Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerra- das. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la residencia o edi- ficio. Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguri- dad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de mate- riales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado. Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insufi- ciente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte. • Detectores de Movimiento Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no propor- cionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación. Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chime- neas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente. • Dispositivos de Advertencia Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán aler- tar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de adverten- cia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído. • Líneas Telefónicas Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupa- das por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección. • Tiempo Insuficiente Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias. • Falla de un Componente A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente. • Prueba Incorrecta La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanal- mente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dis- positivos operacionales que sean parte del sistema. • Seguridad y Seguro A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia. GARANTÍA LIMITADA Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier pro- ducto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualqui- era de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración del periodo de la garantía. Garantía Internacional La garantía para los clientes internacionales es la misma que para los clientes en Canadá y los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls, no será responsable por los costos de aduana, impuestos o VAT que puedan ser aplicados. Procedimiento de la Garantía Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los artículos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de autorización. Condiciones para Cancelar la Garantía Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre: • daños incurridos en el manejo de envío o cargamento • daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos. • daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje, choque mecánico o daño por agua. • daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños. • daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security Controls); • defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los produc- tos; • daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados; • daño por mantenimiento no apropiado; • daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos. La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y per- juicio a la propiedad. Renuncia de Garantías Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Security Controls. Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto. Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá. ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado. Cierre del Instalador Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del Instalador habilitada y ninguna otra falla aparente estará sujeto a cargos por servicio. Reparaciones Fuera de la Garantía Digital Security Controls, en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero. Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada. Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
  • 3. iii Indice de Materias Sección 1: Introducción al Sistema 1 1.1 Especificaciones ....................................................................1 1.2 Dispositivos Adicionales ....................................................1 1.3 Contenido de la Caja ...........................................................2 Sección 2: Empezando 3 2.1 Pasos de la Instalación .........................................................3 2.2 Descripciones de las Terminales ........................................3 2.3 Cableado y Operación del Keybus ....................................4 2.4 Valores de corriente - Módulos y Accesorios ..................4 2.5 Asignación de Teclados ......................................................5 2.6 Supervisión ...........................................................................5 2.7 Remover Módulos ................................................................5 2.8 Cableado de Zonas ..............................................................5 2.9 Doblaje de zonas ..................................................................6 2.10 Cableado de Zonas de Incendio..........................................6 2.11 Instalación de la Zona GSM.................................................7 2.12 Zonas del Teclado .................................................................7 Sección 3: Comandos del Teclado 8 3.1 Armado y Desarmado .........................................................8 3.2 Auto-Excluir - Armado Presente .......................................8 3.3 Armado Automático ............................................................8 3.4 Comandos [*] ........................................................................8 3.5 Teclas de Función ...............................................................12 3.6 Características Disponibles en el LCD5500Z .................13 Sección 4: Cómo Programar 14 4.1 Programación por el Instalador .......................................14 4.2 Programar Datos Decimales .............................................14 4.3 Programar Datos HEX .......................................................14 4.4 Programar Secciones de Opción de Conmutar ..............15 4.5 Ver lo Programado .............................................................15 Sección 5: Descripciones del Programa 16 5.1 Programar Códigos de Seguridad ...................................16 5.2 Programar Zonas ...............................................................16 5.3 Atributos de Zona ..............................................................18 5.4 Asignación de Zonas de Teclado .................................... 18 5.5 Duplicación de zonas......................................................... 18 5.6 Comunicador - Marcación ................................................ 18 5.7 Comunicador - Números Cuenta..................................... 19 5.8 Comunicador - Números Telefónicos ............................. 19 5.9 Comunicador - Códigos de Reporte................................ 20 5.10 Comunicador - Formatos de Reporte.............................. 21 5.11 Descarga de Información ................................................. 22 5.12 Opciones de la Salida PGM ............................................. 23 5.13 Monitor de la Línea Telefónica (TLM) ........................... 25 5.14 Sirena.................................................................................... 26 5.15 Transmisión de Prueba ..................................................... 26 5.16 Demora de Transmisión ................................................... 26 5.17 Teclas Incendio, Auxiliar y Pánico ................................. 26 5.18 Opciones de Armado / Desarmado ............................... 27 5.19 Opciones de Demora de Entrada / Salida ..................... 27 5.20 Auto exclusión.................................................................... 28 5.21 Memoria de Eventos ......................................................... 28 5.22 Opciones de Bloqueo de Teclado..................................... 28 5.23 Apagar Iluminación del Teclado ..................................... 28 5.24 Iluminación Interna del Teclado ..................................... 29 5.25 Respuesta del Circuito ...................................................... 29 5.26 Sabotaje del Teclado........................................................... 29 5.27 Comunicador Celular GSM1000 ..................................... 29 5.28 Módulos Adicionales del Sistema ................................... 30 5.29 Ajuste del Reloj .................................................................. 30 5.30 Base de Tiempo .................................................................. 30 5.31 Base de Tiempo Interna Cristal/Línea CA..................... 30 5.32 Bloqueo de Instalador........................................................ 31 5.33 Prueba de Paso (Instalador) ............................................. 31 Sección 6: Hojas de Programación 32 Apéndice A: Códigos de Reporte 50 Apéndice B: Programación de los Teclados LCD 52 Compatibilidad de Módulos PC585 54
  • 4. iv Diagrama del Cableado Las conexiones incorrectas pueden resultar en la falla de un fusible o una operación incorrecta. Inspeccione el alamb- rado y asegúrese que todas las conexiones estén correctas antes de aplicar energía. No conduzca ningún cableado sobre tableros de circuitos. Conserve por lo menos 1" (25.4 mm) de distancia. DG009273 Duplicación de zonas 5K6 Zona A Zona B8K2
  • 5. 1 Sección 1: Introducción al Sistema 1.1 Especificaciones Software de Descarga de Información soportado • PC585 v2.4ZD usa DLS-3 v1.3 y superior Configuración Flexible de Zonas • Cuatro zonas completamente programables • Sistema expandible a 32 zonas usando: • hasta 8 zonas de teclado y/o • un teclado inalámbrico de 32 zonas con el módulo de expansión inalámbrico PC5232 • 38 códigos de acceso: un código maestro, un código de mantenimiento, dos códigos de coacción, dos códigos de supervisión y 32 códigos de acceso general. • 27 tipos de zonas; 8 atributos de zonas programables • Cableado de zona normalmente cerrado, RFL simple y RFL doble • 32 zonas inalámbricas con el PC5132 Receptor Inalámbri- co. Salida de Alarma Audible • Salida de la Sirena Supervisada 700mA (corriente limitada a 3A), 12VDC • Salida Sostenida o Pulsátil Memoria EEPROM • No pierde la programación o el estado del sistema en una falla completa de CA y de batería Salidas Programables • Dos salidas programables; 18 opciones programables. • PGM1= 300mA; PGM2 = 50mA Poderosa fuente de Energía Regulada de 12V a 1.5 A • Fuente Auxiliar a 550mA, 12 VDC • Componentes de Coeficiente de Temperatura Positiva (PTC) reemplazan los fusibles • Supervisión por perdida de energía CA y batería baja • Reloj interno sincronizado con la frecuencia de la CA Requerimientos de la Energía • Transformador = 16.5 VAC, 40VA • Batería = 12V/4Ah mínimo recargable, sellada de plomo Especificaciones del Teclado Remoto • Teclados disponibles: - PC5509 Teclado LED de 8 zonas - LCD5501Z Teclado LCD de íconos fijos con zona de entrada - PC1555RKZ Teclado LED de 8 zonas con entrada de zona - PC5508Z Teclado LED de 8 zonas con entrada de zona - PC5516Z Teclado LED de 16 zonas con entrada de zona - PC5532Z Teclado LED de 32 zonas con entrada de zona - LCD5500Z Teclado alfanumérico con entrada de zona • Todos los teclados (excepto el PC5509) tienen cinco teclas de funciones programables • Conecta hasta ocho teclados • Conexión de 4-hilos (Quad) al Keybus • Zumbador piezoeléctrico interno Especificaciones del Comunicador Digital • Soporta la mayoría de los formatos de comunicación, incluyendo el SIA y Contacto ID • Localización personal iniciada por evento • Tres números telefónicos programables • Dos números de cuenta • Soporta la comunicación celular GSM1000 • Soporta el Transmisor de Radio de Largo Alcance LINKS2x50 • Marcación de Pulso y DTMF • Captura de Línea DPDT • Característica Anti Interferencia • Reporte dividido de transmisiones seleccionadas a cada número telefónico. Características de Supervisión del Sistema El PC585 continuamente monitorea un número de posibles condiciones de falla, incluyendo: • Falla de energía CA • Falla del suministro de energía auxiliar • Sabotaje de zona • Falla del reloj interno • Violación por zona • Falla de salida de sirena • Falla de incendio • Falla en la línea telefónica • Falla de comunicaciones • Batería baja (control) • Batería baja por zona (inalámbrico) • Falla del módulo (supervisión o violación) Características de Prevención de Falsas Alarmas • Retardo de Salida, Audible • Falla en la Salida, Audible • Retardo para comunicar • Urgencia en Retardo de Entrada • Salida Rápida • alarma de robo en zonas cruzadas • Memoria rotativa de digitación de teclado • Un reinicio de retardo de salida Características Adicionales • Auto Armado a una hora específica • Salida de alarma y prueba del comunicador activadas desde el teclado • Todos los módulos conectados al sistema a través de un Keybus de 4 cables hasta 1000'/305m desde el panel prin- cipal. • Memoria de eventos que graba 128 eventos con la fecha y hora en que ocurrieron; la memoria puede ser impresa usando el módulo de interfaz serial PC5400, o vista con el teclado LCD5500Z y software DLS-3. • Soporta el receptor inalámbrico PC5132 para integración de dispositivos inalámbricos. • Capacidad de cargar y descargar información • Capacidad de descargar localmente la información a través del uso del adaptador PC-LINK. • Protección de falla del Keybus: las salidas del reloj y datos han sido programadas para resistir cortos a +12V para evitar daños al panel de control. • Soporta el módulo de salidas de baja corriente PC5208 • Soporta Duplicación de zonas de 4 a 8.
  • 6. 2 1.2 Dispositivos Adicionales Además a la información siguiente, consulte la cubierta posterior para ver una tabla de compatibilidad de los módulos DSC. Receptor Inalámbrico PC5132 El Receptor Inalámbrico PC5132, puede usarse para conectar hasta 32 dispositivos inalámbricos al sistema. Todos los dispositivos son de espectro difundido, 900 MHz. Dispositivos completamente supervisados los cuales usan baterías normales alcalinas ‘AAA’ o ‘AA’. Siete dispositivos adicionales están disponibles. Ellos son los siguientes: WLS904 - Detector de Movimiento Inalámbrico Agrega protección inalámbrica de espacio a su sistema WLS905 - Transmisor Universal Inalámbrico Agrega contactos inalámbricos de puerta o ventana a su sistema. WLS906 - Detector de Humo Inalámbrico Agrega detección de humo a su sistema WLS907 - Transmisor Universal Inalámbrico Ultra- Delgado Un contacto más pequeño inalámbrico de puerta o ventana. WLS908 - Botón de Pánico Inalámbrico Agrega protección personal al sistema. Cuando es usado, la unidad indicará una emergencia no-médica a la estación de monitoreo. WLS909 - Llave Inalámbrica Agrega un simple y movible método de armar y desarmar el sistema además de un botón de acceso a varias funciones programables. WLS910 - Teclado Manual Inalámbrico Un teclado portátil que permite armar y desarmar el sistema desde cualquier punto dentro del local. PC5400 - Módulo Impresora El Módulo de Impresora PC5400 le permite al panel imprimir todos los eventos que ocurrieron en el sistema a cualquier impresora serial. La impresión contendrá la hora, fecha y el evento que ocurrió. GSM1000 - Comunicador Celular El Comunicador Celular GSM1000 puede ser usado en tres formas diferentes: como el único comunicador para el panel, como una ayuda para uno o ambos números telefónicos o como una ayuda extra al comunicador de línea telefónica donde el panel llamará ambas la línea telefónica y vía el GSM. LINKS2x50 Ya sea el LINKS2150 o LINKS2450 puede ser usado para transmitir la información sobre una red de radio de largo alcance. Gabinetes Diferentes gabinetes están disponibles para los módulos PC585. Ellas son las siguientes: PC5208 - Módulo de salidas de baja corriente El PC5208 agrega ocho salidas de baja corriente (50mA) al panel de control. Cada salida puede programarse individualmente con las opciones de salidas PGM. Por favor refiérase a la sección 5.12 ‘Opciones de salidas PGM’ e la página 21. Vea las instrucciones de instalación para mayor información.Gabinete PC5003C Gabinete principal para el panel principal PC5008. Las dimensiones son 288mm × 298mm × 78mm/11.3" × 11.7" × 3" aproximadamente. Gabinete de PC500 Gabinete del panel principal para panel de control PC585 Dimensiones: 213mm × 235mm × 78mm/8.4" × 9.25" × 3" aproximadamente. Gabinete PC5004C Gabinete para acomodar el Módulo de Impresora PC5400. Las dimensiones son: 229mm × 178mm × 65mm/9" × 7" × 2.6" aproximadamente. 1.3 Contenido de la Caja Por favor verifique que los siguientes componentes estén incluidos en su sistema: • una gabinete principal PC5003C • un panel de control principal PC585 • un teclado PC1555RKZ con entrada de zona • un Manual de Instalación con hojas de programación • un Manual de Instrucción para el usuario • un paquete de ferretería consistente de: - una etiqueta mylar para el gabinete - cuatro sujetadores plásticos para el tablero del circuito - 10 resistencias 5600Ω (5.6KΩ) - un resistencia 2200Ω (2.2KΩ) - un resistencia 1000Ω (1KΩ) - ensamblaje de conexión a tierra - un conector para puerta para el gabinete. - seis resistencias de 8200Ω
  • 7. 3 Sección 2: Empezando Las siguientes secciones proporcionan una descripción completa de como instalar y configurar los dispositivos y sus zonas. 2.1 Pasos de la Instalación Lea esta sección completamente antes de empezar. Una vez que tenga un conocimiento en general acerca del proceso de instalación, cuidadosamente trabaje a través de cada paso. Paso 1: Crear un bosquejo Dibuje un bosquejo de la construcción para tener una idea acerca de dónde deberán localizarse todos los dispositivos detectores de alarma, teclados y otros módulos. Paso 2: Montaje del Panel Instale el panel de control en un área seca, cercana a una toma de corriente sin interruptor de energía CA y a la entrada de la línea telefónica. Antes de fijar el gabinete a la pared, asegúrese de presionar los cuatro sujetadores plásticos de montaje del panel desde la parte de atrás. Después que haya colocado el gabinete a la pared, pegue la calcomanía del logo de DSC en el frente del gabinete. NOTA: Debe completar todo el cableado antes de conectar la batería, o aplicar CA al panel de control. Paso 3: Instalación del Keybus (Sección 2.3) Cablee el Keybus hacia cada uno de los módulos siguiendo las guías provistas en la Sección 2.3 de este manual. Paso 4: Cableado de las zonas (Sección 2.8) Debe quitar la energía del panel de control para completar toda la instalación de la zona. Por favor consulte la Sección 2.8 cuando esté conectando las zonas usando circuitos normalmente cerrados, resistencias RFL simples, doble RFL, zonas de Incendio y zonas para Armar por Interruptor de Llave. Paso 5: Completar el cableado (Sección 2.2) Complete todas las otras instalaciones incluyendo sirenas, conexiones de línea telefónica, y conexiones a tierra siguiendo las guías provistas en la Sección 2.2 (Descripción de las Terminales). Paso 6: Energizando el panel de control Una vez que la instalación de todas las zonas y Keybus están completadas, encienda el panel de control. Primero, conecte el cable rojo de la batería a la terminal positiva y el cable negro a la negativa. Después, conecte la CA. NOTA: Conecte la batería antes de conectar la CA. Debe aplicar energía CA al panel de control al menos por 10 segundos, o el panel no funcionará. El panel de control no se activará sólo con la conexión de la batería. Paso 7: Asignación del Teclado (Sección 2.5) En orden para que los teclados sean correctamente supervisados, cada uno debe estar asignado a una posición diferente. Por favor siga las guías provistas en la Sección 2.5 cuando esté asignado los teclados. Paso 8: Supervisión (Sección 2.6) La supervisión de cada módulo por el panel es automáticamente habilitado en el momento de aplicación de la energía. Por favor verifique que todos los módulos aparezcan en el sistema de acuerdo a las instrucciones en la Sección 2.6. Paso 9: Programar el Sistema (Secciones 4 y 5) La Sección 4 explica como programar el panel. La Sección 5 contiene una descripción completa de varias de las características programables, cuales opciones están disponibles y como funcionan. Complete las hojas de programación totalmente antes de intentar programar el sistema. Paso 10: Probar el Sistema Pruebe el panel de control completamente para asegurar que todas las características y funciones estén operando tal como fueron programadas. 2.2 Descripción de las Terminales Conexión de la Batería Se usa una batería recargable de 12V 4Ah como fuente de energía de respaldo para el evento de que se produzca una falla de energía AC. La batería también proporciona corriente adicional cuando la demanda del panel de control excede la salida de energía del transformador, como cuando el panel está en alarma. La opción Carga de Corriente Alta/Normal de Batería (sección [701], opción [7]) le permite escoger entre cargar una batería de corriente alta y porcentaje normal de cargar de una batería. Carga de Corriente Alta/Normal de BateríaSección [701]; [7] NOTA: No conecte la batería hasta que toda la instalación esté completa. Conecte la batería antes de conectar la CA. Conecte el cable ROJO (RED) de la batería a la terminal positiva de la batería; conecte el cable NEGRO (BLACK) a la negativa. Terminales CA - AC El panel de control requiere un transformador de 16,5 voltios y 40 VA. Conecte el transformador a un punto de corriente sin interruptor y conecte el transformador a estas terminales. El panel puede ser programado para aceptar una frecuencia de la línea de energía de 50Hz CA o 60Hz CA en la sección de programación [701], opción [1]. NOTA: No conecte el transformador hasta que toda la instalación se haya terminado. Terminales de energía Auxiliar - AUX+ y AUX- Estas terminales proporcionan hasta 550mA de corriente adicional en 12 VDC para dispositivos que requieren energía. Conecte el lado positivo de cualquier dispositivo que requiera energía a la terminal AUX+, el lado negativo a AUX- (tierra). La salida AUX está protegida. Esto significa que si demasiada corriente es retirada de estas terminales (tales como un corto circuito), el panel temporalmente apagará la salida hasta que el problema sea corregido. Terminales de Salida de Sirena - BELL+ y BELL Estas terminales proporcionan hasta 700mA de corriente continua en 12VDC para dar energía a sirenas, estrobos u otro tipo de equipo de advertencia. Conecte el positivo de cualquier dispositivo de advertencia de alarma a BELL+, el negativo a BELL-. Por favor observe que la salida de Sirena esta protegida: si demasiada corriente es retirada de estas terminales (tal como un corto de cable), la PTC BELL se
  • 8. 4 abrirá. Tres amperios pueden ser retirados por periodos cortos solamente. La salida de Sirena es supervisada. Si ninguno de los dispositivos de advertencia de alarma se usa, conecte una resistencia de 1000Ω a través de BELL+ y BELL- para prevenir que el panel muestre una condición de falla. Para más información (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). (“[*] [2] Mostrar Fallas”). Terminales del Keybus- AUX+, AUX-, YEL, GRN El Keybus es usado por el panel de control para comunicarse con los módulos y viceversa. Cada módulo tiene cuatro terminales Keybus que deben ser conectadas a las cuatro terminales Keybus en el panel. Para más información, (vea la sección 2.3 “Cableado y Operación del Keybus” en la página 4). Terminales de Salida Programables - PGM1 y PGM2 Cada salida PGM está diseñada de modo que cuando es activada por el panel, el terminal conectará a tierra. La PGM1 puede suministrar hasta 300mA de corriente. Conecte el positivo del cable del dispositivo a AUX+, el negativo a la PGM1. Si más de 300mA de corriente son requeridos, un relé debe ser usado. La PGM2 opera similar a la PGM1. Sin embargo, la PGM2 puede solamente suministrar hasta 50mA de corriente. Por favor estudie el cableado de la PGM en este diagrama. Para una lista de las opciones de la salida programable, por favor (vea la sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” en la página 23). Terminales de Entrada de Zona - Z1 a Z4 Cada dispositivo de detección debe ser conectado a una zona en el panel de control. Le sugerimos que un dispositivo de detección sea conectado a cada zona; la instalación de múltiples dispositivos de detección a una sola zona, sin embargo, es posible. Para las especificaciones acerca de cableado de zona, por favor (vea la sección 2.8 “Cableado de Zonas” en la página 5). Terminales de Conexión Telefónica - TIP, RING T-1, R-1 Si se requiere una línea telefónica para la comunicación con la estación de monitoreo o la descarga de información, conecte un enchufe telefónico RJ-31X en la siguiente manera: NOTA: Por favor asegura que todos los enchufes y conectores conforman con las exigencias de dimensiones, tolerancias y revestimientos metálicos de 47 C.F.R Parte 68, SubParte F. Para una correcta operación, ningún otro equipo telefónico debe estar conectado entre el panel y las facilidades de la compañía telefónica. No conecte el comunicador de alarmas a las líneas telefónicas diseñadas para el uso con una máquina de fax. Estas líneas pueden incorporar un filtro de voz el cual desconecta la línea si alguna señal diferente a la del fax es detectada, resultando por lo tanto en transmisiones incompletas. 2.3 Cableado y Operación del Keybus El Keybus es usado por el panel para comunicarse con todos los módulos conectados y viceversa. Las terminales roja (AUX+) y negra (AUX-) son usadas para proporcionar energía, mientras que las terminales amarilla (YEL) y verde (GRN) son reloj y datos respectivamente. NOTA: Las cuatro terminales Keybus del panel deben ser conectadas a las cuatro terminales o cables de Keybus en todos los módulos. Las siguientes restricciones se aplican al cableado del Keybus: • Keybus debe ser recorrido en mínimo calibre 22 AWG quad (0.5mm): dos pares retorcidos es preferido. • Cada módulo debe ser conectado directamente al panel pero pueden ser conectados en series o en líneas con derivaciones. • Cualquier módulo puede ser conectado en cualquier lugar junto al Keybus. Ud., no necesita poner o tender un cable separado de Keybus para los teclados, etc. • Ningún módulo puede estar a más de 1000'/305 m. (en largo de cable) del panel de control. • No debe usarse cable con blindaje. Ejemplo de una Instalación de Keybus NOTA: Módulo (A) está instalado correctamente dentro de 1,000'/305m de cable desde el panel. Módulo (B) está instalado correctamente dentro de 1,000'/305m de cable desde el panel. El Módulo (C) NO está instalado correctamente ya que está a más de 1000'/305 m. del panel de control, en longitud de cable. 2.4 Valores de corriente - Módulos y Accesorios A fin que el sistema PC585 opere correctamente, las capacidades de salida de energía del panel principal y los dispositivos de expansión no deben ser excedidas. Use los datos que se dan a continuación para asegurar que ninguna parte del sistema sea sobrecargada y no pueda funcionar correctamente. PC585 (12V DC) AUX+: .........550mA: incluye un teclado. Reste los valores listados por cada teclado adicional, módulo de expansión y accesorio conectado a la AUX+ o Keybus. BELL: ...........700mA valor continuo; 3.0A termino corto. Disponible solamente con batería de reserva conectada. Panel de Control 150’ (46m) 150’ (46m) 500’ (152m) 500’ (152m)
  • 9. E m p e z a n d o : 2 . 5 A s i g n a c i ó n d e T e c l a d o s 5 Valores de los Dispositivos de PC585 (a 12VDC) • Teclado LCD5500Z: 85mA máx. • Teclado LCD5501Z: 90mA max • Teclado PC1555RKZ: 85mA máx. • Módulo de salidas PC5208: 50mA max • Teclados PC5508Z, PC5516Z, PC5532Z: 85mA máx. • Teclado PC5509: 85mA máx. • Módulo Serial PC5400: 65mA • Receptor Inalámbrico PC5132: 125mA Otros Dispositivos Por favor lea la literatura del fabricante cuidadosamente para determinar las exigencias máximas de corriente requeridas por cada dispositivo - durante la activación o alarma - e incluya los valores adecuados para los cálculos de carga. Los dispositivos conectados no deben exceder las capacidades del sistema durante cualquier posible modo operacional. 2.5 Asignación de Teclados Hay ocho posiciones disponibles para los teclados. Los teclados LED desde fábrica están siempre registrados en el posición 1; el LCD5500Z está siempre registrado en el posición 8. Cada teclado debe ser registrado en una posición diferente (1 a 8). El registro del teclado es requerido, ya que le dice al panel las posiciones que están ocupados. El panel puede después generar una falla cuando una supervisión de teclado no está presente. NOTA: Un teclado LCD debe ser asignado en ocho posiciones a objeto de cargar el teclado de programación usando el software de programación DLS-3. NOTA: Los Teclados PC5509 son siempre asignados ala posición 1. Estos no pueden ser reprogramados. Cómo Asignar Teclados Haga ingresar lo siguiente a cada teclado instalado en el sistema: 1. ingresar [*][8][código de instalador] para entrar la programación del instalador 2. ingresar [000] para la Programación del Teclado 3. ingresar [0] para Asignación de Posición 4. ingresar un número de dos dígitos (11 - 18) para especificar el puesto de supervisión que el teclado ocupará. 5. Presione la tecla [#] dos veces para salir de la programación del instalador. Después de registrar todos los teclados, efectúe un reajuste de supervisor por medio de entrar la sección [902] en la programación de instalador. El panel ya supervisará todos los teclados y módulos registrados en el sistema. Cómo Programar las Teclas de Funciones De fábrica, las 5 teclas funcionales en cada teclado están programadas como Armar Presente (03), Armar Ausente (04). Timbre (06), Restauración del Sensor (14) y Salida Rápida (16). Ud., puede cambiar la función de cada tecla funcional en todos los teclados. 1. Vaya al teclado donde desea cambiar la programación de la tecla funcional y entre la programación del instalador. 2. Entre [000] para la Programación del Teclado. 3. Entre [1] a [5] para elegir una tecla de función a programar. 4. Entre un número de dos dígitos [00] a [17] para elegir la característica que desea que tenga la tecla de función tener. Para una lista completa de las opciones para las teclas funcionales, consulte Sección 3.5 (“Teclas Funcionales”). 5. Continúe desde paso 3 hasta que todas las teclas funcionales están programadas. 6. Para salir de la programación de instalador presione la tecla [#] dos veces. 2.6 Supervisión Como predefinidos, todos los módulos son supervisados en el momento de instalación. La supervisión está habilitada todo el tiempo para que el panel pueda indicar una falla si un módulo es removido del sistema. Para chequear cuales módulos están actualmente conectados y supervisados, ingrese a la sección [903] de programación del instalador. El teclado LCD le permitirá recorrer a través de la pantalla de los módulos conectados. Un módulo conectado que no se muestra como si estuviera presente, aparecerá como una condición de falla y la luz indicadora de Falla en el teclado se encenderá. Esta condición puede deberse a una o más de las siguientes razones: • el módulo no está conectado al Keybus • hay un problema con el cableado del Keybus • el módulo está a más de 1000'/305 m. desde el panel • el módulo no tiene energía suficiente Para más información concerniente a los problemas de supervisión de módulo, (vea la sección “[*][2] Muestra de Fallas” en la página 9). 2.7 Remover Módulos El panel debe ser instruido para que no supervise más un módulo que ha sido removido del sistema. Para remover el módulo, desconéctelo del Keybus y reajuste el campo de supervisión entrando [902] en la programación del instalador. El panel se reajustará para reconocer y supervisar todos los módulos existentes en el sistema. 2.8 Cableado de Zonas Para una completa descripción de la operación de todos los tipos de zona, (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la página 16). Existen varias formas diferentes en las cuales las zonas pueden ser instaladas, dependiendo de las opciones de programación que han sido seleccionadas. El panel puede ser programado para supervisar circuitos normalmente cerrados, con RFL (Resistencia de Fin de Línea), o DRFL (Doble Resistencia de Fin de Línea). Por favor consulte los siguientes diagramas para estudiar cada tipo de instalación de zona supervisada individualmente. NOTA: Cualquier zona programada como Incendio o Supervisión 24 Horas, debe ser instalada con una resistencia de Final de Línea (RFL) indiferente a que tipo de supervisión de instalación de zona seleccionado por el panel. (sección [013]: [1] [2]) (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la página 16). NOTA:Si cambia las opciones de supervisión de zona de DRFL a RFL o de NC a DRFL (sección [013], opciones [1] ó [2]), al sistema debe suprimírsele la energía completamente y volver a encenderla nuevamente. Si no lo hace, las zonas podrían no trabajar correctamente.
  • 10. 6 Circuitos Normalmente Cerrados (NC) Para habilitar los circuitos normalmente cerrados, la sección de programación [013], opción [1] debe estar encendida: NOTA: Esta opción debe ser seleccionada solamente si dispositivos o contactos de detección Normalmente Cerrados (NC) están siendo usados. Resistencias Simples de fin de Línea (RFL) (5600Ω) Para habilitar la detección de las resistencias simples de fin de línea, la sección de programación [013], opción [1] y opción [2] debe estar apagada. NOTA: Esta opción debe ser seleccionada ya sea que dispositivos o contactos de detección Normalmente Abiertos (NO) o Normalmente Cerrados (NC) estén siendo usados. Resistencias Dobles de Fin de Línea (DRFL) Las resistencias dobles de fin de línea le permite al panel determinar si la zona está en alarma, saboteada o con falla. Para habilitar la detección desde el panel principal de las resistencias dobles de fin de línea, la sección de programación [013], opción [1] debe estar apagada y la opción [2] debe estar encendida. NOTA: Si la opción de supervisión Doble RFL está habilitada, todas las zonas cableadas en el panel principal deben ser cableadas para resistencias Dobles RFL, excepto por las zonas de Incendio y Supervisión 24 Horas. NOTA: No instale resistencias DRFL en zonas del teclado. NOTA: No use resistencias DRFL para Zonas de Incendio o Zonas de Supervisión 24 Horas. No instale zonas de Incendio a terminales de zona del teclado si la opción de supervisión DRFL es seleccionada. NOTA: Esta opción puede ser seleccionada solamente si dispositivos de detección o contactos Normalmente Cerrado (NC) están siendo usados. NOTA: Solamente un Contacto Normalmente Cerrado NC puede ser conectado a cada zona. Instalar múltiples dispositivos de detección o contactos en un circuito singular no está permitido. El siguiente esquema muestra los estados de las zonas bajo ciertas condiciones: Resistencia del Circuito Estado del Circuito 0Ω (corto circuito) Falla 5600Ω (contacto cerrado) Seguro Infinito (circuito abierto) Sabotaje 11200Ω (contacto abierto) Violentado Resistencias de Fin de Línea . . . . . . . . . . .Sección [013]: [1] Resistencias Dobles de Fin de Línea . . . .Sección [013]: [2] 2.9 Duplicación de zonas La Duplicación de zonas es una función única que permite expandir su sistema de 4 a 8 zonas. Todas las zonas deben ser cableadas de acuerdo al siguiente diagrama. La zona que usa la resistencia de 5.6K erá la primera zona (zna de número más bajo) y la zona que usa la resistencia de the 8.2K será la segnda zona (zona del número más alto). Por ejemplo, la zona 4 será Zona 4 (5.6K) y Zona 8 (8.2K). Para este circuito el panel detectará 4 estados 1. Normal 2. Zona A abierta 3. Zona B abierta 4. Zona A y B abiertas Una falla o corto representará un estado normal un sabotaje representará ambas zonas abiertas.Por lo tanto, este circuito no detecta sabotajes ni fallas. Solo circuitos normalmente cerrados pueden ser cnectados en zonas dobladas. NOTA: Cuando se programa una zona de fuego con la opción de Duplicación de zonas activado, se debe programar la zona A y la B debe desactivarse. Refiérase al diagrama de cableado en la sección 2.10. 2.10 Cableado de Zonas de Incendio Detectores de Humo de 4-cables Todas las zonas de incendio deben ser instaladas de acuerdo al siguiente diagrama:
  • 11. E m p e z a n d o : 2 . 1 1 I n s t a l a c i ó n d e l a Z o n a G S M 7 2.11 Instalación de la Zona GSM NOTA: Para la instalación del GSM1000 refiérase al Manual de Instalación de esta unidad 2.12 Zonas del Teclado Cada teclado “z” en el sistema tiene una entrada de zona a la cual un dispositivo - como contacto de puerta puede ser conectado. Esto le evita tener que instalar cables de retorno al panel de control por cada dispositivo. Para instalar el teclado, abra el plástico del teclado removiendo el tornillo que está en la parte inferior de la unidad. Localice las cinco terminales en el tablero del circuito del teclado. Conecte los cuatro cables del Keybus desde el panel, el cable rojo a la R, el negro a la B, el amarillo a la Y y el verde a la G. Para conectar la zona, instale un cable a la terminal Z y el otro a la B. Para los dispositivos que requieren energía, use el rojo y negro para suministrarla. Corra el cable rojo a la terminal R (positiva) y el cable negro a la terminal B (negativa). Cuando esté usando supervisión de fin de línea, conecte la zona de acuerdo a una de las configuraciones explicadas en la (Sección 2.8 “Cableado de Zonas” – página 5). Resistencias de fin de Línea deben ser colocadas en el dispositivo al final del circuito, no en el teclado. NOTA: Las zonas del teclado no permiten el uso de DRFL. Asignación de Zonas de Teclado Cuando esté usando las entradas de zona de teclado, cada entrada usada debe asignarse a un número de zona en la Programación del Instalador. Primero, asegúrese que usted haya registrado todos los teclados instalados en los puestos deseados (vea la sección 2.5 “Asignación de Teclados” en la página 5). Después, entre la sección de programación [020] para asignar las zonas. Hay ocho ubicaciones de programación en esta sección, una para cada posición de teclado. Entre un número de zona de 2 dígitos para cada una de las zonas del teclado. Este número debe ser introducido en la ubicación correspondiente al teclado al cual cada zona está conectada. Ejemplo: La zona en un teclado LCD5500Z en posición 8 está para ser asignada zona 3. En sección [020], recorra a la opción [8] y entre [03]. NOTA: Las zonas 1-4 del teclado reemplazan las terminales de zona Z1 - Z4 del panel. NOTA: Una vez que las zonas del teclado están asignadas, usted debe también programar la definición y atributos de zona. Vea también (Sección 5.4 “Asignación de Zonas de Teclado” – página 18).
  • 12. 8 Sección 3: Comandos del Teclado Use cualquier teclado del sistema para entrar comandos y/o programar el sistema de seguridad PC5008. El teclado LED usa luces indicadoras de función e indicadoras de zonas para representar funciones de alarma y estado. El teclado LCD, ofrece una descripción escrita en la pantalla de cristal líquido y usa indicadores de funciones para comunicar los estados de alarma al usuario. Si tiene un teclado PC1555RKZ, el indicador Sistema funciona como un indicador de Falla, Memoria, Programa y Exclusión. A diferencia de otros teclados LED, estas condiciones sólo serán representadas por la luz indicadora Sistema. El Manual de Instrucción PC585 proporciona indicaciones básicas acerca del armado y desarmado del sistema, excluir zonas y realizar funciones del usuario desde los teclados. Las siguientes secciones proporciona detalles adicionales acerca de esas funciones. 3.1 Armado y Desarmado Para una descripción de armar y desarmar básica, por favor consulte el Manual de Instrucción PC585. Para otros métodos de armar, por favor consulte la Sección 3.4 (“[*] [0] Armar Rápido” y “[*] [9] Armar Sin Retardo de Entrada”) y la Sección 3.5 “Teclas de Función”). NOTA: La Memoria de Eventos registrará “Armado en Modo Presente” o “Armado en Modo Ausente” cada vez que el sistema es armado. En un intento para prevenir falsas alarmas, la Falla de Salida Audible está diseñada para notificar al usuario de una salida incorrecta cuando ellos armen su sistema. Si una zona del tipo armado no forzado de Retardo 1 o Retardo 2 es dejado abierto al final del retardo de salida, el retardo de entrada empezará inmediatamente y la campana o sirena sonará una alarma continua por el período de retardo de entrada. Al final del período de retardo de entrada, si el sistema no ha sido desarmado, irá en alarma. Esta función puede ser apagada en la sección de programación [013], opción [6] (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/Desarmado” en la página 27). 3.2 Auto-Excluir - Armado Presente Armar Presente permite al usuario armar el sistema sin salir del local. Todas las zonas interiores pueden ser programadas para ser excluidas durante el armar Presente para que el usuario no tenga que excluir las zonas interiores manualmente (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la página 16). Cuando el sistema es armado usando un código de acceso válido, si algunas zonas en el sistema han sido programadas como zonas Presente/Ausente, la luz indicadora de Exclusión se encenderá. El panel después monitorea todas las zonas programadas como zonas de Retardo 1 y Retardo 2, tales como las puertas designadas como de entrada/salida. Si una zona con retardo no es violentada al final del retardo de salida, el panel excluirá todas las zonas Presente/Ausente. El indicador de Excluir permanecerá encendido para informar al usuario que las zonas interiores han sido automáticamente excluidas por el panel. Si una zona de retardo es violentada durante el retardo de salida, el sistema se armará en modo Ausente y todas las zonas Presente/Ausente se activarán después que el retardo de salida culmine. El usuario puede armar las Zonas Presente/Ausente en cualquier momento, introduciendo el comando del teclado [*] [1] (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8).(“[*] [1] Excluir Zonas”). El armar presente puede también ser iniciado presionando y sosteniendo la tecla funcional Presente por dos segundos en los teclados PC5508Z y LCD5500Z, si fueron programados por el instalador. Para más información acerca del armar Presente (vea la sección 3.5 “Teclas de Función” en la página 12). 3.3 Armado Automático El sistema puede ser programado para Armar-Automático en un tiempo especifico cada día si está en la condición de desarmado. Para que la función de Armar-Automático funcione correctamente, la correcta Hora del Día debe ser programada. Para programar el reloj y la hora de Auto Armado, (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). (“[*] [6] Funciones del Usuario”). Cuando el reloj interno del sistema concuerde con la Hora de Auto Armado, el panel chequeará el estado del sistema. Si el sistema está siendo auto armado, el panel no hará nada hasta el siguiente día en la Hora de Auto Armado, y chequeará el sistema nuevamente. Si el sistema está desarmado en el momento del Auto Armado, el panel sonará el zumbador de todos los teclados por un minuto. Si la opción Chirrido de Sirena Durante Auto Armado, está habilitada (sección [014], opción [2]), la sirena chirriará una vez cada 10 segundos mientras el sistema está auto armando. Si un Código de Acceso Válido es entrado, el Auto Armado será cancelado. NOTA: Si Auto Armado es cancelado, el número del usuario que canceló el Auto Armado será registrado en la Memoria de Eventos. Si ningún código es introducido, el panel Auto Armará. Si una zona es violentada, el panel transmitirá un Código de Reporte de Cierre Parcial - si fue programado - esto para indicar a la estación de monitoreo que el sistema no está asegurado. Si la zona es restablecida, el panel agregará de nuevo la zona al sistema. NOTA: El Auto Armado puede ser cancelado solamente entrando un código de acceso válido en cualquier teclado. 3.4 Comandos [*] Los comandos [*], proporcionan una forma fácil para que el usuario tenga acceso a la programación básica del sistema - como por ejemplo: programar códigos de acceso o excluir zonas. El usuario puede también usar la tecla [*] para chequear el estado del sistema, inclusive ver condiciones de falla y mostrar los eventos de la memoria en el teclado LCD. Los comandos [*] pueden ser ejecutados desde ambos teclados LCD y LED. Los teclados LED usan luces indicadoras de zona para mostrar la información de los comandos. La pantalla LCD proporciona información escrita, guiando al usuario a través de cada comando. Los comandos en esta sección son explicados como si fueran vistos desde un teclado LED. Cuando use un teclado LCD, utilice las teclas de flechas (< >) para desplazarse a través de la información provista. Por otra parte, las funciones permanecen lo mismo para ambos tipos de teclados.
  • 13. C o m a n d o s d e l T e c l a d o : 3 . 4 C o m a n d o s [ * ] 9 [*][1] Excluir y Activar Zonas Presente/Ausente Use el comando del teclado [*][1] para excluir zonas individuales. Una zona excluida no causará una alarma NOTA: Las Zonas pueden ser solamente excluidas cuando el sistema está desarmado. Si la opción Código Requerido para Excluir, está habilitada (sección [015], opción [5]), solamente códigos de acceso con el atributo de excluir habilitado serán capaces de excluir zonas (vea Sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad”). Si la opción Estado de Excluir Mostrado Mientras está Armado está escogido, el indicador de Excluir (o Sistema) se encenderá mientras que el sistema es armado para indicar cualquier zonas excluidas (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/Desarmado” en la página 27). NOTA: Cuando desarma el sistema, todas las zonas excluidas manualmente serán incluidas. Activación de Zonas Presente/Ausente Si el sistema está armado en el modo Presente, el comando [*] [1] puede ser usado para activar las zonas Presente/Ausente. [*][2] Muestra de Fallas El panel de control constantemente se auto supervisa para diferentes condiciones de falla. Si una condición de falla está presente, el indicador Falla (o Sistema) se encenderá y el teclado sonará dos veces cada 10 segundos. El tono (beep) de falla puede ser silenciado presionando cualquier tecla en cualquier teclado. Si la opción Sirena Suena en Falla está habilitada (sección [014], opción [5]), la sirena chirriará cada 10 segundos cuando una condición de falla esté presente. Para ver las condiciones de falla desde un teclado LED: 1. Presione [*][2] 2. El teclado hará destellar la luz indicadora de Falla (o Sistema). Las luces indicadoras de zonas correspondientes a las condiciones problema presentes se encenderán. Cuando esté usando un teclado LCD, las condiciones de falla serán mostradas en la pantalla. Use las teclas de flechas (< >) para recorrer a través de la lista de las condiciones de falla presentes. NOTA: Las fallas pueden ser vistas mientras está armado usando el teclado LCD, siempre que el teclado sea versión 2.0 o más reciente. Teclados más antiguos incorrectamente mostrarán ‘Falla de Incendio’. Si está usando teclados antiguos LCD, programando la sección [013], opción [3] como apagada asegurará que las fallas sean mostradas correctamente. Las diferentes fallas son descritas a continuación: Indicador Falla 1 Servicio Requerido: Presione [1] para determinar la falla especifica. Las luces indicadoras 1-5 se encenderán para indicar la falla. • Indicador [1] Batería Baja: La batería de reserva del panel principal está baja (baja a 11.5 voltios bajo carga). La falla será restaurada cuando la batería cargue a más de 12.5 voltios. • Indicador [2] Falla del Circuito de Sirena: El circuito de sirena está abierto (vea Sección 5.13 “Sirena” en la página (vea la sección 5.14 “Sirena” en la página 26).). • Indicador [3] Falla General del Sistema: una impresora conectada al Módulo Impresora PC5400 tiene una falla y está fuera de línea. • Indicador [4] Sabotaje General del Sistema: Sabotaje ha sido detectado en un módulo. • Indicador [5] Supervisión General del Sistema: El panel ha perdido comunicación con un módulo conectado al Keybus (vea la sección 2.6 “Supervisión” en la página 5). La memoria de eventos registrará el evento. NOTA: Todas las condiciones de sabotaje deben ser físicamente restauradas antes que la condición de falla sea aclarada • Indicador(es) [6-8]No es Usado 2 Falla de CA: Esta falla indica que la energía CA no está siendo más suministrada al panel. El indicador Falla (o Sistema) destellará si una Falla CA está presente, la opción Indicador de Falla destella si la Falla de CA está programada (vea Sección [016], opción [2]). Esta falla no será mostrada si la opción Falla CA Mostrada, está deshabilitada (sección [016], opción [1]) Consulte la (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) para información acerca del reporte de falla CA. 3 Falla en Monitorear la Línea Telefónica (TLM): Hay un problema con la línea telefónica (vea la sección 5.13 “Monitor de Línea Telefónica (TLM)” en la página 25). 4 Falla para Comunicarse (FTC): El comunicador falla para comunicarse con cualquiera de los números telefónicos programados (vea la sección “Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585, la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así sucesivamente hasta completar 8 zonas.” en la página 19). 5 Falla de Zona (incluyendo Zona de Incendio): Esta falla será generada si cualquier zona en el sistema está experimentando fallas, queriendo decir que una zona no puede proporcionar una alarma al panel si es requerida para hacer eso (Ejemplo: una zona de incendio está abierta, o hay un corto en una zona DRFL, o una falla de supervisión en una zona inalámbrica). Cuando una condición de falla de zona ocurre, el(los) teclado(s) en el sistema empezarán a sonar (beep). Presione la tecla [5] mientras está en el modo Falla para ver las zonas afectadas. NOTA: Una falla en la Zona de Incendio será generada y mostrada en el estado armado
  • 14. 10 [*][3] Memoria de Alarma El indicador Memoria (o Sistema) estará encendido si una alarma ocurrió durante el último período de armado o en el caso de las zonas de 24 horas, si una alarma ocurrió mientras el panel estuvo desarmado. Para ver la memoria de alarma, presione [*][3]. El teclado destellará el indicador Memoria (o Sistema) y los indicadores de zona correspondiente a las condiciones de alarma o sabotaje los cuales ocurrieron durante o desde el último período de armado. Para aclarar el indicador Memoria (o Sistema), arme y desarme el sistema. [*][4] Avisador de Puerta Encender/Apagar La función de avisador de puerta es usada para sonar un tono desde el teclado cada vez que una zona programada como un avisador de puerta es activada (vea Sección 5.3 - “Atributos de Zona”). Si la función de avisador de puerta está habilitada, el teclado emitirá cinco tonos (beeps) cortos cada vez que una zona con avisador es activada. Las puertas designadas como de entrada/salida son a menudo definidas como zonas con avisador. Esta función puede ser encendida o apagada mientras el sistema está armado o desarmado. [*][5] Programar Códigos de Acceso Hay 37 códigos de acceso disponibles al usuario. Ellos son los siguientes: Código de Acceso (40) ............ Código maestro Códigos de Acceso (01) - (32)....32 códigos de acceso general Códigos de Acceso (33) - (34). Dos códigos de coacción Códigos de Acceso (41) - (42). Dos códigos de supervisión Todos los códigos de acceso tienen la capacidad de armar o desarmar el sistema y pueden activar las salidas PGM usando los comandos [*][7]. Los códigos de acceso pueden ser ya sea de cuatro o seis dígitos (vea la sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad” en la página 16). Para una descripción de como programar los códigos de acceso desde los teclados LCD o LED, vea el Manual de Instrucción PC585. Código Maestro - Código de Acceso (40) Este código puede ser usado para programar todos los Códigos de Acceso. El Código Maestro tiene todos los Atributos de Código de Acceso habilitado desde la fábrica, de este moco el Código Maestro puede usarse para ejecutar cualquier función de teclado. Los atributos del Código Maestro no pueden ser cambiados. Si la opción Código Maestro No Modificable está habilitada, (sección [015], opción [6]), el Código Maestro solamente puede ser cambiado por el Instalador. Códigos de Acceso General - Códigos de Acceso (01) a (32) Los códigos de acceso general pueden armar y desarmar el sistema. Cuando la opción Código Requerido para Excluir está habilitada, los usuarios deberán ingresar un código de acceso válido cuando excluyan zonas. Los códigos de acceso individual pueden tener el atributo deshabilitado de Excluir Zonas bajo la programación de Atributos de Código de Acceso. Para más información a cerca de las opciones de los códigos de acceso (vea la sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad” en la página 16). Códigos de coacción - Códigos de Acceso (33) y (34) Los códigos de coacción enviarán un código de reporte de coacción a la estación de monitoreo cuando se ingrese. NOTA: Si un código de coacción es programado, cuando sea usado siempre enviará un código de reporte a la estación de monitoreo, aún si los atributos del código de coacción están apagados. Códigos de Supervisión - Códigos de Acceso (41) y (42) Estos códigos pueden ser usados para programar códigos de acceso general y de coacción. Los dos códigos de supervisión tienen todos los atributos encendidos desde la fábrica. Estos ajustes pueden ser cambiados. Atributos del los Códigos de Acceso Hay tres atributos de códigos de acceso los cuales pueden ser programados para cada código. 6 Sabotaje de Zona: Una zona configurada por una resistencia Doble de Final de Línea de supervisión tiene una condición de sabotaje, o el interruptor de sabotaje está abierto en un dispositivo inalámbrico. Cuando una condición de sabotaje ocurre el(los) teclado(s) empezará(n) a sonar (beep). Presione [6] mientras está en el modo Falla para ver las zonas afectadas. Si una zona es saboteada o está con falla, debe ser restablecida completamente para borrar la falla. NOTA: Habilitando Sabotajes/Fallas No Mostradas como Abiertas en la sección [013], opción [4], las Fallas y Sabotajes no se mostrarán como abiertas en el teclado, y estarán escondidas del usuario fina. Si la opción está deshabilitada, las Fallas y Sabotajes serán mostradas en el teclado. NOTA: Una vez una zona es saboteada o fallada, debe ser restaurada completamente antes de la condición de falla se aclara. 7 Batería Baja del Dispositivo: Un dispositivo inalámbrico presenta una condición de batería baja. Presione [7] una, dos o tres veces para ver cuales dispositivos están experimentando falla de batería. Un teclado LED, indicará la falla de batería usando las luces indicadoras de zonas 1 - 8. Lo siguiente ocurrirá: Tonos (beeps) El Teclado del Teclado muestra: Presione [7] 1 Zonas con baterías bajas (Teclado LED - indicadores de zona 1 - 32) Presione [7] de nuevo 2 Teclados portátiles con baterías baja (Teclado LED - indicadores de zona 1 - 4) Presione [7] de nuevo 3 Teclas inalámbricas con baterías bajas (Teclado LED - indicadores de zona 1 - 8) Para ver las condiciones de batería de las teclas inalámbricas 9 a 16, usted debe hacerlo en un teclado LCD. 8 Perdida de la Hora del Sistema: Cuando el panel es encendido, el reloj interno tiene que ser fijado a la hora correcta. Esta falla es aclarada cuando se ha hecho un intento para reajustar el reloj. Indicador Falla
  • 15. C o m a n d o s d e l T e c l a d o : 3 . 4 C o m a n d o s [ * ] 11 Para programar cada atributo, entre [*][5] [Código Maestro] [9] para entrar el modo de programación de atributos. Luego entre el número del código [01-32,33,34,41,42]. Entre el número del atributo: Atributo [1].........El usuario está habilitado para armar, desarmar, reajustar la alarma, opciones [*][7][1-2], cancelación de Auto Armado. Atributo [2].........No Usado Atributo [3].........Exclusión de zona habilitado Atributo [4]-[6]...No Usado Atributo [7].........Sirena chirría en la entrada de códigos de acceso Ejemplo: Ud., puede usar el atributo de armado/desarmado del chirrido de sirena para hacer que los códigos de acceso de la llave inalámbrica hagan chirriar la sirena, mientras otros códigos están en silencio. Para hacer esto, habilite el atributo [7] en todos los códigos de acceso asociados con llaves inalámbricas. NOTA: Si usted habilita Chirrido de Sirena en Armar/ Desarmar (sección [014], opción [1]), la sirena sonará chirridos de sirena al armar/desarmar para todos los códigos de acceso, independientemente de lo programado para el atributo [7]. Consulte (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/ Desarmado” en la página 27). NOTA: Los atributos del Código Maestro no pueden ser cambiados. [*][6] Funciones del Usuario Este comando puede ser usado para programar diferentes funciones. Para Programar Funciones del Usuario: 1. Presione [*][6] [Código Maestro]. El indicador Programa (o Sistema) destellará. 2. Presione el número [1] a [6] para el artículo que va a ser programado. • [1] - Hora y Fecha La hora y la fecha deben ser exactas para que el Auto- Armar o Transmisión de Prueba funcione correctamente y para que la memoria de eventos estampe todos los even- tos con fecha y hora. - Entre la hora (hora y minutos) usando el formato militar [HH MM] desde 00:00 a 23:59. - Entre la fecha por mes, día y año [MM DD YY]. • [2] Habilitar/Inhabilitar Auto Armado Para habilitar o inhabilitar el auto-armar, presione [2]. El teclado emitirá tres tonos (beeps) cortos si la función de Auto-Armar está habilitada y un tono prolongado cuando está deshabilitada. Para más información, (vea la sección 3.3 “Armado Automático” en la página 8). • [3] Hora de Auto-Armar El sistema puede ser programado para Armar automática- mente en una hora prefijada. Cuando programe la hora del Auto-Armar, entre la hora (hora y minutos) usando el for- mato militar [HH MM]. Para más información, (vea la sec- ción 3.3 “Armado Automático” en la página 8). • [4] Prueba del Sistema Cuando [4] es presionado, el panel probará la salida de la sirena, indicadores del teclado y el comunicador por dos segundos. El panel también enviará un Código de Reporte de Prueba del Sistema, si fue programado (vea la sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” en la página 20). • [5] Habilitar DLS (Descarga de Información) Cuando [5] es presionado, el panel habilitará la opción de descarga de información por una hora o seis horas depen- diendo de la opción seleccionada en la sección de pro- gramación [702]:[7]. Durante este tiempo, el panel responderá las llamadas entrantes de descarga de infor- mación (vea la sección 5.11 “Descarga de Información” en la página 22). • [6] Llamada Iniciada por el Usuario Cuando [6] es presionado, el panel iniciará una llamada a la computadora de descarga de información. Funciones Adicionales Disponibles desde el Teclado LCD Funciones adicionales, incluyendo acceso a la memoria de eventos, están disponibles usando el teclado LCD. Utilice las teclas de flecha (< >) para recorrer a través del menú [*] [6] y presione la tecla [*] para seleccionar los siguientes comandos: Ver la Memoria de Eventos desde un Teclado LCD Seleccione “Ver la Memoria de Eventos” del menú [*] [6]. El teclado mostrará el evento, número del evento, hora y fecha junto con el número de zona y código de acceso, si es aplicable. Presione [*] para conmutar entre esta información y el evento mismo. Utilice las teclas de flecha (< >) para recorrer a través de los eventos en la memoria. Cuando haya terminado de ver la Memoria de Eventos, presione la tecla [#] para salir. Control de Brillo Ud., puede seleccionar de entre 10 diferentes niveles de iluminación interna. Utilice las teclas de flechas (< >) para recorrer al nivel de iluminación interna deseada y presione la tecla [#] para salir. Control de Contraste Ud., puede seleccionar de entre 10 diferentes niveles de contraste de pantalla. Utilice las teclas de flechas (< >) para recorrer al nivel de contraste deseado y presione la tecla [#] para salir. Control de Emisor de Sonido del Teclado Ud., puede seleccionar de entre 21 diferentes tonos del teclado. Utilice las teclas de flechas (< >) para recorrer al nivel de tono deseado del teclado y presione la tecla [#] para salir. A esta función puede accederse en los teclados LED presionando y manteniendo presionada la tecla [*]. [*] [7] Funciones de Salida de Comandos El usuario puede activar las funciones de salida programable usando los comandos [*][7][1-2].Las salidas pueden ser activadas cuando el sistema esté ya sea armado o desarmado. [*] [7] [1] - Comando de Salida #1 Presione [*] [7] [1] [Código de Acceso, si es solicitado] para activar las salidas programadas como opción de salida PGM [19]. Esta salida puede usarse para operar dispositivos tales como abridor de una puerta garaje, iluminación o cerraduras eléctricas de puertas. [*] [7] [2] - Comando de Salida #2 Presione [*] [7] [2] [Código de Acceso, si es solicitado] para activar las salidas programadas como una de las opciones de salida PGM [03] ó [20]. NOTA: Tradicionalmente, [*] [7] [2] ha sido reservado para reiniciar los detectores de humo. Los detectores de humo deben ser programados como salida [03] “Reactivación del Sensor”. Si está usando la opción de salida [03], no programe [20] Comando de Salida Opción #2. Por favor consulte (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23) para más información.
  • 16. 12 [*] [8] Programación del Instalador Ingresar [*] [8] seguido del Código del Instalador para ingresar a Programación del Instalador. Consulte las Secciones 4 y 5 para más información. [*] [9] Armado sin Retardo de Entrada Cuando el sistema está armado con el comando [*] [9], el panel cancelará el retardo de entrada. Las zonas tipo Demora 1 y Demora 2 serán instantáneas y las zonas Presente/ Ausente serán excluidas tan pronto como el retardo de salida haya culminado (vea la sección 5.2 “Programar Zonas” en la página 16). El usuario debe entrar un código de acceso válido después de presionar [*] [9]. [*] [0] Armado Rápido Si la opción de Armar Rápido está habilitada (sección [015], opción [4]), entre [*][0] para armar el panel sin un código de acceso (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/ Desarmado” en la página 27). Si la opción de Armar Rápido está deshabilitada, los usuarios necesitarán entrar un código de acceso después de presionar una tecla funcional. NOTA: Armar Rápido no puede ser usado para cancelar auto-armar [*] [0] Salida Rápida La función de Salida Rápida, si está habilitada, le permitirá a alguien salir de un recinto armado a través de una del tipo Retardo o Demora, sin tener que desarmar y volver a armar el sistema (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/ Desarmado” en la página 27). Cuando [*] [0] es introducido, el panel proveerá un período de dos minutos para que el usuario salga del recinto. Durante este tiempo, el panel ignorará solamente una activación de una zona de demora. Cuando la zona de retardo es asegurada, el panel finalizará el retardo de salida rápida de dos minutos. Si una segunda zona de retardo es activada, o si la zona no es restaurada después de los dos minutos, el panel empezará el retardo 1 de entrada. NOTA: Si el Retardo de Salida está en progreso, el realizar una Salida Rápida no extenderá el retardo de Salida. 3.5 Teclas de Función Hay 5 teclas funcionales en cada teclado etiquetadas: Presente, Ausente, Avisador, Reajustar y Salida. Cada una de estas teclas es programada desde la fábrica para realizar una de las funciones descritas a continuación. Presione y mantenga presionada la tecla apropiada por dos segundos para activar una función. Si la opción de Armar Rápido está deshabilitada (sección [015], opción [4]), los usuarios necesitarán entrar un código de acceso después de presionar una tecla funcional. NOTA: En el teclado PC1555RKZ, use las teclas numéricas 1-5 para las teclas funcionales. “Presente” - (03) Armado Presente El sistema se armará en el modo Presente (vea la sección 3.2 “Auto-Excluir - Armado Presente” en la página 8). Habilite la función de Armar Rápido (programando sección [015], opción [4]) para tener esta tecla funcional sin la necesidad de entrar un código de acceso. Si Armar Rápido no está habilitada, el usuario tendrá que entrar un código de acceso antes de que el sistema sea armado en Presente. “Ausente” - (04) Armado Ausente El sistema armará en el modo Ausente (vea la sección 3.2 “Auto-Excluir - Armado Presente” en la página 8). Habilite la función e Armar Rápido (programando sección [015], opción [4]) para tener esta tecla funcional sin la necesidad de entrar un código de acceso. Si Armar Rápido no está habilitada, el usuario tendrá que entrar un código de acceso antes que armar Ausente sea ejecutado. Cuando el panel está siendo armado en AUSENTE, los usuarios pueden iniciar el retardo de Salida una vez, presionando el botón Ausente antes de que el Retardo de salida expire. Esto no funcionará si el panel está siendo armado en PRESENTE. “Avisador (Sirena)” - (06) Encender/Apagar Avisador (Sirena) de Puerta La función de Avisador de Puerta se encenderá o apagará (vea la sección “[*][4] Avisador de Puerta Encender/Apagar” en la página 10). “Reactivar” - (14) Reactivación del Sensor o [*] [7] [2] El panel activará todas las salidas PGM programadas como opción (03) Reactivación del Sensor o (20) Comando de Salida Opción # 2 (vea la sección “[*] [7] Funciones de Salida de Comandos” en la página 11). “Salida” - (16) Activar Salida Rápida El panel activará la función de Salida Rápida (vea la sección “[*] [0] Salida Rápida” en la página 12). Opciones Adicionales de Teclas de Función La programación de cualquier tecla funcional en cualquier teclado puede ser cambiada a una de las opciones enumeradas a continuación. (Consulte la sección 2.5 “Registro del Teclado” (página 8) para las instrucciones acerca de cambiar la programación de la tecla funcional). Cada opción está enumerada de acuerdo al código de programación seguido por el correspondiente comando de tecla [*]. Para más información con relación a cada función, por favor consulte la parte apropiada (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). NOTA: Las teclas funcionales de PC5509 no pueden ser cambiadas de los predefinido en fábrica enlistado anteriormente. [00] Tecla Nula: La tecla no se usa y no realizará ninguna función al ser presionada. [01]-[02]Para Uso Futuro [03] Armado Presente: Como se describió anteriormente. [04] Armado Ausente: Como se describió anteriormente. [05] [*][9] Armar sin Retardo de Entrada: Un código de acceso válido puede ser necesario para ingresar. [06] [*][4] Encender/Apagar Avisador de Puerta: Como se describió anteriormente. [07] [*][6] [——] [4] Prueba del Sistema: Un código maestro válido debe ser entrado. [08] [*][1] Modo de Exclusión: Un código válido de acceso puede necesitarse para ser entrado. [09] [*][2] Mostrar Fallas [10] [*][3] Memoria de Alarma [11] [*][5] Programar Códigos de Acceso: Un código maestro válido debe también ser entrado.
  • 17. C o m a n d o s d e l T e c l a d o : 3 . 6 C a r a c t e r í s t i c a s D i s p o n i b l e s e n e l L C D 5 5 0 0 Z 13 [12] [*][6] Funciones del Usuario: Un código maestro válido debe también ser entrado. [13] [*][7][1] Comando de Salida #1: Un código válido de acceso puede necesitarse para ser entrado. [14] [*][7][2] Reiniciar (Comando de Salida #2): Como se describió anteriormente. [15] Para Uso Futuro [16] [*][0]Salida Rápida: Como se describió anteriormente [17] [*][1]Reactivar Zonas Presente//Ausente [18]-[20] Para Uso Futuro 3.6 Características Disponibles en el LCD5500Z Estas características están disponibles sólo en los teclados LCD5500Z con ingreso de zonas: Avance Automático por las Registradas en la Memoria El teclado LCD5500Z le permite recorrer automáticamente a través de las alarmas en memoria mientras el teclado está sin utilizar. Esta función, si está habilitada, borrará el reloj de la pantalla. Esta opción puede ser programada en la sección de programación LCD [66], opción [4]. Opción de Mostrar el Tiempo 24 Horas El LCD5500Z, puede ser programada para mostrar el tiempo usando el formato de 24 horas, en lugar de 12 horas, am/pm. Esta opción puede ser programada en la sección de programación LCD [66], opción [3]. Zonas del Teclado Vea (Sección 2.12 “Zonas del Teclado” – página 7). Ver Fallas Mientras está Armado Vea Sección 3.4 “[*] [2] Muestra Fallas” para obtener más información a cerca de cómo ver las fallas. Iluminación Extra Los teclados con entradas de zona LCD5500Z, PC55XXZ y PC1555RKZ, proporcionaran una iluminación extra para las teclas numéricas cuando cualquier tecla es presionada. La iluminación extra durará por 30 segundos adicionales después de la última tecla presionada.
  • 18. 14 Sección 4: Cómo Programar La siguiente sección del manual describe la función de Programación por el Instalador y como programar las diferentes secciones. NOTA: Lea la siguiente sección muy cuidadosamente antes de empezar a programar. También recomendamos completar la sección de las Hojas de Programación antes de programar el panel de control. Para su referencia, las correspondientes secciones de pro- gramación para las funciones enumeradas están destacadas en casillas de texto tales como esta. 4.1 Programación por el Instalador La Programación DE Instalador se usa para programar todas las opciones del comunicador y del panel de control. El Código DE Instalador es [5555] desde la fábrica pero podría ser cambiada para evitar accesos no autorizados para programar. Código del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [006] Desde un Teclado LED: 1. Ingresar [*][8] [Código del Instalador] La luz indicadora Programa (o luz Sistema en el PC1555RKZ) destellará para indicarle que está en el modo de programación. La luz indicadora Armado se encenderá para indicar que el panel está esperando por el número de tres dígitos de la sección de programación. 2. Ingresar el número de tres dígitos de la sección de programación correspondiente a la sección que desea programar. El indicador Armado se apagará El indicador Listo se encenderá para indicarle que el panel está esperando la información solicitada para completar la programación de la sección seleccionada. 3. Haga ingresar la información solicitada para completar la programación de la sección (ej.: números, datos HEX, o apagar//encender opciones). NOTA: Si el número introducido de tres dígitos de la sección es incorrecto, o si el módulo que pertenece a la sección no está presente, el teclado sonará un tono (beep) de error por 2 segundos. Desde un Teclado LCD: 1. Desde cualquier Teclado, entre [*] [8] [Código del Instalador]. El teclado mostrará “Entre Sección” seguido por tres rayitas. 2. Entre el número de tres dígitos correspondiente al número de la sección de programación que usted desea programar. El teclado ahora mostrará la información solicitada para completar de programar la sección seleccionada. 3. Entre la información solicitada para completar la programación de la sección (ej.: números, datos HEX, o apagar//encender opciones). Si entró información en la sección y cometió un error, presione la tecla [#] para salir de la sección. Seleccione la sección nuevamente y vuelva a entrar la información correctamente. NOTA: Debe de haber un dígito en cada caja en la sección de programación con el fin que el cambio sea válido. 4.2 Programar Datos Decimales Un número de cajas de programación están asignadas para cada sección que requiera datos decimales (ej.: códigos, números telefónicos). Si un dígito es introducido por cada caja de programa, el panel automáticamente saldrá de la sección de programación seleccionada. El indicador Listo se apagará y el indicador Armado se encenderá. En los teclados PC1555RKZ y PC5508Z, usted también puede presionar la tecla [#] para salir de la sección de programación sin tener que entrar un dato para cada caja. Esto es muy práctico si usted solamente necesita cambiar dígitos en las primeras cajas de programación. Todos los otros dígitos en la sección de programación permanecerán sin cambiar. 4.3 Programar Datos HEX En ocasiones, dígitos hexadecimales (HEX) pueden ser solicitados. Para programar un dígito HEX, presione la tecla [*]. El panel entrará la programación HEX y el indicador Listo empezará a destellar. Los siguientes son los números que deben ser presionados para entrar el dígito HEX apropiado: 1 = A 2 = B 3 = C 4 = D 5 = E 6 = F Una vez que el dígito correcto HEX ha sido introducido, el indicador Listo continuará destellante. Si otro dígito HEX es solicitado, presione el correspondiente número. Si un dígito decimal es solicitado, presione la tecla [*] de nuevo. El indicador Listo se encenderá y el panel regresará a la programación decimal normal. Ejemplo: Para ingresar ‘C1’, para el cierre por el usuario 1, Ud., debe entrar: [*] [3] [*], [1]: • [*] para entrar al modo Hexadecimal (indicador Listo destella) • [3] para entrar C • [*] para regresar al modo decimal (indicador Listo encendido) • [1] para entrar el dígito 1 NOTA: Si la indicadora Listo está destellando, cualquier número que usted entre será programado como el equivalente Hexadecimal. Si está usando un formato de comunicaciones de pulso, un decimal cero [0] no transmitirá. Programando un cero [0] le dice al panel no enviar ningunos pulsos por ese dígito. El cero decimal [0] es un dígito de relleno. Para transmitir un cero [0], este debe ser programado como un hexadecimal ‘A’. Ejemplo: Para el número de cuenta de tres dígitos ‘403’, usted debe programarlo así [4], [*] [1] [*] [3], [0]: • [4] para entrar el dígito 4 • [*] para entrar al modo Hexadecimal (indicador Listo destella) • [1] para entrar A; • [*] para regresar al modo decimal (indicador Listo encendido) • [3] para entrar el dígito 3 • [0] para entrar el dígito 0 como un dígito rellenador.
  • 19. C ó m o P r o g r a m a r : 4 . 4 P r o g r a m a r S e c c i o n e s d e O p c i ó n d e C o n m u t a b l e 15 4.4 Programar Secciones de Opción de Conmutable Algunas secciones de programación contiene varias opciones conmutables. El panel de control usará las luces indicadoras de zona 1 a 8 para indicar si las diferentes opciones están habilitadas o deshabilitadas. Presione el número correspondiente a la opción para encenderla o apagarla. Una vez que todas las opciones conmutables han sido seleccionadas correctamente, presione la tecla [#] para salir de la sección y grabe los cambios. El indicador Listo se apagará y el indicador Armado se encenderá. Consulte las Hojas de Programación en este manual para determinar lo que cada opción representa o si la luz debería estar encendida o apagada para su aplicación. 4.5 Ver lo Programado Teclados LED Cualquier sección de programación puede ser vista desde un teclado LED. Cuando una sección de programación es introducida, el teclado inmediatamente mostrará el primer dígito de la información programada en esa sección. El teclado muestra la información usando un formato binario, de acuerdo al siguiente cuadro: Presionando cualquiera de las teclas de emergencia (Incendio, Auxiliar o Pánico) para avanzar al dígito siguiente. Cuando todos los dígitos en una sección han sido vistos, el panel saldrá de la sección, el indicador Listo se apagará y el indicador Armado se encenderá, esperando por el siguiente número de tres dígitos de la sección de programación que va a ser introducida. Presione la tecla [#] para salir de la sección. Teclado LCD Cuando una sección de programación es introducida, el teclado inmediatamente mostrará toda la información programada en esa sección. Utilice las teclas de flecha (< >) para recorrer a través de los datos que están siendo mostrados. Recorra pasando al final del dato mostrado o presione la tecla [#] para salir de la sección.
  • 20. 16 Sección 5: Descripciones del Programa La siguiente sección explica la operación de todas las funciones y opciones programables y proporciona un sumario de todas las correspondientes ubicaciones de programación. 5.1 Programar Códigos de Seguridad Hay tres códigos los cuales pueden ser programados por el instalador en la función de Programación del Instalador: el código Maestro, el código del Instalador, y un código de Mantenimiento. Todos los otros códigos de acceso pueden ser programados a través del comando [*] [5] (vea la sección “[*][5] Programar Códigos de Acceso” en la página 10). El código maestro, puede también ser programado por el usuario como código de acceso (40). Si la opción Código Maestro No Modificable es habilitada, el código maestro del sistema solamente puede ser cambiado por el instalador. El código de Mantenimiento solamente puede ser usado para armar y desarmar el sistema. El código de Mantenimiento no puede excluir zonas, el uso de [*][9] para armar el sistema, cancelar el auto armado o ejecutar funciones del comando [*][7]. No habrá chirrido de sirena al armar/desarmar cuando el código de Mantenimiento es usado. Los códigos de acceso generales pueden armar y desarmar el sistema. Cuando la opción Código Requerido para Excluir, está habilitada, los usuarios necesitarán entrar un código de acceso válido cuando estén excluyendo zonas. Códigos de acceso individual pueden tener el atributo deshabilitado de Excluir Zonas bajo el Atributo de Códigos de Acceso (“[*] [5] [Programar Códigos de Acceso]”). Si la opción Códigos de Acceso del Usuario de 6 Dígitos, está habilitada, todos los códigos de acceso pueden ser programados con seis dígitos en lugar de cuatro, con la excepción del código de identificación ID del panel y el Código de Acceso de la Descarga de Información. Código del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [006] Código Maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [007] Código de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . Sección [008] Código Maestro No Modificable . . . . . . . . Sección [015]: [6] Código Requerido para Excluir . . . . . . . . Sección [015]: [5] Códigos de Acceso de 6 Dígitos . . . . . . . Sección [701]: [5] 5.2 Programar Zonas Las zonas 1-8 están habilitadas de fábrica. Ud., puede inhabilitar zonas no usadas, o habilitar zonas adicionales en las secciones de programación [202]-[205]. La definición de zona describe como cada una de las zonas que usted usa operará. Programe un código de dos dígitos describiendo la definición de zona en las secciones [001] - [004]. Seleccione una definición de la siguiente lista. Además, cada zona tiene 8 atributos diferentes los cuales pueden ser programados en las secciones [101] a [108] (vea la sección 5.3 “Atributos de Zona” en la página 18). Definición de Zona [00] Zona Nula La zona está vacante. Las zonas no usadas deben ser programadas como zonas nulas. [01] Zona de Retardo 1 Este tipo de zona, normalmente usada por puertas de entrada//salida, puede ser violentada durante el período de retardo de salida sin causar una alarma. Una vez que el retardo de salida ha culminado, al abrir la zona empezará el contador del retardo de entrada. Durante el período de retardo de entrada, el zumbador del teclado sonará un tono continúo para advertir al usuario que el sistema debe ser desarmado. Si el panel es desarmado antes que el retardo de entrada termine, ninguna alarma será generada. [02] Zona de Retardo 2 El período de retardo de entrada del Retardo 2 puede ser fijado independientemente de el Retardo 1 en la sección de programación [005] (Tiempos del Sistema). [03] Zona Instantánea Este tipo de zona causa una alarma instantánea si es violentada cuando el panel está armado. Normalmente, esta zona es usada para ventanas, puertas del patio u otras zonas del perímetro, y para detectores de ruptura de vidrio. [04] Zona Interior Esta zona no causará una alarma si es violentada durante el retardo de entrada. Si la zona es violentada antes que el retardo de entrada haya empezado, causará una alarma instantánea. Normalmente, esta zona es usada por dispositivos de protección interior, tales como detectores de movimiento. [05] Zona Interior Presente//Ausente Este tipo de zona trabaja similar al tipo de zona Interior, excepto que esta será automáticamente excluida bajo las siguientes condiciones: • Cuando el panel es armado en el Modo Presente (vea la sección 3.5 “Teclas de Función” en la página 12). • Cuando el panel es armado sin el retardo de entrada (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). (“[*] [9] Armar sin Retardo de Entrada”). • Cuando el panel es armado con un código de acceso y una zona de tipo Retardo no es activada durante el retardo de salida. La exclusión automática evita que el usuario tenga que excluir manualmente zonas de tipo interior cuando está armando en casa. Esta zona es normalmente usada por dispositivos de protección interior, tales como detectores de movimiento. [06] Zona Presente/Ausente con Retardo Este tipo de zona operará en forma similar a las zonas Interior Ausente//Presente, excepto que ésta siempre proveerá retardo de entrada. Normalmente, esta zona es usada por dispositivos de protección interior, tales como detectores de movimiento. Esta opción de zona ayudará a prevenir falsas alarmas ya que siempre proporcionará un período de retardo de entrada para que el usuario apague el panel. NOTA: Detectores de movimiento con cableado que cubren puertas de entrada/salida que están usando transmisores inalámbricos deben ser programados como Retardo Presente/ Ausente. Si no, el panel puede ver la invasión del detector de movimiento antes que el transmisor de entrada/salida tenga tiempo para transmitir al receptor, causando así una alarma falsa.
  • 21. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 2 P r o g r a m a r Z o n a s 17 [07] Zona de Incendio 24 Horas con retardo NOTA: No instale zonas de Incendio en terminales de zona del teclado si la opción supervisión DRFL está habilitada por el panel (sección [013], opción [2]). Cuando esta zona es violentada, la salida de alarma será activada inmediatamente (pre-alerta) pero el comunicador esperará 30 segundos. Si el usuario presiona cualquier tecla en cualquier teclado durante este retardo, la salida de alarma y el comunicador esperará 90 segundos adicionales, dando tiempo al usuario de corregir el problema. Si la zona todavía sigue violentada después de los 90 segundos de espera,, el panel sonará una salida de alarma y demora el comunicador 30 segundos. Si el usuario no presiona una tecla durante los 30 segundos de pre-alerta, la salida de alarma se enganchará y el panel comunicará la alarma a la estación de monitoreo. La alarma sonará hasta que el tiempo de Corte de Sirena culmine (Sección [005] “Tiempos del Sistema”), o hasta que un código sea introducido (vea la sección 5.14 “Sirena” en la página 26). NOTA: Si una segunda zona de tipo Incendio es violentada o si las teclas Incendio son presionadas durante el período de retardo, el panel enganchará la salida de alarma y comunicará la alarma inmediatamente. Una zona de Incendio violentada será mostrada en todos los teclados y puede ser demorada en cualquier teclado. Normalmente, esta zona se usa para enganchar detectores de humo. [08] Zona de Incendio Normal 24 Horas NOTA: No instale zonas de Incendio en terminales de zona del teclado si la opción supervisión DRFL está habilitada por el panel (sección [013], opción [2]). Cuando esta zona es violentada, el panel inmediatamente engancha la salida de alarma y comunica a la estación de monitoreo. La alarma sonará hasta que el tiempo de Corte de Sirena culmine (Sección [005] “Tiempos del Sistema”), o hasta que un código sea introducido (vea la sección 5.14 “Sirena” en la página 26). Una zona de Incendio violentada será mostrada en todos los teclados. Normalmente esta zona es usada por las estaciones manuales de incendio. [09] Zona de Supervisión 24 Horas Si esta zona es violentada cuando el sistema este ya sea armado o desarmado, el panel reportará a la estación de monitoreo, y registrará la falla de zona en la Memoria de Eventos. Desde la Fábrica, esta zona produce una alarma silenciosa. NOTA: No instale zonas Supervisión 24 Horas en las terminales de zona del teclado [10] Anunciador de Zona de Supervisión 24 Horas Si esta zona es violentada cuando el sistema este ya sea armado o desarmado, el panel inmediatamente engancha el zumbador del teclado hasta que un código de acceso válido sea introducido e inmediatamente comunicará a la estación de monitoreo. [11] Zona de Robo 24 Horas Si esta zona es violentada cuando el sistema este ya sea armado o desarmado, el panel inmediatamente engancha la salida de alarma y comunicará a la estación de monitoreo inmediatamente. La alarma sonará hasta que el tiempo de Corte de Sirena culmine (Sección [005] “Tiempos del Sistema”), o hasta que un código sea introducido (vea la sección 5.14 “Sirena” en la página 26). [12] - [20] Las siguientes definiciones de zona operan similar a la de Robo 24 Horas excepto para el tipo de salida de Evento del Sistema y el identificador SIA: [12] Zona de Atraco 24 Horas - Esta zona genera una alarma silenciosa predefinida [13] Zona de Gas 24 Horas [14] Zona de Calefacción 24 Horas [15] Zona Médica 24 Horas [16] Zona de Pánico 24 Horas [17] Zona de Emergencia No Médica 24 Horas [18] Zona de la Regadera 24 Horas [19] Zona de Circulación de Agua 24 Horas [20] Zona del Congelador 24 Horas [21] Sabotaje Que Engancha 24 Horas Si esta zona es violentada, el instalador debe entrar la Programación del Instalador antes que el sistema pueda ser armado. NOTA: Zonas inalámbricas no deben ser programadas como tipos de zona [22] - [24]. [22] Zona para Armar con Interruptor de Llave Momentáneo La violación momentánea de esta zona armará/desarmará alternativamente el sistema. [23] Zona para Armar con Interruptor de Llave Mantenido Cuando esta zona es violada, el sistema se armará. Cuando esta zona es asegurada, el sistema se desarmará. [24] Zona de Respuesta GSM La Descarga de Información puede ser realizada a través del Comunicador Celular GSM1000 (si es usado) cuando la línea telefónica convencional está desconectada. Si esta operación es deseada, conecte la terminal RING del GSM1000 a una zona de Respuesta GSM (vea la sección 2.11 “Instalación de la Zona GSM” en la página 7). Consulte el Manual de Instalación GSM1000 para más información. NOTA: No instale zonas de Respuesta GSM en las terminales de zona del teclado. [25] Zona Interior con Retardo Este tipo de zona es usado normalmente con detectores de movimiento y tiene retardo de salida normal. Si el panel es armado Ausente (una zona con retardo es violentada durante el retardo de salida, o la tecla funcional Ausente es usada), la zona Interior con Retardo trabajará de la misma forma como la zona Interior [04]. Si el panel es armado Presente (una zona con retardo NO es violentada durante el retardo de salida, la tecla Presente es usado, o [*][9] es usado para armar), una violación de la zona iniciará el Retardo 1 de Entrada. [31] Zona Nocturna Esta opera igual que una [05] Presente-Ausente excepto que se activará cuando las zonas Presente-Ausente sean reactivadas. Cando el sistema está armado en modo Presente, (tecla de función Presente, [*][9], armado en casa o una zona de retardo no es activada durante el retardo de salida), la zona Nocturna será excluida.
  • 22. 18 Cando el sistema está armado en modo Ausente (Tecla de función Ausente, una zona de retardo de entrada es activada durante el retardo de salida), La Zona Nocturna funcionará como una zona interior [04]. [87] Zona de Incendio 24 Horas con retardo (Inalámbrica) Este tipo de zona opera lo mismo como [07] Zona de Incendio 24 Horas con retardo y debe ser usada si el detector de humo es inalámbrico. [88] Zona de Incendio 24 Horas Normal (Inalámbrica) Este tipo de zona opera lo mismo como [08] Zona de Incendio 24 Horas Normal y debe ser usada si el detector de humo es inalámbrico. Definición de Zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [001] Asignación de Zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [202] 5.3 Atributos de Zona NOTA: Todas las zonas, con excepción de la de Incendio 24 Horas, proporcionarán retardo de salida. NOTA: No cambie los atributos predefinidos para las Zonas de Incendio. Los atributos adicionales a la zona pueden ser programados para hacer la operación de una zona para una aplicación específica. Los siguientes atributos son programables para cada zona: • Audible/Silencioso – Este atributo determina sí o no la zona activará la salida de alarma. • Continua/Pulsátil – Este atributo determina sí la salida de alarma será continua o intermitente cada segundo. • Activar Avisador – Este atributo determina sí o no la zona activará la función avisador (vea la sección “[*][4] Avisa- dor de Puerta Encender/Apagar” en la página 10). • Habilitar Exclusión – Este atributo determina si o no la zona puede ser manualmente excluida (vea la sección “[*][1] Excluir y Activar Zonas Presente/Ausente” en la página 9). • Habilitar Armar Forzado – Este atributo determina si o no el sistema puede ser armado mientras una zona está vio- lentada. Al final del retardo de salida, si este tipo de zona está violentada, será ignorada por el panel. Una vez que la zona es asegurada, será supervisada por el sistema. Este atributo de zona, por ejemplo, permitirá al usuario armar el sistema con la puerta del garaje abierta. Más tarde, cuando la puerta sea cerrada, será armada junto con el resto del sistema. No programe este atributo para las zonas de 24 horas. • Habilitar auto-exclusión – Este atributo determina si o no el panel cortará el comunicador y sirena para una zona una vez que el limite de su contador ha sido alcanzado (vea la sección 5.20 “Auto exclusión” en la página 28). • Habilitar Demora de Transmisión – Este atributo deter- mina si o no el panel demorará la comunicación del códi- go de reporte de alarma por el Período de Demora de Transmisión programado (vea la sección 5.16 “Demora de Transmisión” en la página 26). • Zona Inalámbrica – Este atributo determina cuales zonas van a tener dispositivos inalámbricos. Esto permite al panel generar una falla de batería baja y de los supervi- sores de zona para las zonas inalámbricas. NOTA: Cualquier zona con atributos inalámbricos habilitados no causará una alarma por una condición de falla cuando esté armada (o a cualquier tiempo para las zonas 24 horas). Atributos de Zona . . . . . . . . Secciones [101] - [108]: [1] - [8] 5.4 Asignación de Zonas de Teclado Los teclados “Z” tiene entradas de zona a la cual un dispositivo - como un contacto de puerta - puede ser conectado. (Vea Sección 2.11 “Zonas del Teclado” para más información a cerca del cableado). Una vez que las zonas del teclado están instaladas, asigne la zona en la sección de programación [020] Asignaciones de Zona al Teclado. Entre los dos dígitos de la zona designada para cada teclado (posición) desde 01 - 08. Asignaciones de Zona al Teclado . . . . . . . . . .Sección [020] 5.5 Duplicación de zonas Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585, la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así sucesivamente hasta completar 8 zonas. INCENDIDO = Duplicación de zonas habilitado Las 4 zonas de la tarjeta ahora actuarán como 8 zonas cableadas usando la configuración abajo resaltada. Cuando esta opción es habilitada, laz zonas emparejadas con las abajo nombradas deberán ser deshabilitadas (Zona nula). • (07) Incendio demorado :24h • (08) Incendio estándar :24h • (09) Supervisión GSM • (24) Respuesta GSM NOTA: Los tipos nombrados arriba son cableados como RFL. Cuando se habilitan las opciones 1 y 2 en la sección 013 son ignorados. Zonas Inalámbricas y de Teclado no deben ser usadas en zonas designadas para la duplicación de zonas (PC585: Zonas 1-8) La característica de Respuesta rápida del Circuito (Sección 030) no funcionará cuando la duplicación de Zonas esté activada. OFF = Duplicación de Zonas Desactivado Duplicación de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [013]:[5] 5.6 Comunicador - Marcación Si la opción Inhabilitar Comunicador es seleccionada, el panel no intentará llamar a la estación central. Si la comunicación está habilitada, el panel intentará llamar a la estación de monitoreo cuando un evento con un Código de Reporte válido ocurra (vea la sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” en la página 20). Las opciones Dirección de Llamada del Comunicador son usadas para seleccionar a cual número telefónico el panel marcará cuando un evento ocurra. Si la opción Marcación DTMF está habilitada, el panel marcará usando DTMF (Tono). Si la opción Cambia a Marcación de Pulso está habilitada, el panel cambiará a marcación de pulso en el quinto intento para llamar a la estación de monitoreo. Cuando esta opción está deshabilitada, el panel siempre marcará usando DTMF. Si Marcación DTMF está deshabilitada, el panel siempre utilizará la marcación de pulso.
  • 23. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 7 C o m u n i c a d o r - N ú m e r o s d e C u e n t a 19 Cuando la opción Marcación Forzada está habilitada, el panel marcará indiferente a la presencia del tono de marcar. Cada intento de marcación seguirá este patrón: a) el panel levanta la línea telefónica y busca por 5 segundos por el tono de marcar b) si no encuentra el tono, el panel cuelga y espera por 20 segundos c) el panel levanta de nuevo la línea telefónica y busca por 5 segundos por el tono de marcar d) el panel después marcará indiferente a la presencia de tono de marcar Si no hay un reconocimiento inicial identificado dentro de los 40 segundos, el panel colgará la línea. Si la opción Marcación Forzada está deshabilitada, cada intento aún seguirá el patrón anterior, excepto que el panel no marcará en el paso “d” si ningún tono es detectado. El contador Demora Entre Intentos de Marcación agrega retardo antes de que la siguiente llamada sea marcada. Si la opción Detección de Tono Ocupado está habilitada, el panel colgará después de detectar tono ocupado por 5 segundos y volverá a marcar después del período programado en la sección Demora Entre Intentos de Marcar. Máximo de Intentos de Marcación determina el número máximo de intentos que el panel hará para enviar una señal a la estación de monitoreo antes de indicar una condición de Falla para Comunicarse (FTC). El tercer Número Telefónico puede ser usado para ayudar al primero en este caso. (Vea Sección 5.7 “Comunicador - Números Telefónicos”). Si un intento posterior de comunicación es exitoso, el código (s) de reporte FTC programado en sección [351] será transmitido junto con los eventos no reportados desde una comunicación sin éxito anterior. Cuando Sirena en FTC cuando está Armado está habilitada en la sección de programación [702], opción [8], una FTC durante el período armado sonará una Alarma Audible por el período de Corte de Sirena o hasta que el sistema sea desarmado. Si Falla FTC Solamente cuando está Armado es habilitada, solamente el zumbador del teclado sonará tonos (beeps) de falla cada 10 segundos hasta que una tecla sea presionada. Espera del Reconocimiento (Handshake) Post Marcación determina la cantidad de tiempo que el panel esperará por un reconocimiento válido del receptor. Si el panel, no escucha la señal de reconocimiento, considerará la llamada como un intento fallido, colgará y tratará de nuevo. La opción Relación de Pulso/Pausa de Marcación por Pulsos puede ser cambiada al porcentaje de Cierre/Apertura a 33/67 desde el porcentaje norteamericano de 40/60. Con el Tono de Identificación Habilitado el panel hará sonar un tono en la línea telefónica para indicar que el panel está en línea. La opción Tono ID 2100Hz/1300Hz selecciona la frecuencia del Tono de ID que suena en la línea. NOTA: Comuníquese con su compañía telefónica local para confirmar cuales ajustes deben ser usados. Marcación DTMF o Pulso . . . . . . . . . . . . . Sección [380]: [3] Cambia a Marcación de Pulso en el Quinto Intento . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [380]:[4] Habilitar/Inhabilitar Comunicador . . . . . . . Sección [380]:[1] Opciones de Dirección de Llamada del Comunicador . . . . . . . . . Sección [361] - [368] Marcación Forzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [2] Demora entre Intentos de Marcación . . . . . . . Sección [703] Detección de Tono Ocupado . . . . . . . . . . Sección [701]: [6] Máximo número de Intentos de Marcado . . . . Sección [160] Espera del Reconocimiento Post Marcación . Sección [161] Relación de Pulso/Pausa de Marcación por Pulso . . . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [1] Habilitar Tono de Identificación (ID) . . . . . Sección [702]: [5] Tono ID 2100Hz/1300Hz . . . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [6] Sirena en FTC/Solamente en Falla. . . . . . . Sección [702]: [8] 5.7 Comunicador - Números de Cuenta El número de cuenta es usado por la estación de monitoreo para distinguir entre controles. Hay dos números de cuenta programables para el PC585. Primer Código de Cuenta (4 dígitos) . . . . . . . Sección [310] Segundo Código de Cuenta (4 dígitos) . . . . . Sección [311] 5.8 Comunicador - Números Telefónicos El panel puede usar tres números telefónicos diferentes para comunicarse con la estación de monitoreo. El Primer Número Telefónico es el número principal, el Segundo Número Telefónico es el número secundario y el Tercer Número Telefónico ayudará al primer número, si está habilitado. NOTA: El Tercer Número Telefónico NO ayudará el Segundo Número Telefónico. NOTA: Si Ud., entra a una sección número telefónico (secciones [301] - [303] en un teclado LED, presionando [#] borrará el número telefónico programado y cambia todos los dígitos a [F]). Si la opción Marcación Alterna está habilitada, el panel alternará entre el primer y tercer números telefónicos cuando está intentando llamar a la estación de monitoreo. Si la opción está deshabilitada, el panel intentará llamar el tercer número telefónico solamente después de fallar en comunicarse con el primer número telefónico. NOTA: Para usar el Tercer Número Telefónico, usted debe habilitarlo en la sección [380], opción [5] y programarlo en la sección [303]. Los números del teléfono pueden ser hasta 32 dígitos. Esto le permitirá agregar dígitos especiales si es requerido. Para programar el número telefónico, entre los números del 0 a 9 según sea requerido. La siguiente es una lista de dígitos HEX programables y las funciones que ellos realizan: HEX (B) - representa la tecla [*] en un teléfono de tono HEX (C) - representa la tecla [#] en un teléfono de tono HEX (D) - obliga al control buscar un tono de marcar HEX (E) - obliga al control a hacer una pausa de 2 segundos HEX (F) - marca el final del número telefónico NOTA: El primer dígito de todos los números telefónicos debe ser el dígito HEX “D” para búsqueda de tono de marcar, o el dígito HEX “E” para una pasa de 2 segundos. Primer Número Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [301] Segundo Número Telefónico . . . . . . . . . . . . . Sección [302] Tercer Número Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [303] Habilitar Tercer Número Telefónico . . . . . . Sección [380]: [5] Marcación Alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [380]: [6]
  • 24. 20 5.9 Comunicador - Códigos de Reporte El panel puede ser programado para reportar eventos a la estación de monitoreo enviando el Código de Reporte programado para un evento en particular. Los códigos de Reporte pueden ser de uno o dos dígitos y pueden usar dígitos HEX (A a la F). Para una completa descripción de los códigos de reporte que pueden ser programados y listas de los códigos automáticos del formato Contact ID y SIA (vea la Apéndice A: “Códigos de Reporte” en la página 50). NOTA: No use el dígito ‘C’ en un código de reporte cuando esté usando el Formato Localizador. En la mayoría de los casos, el dígito ‘C’ será interpretado como un [#], lo cual terminaría la llamada antes que haya finalizado. Códigos de Reporte . . . . . . . . . . . . . . Sección [320] a [353] Código de Reporte de Policía de Zonas Cruzadas La Alarma de Código de Policía de Zonas Cruzados será enviada cuando dos alarmas diferentes ocurren durante cualquier período armado-a-armado. Cuando un alarma ocurre mientras el panel está armado y una segundo alarma ocurre en una zona diferente durante el mismo período armado, o después que el sistema está desarmado, este código será enviado. Todos los tipos de zona contribuyen a esta alarma. El código de policía de zonas cruzadas se transmitirá de inmediato a menos que cualquiera o ambos zonas tengan el atributo de Demora de Transmisión habilitada. Si así es, el código será demorado por el tiempo de demora de transmisión programado. Alarma de Código de Policía de Zonas Cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [328] Restauración de Zonas Si la opción Restauración en Corte de Sirena está seleccionada, el panel enviará el Código de Reporte Restauración de Zona para la zona si el período de corte de sirena ha culminado y la zona está asegurada. Si la zona no está asegurada cuando el corte de sirena culmine, el panel enviará la restauración inmediatamente una vez que la zona es asegurada, o cuando el sistema es desarmado. Si la opción Restauración en Corte de sirena no es seleccionada, el panel inmediatamente envía el código de Reporte de Restauración de Zona cuando la zona es asegurada, indiferente sí o no la salida de alarma se activa. NOTA: Las zonas tipo 24 horas reportarán la restauración inmediatamente una vez que la zona es asegurada. Restauración en Corte de sirena. . . . . . . . Sección [380]: [2] Cierres (Códigos de Armado) Si la opción Confirmación de Cierre está habilitada, una vez que el retardo de salida culmine, el teclado sonará una serie de ocho tonos (beeps) para confirmar al usuario que el código de cierre fue enviado y recibido por la estación de monitoreo. Confirmación de cierre . . . . . . . . . . . . . . . Sección [381]: [4] Aperturas/ Cierres por Llave Inalámbrica Si está usando un PC5132 v3.0 o más avanzado, las llaves inalámbricas con códigos de acceso pueden ser identificados cuando son usados para armar o desarmar el sistema: el panel registrará y transmitirá aperturas y cierres por códigos de acceso (lo mismo como si un código de acceso haya sido usado para armar/desarmar el sistema). Si las llaves inalámbricas sin ningún código de acceso son usadas, el evento será registrado y transmitido como apertura o cierre por interruptor de llave. La opción Teclas Funcionales Requieren Código debe ser seleccionada (sección [015], opción 4 apagada) en orden para que las llaves inalámbricas sean identificadas para armar. Desarmar siempre será registrado por los códigos de acceso, si uno es programado para la llave, indiferente a esta opción. Código de Alarma de Falla de Corte CA Para evitar que el panel transmita un código de reporte Alarma de Falla de Corte CA durante cortos apagones de energía, el panel no enviará una señal al menos que la energía CA sea perdida por el período en minutos programado para el Retardo de Comunicación de un Corte CA. El código de reporte de Restauración de la Falla de Corte CA sigue el retardo de comunicación de corte CA también. NOTA: Si el Retardo de Comunicación de un Corte CA es programada como “000”, significa que la transmisión de corte CA será inmediata. Demora de Comunicación de Falla de Corte CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [370] Mantenimiento Inalámbrico El panel transmitirá un código de reporte de Alarma de Batería Baja de un Dispositivo Inalámbrico si una condición de batería baja es indicada por un detector. La transmisión de la falla será demorada por el número de días programados para el Retardo de Transmisión de Batería Baja de Zona. El código de reporte de Restauración de Batería Baja de un Dispositivo Inalámbrico será transmitido cuando el problema sea corregido. La zona específica que causó la falla será grabada en la memoria de eventos. NOTA: La restauración no será transmitido hasta que todos los detectores indiquen condición buena de batería. Códigos de Reporte de Mantenimiento Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . .Sección [353] Demora de Transmisión de Batería de un Dispositivo Inalámbrico . . . . . . .Sección [370] Armar y Período de Inactividad Cuando Inactividad Sigue Armar (Días) es seleccionado, el código de reporte de Inactividad es enviado cada vez que el panel no es armado dentro del número de días programado por el Ciclo de Transmisión de Inactividad. NOTA: Si el Ciclo de Transmisión de Inactividad es fijado por un día, debe de existir un período de 24 horas sin armar o desarmar antes de que el Código de Inactividad sea enviado. Después de que un Código de Inactividad ha sido transmitido, él no será enviado nuevamente hasta que el sistema haya sido armado o desarmado. Cuando Inactividad Sigue Actividad de Zona (horas) es habilitada, si no hay actividad en las zonas en el sistema, el Contador del Ciclo de Transmisión de Inactividad en Sección [370] empezará a contar en horas. Cuando el contador alcance el tiempo programado, el panel comunicará el código de reporte de Inactividad a la estación de monitoreo, si es
  • 25. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 0 C o m u n i c a d o r - F o r m a t o s d e R e p o r t e 21 programado. Si hay en cualquier momento un cierre o una actividad en la zona presente en el sistema, el contador será reajustado. NOTA: El Código de Inactividad no será reportado mientras el panel esté armado en el modo Ausente. NOTA: La actividad en zonas excluidas manualmente no reajustará el contador. NOTA: Este contador es reajustado cuando el panel es armado, o si la Programación del Instalador es introducida. NOTA: Cuando esté usando el formato de Comunicación SIA FSK (Modulación por Desplazamiento de Frecuencia) con Código de Inactividad, el identificador de Cierre de Inactividad es transmitido. Códigos de Reporte de Mantenimiento Misceláneos . . . . . . . . . . . . . . Sección [351] Inactividad Sigue Actividad de Zona . . . . . . . . . . . [380]: [8] Ciclo de Transmisión de Inactividad . . . . . . . . . . . . . . . [370] 5.10 Comunicador - Formatos de Reporte Cada número telefónico de comunicación puede ser progra- mado para reportar usando cualquiera de los ocho formatos disponibles. Dos formatos de pulso 20 BPS y dos formatos 10 BPS son aprobados, además del Contact ID, SIA y formatos Localizador y Marcación Residencial. Las opciones Dirección de Llamada del Comunicador puede ser usada para inhabili- tar el reporte de eventos tales como Aperturas y Cierres. NOTA: No programe el 2do número telefónico para usar formatos de códigos de reporte Contact ID o SIA (sección [360]) si códigos de reporte Automáticos están seleccionados ya sea para Contact ID o SIA (sección [381]). Opciones del Formato de Comunicador . . . . . Sección [360] Direcciones de Llamada del Comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [361] a [368] La siguiente es una descripción de cada formato de reporte: Formatos Pulso Dependiendo de cual formato pulso es seleccionado, el panel se comunicará usando las siguientes especificaciones: • 3/1, 3/2, 4/1 ó 4/2 • 1400 ó 2300 Hz Reconocimiento • 10 ó 20 bits por segundo • no - extendido Con la opción 1600Hz Reconocimiento seleccionada, el comunicador responderá a los reconocimientos 1600Hz cuando esté usando los Formatos de Comunicación de reporte 01 y 02 solamente. Cuando la opción Reconocimientos Normales está seleccionada, el comunicador responderá a los reconocimientos especificados por el formato BPS (1400Hz ó 2300Hz). Notas Adicionales sobre Formatos de Pulso 1. El dígito ‘0’ no enviará pulsos y es usado como un dígito rellenador. 2. Cuando programe números de cuenta, ingrese cuatro dígitos. Cuando programe un número de cuenta de tres dígitos, el cuarto dígito debe ser programado como ‘0’. Número de cuenta de 3 dígitos [123] - programe [1230] 3. Si un número de cuenta tiene un ‘0’, substituya el ‘0» por un dígito HEX ‘A’ para el ‘0’. Por ejemplo: número de cuenta de 3 dígitos [502] - programe [5A20] número de cuenta de 4 dígitos [4079] - programe [4A79] 4. Los códigos de reporte son de dos dígitos. Cuando programe un código de reporte de un dígito, el segundo dígito debe ser programado como un ‘0’. Si un ‘0’ debe ser transmitido, substitúyalo por el dígito HEX ‘A’. Por ejemplo: Código de reporte de 1 dígito [3] - programe [30] Código de reporte de 2 dígitos [30] - programe [3A] 5. Para evitar que el panel reporte un evento, el Código de Reporte debe ser programado como [00] o [FF]. Reconocimientos 1600Hz/Normales . . . . .Sección [702]:[4] Contact ID El Contact ID es un formato especializado que comunicará información usando tonos en vez de pulsos. Este formato permite que más información sea enviada más rápido que otros formatos. Por ejemplo, además de reportar una alarma en la zona uno, el formato Contact ID también reportará el tipo de alarma, como una alarma de Entrada/Salida. Si la opción Contact ID usa Códigos de Reporte Programados está habilitada, un número de dos dígitos del Apéndice A debe ser introducido en las secciones de programación [320] a [353] por cada evento que va a ser transmitido. El número de dos dígitos determina el tipo de alarma. El panel automáticamente generará toda la otra información, incluyendo el número de zona. Si la opción Contact ID usa Códigos de Reporte Automáticos está habilitada, el panel operará como sigue: 1. Si un código de reporte de evento es programado como [00], el panel no intentará llamar a la estación de monitoreo. 2. Si el código de reporte para un evento es programado como [01] a [FF], el panel automáticamente generará el número de zona o código de acceso. Vea Apéndice A para una lista de los códigos que serán transmitidos. NOTA: Si la opción Contact ID Automático es seleccionada, el panel automáticamente generará todos los números de zona y códigos de acceso, eliminando la necesidad de programar estos artículos. Si la opción que Contact ID use Códigos de Reporte Pro- gramados está habilitada, el panel de control operará de la siguiente forma 1. Si el código de reporte de un evento es programado como cualquiera de los siguientes [00] o [FF], el panel de control no intentará llamar a la central de monitoreo. 2. Si el código de reporte de un evento es programado como cualquiera de los siguientes [01] o [FE], el panel de control enviará el código de reporte programado. Notas Adicionales sobre Contact ID 1. Los números de cuenta deben ser de cuatro dígitos 2. Todos los códigos de reporte deben ser de dos dígitos 3. Substituya el dígito HEX ‘A’ por el ‘0’ 4. Para evitar que el panel reporte un evento, el Código de Reporte debe ser programado como [00]. Por favor consulte el Apéndice A “Códigos de Reporte” para la lista de Identificadores Contact ID. Contact ID Usa Códigos Programados/ Automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [381]:[7]
  • 26. 22 SIA SIA es un formato especializado que comunicará la información rápidamente usando Modulación por Desplazamiento de Frecuencia (FSK) en lugar de pulsos. El formato SIA automáticamente generará el tipo de señal que está siendo transmitida, como Robo, Incendio, Pánico, etc. El código de reporte de dos dígitos es usado para identificar la zona o el número del código de acceso. NOTA: Si la opción SIA Automático está seleccionado, el panel automáticamente generará todos los números de zona y códigos de acceso, eliminando la necesidad de programar estos artículos. Si la opción SIA Envió Códigos de Reporte Automáticos está habilitada, el panel operará como sigue: 1. Si un código de reporte de evento está programado como [00], el panel no intentará llamar a la estación de monitoreo. 2. Si el código de reporte para un evento está programado como algo de [01] ó [FF], el panel automáticamente generará el número de zona o código de acceso. Si la opción SIA Envía Códigos de Reportes Programados está habilitada, el panel operará como sigue: 1. Si un código de reporte de evento está programado como [00] ó [FF], el panel no intentará llamar a la estación de monitoreo. 2. Si el código de reporte para un evento está programado como algo desde [01] a [FE], el panel enviará el código de reporte programado. Por favor consulte el Apéndice A “Códigos de Reporte” para una lista de los identificadores SIA. SIA Envía Códigos de Reporte Programados. . . . . . . . . . . . . . . . Sección [381]: [3] Formato Localizador La opción Formato del Comunicador para cualquier número telefónico puede ser programada como Formato Localizador. Si un evento ocurre y las opciones Dirección de Llamada del Comunicador dirigen la llamada a un número telefónico con el Formato Localizador seleccionado, el panel intentará localizar. Cuando se llama a un localizador, dígitos extras son requeridos a objeto de que el formato funcione adecuadamente. La siguiente es una lista de los dígitos HEX y de las funciones que ellos realizan: • Hex [B] - imita la tecla [*] en un teléfono de tono • Hex [C] - imita la tecla [#] en un teléfono de tono • Hex [D] - forza al control a buscar un tono de marcar • Hex [E] - pausa de dos segundos • Hex [F] - marca el final del número telefónico El panel intentará llamar el localizador una vez. Una vez que el número telefónico apropiado es marcado, el panel enviará el número de cuenta y el Código de Reporte seguido por la tecla [#] (Hex [C]). El panel no tiene forma de confirmar si el localizador fue llamado exitosamente. Una condición de Falla para Comunicarse (FTC) solamente será generada si el panel detecta un tono de ocupado en todos los intentos de marcación, o si ningún tono es detectado en todos los intentos de marcación. El formato localizador no causará ninguna forma de timbre de regreso. NOTA: El Formato Localizador no puede ser usado con el comunicador celular GSM1000. NOTA: No use el dígito C en un código de reporte cuando esté usando el Formato Localizador. En la mayoría de los casos, el dígito C sería interpretado como un [#], el cual termina la llamada antes que está finalice. NOTA: Si el panel detecta una señal de ocupado, él intentará llamar de nuevo. Hará el número máximo de intentos programados en la sección [160]. NOTA: Marcación forzada debe ser deshabilitada cuando esté usando el formato Localizador. NOTA: Cuando esté usando el Formato Localizador, usted debe programar dos dígitos Hex ‘E’ al final del número telefónico. Marcación Residencial Si Marcación Residencial es programada, y un evento ocurre que está programado para comunicar, el panel capturará la línea y marcará el(los) número(s) apropiado. Una vez que la marcación está completa, el panel emitirá un tono ID y esperará por un reconocimiento (presione una tecla 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 0, * ó # desde cualquier teléfono de tono). El esperará por este reconocimiento por la duración del contador de Espera para Reconocimiento Post Marcación. Una vez que el panel recibe el reconocimiento, emitirá un tono de alarma sobre la línea telefónica por 20 segundos. Si varias alarmas ocurren al mismo tiempo, solamente una llamada será realizada a cada número telefónico que el panel está programado para llamar. NOTA: Las teclas 3, 6 y 9 no son reconocimientos válidos. Contador de Espera Reconocimiento Post MarcaciónSección [161] 5.11 Descarga de Información El software de la Descarga de Información requerido es DLS- 3 v1.3 y avanzado. NOTA:La Descarga de Información le permite programar todo el panel vía una computadora, un mó dem y una línea telefónica. Todas las funciones, características, sus cambios y estados - tales como condiciones de falla y aperturas de zonas - pueden ser vistas o programadas a través de la Descarga de Información. NOTA: La Descarga de Información siempre está habilitada por seis horas cada vez que el panel es encendido, a menos que la opción Usuario Puede Habilitar Período DLS esté habilitada. El panel responderá las llamadas para descarga de información cuando el Número de Timbres programado sea escuchado por el panel. Si la opción Contestador Automático/Doble Llamada está habilitada (o durante las primeras seis horas después de haber sido encendido), el panel responderá las llamadas entrantes para descarga de información en la siguiente manera: 1. El panel escucha uno o dos timbres después pierde un timbre. 2. En este momento el panel empezará un contador de doble llamada.
  • 27. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 2 O p c i o n e s d e l a S a l i d a P G M 23 3. Si el panel escucha otro timbre antes que el Contador de Doble Llamada del Contestador Automático culmine, el contestará al primer timbre de la segunda llamada. El panel inmediatamente irá en línea y empezará la descarga de información. Si la opción Llamada de Regreso está habilitada, el panel y la computadora ambos colgarán. El panel después llamará al Número Telefónico de la Computadora de Descarga de Información y esperará a que la computadora conteste. Una vez que la computadora contesta, la descarga de información empezará. Si la opción Período DLS Habilitado por el Usuario está encendida, el usuario puede activar la función de descarga de información por un período de tiempo fijo mediante el ingresar [*] [6] [Código Maestro] [5]. Si la opción Período DLS Habilitado por el Usuario por 6 Horas Completas está habilitada, cuando el usuario abra el período DLS con [*] [6] [Código Maestro] [5], el período DLS permanecerá abierto por seis horas. El período DLS permanecerá abierto después de colgar exitosamente una llamada de la descarga de información. Si la opción Período DLS Habilitado por el Usuario Una Vez por 1 Hora está seleccionada, cuando el usuario abra el período DLS con [*] [6] [Código Maestro] [5], el período DLS permanecerá abierto por una hora, y cerrará después de colgar exitosamente una llamada de la descarga de información. Después de seis horas, el panel no contestará llamadas entrantes al menos que la opción Contestador Automático/ Doble Llamada esté habilitada, o el Número de Timbres esté programado para ser más de [0]. Si la opción Llamada Iniciada por el Usuario está habilitada, el usuario puede hacer que el panel inicie una llamada a la computadora de descarga de información presionando [*] [6] [Código Maestro [6]. El Código de Acceso de Descarga de Información y Código Identificador del panel son por seguridad y correcta identificación. El panel y el archivo de la computadora, ambos deben contener la misma información programada antes de intentar descarga información. El tiempo para completar una exitosa descarga de información puede ser reducido significativamente con el uso del PC-LINK. Este adaptador hace posible realizar una descarga de información en el local. Para Iniciar Descarga de Información Local vía el PC-LINK, entre [*] [8] [Código del Instalador] [499] [Código del Instalador] [499]. Todos los teclados estarán ocupados durante la duración de la conexión del PC-LINK. Los LEDs de estados mostrarán el estado actual del sistema en el teclado donde el PC-LINK fue iniciado. Para más información a cerca de la conexión del PC- LINK, consulte su “Hoja de Instrucción Descarga de Información PC-LINK”. NOTA: Cuando una carga de información de estado de zona es realizada a través del PC-LINK, la información cargada quizás no es correcta. Para más información, consulte el manual DLS-3. La Descarga de Información puede también ser realizada a través del Comunicador Celular GSM1000, si la línea telefónica está desconectada. Si está usando el GSM1000 con Llamada de Regreso, usted necesita programar el Preámbulo del GSM1000 con el número telefónico de la descarga de información para que el panel llame a la computadora correctamente. NOTA: Cuando esté cargando información de etiquetas desde los teclados LCD, solamente las etiquetas desde el teclado LCD asignado a la posición 8 será cargado. Contestador Automático/Doble Llamada . Sección [401]: [1] Usuario Habilita Período DLS . . . . . . . . . . Sección [401]: [2] Llamada de Regreso . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [401]: [3] Llamada Iniciada por el Usuario habilitada/deshabilitada . . . . . . . . . . . . . . Sección [401]: [4] Período DLS Habilitado por el Usuario Una/Seis Horas . . . . . . . . . . . . Sección [702]: [7] Número Telefónico de la Computadora de Descarga de Información . . . . . . . . . . . . . Sección [402] Código de Acceso de la Descarga de Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [403] Código de Identificación del panel . . . . . . . . Sección [404] Contador de Doble Llamada del Contestador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [405] Número de Timbres para Responder . . . . . . . Sección [406] Preámbulo del GSM1000 (Descarga de Información) . . . . . . . . . . . . . . Sección [490] Iniciar Descarga de Información Local (PC-LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [499] 5.12 Opciones de la Salida PGM Programe las salidas programables (PGM1 y PGM2 en el tablero principal) seleccionando una de las opciones de salida enumeradas a continuación. (Excepciones anotadas). Salidas PGM en el Panel Principal . . . . . . . . . Sección [009] NOTA: Las salidas PGM no pueden ser deshabilitadas completamente en la programación del instalador. Para inhabilitar completamente una salida PGM, usted debe remover todo el cableado de la salida. [01] Salida de Sirena para Robo e Incendio La salida PGM se activará cuando la salida de sirena se active y se desactivará cuando la salida de sirena sea silenciada. Si la salida de alarma está intermitente, la salida PGM también será intermitente. Esta salida sigue la activación de la salida de alarma (pre-alerta) para zonas de incendio demorado. [02] Para Uso Futuro [03] Reactivación del Sensor ([*] [7] [2]) NOTA: Esta salida normalmente estará activa (conectada a tierra). Esta opción es usada para reiniciar energía para los detectores de humo que enganchan. La salida se desactivará por 5 segundos cuando el comando [*] [7] [2] es introducido (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). (“[*] [7] Funciones de Salida”) El zumbador del teclado no sonará por el período de cinco segundos. Por favor consulte el Diagrama del Cableado del panel en este manual para más información. NOTA: Solamente UNA de las opciones [03] Reactivación del Sensor y [20] [*] [7] [2] Comando de Salida Opción #2 puede ser programada en el mismo sistema. [04] Para Uso Futuro [05] Estado Armado Cuando el sistema está armado, la salida PGM se activará al comienzo del retardo de salida. La salida se desactivará cuando el panel sea desarmado.
  • 28. 24 [06] Listo para Armar La PGM estará activa mientras el sistema está listo para armar y todas las zonas armadas no forzadas en el sistema estén restauradas. Una vez que un código de acceso es introducido para armar el sistema y el retardo de salida empiece, la salida PGM es desactivada. [07] Modo de Seguidor de Zumbador del Teclado La PGM se activará cuando cualquiera de los siguientes eventos ocurran y permanecerá activa mientras el anunciador del teclado esté activo: • Avisador de Puerta • Pre-alerta de Auto Armado • Zona Anunciador Supervisor de 24 Horas • Demora de Entrada • Demora de Salida Audible [08] Pulso de Cortesía En el momento de armar, la salida PGM se activará por la duración del retardo de salida y dos minutos adicionales. Al momento de desarmar, la salida PGM se activará por la duración del retardo de entrada más dos minutos adicionales. [09] Salida de Falla del Sistema La salida PGM se activará cuando cualquiera de las condiciones de falla seleccionadas estén presentes. Se desactivará cuando todas las condiciones de fallas seleccionadas sean aclaradas. Los atributos de la PGM para esta opción, programados en las Secciones [141] a [142], difieren de la selección de atributos normales. Programe las condiciones de falla que activarán la salida seleccionando algunos o todos de los siguientes atributos: Atributo [1]........Servicio Requerido (batería, sirena, falla general, sabotaje general, supervisión general) [2]........Falla CA [3]........Falla de la Línea Telefónica [4]........Falla para Comunicarse [5]........Falla de Incendio/Falla de Zona [6]........Sabotaje de Zona [7]........Batería Baja de Zona [8]........Pérdida del Reloj [10] Evento del Sistema (Salida Estroboscópica) La salida se activará cuando cualquiera de los eventos (alarmas) seleccionadas ocurran en el sistema. NOTA: Esta salida se activará sólo por alarmas silenciosas y audibles o condiciones médicas. No se activará durante pre- alertas o demoras. Si el atributo [8] está Encendido, la salida se activará por el número de segundos programados en el contador de salida PGM (sección [164]). Si el atributo [8] está Apagado, en el estado armado, la salida se desactivará solamente una vez es el sistema es desarmado. Si una alarma activa esta salida en el estado desarmado, la salida se desactivará si un usuario entra un código válido de acceso mientras el contador de Corte de Sirena está contando. La salida también se desactivará si alguien arma el sistema después que el Corte de Sirena haya culminado. Esta salida puede ser usada para indicar que una alarma ha ocurrido antes de entrar al local. Los atributos de la PGM para esta opción, programados en las Secciones [141] a [142], difieren de la selección normal de atributos. Programe los eventos que activarán la salida; seleccionando algunos o todos de los atributos siguientes: Atributo [1]........Robo (Demora, Instantánea, Interior, Presente/ Ausente y Zonas de Robo 24 Horas) [2]........Incendio (Teclas Incendio, Zonas Incendio) [3]........Pánico (Teclas Pánico y Zonas Pánico) [4]........Médica (Teclas Auxiliar, Zonas Médica y Emergencia) [5]........Supervisor (Supervisor, Congelador y Zonas Agua) [6]........Prioridad (Gas, Calefacción, Regadera y Zonas que Enganchan 24 Horas) [7]........Atraco (Zonas de Atraco) [8]........Salida Sigue Contador (La salida se activará por el número de segundos programados en el Contador de Salida PGM) Salida Enganchada NOTA: Si el atributo [8] está Encendido, los atributos [1-7] deben también estar Encendidos. Contador de Salida PGM . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [164] [11] Sabotaje del Sistema (Todos los orígenes) La salida PGM se activará cuando una condición de sabotaje esté presente y se desactivará cuando todas las condicionas anti sabotaje sean restablecidas. [12] TLM y Alarma La salida PGM se activará cuando el sistema experimenta ambos una falla telefónica y una alarma. Cuando el sistema es armado, la salida se desactivará solamente si un código de acceso es introducido o si la línea telefónica es restaurada. Si una alarma activa esta salida en el estado desarmado, la salida se desactivará si el usuario entra un código de acceso válido mientras que el contador de Corte de Sirena está contando, o si la línea telefónica es restaurada. La salida también se desactivará si alguien arma el sistema después que el Corte de Sirena ha culminado. NOTA: Esta salida se activará para todas las alarmas silenciosas y audibles excepto la alarma de coacción. [13] Salida de Conclusión La salida se activará por dos segundos después que el panel recibe la transmisión de conclusión de la estación de monitoreo. [14] Pulso de Comienzo a Tierra La Salida PGM se activará por dos segundos para obtener un tono de marcar en un equipo telefónico de Comienzo a Tierra antes que el panel intente marcar. Inserte una pausa de 2 segundos al comienzo del número telefónico cuando esté usando esta opción. [15] Operación Remota (Admite DLS-3) Esta salida puede ser activada y desactivada remotamente usando el software DLS. [16] Admite el GSM1000 (PGM1 Solamente) La salida PGM será usada como un cable para datos para comunicar información del número telefónico para la unidad celular GSM1000. [17] Estado Armado Ausente Cuando el sistema es armado en el modo Ausente, la salida PGM se activará al comienzo de el retardo de salida. La salida se desactivará cuando el panel es desarmado.
  • 29. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 3 M o n i t o r d e L í n e a T e l e f ó n i c a ( T L M ) 25 [18] Estado Armado Presente Cuando el sistema es armado en el modo Presente, la salida PGM se activará al comienzo de el retardo de salida. La salida se desactivará cuando el panel es desarmado. [19] [*] [7] [1] Comando de Salida #1 [20] [*] [7] [2] Comando de Salida #2 [21] [*] [7] [3] Comando de Salida #3 [22] [*] [7] [4] Comando de Salida #4 Estas salidas son iniciadas por el usuario, digitando [*] [7] [1- 4] en cualquier teclado. Cuando cualquier salida es activada, tres tonos (beeps) de reconocimiento son originados. Notas acerca de la Opción [20] [*] [7] [2]: Presione [*] [7] [2] [Código de Acceso, si es solicitado] para activar cualquier salida programada como una de las opciones [03] ó [20] de la salida PGM. Tradicionalmente, [*] [7] [2] ha sido reservado para reajustar los detectores de humo. Los detectores de humo deben ahora ser programados como salida [03] “Reiniciar Sensor”. NOTA: Solamente UNA de las opciones [03] Reactivación del Sensor y [20] [*] [7] [2] Comando de Salida Opción #2 puede ser programada en el mismo sistema. [23] Pánico Silencioso 24h (solo PGM2) Un botón de pánico puede usarse en PGM2 para usarla como un pánico 24 horas silencioso. El teclado no indicará la alarma de ninguna forma la Sirena permanecerá silenciosa pero el código de reporte de Alarma de la PGM2 será enviado a la estación de monitoreo. La opción de salida PGM [23] no activará salida programable de ningún tipo. Esta entrada no sigue ningún tipo de autoapagado. [24] Pánico Audible 24h (PGM2 Only) Un botón de pánico puede usarse en PGM2 para usarla como un pánico 24 horas audible. Cuando el botón sea presionado, el teclado indicará “Sistema en Alarma”, la Sirena sonará hasta que el tiempo de Sirena se agote ó hasta que un código de acceso válido sea ingresado.Un código de reporte de Alarma de la PGM2 será enviado a la estación de monitoreo. La opción de salida PGM [24] no activará salida programable de ningún tipo. Esta entrada no sigue ningún tipo, excepto por salidas PGM programadas como [01]. Esta entrada no sigue ningún tipo de autoapagado. [25]-[29] Para Uso Futuro [30] Alarma de estado en memoria Esta opción fue creada para ser usada en una placa de interruptor de armado por llave y funciona así: • Se activará (sostenida) en el inicio del retardo de salida cuando el sistema se arma. • Si una alarma ocurre cuando está armado, la salida titilatá (1 seg ON, 1 seg OFF) hasta que el panel sea desarmado • Si ocurre una alarma cuando está desarmado (Zona 24h), la salida titilará (1 seg ON, 1 seg OFF) hasta que se reco- nozca la alarma en el teclado NOTA:El atributo de PGMs #3 no debe ser usado con esta salida. Atributos de la Salida PGM Además de programar el tipo de salida, usted debe también programar los atributos de la salida PGM para cada salida. Las opciones de la salida PGM, [09] “Falla del Sistema” y [10] “Evento del Sistema” tienen sus propios y únicos atributos enumerados a continuación de la descripción de cada tipo de salida. Las opciones de salida PGM [01], [03], [05]-[08], [11]-[20] tienen los siguientes atributos: Atributo Encendido Apagado [1] ....... PGM Habilitada PGM Deshabilitada [3] ....... Salida Verdadera Salida Invertida Atributo Encendido: La salida se enciende cuando es activada. Atributo Apagado: La salida se apaga cuando es activada. [4] ....... Salida intermitente Salida Encendida/Apagada Atributo Encendido: La salida se activará una vez por el tiempo programado en sección [164] cuando es iniciada por el usuario. Atributo Apagado: La salida conmutará entre encendida y apagada cuando sea iniciada por el usuario (Aplicable para las opciones [19]-[20] solamente). [5] ....... Cód. de Acceso Solicitado Ningún Cód. Solicitado Atributo Encendido: La salida requiere un código para la activación. Atributo Apagado: Ningún código es requerido. (Aplicable a las salidas activadas del teclado solamente). Los atributos de la PGM regresan a sus ajustes de fábrica cuando usted cambie las opciones de salida PGM. Por favor consulte las Hojas de Programación para la lista de los ajustes predefinidos para cada tipo de salida PGM. Se debe tener cuidado en seleccionar los estados activos y normales de cada salida PGM para asegurar que un estado de salida no deseable no ocurra después de una perdida y restauración de energía CA. NOTA: El atributo [3] debe estar Encendido (predefinido) para las opciones [16] de la salida PGM. NOTA: Si programa más de una salida PGM como el mismo tipo de salida (Ejemplo: si PGM1 y PGM2 están ambas programadas como Comando [19] Salida 1), los ajustes para los atributos de salida [1], [2] y [5] deben ser los mismos. Esto no se aplica a salidas programadas como tipo [09] y [10]. Atributos de la Salida PGM . . . . . . . . . Sección [141] - [142] 5.13 Monitor de Línea Telefónica (TLM) Cuando se selecciona la opción TLM Habilitada, el panel supervisará la línea telefónica e indicará una condición de falla si la línea telefónica está desconectada. Si la opción TLM Habilitada está Encendida, el panel chequeará la línea telefónica cada 10 segundos. Si el voltaje de la línea telefónica es menos de 3 V por el número de chequeos programados en la sección Demora de Falla TLM, el panel reportará una falla TLM. El número predefinido de chequeos es 3. Entre un número desde [003] a [255] en la sección Demora de Falla TLM para cambiar el número de chequeos antes que la falla TLM sea reportada. Programar retardo significa que una interrupción momentánea de la línea telefónica no causará una condición de falla. Si la opción Falla TLM Suena (beeps) Cuando está Armado, está habilitada, el panel indicará un falla TLM en el teclado mientras el sistema está armado. Para activar la salida de sirena en el caso de una falla TLM mientras el sistema está armado, la opción TLM Audible (Sirena) Cuando está Armado debe estar seleccionada. Cuando la condición de falla es restablecida, el panel puede enviar un código de reporte Restauración TLM. Cualquiera
  • 30. 26 de los eventos que ocurrieron mientras la línea telefónica estaba desconectada también serán comunicados. Si el Comunicador Celular GSM1000 ó LINKS2X50 está siendo usado, el panel puede ser programado para reportar un Código de Reporte de Falla TLM. Habilitar/Inhabilitar TLM . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [7] Falla TLM Suena cuando está Armado o TLM Audible (Sirena) cuando está Armado . . . . . . . . . Sección [015]: [8] Código de Reporte de Falla TLM . . . . . . . . . . Sección [349] Código de Reporte de Restauración TLM . . . Sección [350] Demora de Falla TLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [370] 5.14 Sirena La sirena se silenciará después que el número de minutos programado como el tiempo de Corte de Sirena hayan transcurrido. El panel supervisa la salida Sirena. Si se detecta una condición de apertura, el panel de control inmediatamente indicará una condición de falla sonando el teclado dos veces cada 10 segundos para alertar al propietario del problema. El panel puede enviar un código de reporte de Falla del Circuito de Sirena y Restauración de Falla para indicar la situación (vea la sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” en la página 20). Si la opción Señal de Incendio Temporal Tres está habilitada, todas las señales de Incendio (en zonas tipo [07], [08], [87], [88]) seguirán el Patrón Temporal Tres como se describió en NFPA72. Si apaga todas las señales de incendio sonará una un segundo y un segundo de cadencia apagado. Si Sirena de Incendio Continua está habilitada, la salida de alarma sonará hasta que se ingrese un código. Si está deshabilitada, la alarma sonará hasta que un código sea introducido o el tiempo de corte de sirena haya culminado. Corte de Sirena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [005] Código de Reporte de Falla del Circuito de Sirena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [349] Código de Reporte de Restauración de la Falla del Circuito de Sirena . . . . . . . . . . Sección [350] Habilitar/Inhabilitar Señal de Incendio Temporal Tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [013]: [8] Sirena de Incendio Continuo . . . . . . . . . . Sección [014]: [8] 5.15 Transmisión de Prueba Para asegurar que el enlace de comunicación con la estación de monitoreo esté funcionando correctamente, programe el panel para enviar una señal de transmisión de prueba en forma regular. El panel de control puede enviar un Código de Reporte periódico de la Prueba de Transmisión a la hora del día programada como hora de Transmisión de Prueba. El Ciclo de Transmisión de Prueba determina el período entre las pruebas. La opción de Transmisión de Prueba de la Línea de Tierra en Minutos/Días le permite seleccionar si el ciclo de Transmisión de Prueba de Línea Telefónica será contado en minutos o días. Si ha seleccionado el ciclo de la transmisión de prueba para que sea en minutos, el contador de Hora del Día de la Transmisión de Prueba no se aplicará NOTA: Si ha seleccionado la opción Transmisión en Minutos de la Prueba de Línea Telefónica, no programe el ciclo de transmisión de prueba que sea menos de 10 minutos. NOTA: La Transmisión de la Prueba GSM puede ser programada en días solamente. Si Ud., programa el ciclo de transmisión de prueba por un período de tiempo más largo del que fue programado previamente, el sistema esperará por el período de tiempo original antes que la próxima transmisión sea enviada, y después empieza a reportar con el intervalo nuevo. El panel puede también enviar una prueba para el Comunicador Celular GSM1000, si es usado. Si el Código de Transmisión de Prueba GSM1000 es programado, el panel enviará una prueba celular en el intervalo programado en el Ciclo de Transmisión Prueba GSM. Los usuarios pueden también generar una prueba del comunicador. Si el Código de Reporte de Prueba del Sistema está programado, el panel enviará la señal cuando el comando del teclado de Prueba de Sistema sea introducido ([*] [6] Funciones del Usuario”). Códigos de Reporte de Transmisión de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [352] Hora del Día de la Transmisión de Prueba . . .Sección [371] Ciclos de la Transmisión de Prueba . . . . . . . .Sección [370] M/D de la Transmisión de Prueba de Línea Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [702]: [3] 5.16 Demora de Transmisión Si el atributo demora de transmisión de zona es seleccionado para una zona dada, el panel demorará en reportar una alarma para esa zona por el número de segundos programados para el Tiempo de Demora de Transmisión. Si el panel es desarmado antes que el tiempo de demora culmine, el panel no reportará el evento. Tiempo de Demora de Transmisión . . . . . . . . .Sección [370] 5.17 Teclas Incendio, Auxiliar y Pánico Las teclas de emergencia están disponibles en todos los teclados. Estas teclas deben ser presionadas y sostenidas por dos segundos antes de que ellas se activen. Este retardo de dos segundos está diseñado para ayudar a evitar accidentes de activación. Si la opción Tecla [F]/está habilitada, cuando las teclas Incendio son presionadas y sostenidas por dos segundos, el panel activará la salida de alarma siguiendo la opción programada en la sección [013]:[8] (vea Sección 5.13 “Sirena”). La salida de alarma se activará hasta que sea introducido un código o bien hasta que expire el corte de sirena. La comunicación de la señal a la estación de monitoreo es inmediata. Si la Tecla [A]/es presionada y sostenida por dos segundos, el panel sonará tonos (beeps) en el teclado tres veces para verificar la activación. El panel sonará al teclado diez veces rápidamente cuando una conclusión es recibida, para verificar la comunicación a la estación de monitoreo. Si la Tecla [P]/es presionada y sostenida por dos segundos, el panel inmediatamente comunicará la señal a la estación de monitoreo. Si la opción Sirena y Anunciador Audible de la Tecla [P] está habilitada, cuando un usuario presione la tecla [P], el teclado sonará tres veces y el panel activará la salida de alarma hasta que un código de acceso sea introducido o el corte de la sirena culmine. Si la opción está deshabilitada, la alarma Pánico estará silenciosa completamente.
  • 31. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 1 8 O p c i o n e s d e A r m a d o / D e s a r m a d o 27 Cada teclado LCD puede ser programado para hacer que las teclas [F], [A] y [P] estén habilitadas o deshabilitadas. Por favor consulte el (vea la Apéndice B: “Programación de los Teclados LCD” en la página 53). NOTA: Las teclas Incendio, Auxiliar y Pánico operarán aún si la Iluminación Apagada del Teclado está activa (Vea Sección 5.22 “Iluminación Apagada del Teclado”). Habilitar Tecla [F] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [1] Sirena y Anunciador Audible de la Tecla [P] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [2] 5.18 Opciones de Armado/Desarmado Si la opción Armar Rápido, está habilitada, el panel puede ser armado sin un código de acceso, entrando [*] [0] o presionando la tecla funcional Presente o Ausente. Si la opción Armar Rápido está deshabilitada, los usuarios necesitarán entrar un código de acceso después de presionar una tecla de función. La opción Salida Rápida, si está habilitada, le permitirá a alguien salir de un local armado a través de la zona tipo demora sin tener que desarmar y volver armar el sistema (vea la “[*] [0] Salida Rápida” en la página 12). Habilitar la opción Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar, hace que el panel chirríe la salida de alarma una vez al armar y dos veces al desarmar. Si una alarma está en memoria, cuando el panel es desarmado la sirena sonará tres pares de chirridos de desarmar. NOTA: Si Ud., habilita Chirrido de sirena al Armar/Desarmar (sección [014], opción [1]), la sirena sonará chirridos de sirena al armar/desarmar por todos los códigos de acceso, indiferente a la programación del atributo [7]. Consulte “[*][5] Programar Códigos de Acceso” en la página 10. Habilitar ambas opciones el Chirrido Sólo al Armar/Desarmar estando Ausente y Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar para hacer que el el panel haga emitir el chirrido de sirena sólo cuando el sistema es armado/desarmado en el modo en ausencia. La opción Timbre de Regreso en Apertura después de Alarma hará que el teclado emita 8 beeps rápidamente después que el código de reporte de Apertura Después de Alarma ha sido transmitido exitosamente a la central de monitoreo. La opción Sirena al Abrir después de Alarma hará que el panel de control suene rápidamente ocho veces (chirrido o squawk) después de que un código de reporte de Apertura Después de Alarma ha sido transmitido exitosamente a la central de monitoreo. NOTA: Si el panel es armado usando la tecla de función PRESENTE, o mediante el ingresar [*] [9] [código de acceso], entonces no habrá chirrido de sirena durante las demoras de entrada y salida, excepto los chirridos de sirena para armar/ desarmar. Confirmación de Cierre, si está habilitada, causará que el teclado suene ocho veces rápidamente después que el Código de Reporte de cierre ha sido transmitido a la estación de monitoreo exitosamente. Si la opción Mostrar Estado de Exclusión Mientras está Armado, está seleccionada, la luz indicadora de Exclusión estará encendida mientras el sistema es armado para indicar que hay zonas excluidas. Si la opción CA/CD Impide Armar, está habilitada, el panel no armará si hay una falla de CA o CD (batería) presente en el sistema. El armar no será permitido hasta que CA o falla de batería sea aclarada. Si ninguna falla CA o batería está actualmente presente, cuando un usuario intente armar el sistema, el panel realizará una prueba automática de batería del panel principal y los módulos que aprueban una batería de reserva. Si la batería está buena, el sistema armará. Si la batería está mala, el sistema no armará. Si la opción CA/CD Impide Armar está deshabilitada, el panel no hará una prueba automática de la batería cuando el armar es intentado y el usuario no será prevenido al armar el sistema cuando hay una falla CA o batería. Si Ud., habilita la opción Llave WLS No Usar Código de Acceso, el botón de desarmar trabajará en llaves inalámbricas que no han sido asignadas a códigos de acceso. Las llaves inalámbricas pueden solamente ser asignadas a códigos de acceso cuando son usadas con PC5132 v3.0 o más avanzado. Para evitar el desarme por llaves inalámbricas que no tienen códigos de acceso, inhabilite esta opción. (Por favor consulte el manual PC5132 para más información acerca de la programación de las llaves inalámbricas). NOTA: Esta opción debe ser habilitada cuando está usando un PC5132 v2.1 o anterior. Habilitar Armar Rápido . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [4] Habilitar Salida Rápida . . . . . . . . . . . . . . . Sección [015]: [3] Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar . . . Sección [014]: [1] Chirrido de Sirena al Armar/Desarmar Ausente solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [017]: [8] Confirmación de Cierre . . . . . . . . . . . . . . . Sección [381]: [4] Timbre de Regreso del Teclado en la Apertura Después de Alarma . . . . . . . . . . Sección [381]: [1] Timbre de Regreso en Apertura Después de Alarma . . . . . . . . . . Sección [381]: [2] Estado Excluir Mostrado Mientras Está Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [016]: [7] CA/CD Impide Armar . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [701]: [3] Habilitar Desarmar por Llaves Inalámbricas No Identificadas. . . . . . . . . . Sección [017]: [1] 5.19 Opciones de Retardo de Entrada/Salida Dos Retardos de Entrada diferentes pueden ser programados, el primer retardo de entrada estará habilitado para las zonas tipo Retardo 1 y el segundo para las zonas tipo Retardo 2. Solamente un retardo de Salida puede ser programado. NOTA: Cuando el panel es armado, el retardo de entrada seguirá el período de demora de entrada programado para la zona de retardo que es violentada primero. Los usuarios pueden volver a empezar el retardo de salida presionando la tecla Ausente mientras está en la cuenta. El sistema no registrará el usuario que inicio de nuevo el retardo de salida, al menos que la opción Armado Rápido Deshabilitado/Teclas Funcionales Requieren Código esté activada (sección [015], opción [4]) NOTA: Si el sistema ha sido armado Presente o armado sin retardo de entrada ([*][9]), presionando la tecla Ausente no empezará un retardo de salida. Al armar, el panel empezará el retardo de salida. Si la opción Retardo de Salida Audible con Urgencia está habilitada, el teclado sonará un tono (beep) en intervalos de un segundo hasta que el retardo de salida culmine. El teclado sonará rápidamente por los últimos 10 segundos del retardo de salida para advertir al
  • 32. 28 usuario que el sistema está a punto de armarse. Si esta opción está deshabilitada, el teclado no sonará durante el retardo de salida. La Falla de Salida Audible, como es explicada en la Sección 3.1, notificará a los usuarios si fallaron en asegurar el recinto al armar. Esta opción puede ser habilitada o deshabilitada de acuerdo a las necesidades del usuario. Para aplicaciones comerciales, la opción Chirrido de Sirena en Demora de Salida puede ser habilitada. El panel chirriará la salida de alarma una vez cada segundo cuando el retardo de salida es iniciada y tres veces por segundo por los últimos 10 segundos hasta que el retardo de salida culmine. Al entrar, si una zona tipo demora es violentada, el panel empezará el retardo de entrada. El teclado emitirá un tono continuo. El anunciador del teclado sonará durante los últimos 10 segundos para advertir al usuario que el sistema está a punto de ir en alarma. Si hubo una alarma durante el período armado, el teclado sonará por todo el período de demora de entrada para advertir al usuario de la alarma anterior. Para aplicaciones comerciales Chirrido de Sirena en Demora de Entrada puede ser habilitado. El panel chirriará la salida de alarma una vez cada segundo hasta que el retardo de entrada culmine o el sistema sea desarmado. Si la opción Chirrido de Sirena Durante autoarmado está habilitada, la sirena chirriará una vez cada 10 segundos por un minuto durante la pre-alerta del Auto Armado. Esto notificará a alguien en el local que el sistema está siendo armado. Si la opción Término de el retardo de Salida está habilitada, el panel monitoreará las zonas de Demora 1 durante el retardo de salida. Durante el retardo de salida, si una zona tipo Demora 1 es violentada y después asegurada, el retardo de salida será cancelada y el panel será armado inmediatamente. Demora 1 y 2 de Entrada (Tiempos del Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [005] Demora de Salida (Tiempos del Sistema) . . . Sección [005] Demora de Salida Audible con Urgencia Sección [014]: [6] Falla de Salida Audible Habilitada/ Deshabilitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [013]: [6] Opciones del Chirrido de Sirena . . . Sección [014]: [2] - [4] Terminación de el Retardo de Salida . . . . Sección [014]: [7] 5.20 Auto exclusión La función del contador de corte de comunicación está diseñada para prevenir a un comunicador fuera de control el bloquear la estación de monitoreo. Después que el panel ha comunicado el número de transmisiones programadas por un evento, no reportará más ese evento hasta que el contador de corte de comunicación sea reiniciado. Diferentes niveles de corte de comunicación pueden ser reajustados para alarmas de zona, sabotajes de zona y señales de mantenimiento. Desde la fábrica, cada límite de Corte de Comunicación está fijado para [003]. El panel no enviará más de tres señales por cada zona hasta que el contador de corte de comunicación sea reajustado. La salida de Sirena no será activada para alarmas en zonas que han excedido el límite de alarmas fijadas en el contador del Corte de Sirena. El corte de comunicación será reajustado cada día a media noche o cuando el panel es armado. Una vez reajustado, el panel se comunicará de nuevo normalmente. Corte de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [370] 5.21 Memoria de Eventos El panel guarda los últimos 128 eventos que ocurrieron en el sistema. La Memoria de Eventos contiene el nombre, hora y fecha de cada evento, junto con el número de zona, número del código de acceso y cualquier otra información perteneciente al evento. Si la opción Memoria de Eventos Sigue el Corte de Comunicación está habilitada, la Memoria de Eventos no guardará eventos después que el límite del Corte de Comunicación ha sido alcanzado. Esto evitará que el panel sobrescriba toda la memoria si un problema existe. La Memoria de Eventos puede ser vista en tres formas diferentes: desde un teclado LCD (vea la sección 3.4 “Comandos [*]” en la página 8). ([*] [6] “Funciones del Usuario”), impreso in situ usando el módulo impresora PC5400, o puede ser cargado usando el software DLS. Memoria de Eventos Sigue Corte de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [013]: [7] 5.22 Opciones de Bloqueo de Teclado El panel puede ser programado para “cerrar” teclados si una serie de códigos de acceso incorrectos son introducidos. Una vez que el límite de Número de Códigos Inválidos Antes del Cierre ha sido alcanzado, el panel cerrará todos los teclados por la Duración del Cierre y registrará los eventos en la Memoria de Eventos. Por la duración del cierre, el panel sonará un tono de error cuando cualquier tecla sea presionada. NOTA: El Contador de Código Inválido será reajustado cada hora. Para inhabilitar la opción de bloqueo de teclado, programe el Número de Códigos Inválidos Antes del Cierre como [000]. NOTA: Si el Bloqueo de Teclado está activo, el panel NO PUEDE ser armado/desarmado con un interruptor de llave. Opciones de Bloqueo de Teclado . . . . . . . . . .Sección [012] 5.23 Apagar Iluminación del Teclado Si se habilita la opción Apagar Iluminación del Teclado cuando no está en uso, el panel de control apagará todas las luces y pantallas de cristal líquido de los teclados cuando ninguna tecla sea presionada por 30 segundos. Sin embargo, las teclas permanecerán con una iluminación desde atrás. El panel encenderá todas las luces en los teclados LCDs de nuevo si retardo de entrada comienza o una alarma audible ocurre. Las luces y los LCDs se encenderán también si una tecla es presionada o, si un Código de Acceso válido es introducido cuando el Código Requerido para Restablecer Iluminación del Teclado está habilitado. NOTA: Si está usando un PC5132 v3.0 o más avanzado, y llaves inalámbricas, NO habilite la opción Código Requerido para Restablecer la Opción de Iluminación, ya que las llaves no funcionarán correctamente. Si la opción Modo de Ahorro de Energía está habilitada, el panel apagará todas las luces de los teclados incluyendo la iluminación interna cuando energía CA falla, con el fin de conservar la batería de reserva. Iluminación Apagada del Teclado cuando no está en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [016]: [3] Código Requerido para Restablecer la
  • 33. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 2 4 I l u m i n a c i ó n I n t e r n a d e l T e c l a d o 29 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [016]: [4] Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . Sección [016]: [6] 5.24 Iluminación Interna del Teclado Las teclas de todos los teclados pueden ser iluminadas desde atrás para facilitar la visualización en condiciones de penumbra. Si la Opción de Iluminación Interna del Teclado está habilitada, las teclas estarán iluminadas. Opción de Iluminación Interna del Teclado Sección [016]: [5] 5.25 Respuesta del Circuito El tiempo de respuesta normal del circuito para todas las zonas es 500 milisegundos. El panel no considerará una zona violentada al menos que sea violentada por lo menos en 500 milisegundos. Las Zonas 1-4 en el tablero del panel, sin embargo, pueden ser programadas para una respuesta rápida del circuito (bajo 40ms). Zonas 1 - 4 son Respuesta Rápida del Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [030]: [1-4] 5.26 Sabotaje del Teclado Si la opción Habilitar Sabotajes del Teclado está seleccionada, el panel mostrará y transmitirá un código de reporte de Sabotaje General del Sistema si cualquier teclado es removido de la pared. Cuando teclado saboteado es restaurado, el panel transmitirá el código de reporte Restauración de Sabotaje General del Sistema. Todos los teclados deben ser colocados correctamente y asegurados antes de habilitar esta opción. Si la opción Todos los Sabotajes del Sistema Requieren Reajuste del Instalador está habilitada, cualquier sabotaje del sistema y fallas de zona deben ser reajustadas entrando [*] [8] [Código del Instalador] antes que el sistema pueda ser armado. Auto-Armar y armar por Interruptor de Llave también serán evitados en la presencia de cualquier sabotaje en el sistema o falla de zona. NOTA: El código de cancelación de Auto-Armar no es transmitido cuando un reajuste es requerido porque un usuario no ha cancelado la secuencia de Auto-Armar. Habilitar Sabotaje del Teclado . . . . . . . . .Sección [016]: [8] Códigos de Reporte de Sabotaje y Restauración de Sabotaje General del Sistema . . . . . . . . . . Sección [338] Sabotajes del Sistema Requieren Reajuste del Instalador . . . . . . . . . . . . . . .Sección [701]: [4] NOTA: Después de habilitar los sabotajes del teclado, se recomienda sabotear y restaurar todos los teclados para asegurarse que estén funcionando correctamente. 5.27 Comunicador Celular GSM1000 El Comunicador Celular GSM1000 puede usarse en tres formas diferentes: como el único comunicador para el panel, como una ayuda para uno o ambos números telefónicos o como una ayuda extra del comunicador de línea telefónica, donde el panel llamará usando la línea telefónica y el GSM. Un Preámbulo del GSM es programable para cada número telefónico en el caso que el número de línea telefónica está local pero el GSM es requerido para marcar un intercambio. Cuando programe un Preámbulo del GSM, todos los dígitos no usados deben ser programados con un dígito hexadecimal “F”. NOTA: Usted puede necesitar programar retardo Adicional Entre los Intentos de Marcación con el fin de asegurar una correcta operación del GSM1000. NOTA: Si un GSM1000 está conectado al sistema, asegúrese que el Número Máximo de Intentos de Marcación sea programado para ser 008 o más (sección [160]). Usar el GSM1000 como el Único Comunicador El panel puede ser programado para reportar un evento usando solamente el comunicador celular GSM1000. Para programar esta opción, seleccione solamente el GSM1000 en las Opciones Dirección de Llamada del Comunicador. La opción Llamar al GSM como también a la Línea Telefónica debe también estar habilitada. Cuando el evento seleccionado ocurra el panel intentará llamar a la estación de monitoreo usando el GSM solamente. Usar el GSM1000 como un Comunicador de Respaldo El panel puede ser programado para llamar usando el Comunicador Celular GSM1000 si el panel está teniendo dificultades al comunicar un evento usando la línea telefónica. Para programar esta opción, seleccione ambas opciones el número telefónico y el GSM en las opciones Dirección de Llamada del Comunicador. La opción GSM es Ayuda de Líneas Terrestre debe estar seleccionada. Cuando es usado como una ayuda del comunicador, el panel intentará llamar a la estación de monitoreo en la siguiente manera: • el panel tratará de llamar usando las líneas terrestres - si no es exitoso, el panel tratará de llamar usando el GSM. • si no es exitoso, el panel tratará de llamar usando las líneas terrestres en el próximo intento de marcación. Este proceso continuará hasta que el panel se ha comunicado exitosamente con la estación de monitoreo o hasta que el número máximo de intentos de marcación haya sido alcanzado. Usar el GSM como un Comunicador Extra El panel puede ser programado para llamar primero usando primero el GSM1000 y después la línea telefónica cuando un evento ocurra. Para programar esta opción, seleccione ambos el número telefónico y las opciones GSM para las opciones Dirección de Llamada del Comunicador para el evento. La opción Llamar al GSM también como la Línea Telefónica debe estar seleccionada. Preámbulo Especial GSM En algunas áreas en Norte América, marcar #DAT o DATA reduce el incremento en las cuentas celulares. Habilitar la programación sección [393] Preámbulo Especial del GSM, permite el uso de lo caracteres [*] y [#] para la programación de #DAT y DATA. El Preámbulo Especial GSM es enviado ANTES del Preámbulo programado en las Secciones [390] a [392]. Ejemplo: [Preámbulo Especial] [Preámbulo Regular] [Número Telefónico]. NOTA: Si este Preámbulo Especial está programado, será insertado antes del Preámbulo Regular de todos los números telefónicos. Los dígitos Hex D y E no son aceptados para la programación Preámbulo.
  • 34. 30 NOTA: Si Detección de Tono Ocupado está habilitada, el GSM1000 debe ser probado para asegurar una completa operación. Por favor consulte el Manual de Instalación GSM1000 para más información y diagramas de conexiones. Preámbulo GSM (Primer Número Telefónico) . Sección [390] Preámbulo GSM (Segundo Número Telefónico) Sección [391] Preámbulo GSM (Tercer Número Telefónico) . Sección [392] Preámbulo GSM (Número Telefónico de la Descarga de Información) . . . . . . . . . . . . . . . Sección [490] Opciones Dirección de Llamada del Comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [361] - [368] Llama GSM también como Línea Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [380]: [7] Preámbulo Especial GSM . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [393] 5.28 Módulos Adicionales del Sistema Los siguientes módulos están programados a través de la Programación de Módulo Secciones [801] - [804]: el módulo de impresora PC5400, la Interfaz de Radio de Largo Alcance Links2X50 y el Receptor Inalámbrico PC5132 y todos sus dispositivos. Para instrucciones en la instalación y programación de estos módulos adicionales y dispositivos, por favor consulte los manuales de instalación y programación respectivos. Programar PC5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [801] Com. Alternativa (LINKS2X50) . . . . . . . . . . . . Sección [803] Programar PC5132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [804] 5.29 Ajuste del Reloj Con el fin de compensar por las inexactitudes de la base de tiempo, el panel puede ser programado para agregar o substraer segundos durante el último minuto de cada día usando la sección de programación Ajuste del Reloj. Valores válidos01 - 99. El ajuste de fábrica es de 60 segundos. Para determinar el valor a ser programado en esta sección, supervise la cantidad de tiempo perdido o ganado por el panel sobre un período de tiempo. Después, calcule el promedio de la cantidad de tiempo por día que el panel gana o pierde. Si la medida de tiempo no está correcta, puede ser corregida con este ajuste. Ejemplo #1: El reloj pierde un promedio de 9 segundos por día. Solución: Programe el panel para ajustar el reloj por 51 segundos (en lugar de los 60 segundos predefinidos) por el último minuto de cada día en la sección [700]. Esto aumentará el reloj del panel por 9 segundos, corrigiendo así el problema. Ejemplo #2: El reloj aumenta un promedio de 11 segundos por día. Solución: Programe el panel para ajustar el reloj por 71 segundos (en lugar de los 60 segundos predefinidos) por el último minuto de cada día en la sección [700]. Esto disminuirá el reloj del panel por 11 segundos, corrigiendo así el problema. NOTA: Si la hora de Auto-Armar está fijada para las 23:59, cualquier cambio a la opción Ajuste del Reloj directamente afectará el tiempo de pre-alerta de Auto-Armar. Ajustar el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección [700] 5.30 Base de Tiempo En casos de energía CA inestable, puede usar el cristal interno para conservar la base de tiempo más exacto por medio de habilitar la opción Base del Tiempo Cristal Interno. Si la entrada de energía CA de 50Hz ó 60Hz es muy estable, puede ser usada como la base de tiempo, habilitando la opción Base del Tiempo es la Línea CA. 5.31 Base de Tiempo Interna Cristal/Línea CA Sección [701]: [2]Valores de Fábrica En ocasiones, será necesario reajustar el panel o uno de los módulos conectados a los valores de fábrica: la Interfaz de Radio LINKS2X50, el receptor inalámbrico PC5132, o el módulo Impresora PC5400. Para reajustar el panel (hardware) realice lo siguiente: 1. Retire CA y batería del panel 2. Retire todos los cables desde la Zona 1 y las terminales PGM1 3. Con un pedazo de cable, corte la terminal de la Zona 1 a la terminal PGM1 4. Aplique energía CA al control 5. Cuando el indicador de Zona 1 esté alumbrando en el teclado, el ajuste de fábrica está completo. 6. Retire energía CA del panel 7. Vuelva a conectar el cableado original y encienda el panel. NOTA: La energía CA debe ser usada para encender el panel. El panel no se reajustará a los valores de fábrica si sólo se usa la batería. Para reajustar el software del panel y otros módulos a los valores de fábrica, realice lo siguiente: 1. Entre al modo de Programación del Instalador. 2. Entre a la sección apropiada de programación [XXX] 3. Entre el Código del Instalador 4. Vuelva a entrar la sección apropiada de programación [XXX] El panel tomará unos pocos segundos para realizar la programación de fábrica. Cuando el teclado está operacional de nuevo, la programación de fábrica está completa. NOTA: Si está usando Llaves Inalámbricas Identificadas (PC5132 v3.0 o más avanzada solamente), cuando el panel principal es reajustado, todas los códigos de acceso de las llaves inalámbricas deben ser programados de nuevo. Consulte el Manual de Instalación PC5132 v3.0 para más información. Restaurar Comunicador Alterno (LINKS2X50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [993] Restaurar a Programación de Fábrica PC5132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [996] Restaurar a Programación de Fábrica PC5400 .Sección [99Restaurar el panel a Programación de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sección [999]
  • 35. D e s c r i p c i o n e s d e l P r o g r a m a : 5 . 3 2 B l o q u e o d e I n s t a l a d o r 31 5.32 Bloqueo de Instalador Si Bloqueo de Instalador está seleccionado, un reajuste del hardware a la programación de fábrica no puede ser realizado. Si un reajuste del software a programación de fábrica es realizado, toda la programación será restablecida a la programación de fábrica. Si Bloqueo de Instalador Deshabilitado está seleccionado, el panel restablecerá toda la programación a los valores de la programación de fábrica cuando un reajuste del hardware y software a la programación de fábrica sea realizado en el panel principal. Para habilitar o inhabilitar el Bloqueo de Instalador, realice lo siguiente: 1. Entre al modo de Programación del Instalador. 2. Entre la sección de programación apropiada: [990] ó [991]. 3. Entre el Código del Instalador 4. Vuelva a entrar la sección de programación apropiada: [990] ó [991]. Habilitar Bloqueo de Instalador . . . . . . . . . . . . Sección [990] Inhabilitar Bloqueo de Instalador . . . . . . . . . . Sección [991] 5.33 Prueba de Paso (Instalador) La Prueba de Paso del Instalador puede usarse para probar el estado de la alarma de cada zona del panel. La prueba de paso no puede ser usada para probar el tipo de zona [24]. Antes de empezar la prueba de paso, asegúrese de que las siguientes condiciones se satisfacen: 1. El panel está desarmado. 2. La opción Iluminación Apagada del Teclado esté deshabilitada (sección [016]: [3]) 3. La opción Sirena de Incendio es Continua esté deshabilitada (sección [014]: [8]) 4. El Retardo de Transmisión esté deshabilitada, si Retardo de Transmisión no es requerida (sección [370]) NOTA: Fallas de Incendio no son aprobadas en la Prueba de Paso. Para realizar una Prueba de Paso, haga lo siguiente: Paso 1 - Entre la Programación del Instalador Paso 2 - Entre la Sección [901] Cuando cualquier zona es violentada, el panel activará la salida de sirena por dos segundos, registra el evento a la memoria de eventos y comunicará la alarma a la estación de monitoreo. Pruebe cada zona varias veces. Chequee la memoria de eventos para asegurarse que todas las zonas y teclas FAP estén funcionando correctamente. NOTA: Zonas con el atributo de Forzar Armar habilitado, no causarán que el indicador Listo se apague cuando ellas sean violentadas. Para parar la prueba: Paso 1 - Entre la Programación del Instalador Paso 2 - Entre la Sección [901] NOTA: La memoria de alarma es aclarada en el momento de entrar al modo de Prueba de Paso. Cuando la prueba de paso es completa, el indicador Memoria de Alarma permanecerá alumbrado, pero no habrá alarmas en memoria. El indicador se apagará la próxima vez que el panel es armado. Habilitar/Inhabilitar Prueba de Paso del Instalador . . . [901]
  • 36. 32 Sección 6: Hojas de Programación Para su Información Cliente: _______________________________________________________________________________________________ Dirección: _____________________________________________________________________________________________ Teléfono: ___________________________________________Fecha de Instalación: __________________________________________ Código de Instalador: ______________________________________________________________________________________________ Nombre del Módulo Descripción Ubicación PC585 Panel Principal I________________________________________________________________________________________________________________I PC5132 Receptor Inalámbrico I________________________________________________________________________________________________________________I PC5400 Módulo Impresora Serial I________________________________________________________________________________________________________________I PC508 Módulo de salidas I________________________________________________________________________________________________________________I GSM1000 Comunicador Celular I________________________________________________________________________________________________________________I LINKS2X50 Radio de Largo Alcance I________________________________________________________________________________________________________________I Teclados Tipo de Teclado Ubicación Teclado 1 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 2 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 3 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 4 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 5 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 6 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 7 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I Teclado 8 I_________________________________________________I I________________________________________________________________________________________________________________I
  • 37. 33 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n Resumen de Programación de Zonas La programación de zonas puede ser encontrada en las secciones [001] - [004], [101] - [132], [020] y [202] - [205]. Use esta área para guardar un resumen de la programación de sus zonas. Consulte el Apéndice C: Programar Teclados LCD, para instrucciones sobre la programación de etiquetas de zona. *Atributos de Zona: Programación del Teclado [000] Teclado Registro (Sección 2.5 “Asignación de Teclados” – página 5) Esto debe ser realizado en cada teclado que requiera programación. [0] Posición (Valores válidos11 - 18; ej.: entre [11] para posición 1, [12] para posición 2, etc. [1] Asignación de Tecla Funcional 1 (Entradas válidas 00 - 17) Zona del Etiqueta de Zona Tipo de Atributos de Zona* Número Serial Sistema Zona 1 2 3 4 5 6 7 8 (Inalámbrico) Zona 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 10 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 11 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 17 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 18 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 19 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 20 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 21 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 22 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 23 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 24 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 25 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 26 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 27 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 28 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 29 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 30 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 31 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Zona 32 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I I_____I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I I_____I_____I_____I_____I_____I____I Opción 1: Audible/Silenciosa Opción 5: Forzar Opción 2: Intermitente/Continua Opción 6: Autoapagado Opción 3: Avisador Opción 7: Retardo de Transmisión Opción 4: Excluir Opción 8: Inalámbrica
  • 38. 34 [2] Asignación de Tecla Funcional 2 (Entradas válidas 00 - 17) [3] Asignación de Tecla Funcional 3 (Entradas válidas 00 - 17) [4] Asignación de Tecla Funcional 4 (Entradas válidas 00 - 17) [5] Asignación de Tecla Funcional 5 (Entradas válidas 00 - 17) Opciones de Teclas de Función: Programación Básica Definición de Zonas Debe instalarse al menos un teclado para usar los anunciadores de zonas de 24 horas. Las zonas de teclados signadas en la sección [020]. Los atributos de zona asignados en las secciones [101]-[132]. La asignación de zonas está en las secciones [202]-[205]. 00 Tecla Nula 08 [*][1] Modo de Excluir 16 [*][0] Salida Rápida 01 Para Uso Futuro 09 [*][2] Mostrar Falla 17 [*][1] Reactivar Zonas Presente/ Ausente 02 Para Uso Futuro 10 [*][3] Memoria de Alarma 18 Para Uso Futuro 03 Armar Presente 11 [*][5] Programación del Usuario 19 Para Uso Futuro 04 Armar Ausente 12 [*][6] Funciones del Usuario 20 Para Uso Futuro 05 [*][9]Armar sin Retardo de Entrada 13 Comando de Salida # 1 [*][7][1] 21 Para Uso Futuro 06 [*][4] Encender/Apagar Avisador de Puerta 14 Comando de Salida # 2 [*][7][2] 07 [*][6][——][4] Prueba del Sistema 15 Para Uso Futuro Posición ( Tecla Funcional 1 Tecla Funcional 2 Tecla Funcional 3 Tecla Funcional 4 Tecla Funcional 5 LED de Fábrica 11 03 04 06 14 16 LCD de Fábrica 18 03 04 06 14 16 Teclado 1 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 2 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 3 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 4 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 5 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 6 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 7 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I Teclado 8 I________I________I I________I I________I I________I I________I I________I 00 Zona Nula (No Usada) 01 Retardo 1 10 Anunciador Supervisor 24 Horas 02 Retardo 2 11 Robo 24 Horas 20 Congelador 24 Horas 03 Instantánea 12 Atraco 24 Horas 21 Sabotaje de 24 Horas Enganchado 04 Interior 13 Gas 24 Horas 22 Armar por Interr. de Llave Momentáneo 05 Interior, Presente/Ausente 14 Calefacción 24 Horas 23 Armar por Interr. de Llave Sostenido 06 Retardo, Presente/Ausente 15 Médica 24 Horas 24 Respuesta del GSM 07 Incendio de 24 H, con retardo (Cableado) 16 Pánico 24 Horas 25 31 Interior con Retardo Zona Nocturna 08 Incendio de 24 H, Normal (Cableado) 17 Emergencia 24 Horas 87 Incendio 24 H, con Retardo (Inalámb.) 09 Supervisor 24 H 18 19 Regadera 24 Horas Agua 24 Horas 88 Incendio de 24 H, Normal (Inalámb.)
  • 39. 35 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n [001] Definición Zonas 1 - 8 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16) [002] Definición Zonas 9 - 16 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16) [003] Definición Zonas 17 - 24 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16) [001] Definición Zonas 25 - 32 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16) [005] Tiempos del Sistema [006] Código de Instalador (Sección 4.1 “Programación por el Instalador” – página 14) [007] Código Maestro (Sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad” – página 16) [008] Código de Mantenimiento (Sección 5.1 “Programar Códigos de Seguridad” – página 16) De Fábrica De Fábrica 01 I_______I_______I Zona 1 00 I_______I_______I Zona 5 03 I_______I_______I Zona 2 00 I_______I_______I Zona 6 04 I_______I_______I Zona 3 00 I_______I_______I Zona 7 04 I_______I_______I Zona 4 00 I_______I_______I Zona 8 De Fábrica De Fábrica 00 I_______I_______I Zona 9 00 I_______I_______I Zona 13 00 I_______I_______I Zona 10 00 I_______I_______I Zona 14 00 I_______I_______I Zona 11 00 I_______I_______I Zona 15 00 I_______I_______I Zona 12 00 I_______I_______I Zona 16 De Fábrica De Fábrica 00 I_______I_______I Zona 17 04 I_______I_______I Zona 21 00 I_______I_______I Zona 18 04 I_______I_______I Zona 22 00 I_______I_______I Zona 19 00 I_______I_______I Zona 23 00 I_______I_______I Zona 20 00 I_______I_______I Zona 24 De Fábrica De Fábrica 00 I_______I_______I Zona 25 00 I_______I_______I Zona 29 00 I_______I_______I Zona 26 00 I_______I_______I Zona 30 00 I_______I_______I Zona 27 00 I_______I_______I Zona 31 00 I_______I_______I Zona 28 00 I_______I_______I Zona 32 De Fábrica Entradas válidas: [001-255] 030 I_______I_______I_______I Retardo 1 de Entrada (Sección 5.19 “Opciones de Retardo de Entrada/Salida” on page 27) 045 I_______I_______I_______I Retardo 2 de Entrada (Sección 5.19 “Opciones de Retardo de Entrada/Salida” on page 27) 120 I_______I_______I_______I Retardo de Salida (Sección 5.19 “Opciones de Retardo de Entrada/Salida” on page 27) 004 I_______I_______I_______I Corte de Sirena (Sección 5.14 “Sirena” on page 26) De Fábrica 5555 I_______I_______I_______I_______I De Fábrica 1234 I_______I_______I_______I_______I De Fábrica AAAA I_______I_______I_______I_______I
  • 40. 36 [009] Programación de salidas PGM (PGM 1 y 2) (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23) Opciones de Salida Programable NOTA: Los tipos de salida [03] y [20] no pueden ser usadas juntas en el mismo sistema. Programar los Atributos de las Opciones de PGM en las secciones [141] & [142]. [012] Opciones de Bloqueo de Teclado (Sección 5.22 “Opciones de Bloqueo de Teclado” – página 28) NOTA: Si el Bloqueo de Teclado está activo, el panel no puede ser desarmado con un interruptor de llave. [013] PrimerGrupo de Opciones del Sistema * La Opción 3 debe estar Apagada si los teclados LCD más antiguos que v2.0 son usados. 01 Salida de Sirena, de Robo y de Incendio 13 Salida de Culminación 02 Para Uso Futuro 14 Pulso para empezar a Tierra 03 Reactivación del Sensor 15 Operación Remota (Aprueba DLS-3) 04 Para Uso Futuro 16 Soporte del GSM 1000 (PGM1 Solamente) 05 Estado Armado del Sistema 17 Estado Armado Ausente 06 Listo para Armar 18 Estado Armado Presente 07 Anunciador del Teclado sigue Modo 19 Comando de Salida #1 ([*][7][1]) 08 Pulso de Cortesía 20 Comando de Salida #2 ([*][7][2]) 09 Salida de Falla del Sistema (con opciones de Falla) 21 Comando de Salida #3 ([*][7][3]) 10 Evento del Sistema Enganchado [Estroboscópico (con opciones de evento)] 22 Comando de Salida #4 ([*][7][4]) 11 Sabotaje del Sistema (todos los orígenes: Zonas, teclados, módulos) 23 Pánico silencioso :24h (solo PGM2) 12 Monitor de la Línea Telefónica y Alarma 24 Pánico audible :24h (solo PGM2) 30 Alarma de estado en memoria De Fábrica 19 I_______I_______I PGM 1 10 I_______I_______I PGM 2 De Fábrica 000 I_______I_______I_______I Número de Códigos Inválidos Antes del Bloqueo (001 - 255 códigos) 000 I_______I_______I_______I Duración del Bloqueo (001 - 255 minutos) De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página APG I________I 1 Circuitos Normalmente Cerrados Resistencias de fin de línea 2.8 5 APG I________I 2 Resistencias Dobles de fin de Línea Resistencias simples de fin de Línea 2.8 5 ENC I________I 3* Control muestra todas las fallas cuando está armado Control muestra solamente fallas de incendio cuando está armado 3.4 8 APG I________I 4 Sabotajes/Fallas no se muestran como abiertas Sabotajes/Fallas se muestran como abiertas 5.9 20 APG I________I 5 Duplicación de zonas habilitado Duplicación de zonas deshabilitado 2.9, 5.5 6 y 1929 ENC I________I 6 Fallo de Salida Audible Habilitada Fallo de Salida Audible Deshabilitada 5.19 27 ENC I________I 7 Memoria de Eventos No Registra tras Auto Exclusión Memoria de Eventos Si Registra tras Auto Exclusión 5.21 28 APG I________I 8 Tres Señales Temporales de Incendio Habilitada Señal de Incendio Normal Intermitente 5.14 26
  • 41. 37 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n [014] Segundo Grupo de opciones del Sistema [015] Tercer Grupo de Opciones del Sistema NOTA: Cuando esté usando un PC5132 versión 2.1 o más antigua con las Teclas Inalámbricas WLS909, opción [4] debe estar Encendida para que el botón de Armar funcione. [016] Cuartas opciones del Sistema De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página APG I________I 1 Chirrido de Sirena Habilitado al Armar/Desarmar Chirrido de Sirena Deshabilitado al Armar/Desarmar 5.18 27 APG I________I 2 Chirrido de Sirena Durante el Auto Armado No hay Chirrido de Sirena Durante el Auto Armado 5.19 27 APG I________I 3 Chirrido de Sirena en Retardo de Salida No hay Chirrido de Sirena en Retardo de Salida 5.19 27 APG I________I 4 Chirrido de Sirena en Retardo de Entrada No hay Chirrido de Sirena en Retardo de Entrada 5.19 27 APG I________I 5 Chirrido de Sirena en Falla No hay Chirrido de Sirena en Falla 3.4 27 ENC I________I 6 Salida Audible con Urgencia Retardo de Salida Silencioso 5.19 27 APG I________I 7 Terminación del Retardo de Salida Habilitada Terminación del Retardo de Salida Deshabilitada 5.19 27 APG I________I 8 Sirena de Incendio es Continua Sirena de Incendio Sigue Corte de Sirena 5.14 26 De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página ENC I________I 1 Tecla de Incendio Habilitada Tecla de Incendio Deshabilitada 5.17 26 APG I________I 2 Teclas de Pánico Audible (Sirena/ Beeps) Tecla de Pánico Silenciosa 5.17 26 APG I________I 3 Salida Rápida Habilitada Salida Rápida Deshabilitada 3.4 8 ENC* I________I 4 Armar Rápido Habilitado Armar Rápido Deshabilitado/Teclas de Funciones Requieren Códigos 3.4 8 APG I________I 5 Código Requerido para Excluir Ningún Código Requerido 3.4 8 APG I________I 6 Código Maestro No es Modificable Código Maestro es Modificable 5.1 16 ENC I________I 7 TLM Habilitado TLM Deshabilitado 5.13 25 APG I________I 8 TLM Audible (Sirena) Cuando está Armado Falla TLM Suena (Beeps) Cuando está Armado 5.13 25 De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página ENC I________I 1 Falla CA Mostrada Falla CA No es Mostrada 3.4 8 APG I________I 2 Indicador de Falla Destella si Falla CA Indicador de Falla No Sigue Estado CA 3.4 8 APG I________I 3 Apaga Iluminación del Teclado Cuando No es Usado Teclado Siempre Activo 5.23 28 APG I________I 4 Código Requerido para Remover Iluminación Apagada del Teclado Ningún Código Requerido 5.23 28 ENC I________I 5 Iluminación Interna del Teclado está Habilitada Iluminación Interna del Teclado está Deshabilitada 5.24 29 APG I________I 6 Modo de Ahorro Energía Habilitado Modo de Ahorro Energía Deshabilitado 5.23 28 APG I________I 7 Estado de Exclusión Mostrado Mientras Está Armado Estado de Exclusión No es Mostrado Mientras Está Armado 5.18 27 APG I________I 8 Sabotajes del Teclado Habilitado Sabotajes del Teclado Deshabilitado 5.26 29
  • 42. 38 [017] Quintas opciones del Sistema *Esta opción debe ser habilitada cuando use un PC5132 v2.1 o versión anterior. [018] Quintas opciones del Sistema [020] Asignaciones de Zonas de los Teclados (Sección 2.12 “Zonas del Teclado” – página 7) NOTA: Solamente un teclado puede ser asignado a cualquier zona dada. [030] Opciones de Respuesta de Circuito de Zona De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página ENC I________I 1 Tecla WLS No Usa Códigos de Acceso* Tecla WLS Usa Códigos de Acceso 5.18 27 APG I________I 2-7 Para Uso Futuro APG I________I 8 Chirrido en Armar/Desarmar Ausente Solamente Chirrido en Todo Armar/Desarmar 5.18 27 De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página APG I________I 1 Para Uso Futuro APG I________I 2 Para Uso Futuro APG I________I 3 Para Uso Futuro APG I________I 4 Identificador de cierre para Contact ID es 5 Identificador de cierre para Contact ID es 4 5.10 22 APG I________I 5 Para Uso Futuro APG I________I 6 Problema de interferencia de RF audible Problema de interferencia de RF silencioso 3.4 9 APG I________I 7 Para Uso Futuro APG I________I 8 Para Uso Futuro De Fábrica 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 1) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 2) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 3) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 4) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 5) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 6) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 7) Entradas válidas: zonas 01 - 08 00 I________I_______I Zona del Teclado (Posición 8) Entradas válidas: zonas 01 - 08 De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página AGP I________I 1 Zona 1 tiene Respuesta Rápida Zona 1 tiene Respuesta Normal 5.25 29 APG I________I 2 Zona 2 tiene Respuesta Rápida Zona 2 tiene Respuesta Normal 5.25 29 APG I________I 3 Zona 3 tiene Respuesta Rápida Zona 3 tiene Respuesta Normal 5.25 29 APG I________I 4 Zona 4 tiene Respuesta Rápida Zona 4 tiene Respuesta Normal 5.25 29 APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
  • 43. 39 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n Programación Avanzada del Sistema Atributos de Zonas (Sección 5.3 “Atributos de Zona” – página 18) Atributos de Zonas de Fábrica (Enc = Opción Encendida; Apg = Opción Apagada): Atributo: Enc Apg 1 Audible Silencios a 2 Continua Pulsátil 3 Avisador No 4 Excluir No 5 Forzar No 6 Corte Transmi- sión No 7 Retardo Tx No 8 Zona Inalámbr ica No Zona Tipo: 00 Zona Nula Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg 01 Retardo 1 Enc Enc Enc Enc Apg Enc Apg Apg 02 Retardo 2 Enc Enc Enc Enc Apg Enc Apg Apg 03 Instantánea Enc Enc Enc Enc Apg Enc Apg Apg 04 Interior Enc Enc Apg Enc Apg Enc Apg Apg 05 Int. Presente/Ausente Enc Enc Apg Enc Enc Enc Apg Apg 06 Retardo. Presente/Ausente Enc Enc Apg Enc Enc Enc Apg Apg 07 Incendio :24h, Dem. (Cableado) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg 08 Incendio :24h, Norm. (Cableado) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg 09 Supervisor :24h Apg Enc Apg Apg Enc Apg Apg Apg 10 Anunciador Supervisor :24h Apg Enc Apg Enc Apg Apg Apg Apg 11 Robo :24h Enc Enc Apg Enc Apg Apg Apg Apg 12 Atraco :24h Apg Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 13 Gas :24h Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg 14 Calefacción :24h Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Apg 15 Médica :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 16 Pánico :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 17 Emergencia :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 18 Regadera :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 19 Agua :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 20 Congelador :24h Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 21 Sabotaje :24h Enganchado Enc Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg 22 Armar por Interr. de Llave Momentáneo Apg Apg Apg Apg Enc Apg Apg Apg 23 Armar por Interr. de Llave Sostenido Apg Apg Apg Apg Enc Apg Apg Apg 24 Respuesta del GSM Apg Apg Apg Apg Enc Apg Apg Apg 25 Retardo Interior Enc Enc Apg Enc Apg Enc Apg Apg 87 Incendio de :24h, Retar. (Inalámb.) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Enc 88 Incendio de :24h, Norm. (Inalámb.) Enc Apg Apg Apg Apg Apg Apg Enc Sección Zona # Tipo de Zona* 1 2 3 4 5 6 7 8 [101] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [102] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [103] 3 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [104] 4 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [105] 5 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [106] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [107] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [108] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [109] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [110] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [111] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [112] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [113] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [114] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [115] 15 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
  • 44. 40 * Escriba aquí lo programado basado en la programación en la sección [001] - [004]. Atributos de la Salida PGM (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23) Programe solamente los siguientes atributos para las Opciones PGM listadas. El resto serán ignorados. Las Opciones PGM están programadas en la sección [009]. Atributos de las salidas PGM de Fábrica (Enc = Opción Encendido; Apg = Opción Apagada): [116] 16 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [117] 17 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [118] 18 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [119] 19 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [120] 20 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [121] 21 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [122] 22 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [123] 23 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [124] 24 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [125] 25 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [126] 26 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [127] 27 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [128] 28 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [129] 29 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [130] 30 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [131] 31 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [132] 32 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I Atributo: ENC APG 1 Salida Habilitada Salida Deshabilitada 2 — — 3 Salida Verdadera Invertida 4 Sigue Temp. Enc/Apg 5 Código Req. Ningún Cód. Req. Opción PGM [01] Salida de Sirena para Robo e Incendio Enc Enc [03] Reactivación del Sensor Enc Enc Apg [05] Estado Armado del Sistema Enc Enc [06] Listo para Armar Enc Enc [07] Zumb. del Tecl. sigue Modo Enc Enc [08] Pulso de Cortesía Enc Enc [11] Sabotaje del Sistema Enc [12] TLM y Alarma Enc [13] Salida de Culminación Enc [14] Pulso de comienzo a Tierra Enc [15] Operación Remota Enc [16] Soporte del GSM (PGM1) Enc [17] Estado Armado Ausente Enc Enc [18] Estado Armado Presente Enc Enc [19] Comando de Salida #1 Enc Enc Enc Enc [20] Comando de Salida #2 Enc Enc Enc Apg [21] Comando de Salida #3 Enc Enc Enc Apg [22] Comando de Salida #4 Enc Enc Enc Apg [23] Pánico Silencioso 24h Enc [24] Pánico Audible 24h #4 Enc [30] Alarma de estado en memoria#4 Enc Enc Sección Zona # Tipo de Zona* 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 45. 41 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n *Escriba aquí basado en la programación en sección [009]. [160] Máximo Número de Intentos de Marcado para Cada Número Telefónico (Sección “Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585, la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así suce- sivamente hasta completar 8 zonas.” – página 19) [161] Espera del Reconocimiento Post Marcación (Todos los Formatos) [164] Temporizador de Salidas PGM (Sección 5.12 “Opciones de la Salida PGM” – página 23) [202] Asignación de Zonas 01-08 (Sección 5.2 “Programar Zonas” – página 16) Programe la Definición de Zona en las Secciones [001] - [004] y los Atributos de Zona en las secciones [101] -[132].Programe Asignación de Zonas al Teclado en Sección [020]. NOTA: Cualquiera zona no usada en el sistema debe ser deshabilitada en esta sección. Zonas inalámbricas deshabilitadas deben tener un número serial en blanco (ej.: [000000]). Zonas 1-8: De Fábrica = ENC; Zonas 9-32: De Fábrica = APG Atributo: 1 2 3 4 5 6 7 8 Opción PGM ENC Servicio Requerido Falla AC Falla TLM FTC Falla Zona Sabotaje de Zona Batería Baja de Zona Perdida del Reloj APG Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do deshabilita do [09] Falla del Sistema Enc Enc Enc Enc Enc Enc Enc Enc ENC Ev. de Robo Ev. Incendio Ev. Pánico Ev. Médico Ev. Supervisión Ev. Prioridad Ev. Atraco Sigue al reloj* APG Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Deshabilita do Enganch. [10] Evento del Sist. Enganch. Enc Enc Enc Enc Enc Enc Enc Apg * Si atributo [8] está encendido, atributos [1-7] debe estar encendido también. Sección PGM # Salida Tipo* 1 2 3 4 5 6 7 8 Tablero Principal [141] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [142] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I De Fábrica: 007 I_______I_______I_______I Valores válidos001-015 intentos (No programe 000) De Fábrica: 040 I_______I_______I_______I Valores válidos001-255 segundos De Fábrica: 005 I_______I_______I_______I Valores válidos001-255 segundos Sección Opción 1 Opción 2 Opción 3 Opción 4 Opción 5 Opción 6 Opción 7 Opción 8 [202] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I [203] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16 I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I [204] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24 I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I [205] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32 I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I I______________I
  • 46. 42 Programación del Comunicador NOTA: Para las secciones [301] a [353], el contenido para cada sección de fábrica es [F]. [301] Primer Número Telefónico (32 Dígitos) (Sección 5.8 “Comunicador - Números Telefónicos” – página 19) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [302] Segundo Número Telefónico (32 Dígitos) (Sección 5.8 “Comunicador - Números Telefónicos” – página 19) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [303] Tercer Número Telefónico (32 Dígitos) (Sección 5.8 “Comunicador - Números Telefónicos” – página 19) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [310] Código de Cuenta del Primer/Tercer Número Telefónico (Sección 5.7 “Comunicador - Números de Cuenta” – página 19) I_______I_______I_______I_______I [311] Código de Cuenta del Segundo Número Telefónico (Sección 5.7 “Comunicador - Números de Cuenta” – página 19) I_______I_______I_______I_______I Códigos de Reporte de Alarma, Zonas 1 - 32 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Sección Códigos de Reporte de Restauración de Alarma, Zonas 1 - 32 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Sección [328] Códigos de Reporte de Alarma Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [329] Alarma y Restauración de Prioridad (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [320] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [321] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [322] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [323] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [324] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [325] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [326] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [327] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I 1. Alarma de coacción I_______I_______I 4. Alarma de Supervisión de Expansor de Zona I_______I_______I 2. Abertura Después de Alarma I_______I_______I 5. Restauración de Supervisión de Expansor de Zona I_______I_______I 3. Cierre Reciente I_______I_______I 6. Alarma de Código de Policía de Zonas Cruzadas I_______I_______I 1. Alarma de Incendio del Teclado I_______I_______I 5. Restauración de Incendio del Teclado I_______I_______I 2. Alarma Auxiliar del Teclado I_______I_______I 6. Restauración Auxiliar del Teclado I_______I_______I 3. Alarma de Pánico del Teclado I_______I_______I 7. Restauración de Pánico del Teclado I_______I_______I 4. Para Uso Futuro I_______I_______I 8. Para Uso Futuro
  • 47. 43 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n Códigos de Reporte de Sabotaje, Zonas 1 - 32 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apé- ndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Sección Códigos de Reporte de Restauración de Sabotaje, Zonas 1 - 8 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Sección [338] Códigos de Reporte de Sabotajes Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Códigos de Reporte de Cierre (Armar), Códigos de Acceso 1 - 32 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Sección [343] Códigos de Reporte de Cierre (Armar) Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Códigos de Reporte de Apertura (Desarmar), Códigos de Acceso 1 - 32 (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) Sección [330] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [331] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [332] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [333] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [334] Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [335] Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [336] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [337] Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Sabotaje General del Sistema I_______I_______I Restauración de Sabotaje General del Sistema I_______I_______I Bloqueo de Teclado [339] Código 1 Código 2 Código 3 Código 4 Código 5 Código 6 Código 7 Código 8 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [340] Código 9 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [341] Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [342] Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I 1. Cerrar por Código de coacción 33 I_______I_______I 5. Cerrar por Código de Supervisión 42 I_______I_______I 2. Cerrar por Código de coacción 34 I_______I_______I 6. Cerrar Parcial I_______I_______I 3. Cerrar por Código Maestro 40 I_______I_______I 7. Cerrar Especial I_______I_______I 4. Cerrar por Código de Supervisión 41 [344] Código 1 Código 2 Código 3 Código 4 Código 5 Código 6 Código 7 Código 8 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [345] Código 9 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [346] Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I [347] Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
  • 48. 44 [348] Códigos de Reporte de Apertura (Desarmar) Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [349] Códigos de Reporte de Alarmas por Mantenimiento (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [350] Códigos de Reporte de Restauración de Mantenimiento (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [351] Códigos de Reporte de Mantenimiento Misceláneos (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [352] Códigos de Reporte de Transmisión de Prueba (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) * El Código de Transmisión de la Prueba GSM debe estar programado como “00” para que la Transmisión de Prueba GSM sea deshabilitada. [353] Códigos de Reporte de Mantenimiento Inalámbrico (Sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” – página 20) (Apéndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) [360] Opciones del Formato del Comunicador (Sección 5.10 “Comunicador - Formatos de Reporte” – página 21) (Apé- ndice A: “Códigos de Reporte” – página 50) NOTA: El tercer número telefónico sigue el formato del Primer número telefónico. I_______I_______I 1. Abrir por Código de coacción 33 I_______I_______I 5. Abrir por Código de Supervisión 42 I_______I_______I 2. Abrir por Código de coacción 34 I_______I_______I 6. Cancelación de Auto Armado I_______I_______I 3. Abrir por Código Maestro 40 I_______I_______I 7. Abrir Especial I_______I_______I 4. Abrir por Código de Supervisión 41 I_______I_______I 1. Alarma de Falla de Batería I_______I_______I 5. Alarma de Falla del Suministro Auxiliar de Energía I_______I_______I 2. Alarma de Falla de Corte CA I_______I_______I 6. Código de Falla TLM (vía GSM) I_______I_______I 3. Alarma de Falla del Circuito de Sirena I_______I_______I 7. Para Use Futuro I_______I_______I 4. Alarma de Falla de Incendio I_______I_______I 8. Supervisión General del Sistema I_______I_______I 1. Rest. de Falla de Batería I_______I_______I 5. Rest. de Falla del Suministro Auxiliar de Energía I_______I_______I 2. Rest. de Falla de Corte CA I_______I_______I 6. Rest. TLM I_______I_______I 3. Rest. de Falla del Circuito de Sirena I_______I_______I 7. Para Use Futuro I_______I_______I 4. Rest. de Falla de Incendio I_______I_______I 8. Rest. de Supervisión General del Sistema I_______I_______I 1. Restauración Número Telefónico 1 Falla para Comunicar I_______I_______I 5. Culminación de DLS I_______I_______I 2. Restauración Número Telefónico 2 Falla para Comunicar I_______I_______I 6. Alarma de Falla General de la Zona I_______I_______I 3. La Memoria de Eventos está 75% Llena Desde la Ultima Carga I_______I_______I 7. Restauración de Falla General de la Zona I_______I_______I 4. Inicialización de DLS I_______I_______I 8. Código de Inactividad I_______I_______I 1. Transmisión de la Prueba Periódica I_______I_______I 3. Código* de Transmisión de la Prueba GSM1000 I_______I_______I 2. Prueba del Sistema I_______I_______I 1. Dispositivo inalámbrico Alarma por Batería Baja I_______I_______I 2. Dispositivo inalámbrico, Batería Baja Restaurada De Fábrica 02 I_______I_______I 1er Número Telefónico 02 I_______I_______I 2do Número Telefónico 01 20 BPS, 1400 HZ Reconocimiento 04 SIA FSK 07 10 BPS, Reconocimiento 1400 HZ 02 20 BPS, 2300 HZ Reconocimiento 05 Localizador (Pager) 08 10 BPS, Reconocimiento 2300 Hz 03 DTMF CONTACT ID 06 Marcación Residencial
  • 49. 45 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n [361] Alarma/Restauración de Direcciones de Llamada del Comunicador FIX REFERENCE [363] Sabotaje/Restauración de las Direcciones de Llamada del Comunicador FIX REFERENCE [365] Direcciones de Llamada del Comunicador de Abrir/Cerrar FIX REFERENCE [367] Mantención de Alarmas del Sistema/Restauración de las Direcciones del Comunicador FIX REFER- ENCE [368] Prueba del Sistema de Transmisiones del Comunicador, Direcciones de Llamada FIX REFERENCE NOTA: Las direcciones de llamada de respaldo GSM1000 solamente respaldarán a sus respectivos números telefónicos. De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I_______I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado APG I_______I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado APG I_______I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I_______I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I_______I 5-8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 5-8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 5-8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 5-8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I________I 1 1er Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 2 2do Número Telefónico Deshabilitado APG I________I 3 1er Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 4 2do Número Telefónico (vía GSM) Deshabilitado APG I________I 5-8 Para Uso Futuro
  • 50. 46 [370] Variables de Comunicación *Depende de la programación en la sección [380], opción [8]. †Depende de la programación en la sección [702], opción [3]. NOTA: Para inhabilitar el retardo de comunicaciones de falla CA, programe [000]. [371] Hora del Día de la Transmisión de Prueba (Sección 5.15 “Transmisión de Prueba” – página 26) NOTA: Si el ciclo de transmisión de prueba de la línea telefónica es programado en minutos (sección [. [380] Primer Grupo de Opciones del Comunicador [381] Segundo Grupo de Opciones del Comunicador De Fábrica Sección Página 003 I_______I_______I_______I Auto Exclusión (Alarmas y Rest.) (001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado) 5.20 28 003 I_______I_______I_______I Auto Exclusión (Sabotajes y Rest.) (001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado) 5.20 28 003 I_______I_______I_______I Auto Exclusión (Mantenimiento y Rest.) (001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado) 5.20 28 000 I_______I_______I_______I Retardo de Transmisión (001-255 segundos) 5.16 26 030 I_______I_______I_______I Retardo de Comunicación de Falla de CA (001-255 minutos) 5.9 20 003 I_______I_______I_______I Retardo de Falla TLM (No. de chequeos requeridos- entradas válidas 003-255) 5.13 25 030 I_______I_______I_______I Ciclo de Transmisión de Prueba (línea telefónica) (001-255 minutos/días)† 5.15 25 030 I_______I_______I_______I Ciclo de Transmisión de Prueba (GSM) (001-255 días) 5.15 26 007 I_______I_______I_______I Retardo de Transmisión de Batería Baja de Zona (000-255 días) 5.9 20 030 I_______I_______I_______I Ciclo de Transmisión de Inactividad (000-255 días/ horas)* 5.9 20 De Fábrica 9999 I_______I_______I_______I_______I (Entradas válidas son 0000-2359, 9999 para inhabilitar) De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página ENC I_______I 1 Comunicaciones Habilitadas Comunicaciones Deshabilitadas 19 APG I_______I 2 Restauración en Corte de Sirena Restauración Siguen Zonas 5.9 20 APG I_______I 3 Marcación de Pulsos Marcación DTMF 19 ENC I_______I 4 Cambia a Marcación de Pulsos en el 5to Intento Marcación DTMF para todos los intentos 19 APG I_______I 5 3er Número Telefónico Habilitado 3er Número Telefónico Deshabilitado 5.8 19 APG I_______I 6 Marcación Alterna (1er & 3er) Llama al 1er Número, Ayuda al 3er 5.8 19 APG I_______I 7 Llama al GSM también como Línea Telefónica El GSM es Ayuda de Línea(s) Terrestre 5.27 29 APG I_______I 8 Inactividad Sigue Actividad de Zona (horas) Inactividad Sigue Armar (días) 5.9 20 De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página APG I_______I 1 Timbre de Regreso del Teclado Habilitado en la Apertura Después de una Alarma Timbre de Regreso del Teclado Deshabilitado en la Apertura Después de una Alarma 5.18 27 APG I_______I 2 Timbre de Regreso de la Sirena Habilitado en la Apertura Después de una Alarma Timbre de Regreso de la Sirena Deshabilitado en la Apertura Después de una Alarma 5.18 27 APG I_______I 3 SIA Envía Códigos de Reportes Programados SIA Envía Códigos de Reporte Automáticos 5.10 21 APG I_______I 4 Confirmación de Cierre Habilitado Confirmación de Cierre Deshabilitado 5.18 27 APG I_______I 5-6 Para Uso Futuro — ENC I_______I 7 Contact ID usa Códigos de Reporte Programados Contact ID usa Códigos de Reporte Automáticos 5.10 21 APG I_______I 8 Para Uso Futuro
  • 51. 47 H o j a s d e P r o g r a m a c i ó n [390] Preámbulo del GSM (Primer Número Telefónico) (Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29) [391] Preámbulo del GSM (Segundo Número Telefónico) (Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29) [392] Preámbulo del GSM (Tercer Número Telefónico) (Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29) [393] Preámbulo de la Función Especial GSM (Todos los Números Telefónicos) (Sección 5.27 “Comunicador Celular GSM1000” – página 29) • Entre [*] [2] [*] (HEX B) para marcar [*] • Entre [*] [3] [*] (HEX C) para marcar [#] Opciones de Descarga [401] Primer Grupo de Opciones de Descarga (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) [402] Número Telefónico del Computador para Descarga de Información (32 Dígitos) (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [403] Código de Acceso de la Descarga de Información (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) [404] Código de Identificación del panel (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) [405] Contador de Doble Llamada del Contestador Automático (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) [406] Número de Timbres para Responder (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) [490] Preámbulo GSM (Descarga de Información del Número Telefónico) (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) [499] [Código del Instalador] [499] Iniciar PC-Link (Descarga de Información Local) (Sección 5.11 “Descarga de Información” – página 22) De Fábrica FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F) De Fábrica FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F) De Fábrica FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F) De Fábrica FFFFFF I_______I_______I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F) De Fábrica Opción Encendido Apagado APG I_______I 1 Contestador automático/doble llamada habilitada Contestador automático/doble llamada deshabilitada ENC I_______I 2 Usuario Puede Habilitar Período DLS Usuario No Puede Habilitar Período DLS APG I_______I 3 Llamada de Regreso Habilitada Llamada de Regreso Deshabilitada APG I_______I 4 Llamada Iniciada por Usuario Habilitada Llamada Iniciada por Usuario Deshabilitada APG I_______I 5-8 Para Uso Futuro De Fábrica: 0580 I_______I_______I_______I_______I Entre 4 dígitos HEX De Fábrica: 0580 I_______I_______I_______I_______I Entre 4 dígitos HEX De Fábrica: 060 I_______I_______I_______I (Valores válidos001 - 255 segundos) De Fábrica: 000 I_______I_______I_______I (Valores válidos000-255 timbres) De Fábrica: FFFF I_______I_______I_______I_______I (Programe todos los dígitos no usados con Hex F)
  • 52. 48 Programación Internacional [700] Ajustar el Reloj (Sección 5.29 “Ajuste del Reloj” – página 30) [701] Primer Grupo de Opciones Internacionales [702] Segundo Grupo de Opciones Internacionales [703] Retardo entre Intentos de Marcación (Sección “Cuando la duplicación de zonas está activado en una PC585, la zona 1 será la 1 y la 5, la 2 será la 2 y la 6 y así sucesivamente hasta completar 8 zonas.” – página 19) De Fábrica: 60 I_______I_______I (Valores válidos01-99 segundos) De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página APG I_______I 1 50 Hz AC 60 Hz AC 2.2 3 APG I_______I 2 Base de Tiempo es Cristal Interno Base de Tiempo es Línea CA 5.30 30 APG I_______I 3 Inhibir Armar CA/CD Habilitado Inhibir Armar CA/CD Deshabilitado 5.18 27 APG I_______I 4 Todos los Sabotajes del Sistema Requieren Reactivación del Instalador Todos los Sabotajes del Sistema Siguen la Restauración 5.26 29 APG I_______I 5 Códigos de Acceso del Usuario de 6- Dígitos Códigos de Acceso del Usuario de 4- Dígitos 5.1 16 APG I_______I 6 Detección de Tono Ocupado Habilitado Detección de Tono Ocupado Deshabilitado 19 APG I_______I 7 Carga de Batería de Corriente Alta Carga de Batería de Corriente Normal 2.2 3 APG I_______I 8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado Sección Página APG I_______I 1 Porcentaje de Cierre/Apertura de Marcación de Pulsos es 33/67 Porcentaje de Cierre/Apertura de Marcación de Pulsos es 40/60 19 ENC I_______I 2 Marcación Forzada Habilitada Marcación Forzada Deshabilitada 19 APG I_______I 3 Transmisión en minutos de la Prueba de Línea Telefónica Transmisión en días de la Prueba Línea Telefónica 5.15 26 APG I_______I 4 1600Hz Reconocimiento Reconocimiento Normal 5.10 21 APG I_______I 5 ID Tono Habilitado ID Tono Deshabilitado 19 APG I_______I 6 Tono ID 2100Hz Tono ID 1300Hz 19 APG I_______I 7 Período DLS Habilitado por el Usuario Una Vez por 1 Hora Período DLS Habilitado por el Usuario por 6 Horas 5.11 22 APG I_______I 8 Sirena en FTC cuando está armado Solo Falla FTC cuando está armado 19 De Fábrica: 000 I_________I________I________I (Valores válidos000-255 segundos)
  • 53. 49 Programación del Módulo [801] Programación del Módulo Impresora PC5400 Por favor consulte el Manual de Instalación PC5400 para las instrucciones de instalación y programación. [803] Programando el Comunicador Alternativo Por favor consulte el Manual de Instalación LINKS2X50 para las instrucciones de instalación y programación. [804] Programar Expansión Inalámbrica PC5132 Por favor consulte el Manual de Instalación PC5132 para las instrucciones de instalación y programación. Funciones Especiales del Instalador [901] Habilitar/Inhabilitar el Modo de Prueba de Paso del Instalador (Sección 5.33 “Prueba de Paso (Instalador)” – página 31) [902] Reiniciar la Supervisión de Módulos (Sección 2.7 “Remover Módulos” – página 5) [903] Campo de Supervisión de Módulos (Sección 2.6 “Supervisión” – página 5) [904] Prueba de Ubicación de Módulos Inalámbricos Para más información, consulte el Manual de Instalación PC5132. • Seleccione el módulo/transmisor (Zonas 01-32) • Presione [#] para cancelar [990] Habilitar Bloqueo de Instalador (Sección 5.32 “Bloqueo de Instalador” – página 31) [991] Inhabilitar Bloqueo de Instalador (Sección 5.32 “Bloqueo de Instalador” – página 31) [993] Restaurar el Comunicador Alternativo a lo Programado en Fábrica LINKS2X50 (Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32) [996] Restaurar el PC5132 a lo Programado en Fábrica (Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32) [997] Restaurar el PC5400 a lo Programado en Fábrica (Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32) [999] Restaurar el PC5008 a lo Programado en Fábrica (Sección 5.31 “Reajustar los Valores de Fabricaciónábrica” – página 32) Ubicación Teclado LED Teclado LCD Sirena/Anunciador Bueno Ind. 1 Encendido Continuo “BUENO” 1 tono/chirrido Aceptable Ind. 2 Encendido Continuo “ACEPTABLE” 2 tonos/chirridos Malo Ind. 3 Encendido Continuo “MALO” 3 tonos/chirridos
  • 54. 50 Apéndice A: Códigos de Reporte Los siguientes cuadros contienen los códigos de reportes de formatos Contact ID y Automático SIA. Para más información acerca de los formatos de los códigos de reporte y notas acerca de códigos de reporte individual, (vea la sección 5.9 “Comunicador - Códigos de Reporte” en la página 20). y (vea la sección 5.10 “Comunicador - Formatos de Reporte” en la página 21). Contact ID Los Códigos de la Partición ID deben ser de 4 dígitos. Todos los códigos de reporte deben ser de 2 dígitos. La siguiente es una lista de los códigos de reporte de Contact ID. El primer dígito (en paréntesis) automáticamente será enviado por el panel. Los últimos dos dígitos son programados para indicar una información específica acerca de la señal. Por ejemplo, si zona 1 está en el punto de entrada/salida, el código de reporte de la alarma podría ser programado como [34]. La estación central recibiría lo siguiente: *BURG - ENTRY/EXIT - 1 En el ejemplo anterior, el “1” indica cual zona entró en alarma. Nivel 2 (Codificado en Hardware) El formato de comunicación SIA usado en este producto sigue las especificaciones del nivel 2 de las Reglas de Comunicación Digital SIA - Enero 1996. Este formato enviará el Código de Cuenta junto con su transmisión de datos. La transmisión debería lucir similar a lo siguiente en el receptor: N Ri01 BA 01 N = Evento Nuevo Ri01 = Identificador de Area/Partición BA = Alarma de Robo 01 = Zona 1 Cuadro 1: Códigos de Reporte Sección # Código de Reporte Código Enviado Cuando... Dirección del Marcado* Códigos de Contacto ID Códigos de Rep. Auto. SIA** [320] Alarmas de Zona la zona entra en alarma A/R (1) 3A Vea Cuadro 3 [324] Restablecimientos de Zona la condición de alarma ha sido restaurada A/R (1) 3A [330] [334] Sabotaje/Rest. de Zona La zona presenta una condición de sabotaje/ la condición de sabotaje es restablecida T/R (1) 44 TA-ZZ/TR-ZZ [328] Alarma de coacción código de coacción entrado en el teclado A/R (1) 21 HA-00 [328] Apertura después de una alarma sistema es desarmado con alarma en memoria A/R (4) A6 OR-00 [328] Cierre Reciente alarma ocurre dentro de los 2 minutos de armar el sistema A/R (4) 59 CR-00 [328] Alarma/Rest. del Supervisor de Expansor de Zona El panel pierde/restablece la transmisión de la supervisión sobre el Keybus del módulo enlistado PC5132 o teclados con entradas de zona A/R (1) 43 UA-00/UH-00 [328] Alarma de Zonas Cruzadas (Código de la Policía) dos zonas en la misma partición entran en alarma durante cualquier período dado de armado a armado (incl. zonas 24 horas) A/R (1) 4A BV-00 [329] Alarma/Rest de Tecla [F]. Alarma de incendio en el teclado (cód. de rep. de alarma/restablecimiento son enviados juntos) A/R (1) 15 FA-00/FH-00 [329] Alarma/Rest de Tecla [A]. Alarma Auxiliar en el teclado (códigos de rep. de alarma /restablecimiento son enviados juntos) A/R (1) AA MA-00/MH-00 [329] Alarma/Rest de Tecla [P] Alarma de Pánico en el teclado (códigos de reporte de alarma/rest. son enviados juntos) A/R (1) 2A PA-00/PH-00 [338] Sabotaje/Rest. General del Sistema módulo registrado con entradas de sabotaje tiene una alarma de sabotaje/ todos los sabotajes del módulo son restablecidos T/R (1) 45 TA-00/TR-00 [338] Bloqueo de Teclado el número máximo de códigos de acceso incorrectos han sido entrados en un teclado T/R (4) 21 JA-00 [339-343] Cierres sistema armado (usuario 01-34, 40-42 indicado) O/C (4) A2 CL-UU [343] Cierre Parcial una o más zonas están manualmente excluidas cuando el sistema es armado (o auto armado) O/C (4) 7A CG-ZZ [343] Cierre Especial Cierre (armar) usando uno de los siguientes métodos: armar rápido, Auto Armado, interruptor con llave, tecla inalámbrica, tecla funcional, código de mantenimiento, DLS O/C (4) AA CL-00 [344-348] Aperturas sistema desarmado (usuario 01-34, 40-42 indicado) O/C (4) A2 OP-UU [348] Cancelación de Auto Armado Auto Armado cancelado O/C (4) A5 CE-00 * A/R = alarmas/restablecimientos; S/R = sabotajes/restablecimientos; A/C = aperturas/cierres; Mant.= mantenimiento; Misc. = misceláneas; Prueba = prueba de la transmisión ** UU = numero del usuario códigos de acceso 01-42); ZZ =número de zona (01-32) ‡Programar Contact ID Falla para Cerrar código del evento [(4)54)]para reportar cierre o inactividad. Asegúrese que la estación de monitoreo esté enterada de la aplicación de este código de reporte
  • 55. 51 [348] Apertura Especial Apertura (desarmado) mediante uno de los siguientes métodos: teclado, cód. de mantenimiento, software DLS O/C (4) AA OP-00 [349-350] Falla/Rest. de Batería Batería en el panel principal est· baja/ la batería est· restablecida MA/R (3) A2 YT-00/YR-00 [349-350] Falla/Rest. de Perdida de CA La energía CA al control está desconectada o interrumpida/energía CA está restablecida (ambos códigos siguen el retardo de transmisión de Falla CA) MA/R (3) A1 AT-00/AR-00 [349-350] Falla/Rest. del Circuito de la Sirena apertura/cierre del circuito es detectado a través de las terminales de la sirena/el circuito de la sirena está restablecido MA/R (3) 21 UT-99/UJ-99 [349-350] Falla/Rest. Incendio una falla ocurre/restablece en una zona de incendio MA/R (3) 73 FT-00/FJ-00 [349-350] Falla/Rest. de Energía Auxiliar falla/restablecimiento del suministro de voltaje auxiliar MA/R (3) AA YP-00/YQ-00 [349] Falla TLM Falla en el monitoreo de la línea telefónica (enviado vía GSM. No lo programe si el GSM no es usado) MA/R (3) 51 LT-00 [350] Restablecimiento TLM se restablece la falla en la línea telefónica MA/R (3) 51 LR-00 [349-350] Falla/Rest. Supervisor General del Sistema control pierde/restablece comunicaciones con el(los) módulo(s) conectado(s) al Keybus MA/R (3) 33 ET-00/ER-00 [351] Restablecimiento FTC Línea 1 ó 2 control ha restablecido comunicaciones a la estación de monitoreo en línea 1 ó 2 (después de Falla TLM) MA/R (3) 54 YK-00 [351] Memoria de Eventos Línea 75% la memoria de eventos está· casi llena MA/R (6) 23 JL-00 [351] Iniciación DLS empieza la sesión de descarga de información MA/R (4) 11 RB-00 [351] Conclusión DLS completa la sesión de DLS MA/R (4) 12 RS-00 [351] Falla/Rest. de Zona General una o más zonas tienen falla/la falla es restablecida MA/R (3) 72 UT-00/UJ-00 [351] Inactividad la cantidad de tiempo programado (días o horas) para la inactividad ha culminado sin actividad de la zona o sin el sistema estar armado MA/R (4) 54*** CD-00 [352] Prueba Periódica transmisión de la prueba periódica del sistema T (6) A2 RP-00 [352] Prueba del Sistema [*][6] prueba de sirena/comunicaciones T (6) A1 RX-00 [352] Prueba GSM Transmisión de la Prueba GSM T (6) A3 TX-00 [353] Dispositivo Inalámbrico con Batería Baja Falla/Restauración zonas inalámbricas/pendientes/teclados portátiles/ teclas inalámbricas tienen batería baja MA/R (3) 84 XT-00/XR-00 * A/R = alarmas/restablecimientos; S/R = sabotajes/restablecimientos; A/C = aperturas/cierres; Mant.= mantenimiento; Misc. = misceláneos; Prueba = prueba de la transmisión ** UU = numero del usuario códigos de acceso 01-42); ZZ =número de zona (01-32) ‡Programar Contact ID Falla para Cerrar código del evento [(4)54)]para reportar cierre o inactividad. Asegúrese que la estación de monitoreo esté enterada de la aplicación de este código de reporte Sección # Código de Reporte Código Enviado Cuando... Dirección del Marcado* Códigos de Contacto ID Códigos de Rep. Auto. SIA** Cuadro 3: Códigos Automáticos de Alarmas/ Restablecimientos de Zonas del Formato SIA Definición de Zona Códigos de Rep. Auto. SIA** Alarm/Rest. zona Demora, Instantánea, Interior, Demora Presente/Ausente, Interior Presente/Ausente, Robo 24 Horas BA-ZZ/BH-ZZ Incendio 24 Horas Regular, Incendio 24 Horas Demorado FA-ZZ/FH-ZZ Supervisor :24hr US-ZZ/UR-ZZ Anunciador Supervisor :24hr UA-ZZ/UH-ZZ Regadera :24hr SA-ZZ/SH-ZZ Gas :24hr GA-ZZ/GH-ZZ Calefacción :24hr KA-ZZ/KH-ZZ Médica :24hr MA-ZZ/MH-ZZ Emergencia (No-médica) :24hr QA-ZZ/QH-ZZ Flujo de Agua :24hr WA-ZZ/WH-ZZ Congelador :24hr ZA-ZZ/ZH-ZZ Atraco :24hr HA-ZZ/HH-ZZ Pánico :24hr PA-ZZ/PH-ZZ Enganchar :24hr BA-ZZ/BH-ZZ * ZZ = zonas 01-08 Cuadro 2: Códigos del Evento (Por ADEMCO) Programe cualquiera de estos códigos para alarmas/ restablecimientos de zonas cuando esté usando el formato normal (no automático) de reportaje de Contact ID. Alarmas Médicas (1)AA Médica (1)A1 Transmisor en Medallón (1)A2 Falla para Reportar Alarmas de Incendio (1)1A Alarma de Incendio (1)11 Humo (1)12 Combustión (1)13 Corriente de Agua (1)14 Calefacción (1)15 Estación Manual de Incendio (1)16 Conducto (1)17 Llama (1)18 Cerca a la Alarma Alarmas de Pánico (1)2A Pánico (1)21 Atraco (1)22 Silenciosa (1)23 Audible Alarmas de Robo (1)3A Robo (1)31 Perímetro (1)32 Interior (1)33 24 Horas (1)34 Entrada/Salida (1)35 Día/Noche (1)36 Afuera (1)37 Sabotaje (1)38 Cerca de la Alarma Alarmas en General (1)4A Alarma General (1)43 Falla del módulo de extensión (1)44 Sensor de sabotaje o intromisión (1)45 Módulo de Sabotaje (1)4A Código de Policía de Zonas Cru- zadas No-Robo de 24 Horas (1)5A Ningún Robo en :24h (1)51 Gas detectado (1)52 Refrigeración (1)53 Perdida de Calefacción (1)54 Gotera (1)55 Ruptura de cinta metálica (1)56 Falla del Día (1)57 Nivel bajo del cilindro de Gas (1)58 Temperatura Alta (1)59 Temperatura Baja (1)61 Pérd. Corriente de Aire
  • 56. 52 Apéndice B: Programación de los Teclados LCD Si tiene un teclado LCD5500Z, una programación adicional es requerida para una correcta operación. La siguiente es una descripción de las opciones de programación disponibles y sus acompañantes secciones de programación: Como Entrar la Programación LCD Siga el procedimiento de programación como se señaló en la Sección 4 por medio de presionar [*] [8] [Código del Instalador]. Presione la tecla [*]. Entre el número de la sección de dos dígitos que va a ser programada. Etiquetas Programables - Secciones [01] - [08], [33], [34], [40], [44], [51] - [52] Las etiquetas de zonas y otros identificadores de pantalla LCD pueden ser diseñados para hacer la operación del sistema más fácil para el usuario final. El siguiente procedimiento debe ser usado para crear todas las etiquetas LCD: • Entre la Programación del Instalador. Entre el Número correspondiente a la etiqueta que va a ser programada. • Use las teclas (< >) para mover la barra subrayada que está debajo de la letra que va a ser cambiada. • Presione la tecla numérica [1] a [9] correspondiente a la letra que usted requiere. La primera vez que presione el número de la primera letra aparecerá. Presionando el número de nuevo mostrará la siguiente letra. Consulte el siguiente cuadro: • Cuando el número o letra requerida es mostrada, utilice las teclas (< >) para recorrer a la siguiente letra. • Cuando termine de programar las Etiquetas de Zona, presione la tecla [*], recorra a “Guardar”, luego presione la tecla [*]. • Continúe desde el paso 2 hasta que todas las Etiquetas estén programadas. [01] a [32] Etiquetas de Zona (14 Caracteres) Predeterminado: “Zone 1” - “Zone 32” Escriba las etiquetas de zonas en página 36. [33] Etiqueta de Alarma de Incendio (14 Caracteres) [34] Etiqueta del Sistema (14 Caracteres) [40] a [44] [*] [7] [1-2] Etiquetas de Opción del Comando de Salida (14 Caracteres) [51] Mensaje del Evento de Falla para Armar [52] Mensaje de Evento de Alarma cuando está Armado [60] Primera Mascarilla de Despliegue del Usuario [61] Segunda Mascarilla de Despliegue del Usuario [1] - A, B, C, 1 [2] - D, E, F, 2 [3] - G, H, I, 3 [4] - J, K, L, 4 [5] - M, N, O, 5 [6] - P, Q, R, 6 [7] - S, T, U, 7 [8] - V, W, X, 8 [9] - Y, Z, 9,0 [0] - Espacio De Fábrica: “Fire Zone” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I De Fábrica: “System” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [40] De Fábrica: “Command O/P 1” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [44] De Fábrica: “Command O/P 2” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I De Fábrica: “System Has Failed to Arm” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I De Fábrica: “Alarm Occurred While Armed < >” I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I_______I 1 Anuncio - Sostenga Teclas de Pánico ENC Anuncio - Sostenga Teclas de Pánico APG ENC I_______I 2 Anuncio - Excluir Zonas ENC Anuncio - Excluir Zonas APG ENC I_______I 3 Anuncio - Fallas ENC Anuncio - Fallas APG ENC I_______I 4 Anuncio - Memoria de Alarmas ENC Anuncio - Memoria de Alarmas APG ENC I_______I 5 Anuncio - Control de Avisador de Puerta ENC Anuncio - Control de Avisador de Puerta APG ENC I_______I 6 Anuncio - Códigos de Acceso ENC Anuncio - Códigos de Acceso APG ENC I_______I 7 Anuncio - Funciones del Usuario ENC Anuncio - Funciones del Usuario APG ENC I_______I 8 Anuncio - Control de Salida ENC Anuncio - Control de Salida APG De Fábrica Opción Encendido Apagado APG I_______I 1 Anuncio - Programación de Instalador ENC Anuncio - Programación de Instalador APG ENC I_______I 2 Anuncio - Armar En Casa ENC Anuncio - Armar En Casa APG ENC I_______I 3 Anuncio - Armado Rápido ENC Anuncio - Armado Rápido APG ENC I_______I 4 Anuncio - Armar Interior ENC Anuncio - Armar Interior APG APG I_______I 5 Anuncio - Salida Rápida ENC Anuncio - Salida Rápida APG ENC I_______I 6 Anuncio - Ver la Memoria de Eventos ENC Anuncio - Ver la Memoria de Eventos APG APG I_______I 7-8 Para Uso Futuro
  • 57. 53 [62] Tercera Mascarilla de Despliegue del Usuario [63] Duración de Mensajes LCD Descargados [64] Opciones de Teclas [65] Cuarta Mascarilla de Despliegue del Usuario [66] Opciones del Teclado [97] Ver Versión Software [98] Iniciar Difusión de Etiquetas Globales Toda la programación LCD es hecha por el teclado. Si más de un teclado LCD están representados en el sistema, las etiquetas programadas en un teclado pueden ser difundidas para todos los otros teclados LCD. Realice el siguiente procedimiento en orden para difundir las etiquetas: Paso 1 - Programe completamente un teclado LCD. Paso 2 - Asegúrese que todos los teclados LCD estén conectados al KEYBUS. Paso 3 - Entre a la Programación del Instalador, después entre la sección [98] en el teclado que fue programado. El teclado ahora difunde toda la información programada para todos los otros teclados LCD en el sistema. Paso 4 - Cuando haya terminado con el teclado, presione la tecla [#] para salir. [99] Reajustar el EEPROM LCD a los Reactivacións de la Fábrica Caracteres ASCII De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I_______I 1 Anuncio - Prueba del Sistema ENC Anuncio - Prueba del Sistema APG ENC I_______I 2 Anuncio - Hora y Fecha ENC Anuncio - Hora y Fecha APG ENC I_______I 3 Anuncio - Control de Auto-Armar ENC Anuncio - Control de Auto-Armar APG ENC I_______I 4 Anuncio - Hora de Auto-Armar ENC Anuncio - Hora de Auto-Armar APG ENC I_______I 5 Anuncio - Habilitar el DLS ENC Anuncio - Habilitar el DLS APG ENC I_______I 6 Anuncio - Control de Intensidad ENC Anuncio - Control de Intensidad APG ENC I_______I 7 Anuncio - Control de Contraste ENC Anuncio - Control de Contraste APG ENC I_______I 8 Anuncio - Control de Anunciador ENC Anuncio - Control de Anunciador APG De Fábrica: 003 I______I______I______I (Entradas válidas son 000-255, 000 = Mostrar Mensaje sin Límite. Este número representa el número de veces que el mensaje descargado es borrado por medio de presionar cualquier tecla mientras el mensaje es mostrado después del corte de contador.) De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I_______I 1 Teclas de Incendio Habilitadas Teclas de Incendio Deshabilitadas ENC I_______I 2 Teclas Auxiliares Habilitadas Teclas Auxiliares Deshabilitadas ENC I_______I 3 Teclas de Pánico Habilitadas Teclas de Pánico Deshabilitadas APG I_______I 4-8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I_______I 1 Anuncio- Llamada Iniciada por el Usuario ENC Anuncio- Llamada Iniciada por el Usuario APG APG I_______I 2 Para Uso Futuro APG I_______I 3 Para Uso Futuro ENC I_______I 4 Anuncio - Comando de Salida 1 ENC Anuncio - Comando de Salida 1 APG ENC I_______I 5 Anuncio - Comando de Salida 2 ENC Anuncio - Comando de Salida 2 APG APG I_______I 6-8 Para Uso Futuro De Fábrica Opción Encendido Apagado ENC I_______I 1 Mostrar Código de Acceso mientras Programa Mostrar ‘X’ mientras Programa ENC I_______I 2 Mostrar Reloj Local Habilitado Mostrar Reloj Local deshabilitado APG I_______I 3 Reloj Local Muestra Tiempo 24 Horas Reloj Local Muestra AM/PM ENC I_______I 4 Recorrer Memoria Auto Alarma Habilitada Recorrer Memoria Auto Alarma Deshabilitada APG I_______I 5-8 Para Uso Futuro
  • 58. 54 Compatibilidad de Módulos PC585 Módul0 Compatible? Comentarios Classic Escort (VPM-1) No Escort5580 No PC-16 Out No PC5204 No PC5208 No PC5108 No PC5108L No PC5132 v1.X Si No aprueba las teclas inalámbricas, Pendientes o Teclados Manuales PC5132 v2.X Si La aprobación de las teclas Inalámbricas no es identificada PC5132 v3.X Si PC5506 No PC55XX Si No aprueba zona del teclado PC55XXZ Si PC5509 Si LCD5500 v1.X Si No aprueba zona del teclado; algunos mensajes en la pantalla no son aprobados LCD5500Z v2.X Si LCD600 No LED615 No SL-XX No PC1500RK No PC1555RKZ Si PC5908 No PC5928 No PC5400 v1.X to v2.1 Si Algunos mensajes imprimidos no son aprobados PC5400 v2.2 Si GSM1000 Si Links2150 Si Links2450 Si
  • 59. IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia: • Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido. • Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica. • Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia. • Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo. LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido. 1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos: (a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE. (b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE. (c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE. 2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES (a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. (b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE. (c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA. (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web. (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE. (f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes. (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores. 3. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus proveedores. 4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá. 5. ELECCIÓN DE LEY Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá. 6. ARBITRAJE Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés. 7. GARANTÍA LIMITADA (a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES. (b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE. (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. (d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE. (e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
  • 60. FCC COMPLIANCE STATEMENT CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Con- trols could void your authority to use this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de- vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener- ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip- ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter- mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter- ference by one or more of the following measures: • Re-orient the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: "How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems". This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4. IMPORTANT INFORMATION This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this number must be provided to the Telephone Company. FCC Registration Number: F53CAN-32394-AL-E REN: 0.0B USOC Jack: RJ-31X Telephone Connection Requirements A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone net- work must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See instal- lation instructions for details. Ringer Equivalence Number (REN) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as deter- mined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. Incidence of Harm If this equipment PC585 causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. Changes in Telephone Company Equipment or Facilities The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. Equipment Maintenance Facility If trouble is experienced with this equipment PC585, for repair or warranty information, please contact the facility indicated below. If the equipment is causing harm to the tele- phone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be repaired by the end user. DSC c/o APL Logistics, 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122 Additional Information Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answer- ing system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrical- ly in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm dialing equipment for you. Telephone Computer Telephone Telephone Fax Machine Alarm Dialing Equipment RJ-31X Jack Unused RJ-11 Jack Telephone Line Network Service Provider's Facilities Customer Premises Equipment and Wiring Unused RJ-11 Jack Network Demarcation Point Answering System El software PC585 v24ZD contiene nuevas características y cambios. Las adiciones más importantes están nombradas a continuación: Número de Zonas Sistema expandible a 8 zonas usando teclado con entradas de zona y a 32 zonas usando el módulo de expansión inalám- brica PC5132 (vea la sección 1.2 “Dispositivos Adicionales” en la página 2). Nuevas Opciones & Características del PC 585ZD • Una nueva opción de atributo de códigos de acceso deter- mina si la sirena chirriará al armar/desarmar. (vea la sec- ción “[*][5] Programar Códigos de Acceso” en la página 10). • Una nueva opción permite chirrido de sirena al armar Ausente solamente (vea la sección 5.18 “Opciones de Armado/Desarmado” en la página 27). Los usuarios pueden volver a empezar el retardo de salida una vez pre- sionando la tecla Ausente. • Expansión de zonas alambradas de zones from 4 a 8 zonas usando la opción de duplicación de zonas. (Vea la sección 5.5 en la página 19) • Los usuarios pueden ahora reiniciar el retardo de salida una vez, presionando la tecla Ausente • Salida de alarma de estado en memoria • Soporta el PC5208 Nuevo Software de Descarga de Información El software de Descarga de Información DLS-3 v1.3 debe ser usado. No intente realizar funciones de Descarga/Carga de información con otras versiones de software. ©2009 Digital Security Controls Toronto • Canada • www.dsc.com Técnico puesto de informaciones : US & Canada: 1-800-387-3630 Impreso en Cánada 29007497R001