SlideShare una empresa de Scribd logo
 
Los vicios idiomáticos son formas de construcción o empleo de vocabulario inadecuados, l o cual dificulta la interpretación correcta de lo que se quiere decir o escribir.
Unas de las causas de este problema es la falta de lectura. Podemos mejorar estos malos hábitos  "si conocemos y asumimos cuáles son nuestros vicios idiomáticos posteriormente podremos evitarlos", así mejoraremos nuestra accidentada dicción y a corto plazo lograremos una adecuada expresión oral.
Se entiende por corrección idiomática la adecuación externa de la expresión a las formas admitidas como buenas por un determinado grupo social.
El criterio de autoridad:  Se considera correcto todo aquello que es aceptado y sancionado por una autoridad oficial, académica o institucional. El criterio regional o geográfico:  Toma como modelo el habla particular de una región o provincia determinada. El criterio literario:  El lenguaje literario es depurado, exquisito y renovado; por eso también es considerado como modelo de corrección idiomática, pues el unifica la lengua general expandida y dialectizada.
El criterio aristocrático:  Es el que considera como mejor lenguaje el hablado por los grupos superiores o de “alta sociedad”, que detentan el poder económico y político por su condición de clase dirigente. El criterio democrático:  Se piensa que el lenguaje hablado por la mayoría de la gente de una comunidad es el correcto. El criterio lógico:  Se considera que nada es correcto en el lenguaje si este no concuerda con el pensamiento. El criterio estético:  El modelo de corrección idiomática debe basarse en la adecuación de los hablantes  a los preceptos lingüísticos del arte y la literatura. h)  El criterio de aceptabilidad social:  Ninguno de los criterios analizados tiene rigor científico como para ser aplicado a la solución del controvertido problema de la corrección o incorrección lingüística ; en todo caso , cada uno tiene un valor relativo, que no satisface las expectativas de todos los usuarios de una lengua para las necesidades del buen decir.
 
Son formas de construcción o empleo de vocabularios inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito o la comprensión de un discurso.
Combinación o unión de sonidos inarmónicos y poco gratos al oído.  La cacofonía puede darse al comienzo, medio o al final de las oraciones y en el lenguaje oral .
Ejemplos: El rigor abrasador del calor me causó dolor con temor de morir. Llegó a mi oído un armonioso sonido. Anita la ancianita es vecinita de Benita.  Funciona la función. Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal. Pepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papas.
Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas sin ton ni son o fuera de contexto. Ejemplo: Lo subió y bajó a "puteadas" frente a los demás.
Ruido en la pronunciación.  Altera el correcto sonido de algunas consonantes. Ejemplos: Cuando se modifica la palabra sensacional por “zenzazional”.
Este vicio se produce cuando se reitera la pronunciación de vocales seguidas en las oraciones. Ejemplo: Incorrecto De este a oeste Ella iba a Arequipa Voy a hacer mi trabajo.
Es el hábito de repetir sistemática e inconscientemente una palabra, frase u oración. Ejemplos: "Te fijas" que cuando salí de la piscina, "te fijas", él estaba ahí, "te fijas" mirándome con esos enormes ojos "te fijas" y yo no sabía que hacer, "te fijas" .... Eh como ustedes saben, eh estuvo interesante la fiesta, eh hubo mucha gente, eh y buena música… ¿tu estas de acuerdo conmigo di?
Modifica la acentuación. Altera la prosodia de letras, sílabas y palabras.  Faltas que  cometen generalmente las personas poco instruidas o sin conocimiento de la norma culta.
Ejemplos: 1. Por sustitución de fonemas: juimos, jósjoro, nojotros, juyío, güenísimo, agüelo, deligencia, rebundancia, consiguir, linia, cuete, lagrimógeno, golpiar, cupitre, calcamanía, maltillal, suerdo, semos, Eduviges. “Se venden vacenillas para niños.” 2. Por omisión o adición de fonemas, o por metaplasmos no autorizados: acetar, eletricidá,dentrar, lamber, mendingar, nadien, enchufle, dijieron, trajieron, alante, pa tras, onde, aonde, amarrao, comío, dormío, concencia, ta bien, tonce o tons o toes, pa difrutala; trentiuno, cuarentidós, cincuentitrés, sesenticuatro, setenticinco, ochentiséis, noventisiete; inresponsable, inrompible .
Se llaman así porque surgen "sobre la marcha". Es decir, ocurren por el sólo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántica cubiertos, pero por la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza.
Frase o palabra anticuada y en desuso Los arcaísmos son voces anticuadas, que la lengua general ha ido desechando a lo largo de su historia Ejemplos: Incorrecto  Correcto Desfacer entruertos. Deshacer agravios. Curriculum. Curriculo. Chapa. Cerredura.
Abuso con palabras o giros nuevos o recientes en una lengua. Ejemplos: ... Necesito tu "página web" o por lo menos dame tu "e-mail".
Referirse a las marcas y no a los objetos que representan. Ejemplos: El típico ejemplo es la generalización de la palabra “kolynos” para referirse a la pasta dental,o la palabra “ace” para referirse al detergente. La palabra “chicle” que en cierto modo esta deformada de la original “chiclets”, para referirse a la goma de mascar.
Este tipo de problemas es el que más afecta la comunicación lingüística, en la medida en que rompe directamente la estructura gramatical.
Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras  y se da en las siguientes formas:
Consiste en cortar informalmente una palabra. Ejemplos: "Rodri" se compró una "bici".  Nosotros “fuimo” de paseo. Mi padre esta fuera de la “ciudá”. Algunos sacerdotes estaban pidiendo “caridá”. No “seño” , no es cierto.
El apocope es muy usual en los nombres de personas, con la intencion de dar un trato mas afectuoso: Guille de Guillermina Mari de María José de Josefina. Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre todo, entre los jóvenes. Es frecuente escuchar expresiones  como. “ tengo examen de mate” en lugar de  matematicas. “ Quiero ver la tele” en vez de television. “ en el refri esta” en lugar de refrigerador.
Consiste en la adición de sonidos a final de vocablos. Ejemplos: Nadien por nadie. Cercas por cerca. Ningunos por ninguno. Gentes por gente.
Se origina al agregar uno o varios sonidos al inicio de la palabra. Ejemplos: A hoy por  hoy. A según por según. Arrempujar por empujar. Desapartar por apartar. Aguardar por guardar. A completar por completar. Desinquieto por inquieto.
Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma. Ejemplo: Esperemos que no "haiga" problemas en el estadio.  Hay tres clases de solecismos o errores de sintaxis: Concordancia Régimen Construcción
1- Solecismo de concordancia: Ejemplo: Las maestras de la universidad peruanas están en huelga Las maestras peruanas de la universidad están en huelga Correcto 2-Solecismo de régimen o preposicionales: Uso incorrecto de las preposiciones Ejemplo: Afectan al número o al género. Sepsis a estafilococos   Correcto Sepsis por estafilococos 3-Solecismo de construcción:   Mala disposición de las palabras en  la oración. Ejemplo: Correcto Entonces fue que lo detuvieron  Entonces fue cuando lo detuvieron
Ejemplos: Se opero el domingo de las amígdalas Correcto Se operó el domingo de amigdalitis - No importa qué día lo mandes Correcto No importa el día que lo mandes
En términos generales, la Monotonía es la carencia de un vocabulario suficiente para abordar una comunicación determinada.  De la Monotonía se desprenden algunas variantes como:
Abuso de la palabra  " cosa “ Ejemplos: "La comunicación es una cosa muy importante porque nos enseña cosas valiosas”
El  laísmo  es el uso de los pronombres personales "la" y "las" en función de objeto indirecto para referentes del género femenino en lugar de las formas estándar "le" y "les". En ciertos dialectos del español el laísmo es un fenómeno extendido. El  leísmo  es la sustitución del pronombre personal  lo / la  por  le  en la posición de complemento directo y en los verbos que tradicionalmente rigen el caso acusativo (también llamados verbos transitivos) en español: (Forma leísta)  Juan  le  ha visto . (Forma estándar)  Juan  lo  ha visto . El  loísmo  es una peculiaridad de ciertos dialectos del español que consiste en la sustitución del pronombre personal "le" (que representa generalmente al objeto indirecto) por "lo" (que se reserva, en dialectos no loístas, para el objeto directo).
Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión. Provoca redundancia al hablar. Ejemplos: Salió a fuera Súbelo arriba Me duele mi cabeza Más mejor Más peor Muy altísimo  Pedregal de Piedras Arboleda de Árboles Constelación de Estrellas Hemorragia de Sangre Cadáveres Muertos En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.
Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas de acentuación diacrítica. Existen abundantes ejemplos de catacresis: Haya-halla-Aya-allá, vaya-valla-baya, perjuicios-prejuicios, vértice-vórtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-ó.
Es el error que consiste en apartarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial.  Ejemplo : Dos mujeres conversan:  -Sole: "¿Paula, tienes una receta de queque inglés?"  -Paula: "¡Claro, Sole!, la semana pasada recorté de una revista dos o tres recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde, espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que, como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no se acuerda ni de los niños. De ahí que con mi cuñada decidimos todos enviarla a una casa de reposo que está allá arriba por Macul y con la inundación se les mojó todo, por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que ya no saben ni cómo se llaman .... es tu celular o el mío que está sonando... se cortó.... bueno, de qué estábamos hablando.  -Sole: Del queque inglés.  Paula: ¿Cuál queque inglés?... como te iba contando, a mi suegra la pusieron en una pieza monona, tono pastel con otra señora que resultó ser la mamá de .....
Son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua natural.
Es aquella frase u oración que da lugar a doble interpretación. Ejemplos: El perro policía salió a la calle. El caballo del alcalde comió lechugas. Cuando Luis se casó con ella, ya tenía tres hijos. Se busca un cuarto para rentar a dos señoritas solteras. Medias para señoras delgadas. Camisas para caballeros de seda. Me dio mucha pena sobre la perdida de tu hermana. Ella tiene algo de su abuelo y una cosa de su abuela. Mi abuelita llegó con mi tía en una ambulancia que, por cierto, se veía en muy mal estado. Me encontré con el médico y su hermano y le hablé de usted
Falta de propiedad en el uso de las palabras. Cambiar el real significado de las palabras. Referirse al significado de un término usando otro significante.
Ejemplos: Incorrecto Correcto Es un ejecutivo agresivo Es un ejecutivo audaz. Examinar el tema con profundidad. Examinar el tema con detenimiento. La policía incauta dos kilos de droga. La policía se incauta de dos kilos de droga. Ha terminado el redactado de la ley Ha terminado la redacción de la ley. El coche era bien grande. El coche era muy grande.
Consiste en sustituir un término o frase que tienen connotaciones desagradables o para disimular la vulgaridad o crudeza, mediante el uso de otras palabras menos ofensivas. Es un instrumento que refuerza la doble moral y atenuación de prejuicios. Ejemplo :  De pronto, apareció un grupo de "mujeres de vida fácil". Una mujer de color (una mujer de raza negra) La tercera edad (la vejez) El lugar donde la espalda pierde su honesto nombre (connotaciones irónicas) Interrupción voluntaria del embarazo (aborto) Daños colaterales (muerte de civiles) Pasar a mejor vida (morir)
Expresión particular de una lengua, que no se adapta a sus normas gramaticales o al sentido literal y usual de sus palabras, y que posee un sentido figurado adoptado de manera convencional. Los idiotismos suelen confundir a aquéllos que no están familiarizados con ellos, generalmente hablantes no nativos.
Ejemplos: Incorrecto Correcto Déjeme que le diga. Permítame decirle. Alcanzabilidad. Alcance, Alcanzable. Controlabilidad. Control. Me alegro de que me haga esta pregunta. Su pregunta es acertada.
Brevedad exagerada en las respuestas o en las expresiones en general. Mensaje incompleto. Ejemplo: ¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto?  ... Nada
Vicio Idiomático Especial
Particularmente hemos considerado al barbarismo como un vicio especial porque puede reunir caracteristicas de las cuatro clases de vicios antes mencionados
Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos en forma impropia Pueden incluirse entre los barbarismos la mayoría de las incorrecciones léxicas: Los neologismos, los extranjerismos, los coloquialismos y el empleo de vocablos impropios. Las impropiedades léxicas se producen al utilizar una palabra con sentido distinto del que realmente les corresponde.
Errores provocados por mal uso de letras, o mal uso de los acentos. 1- Barbarismos Ortográficos: Almuada   Almohada 2- Barbarismos Morfológicos: Deducí, deduciste, dudució   Deduje, dedujiste, dedujo Alteraciones en las palabras provocadas por: mala conjugación, forzar el género o alterar el número.
3- Barbarismos Sintácticos: Incorrección en la oración sea por reiteración o pleonasmo deficiente. El niño se sonó la nariz   El niño se sonó  4- Barbarismos Léxicos: Utilización de palabras impropias sea por estar obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismos que tienen su equivalente en nuestro idioma.   Nylon   Nailon
 
a)  Cuando se pronuncian mal: Haiga por Haya Vaiga por Vaya Ajuera por Afuera Fuites por Fuiste Andábanos por andábamos Pirinola por Perinola Mallugado por Magullado  Cirgüela por Ciruela Güeno por Buena  Copear por Copiar Cambear por Cambiar  Asté por Usted Siñor por Señor Aruñar por Arañar  Bretar por Agrietar  b)  Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra: Váyamos por Vayamos Juéguemos por Juguemos Cómamos por Comamos
c)  Al utilizar innecesariamente vocablos de otros idiomas: Clóset por Ropero Show por Espectáculo Garage por Cochera Bye por Adiós Short por Pantalones Cortos d)  Cuando se emplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo, observar, reparar. e)  Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno: Jaletina por Gelatina Dizque por Dice que
El castellano es una de las lenguas más hermosas que existen en el mundo junto con otras más, sin embargo a través de los últimos años ha sufrido cambios radicales, que de cierto modo han alterado directamente la correcta y propia manera de expresión de las personas. Por lo tanto una solución posible al problema actual, podría darse con una distribución correcta de tiempo  lectura, mediante medios informativos escritos tales como periódicos o revistas ( de información no directamente relacionados a espectáculos) o libros del género que al lector más le convenga, a la vez también, generar un criterio a los internautas, para que puedan generar un criterio en su manera de escribir, de manera que puedan omitir poco a poco sus faltas y errores, hasta poder evitarlas completamente.
Muchos de estos cambios quizás puedan deberse a diferentes factores, entre ellos, la poca afición que tienen los jóvenes por la lectura, ya que la pasión por la lectura ha decaído estos últimos años, pues en esta era tecnológica, los jóvenes ven al Internet y todo lo relacionado a éste como una forma novedosa, de intercambio y búsqueda de información, sin darse cuenta que esto produce en ellos olvidadizos que sin darse cuenta los comienza afectar lentamente, pues debido al movimiento de la llamada  “mensajería instantánea”  se producen grandes errores que son tan simples, algunos como la incorrecta escritura de una palabra y otros, con la incorrecta interpretación de toda una frase o idea, que luego repercuten en su vocabulario diario, dado que si bien se dejan pasar como un simple error de  “apuro” , contribuyen a que esto se vuelva un vicio, que poco a poco dejara de manifestarse solamente en los mensajes intercambiados a través del Internet, sino también en los reportes, redacciones y trabajos que presenten en sus transcursos de estudios y labores.  

Más contenido relacionado

PDF
6lenguaje,lengua dialecto y habla
PPTX
Variaciones linguisticas
PPTX
El signo-Repaso Saussure y Pierce
PPT
Actos de-habla1
PPTX
Lexico y tipos de lexico
PPT
Relaciones semánticas
PPTX
Los actos de habla Diapositivas Acto Ilocutivo Acto Perlocutivo
6lenguaje,lengua dialecto y habla
Variaciones linguisticas
El signo-Repaso Saussure y Pierce
Actos de-habla1
Lexico y tipos de lexico
Relaciones semánticas
Los actos de habla Diapositivas Acto Ilocutivo Acto Perlocutivo

La actualidad más candente (20)

PPTX
FonéTica Y FonologíA
PPTX
Vicios del lenguaje
PDF
La semiologìa de la lengua
PPT
Comuncación verbal y no verbal diapositivas
PPT
CooperacióN E Implicaturas Conversacionales
PPTX
Historia del español
PPTX
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
PPT
Tema 5 semántica
PPT
eufemismos-y-disfemismos-ppt.ppt
PPTX
Adecuación, coherencia y cohesión
PPTX
Pragmática y actos de habla
PPT
Division silabica
PPT
Los cambios de significado
PPTX
Lengua y cultura
PPT
Dialecto ideolecto- sociolecto - Linguística
PPT
La Lengua y su organización: fonemas monemas
PPTX
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
PPTX
Préstamo y calco
PPTX
El discurso
PPTX
Niveles de la lengua
FonéTica Y FonologíA
Vicios del lenguaje
La semiologìa de la lengua
Comuncación verbal y no verbal diapositivas
CooperacióN E Implicaturas Conversacionales
Historia del español
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
Tema 5 semántica
eufemismos-y-disfemismos-ppt.ppt
Adecuación, coherencia y cohesión
Pragmática y actos de habla
Division silabica
Los cambios de significado
Lengua y cultura
Dialecto ideolecto- sociolecto - Linguística
La Lengua y su organización: fonemas monemas
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
Préstamo y calco
El discurso
Niveles de la lengua
Publicidad

Destacado (20)

PPT
Vicios idiomáticos
DOCX
Ejercicios vicios de lenguaje
PPT
Vicios del lenguaje o de diccion
PDF
Los Vicios del Lenguaje
DOC
Vicios en la_lectura
PDF
El poblamiento en la sierra madrileña durante la edad del hierro
PPTX
Bgtfvtdgy
PPTX
La familia según Engels
DOC
Vicios del lenguaje.
PPTX
Comunidad primitiva por vanessa zalamea
ODP
El neolitico
PPT
periodo paleolitico
PDF
Salvajismo nuevo pdf
PPTX
Cápsula 1 corrección idiomática
PPTX
Edad de los metales
PPS
Que falta y que esta equivocado
PPTX
La comunicación diapositivas
PPTX
Vicios del Lenguaje
PPSX
Salvajismo, barbarie y la familia
PPT
Comunicación desde la pragmática
Vicios idiomáticos
Ejercicios vicios de lenguaje
Vicios del lenguaje o de diccion
Los Vicios del Lenguaje
Vicios en la_lectura
El poblamiento en la sierra madrileña durante la edad del hierro
Bgtfvtdgy
La familia según Engels
Vicios del lenguaje.
Comunidad primitiva por vanessa zalamea
El neolitico
periodo paleolitico
Salvajismo nuevo pdf
Cápsula 1 corrección idiomática
Edad de los metales
Que falta y que esta equivocado
La comunicación diapositivas
Vicios del Lenguaje
Salvajismo, barbarie y la familia
Comunicación desde la pragmática
Publicidad

Similar a Vicios Ideomàticos (20)

DOCX
Español diccion (vicioss)
PPTX
Falta+del+lenguaje
PPTX
Vicio de lenguaje, por Sebastian Pachacama.pptx
PPTX
Vicios del lenguaje tipos de vicios de lenguaje.pptx
DOCX
Vicios de diccion
PDF
La Comunicación y vicios del lenguaje
PDF
VICIOS DEL LENGUAJE MODULO II ******.pdf
PPT
Mapa conceptual sobre los vicios del lenguaje, valmore rojas power point
PPTX
(LA ORTOGRAFIA) Remasterizado.pptx SEGUN LA RAE
PDF
3122917 vicios-de-diccion-version2
PPTX
PLEONASMOS O FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS.pptx
PPTX
FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS
PPT
Usosdellexico
PPTX
diapositiva vicios verbvxcvxcvxcales 2 (1).pptx
PDF
PDF
Ensayo: la acentuacion castellana
PPT
La acentuación
DOCX
Modulo de contenidos (2)
Español diccion (vicioss)
Falta+del+lenguaje
Vicio de lenguaje, por Sebastian Pachacama.pptx
Vicios del lenguaje tipos de vicios de lenguaje.pptx
Vicios de diccion
La Comunicación y vicios del lenguaje
VICIOS DEL LENGUAJE MODULO II ******.pdf
Mapa conceptual sobre los vicios del lenguaje, valmore rojas power point
(LA ORTOGRAFIA) Remasterizado.pptx SEGUN LA RAE
3122917 vicios-de-diccion-version2
PLEONASMOS O FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS.pptx
FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS
Usosdellexico
diapositiva vicios verbvxcvxcvxcales 2 (1).pptx
Ensayo: la acentuacion castellana
La acentuación
Modulo de contenidos (2)

Último (20)

DOCX
Guía 5. Test de orientación Vocacional 2.docx
PDF
Tips de Seguridad para evitar clonar sus claves del portal bancario.pdf
PPTX
Presentación PASANTIAS AuditorioOO..pptx
DOCX
Contenido Fundamentos de comunicaciones Fibra Optica (1).docx
PDF
Ronmy José Cañas Zambrano - Potenciando la tecnología en Venezuela.pdf
PPTX
COMO AYUDAN LAS TIC EN LA EDUCACION SUPERIOR.pptx
PPTX
Power Point Nicolás Carrasco (disertación Roblox).pptx
PDF
CyberOps Associate - Cisco Networking Academy
PDF
capacitación de aire acondicionado Bgh r 410
PPTX
Historia Inteligencia Artificial Ana Romero.pptx
PDF
PRESENTACIÓN GENERAL MIPIG - MODELO INTEGRADO DE PLANEACIÓN
PDF
Influencia-del-uso-de-redes-sociales.pdf
PDF
programa-de-estudios-2011-guc3ada-para-el-maestro-secundarias-tecnicas-tecnol...
PDF
Maste clas de estructura metálica y arquitectura
PDF
Documental Beyond the Code (Dossier Presentación - 2.0)
PDF
Instrucciones simples, respuestas poderosas. La fórmula del prompt perfecto.
PDF
MANUAL TECNOLOGÍA SER MINISTERIO EDUCACIÓN
PPTX
Presentacion de Alba Curso Auditores Internos ISO 19011
PPTX
la-historia-de-la-medicina Edna Silva.pptx
PPTX
ANCASH-CRITERIOS DE EVALUACIÓN-FORMA-10-10 (2).pptx
Guía 5. Test de orientación Vocacional 2.docx
Tips de Seguridad para evitar clonar sus claves del portal bancario.pdf
Presentación PASANTIAS AuditorioOO..pptx
Contenido Fundamentos de comunicaciones Fibra Optica (1).docx
Ronmy José Cañas Zambrano - Potenciando la tecnología en Venezuela.pdf
COMO AYUDAN LAS TIC EN LA EDUCACION SUPERIOR.pptx
Power Point Nicolás Carrasco (disertación Roblox).pptx
CyberOps Associate - Cisco Networking Academy
capacitación de aire acondicionado Bgh r 410
Historia Inteligencia Artificial Ana Romero.pptx
PRESENTACIÓN GENERAL MIPIG - MODELO INTEGRADO DE PLANEACIÓN
Influencia-del-uso-de-redes-sociales.pdf
programa-de-estudios-2011-guc3ada-para-el-maestro-secundarias-tecnicas-tecnol...
Maste clas de estructura metálica y arquitectura
Documental Beyond the Code (Dossier Presentación - 2.0)
Instrucciones simples, respuestas poderosas. La fórmula del prompt perfecto.
MANUAL TECNOLOGÍA SER MINISTERIO EDUCACIÓN
Presentacion de Alba Curso Auditores Internos ISO 19011
la-historia-de-la-medicina Edna Silva.pptx
ANCASH-CRITERIOS DE EVALUACIÓN-FORMA-10-10 (2).pptx

Vicios Ideomàticos

  • 1.  
  • 2. Los vicios idiomáticos son formas de construcción o empleo de vocabulario inadecuados, l o cual dificulta la interpretación correcta de lo que se quiere decir o escribir.
  • 3. Unas de las causas de este problema es la falta de lectura. Podemos mejorar estos malos hábitos "si conocemos y asumimos cuáles son nuestros vicios idiomáticos posteriormente podremos evitarlos", así mejoraremos nuestra accidentada dicción y a corto plazo lograremos una adecuada expresión oral.
  • 4. Se entiende por corrección idiomática la adecuación externa de la expresión a las formas admitidas como buenas por un determinado grupo social.
  • 5. El criterio de autoridad: Se considera correcto todo aquello que es aceptado y sancionado por una autoridad oficial, académica o institucional. El criterio regional o geográfico: Toma como modelo el habla particular de una región o provincia determinada. El criterio literario: El lenguaje literario es depurado, exquisito y renovado; por eso también es considerado como modelo de corrección idiomática, pues el unifica la lengua general expandida y dialectizada.
  • 6. El criterio aristocrático: Es el que considera como mejor lenguaje el hablado por los grupos superiores o de “alta sociedad”, que detentan el poder económico y político por su condición de clase dirigente. El criterio democrático: Se piensa que el lenguaje hablado por la mayoría de la gente de una comunidad es el correcto. El criterio lógico: Se considera que nada es correcto en el lenguaje si este no concuerda con el pensamiento. El criterio estético: El modelo de corrección idiomática debe basarse en la adecuación de los hablantes a los preceptos lingüísticos del arte y la literatura. h) El criterio de aceptabilidad social: Ninguno de los criterios analizados tiene rigor científico como para ser aplicado a la solución del controvertido problema de la corrección o incorrección lingüística ; en todo caso , cada uno tiene un valor relativo, que no satisface las expectativas de todos los usuarios de una lengua para las necesidades del buen decir.
  • 7.  
  • 8. Son formas de construcción o empleo de vocabularios inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito o la comprensión de un discurso.
  • 9. Combinación o unión de sonidos inarmónicos y poco gratos al oído. La cacofonía puede darse al comienzo, medio o al final de las oraciones y en el lenguaje oral .
  • 10. Ejemplos: El rigor abrasador del calor me causó dolor con temor de morir. Llegó a mi oído un armonioso sonido. Anita la ancianita es vecinita de Benita. Funciona la función. Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal. Pepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papas.
  • 11. Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas sin ton ni son o fuera de contexto. Ejemplo: Lo subió y bajó a "puteadas" frente a los demás.
  • 12. Ruido en la pronunciación. Altera el correcto sonido de algunas consonantes. Ejemplos: Cuando se modifica la palabra sensacional por “zenzazional”.
  • 13. Este vicio se produce cuando se reitera la pronunciación de vocales seguidas en las oraciones. Ejemplo: Incorrecto De este a oeste Ella iba a Arequipa Voy a hacer mi trabajo.
  • 14. Es el hábito de repetir sistemática e inconscientemente una palabra, frase u oración. Ejemplos: "Te fijas" que cuando salí de la piscina, "te fijas", él estaba ahí, "te fijas" mirándome con esos enormes ojos "te fijas" y yo no sabía que hacer, "te fijas" .... Eh como ustedes saben, eh estuvo interesante la fiesta, eh hubo mucha gente, eh y buena música… ¿tu estas de acuerdo conmigo di?
  • 15. Modifica la acentuación. Altera la prosodia de letras, sílabas y palabras. Faltas que cometen generalmente las personas poco instruidas o sin conocimiento de la norma culta.
  • 16. Ejemplos: 1. Por sustitución de fonemas: juimos, jósjoro, nojotros, juyío, güenísimo, agüelo, deligencia, rebundancia, consiguir, linia, cuete, lagrimógeno, golpiar, cupitre, calcamanía, maltillal, suerdo, semos, Eduviges. “Se venden vacenillas para niños.” 2. Por omisión o adición de fonemas, o por metaplasmos no autorizados: acetar, eletricidá,dentrar, lamber, mendingar, nadien, enchufle, dijieron, trajieron, alante, pa tras, onde, aonde, amarrao, comío, dormío, concencia, ta bien, tonce o tons o toes, pa difrutala; trentiuno, cuarentidós, cincuentitrés, sesenticuatro, setenticinco, ochentiséis, noventisiete; inresponsable, inrompible .
  • 17. Se llaman así porque surgen "sobre la marcha". Es decir, ocurren por el sólo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántica cubiertos, pero por la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza.
  • 18. Frase o palabra anticuada y en desuso Los arcaísmos son voces anticuadas, que la lengua general ha ido desechando a lo largo de su historia Ejemplos: Incorrecto Correcto Desfacer entruertos. Deshacer agravios. Curriculum. Curriculo. Chapa. Cerredura.
  • 19. Abuso con palabras o giros nuevos o recientes en una lengua. Ejemplos: ... Necesito tu "página web" o por lo menos dame tu "e-mail".
  • 20. Referirse a las marcas y no a los objetos que representan. Ejemplos: El típico ejemplo es la generalización de la palabra “kolynos” para referirse a la pasta dental,o la palabra “ace” para referirse al detergente. La palabra “chicle” que en cierto modo esta deformada de la original “chiclets”, para referirse a la goma de mascar.
  • 21. Este tipo de problemas es el que más afecta la comunicación lingüística, en la medida en que rompe directamente la estructura gramatical.
  • 22. Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:
  • 23. Consiste en cortar informalmente una palabra. Ejemplos: "Rodri" se compró una "bici". Nosotros “fuimo” de paseo. Mi padre esta fuera de la “ciudá”. Algunos sacerdotes estaban pidiendo “caridá”. No “seño” , no es cierto.
  • 24. El apocope es muy usual en los nombres de personas, con la intencion de dar un trato mas afectuoso: Guille de Guillermina Mari de María José de Josefina. Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre todo, entre los jóvenes. Es frecuente escuchar expresiones como. “ tengo examen de mate” en lugar de matematicas. “ Quiero ver la tele” en vez de television. “ en el refri esta” en lugar de refrigerador.
  • 25. Consiste en la adición de sonidos a final de vocablos. Ejemplos: Nadien por nadie. Cercas por cerca. Ningunos por ninguno. Gentes por gente.
  • 26. Se origina al agregar uno o varios sonidos al inicio de la palabra. Ejemplos: A hoy por hoy. A según por según. Arrempujar por empujar. Desapartar por apartar. Aguardar por guardar. A completar por completar. Desinquieto por inquieto.
  • 27. Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma. Ejemplo: Esperemos que no "haiga" problemas en el estadio. Hay tres clases de solecismos o errores de sintaxis: Concordancia Régimen Construcción
  • 28. 1- Solecismo de concordancia: Ejemplo: Las maestras de la universidad peruanas están en huelga Las maestras peruanas de la universidad están en huelga Correcto 2-Solecismo de régimen o preposicionales: Uso incorrecto de las preposiciones Ejemplo: Afectan al número o al género. Sepsis a estafilococos Correcto Sepsis por estafilococos 3-Solecismo de construcción: Mala disposición de las palabras en la oración. Ejemplo: Correcto Entonces fue que lo detuvieron Entonces fue cuando lo detuvieron
  • 29. Ejemplos: Se opero el domingo de las amígdalas Correcto Se operó el domingo de amigdalitis - No importa qué día lo mandes Correcto No importa el día que lo mandes
  • 30. En términos generales, la Monotonía es la carencia de un vocabulario suficiente para abordar una comunicación determinada. De la Monotonía se desprenden algunas variantes como:
  • 31. Abuso de la palabra " cosa “ Ejemplos: "La comunicación es una cosa muy importante porque nos enseña cosas valiosas”
  • 32. El laísmo es el uso de los pronombres personales "la" y "las" en función de objeto indirecto para referentes del género femenino en lugar de las formas estándar "le" y "les". En ciertos dialectos del español el laísmo es un fenómeno extendido. El leísmo es la sustitución del pronombre personal lo / la por le en la posición de complemento directo y en los verbos que tradicionalmente rigen el caso acusativo (también llamados verbos transitivos) en español: (Forma leísta) Juan le ha visto . (Forma estándar) Juan lo ha visto . El loísmo es una peculiaridad de ciertos dialectos del español que consiste en la sustitución del pronombre personal "le" (que representa generalmente al objeto indirecto) por "lo" (que se reserva, en dialectos no loístas, para el objeto directo).
  • 33. Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión. Provoca redundancia al hablar. Ejemplos: Salió a fuera Súbelo arriba Me duele mi cabeza Más mejor Más peor Muy altísimo Pedregal de Piedras Arboleda de Árboles Constelación de Estrellas Hemorragia de Sangre Cadáveres Muertos En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.
  • 34. Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas de acentuación diacrítica. Existen abundantes ejemplos de catacresis: Haya-halla-Aya-allá, vaya-valla-baya, perjuicios-prejuicios, vértice-vórtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-ó.
  • 35. Es el error que consiste en apartarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial. Ejemplo : Dos mujeres conversan: -Sole: "¿Paula, tienes una receta de queque inglés?" -Paula: "¡Claro, Sole!, la semana pasada recorté de una revista dos o tres recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde, espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que, como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no se acuerda ni de los niños. De ahí que con mi cuñada decidimos todos enviarla a una casa de reposo que está allá arriba por Macul y con la inundación se les mojó todo, por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que ya no saben ni cómo se llaman .... es tu celular o el mío que está sonando... se cortó.... bueno, de qué estábamos hablando. -Sole: Del queque inglés. Paula: ¿Cuál queque inglés?... como te iba contando, a mi suegra la pusieron en una pieza monona, tono pastel con otra señora que resultó ser la mamá de .....
  • 36. Son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua natural.
  • 37. Es aquella frase u oración que da lugar a doble interpretación. Ejemplos: El perro policía salió a la calle. El caballo del alcalde comió lechugas. Cuando Luis se casó con ella, ya tenía tres hijos. Se busca un cuarto para rentar a dos señoritas solteras. Medias para señoras delgadas. Camisas para caballeros de seda. Me dio mucha pena sobre la perdida de tu hermana. Ella tiene algo de su abuelo y una cosa de su abuela. Mi abuelita llegó con mi tía en una ambulancia que, por cierto, se veía en muy mal estado. Me encontré con el médico y su hermano y le hablé de usted
  • 38. Falta de propiedad en el uso de las palabras. Cambiar el real significado de las palabras. Referirse al significado de un término usando otro significante.
  • 39. Ejemplos: Incorrecto Correcto Es un ejecutivo agresivo Es un ejecutivo audaz. Examinar el tema con profundidad. Examinar el tema con detenimiento. La policía incauta dos kilos de droga. La policía se incauta de dos kilos de droga. Ha terminado el redactado de la ley Ha terminado la redacción de la ley. El coche era bien grande. El coche era muy grande.
  • 40. Consiste en sustituir un término o frase que tienen connotaciones desagradables o para disimular la vulgaridad o crudeza, mediante el uso de otras palabras menos ofensivas. Es un instrumento que refuerza la doble moral y atenuación de prejuicios. Ejemplo : De pronto, apareció un grupo de "mujeres de vida fácil". Una mujer de color (una mujer de raza negra) La tercera edad (la vejez) El lugar donde la espalda pierde su honesto nombre (connotaciones irónicas) Interrupción voluntaria del embarazo (aborto) Daños colaterales (muerte de civiles) Pasar a mejor vida (morir)
  • 41. Expresión particular de una lengua, que no se adapta a sus normas gramaticales o al sentido literal y usual de sus palabras, y que posee un sentido figurado adoptado de manera convencional. Los idiotismos suelen confundir a aquéllos que no están familiarizados con ellos, generalmente hablantes no nativos.
  • 42. Ejemplos: Incorrecto Correcto Déjeme que le diga. Permítame decirle. Alcanzabilidad. Alcance, Alcanzable. Controlabilidad. Control. Me alegro de que me haga esta pregunta. Su pregunta es acertada.
  • 43. Brevedad exagerada en las respuestas o en las expresiones en general. Mensaje incompleto. Ejemplo: ¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto? ... Nada
  • 45. Particularmente hemos considerado al barbarismo como un vicio especial porque puede reunir caracteristicas de las cuatro clases de vicios antes mencionados
  • 46. Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos en forma impropia Pueden incluirse entre los barbarismos la mayoría de las incorrecciones léxicas: Los neologismos, los extranjerismos, los coloquialismos y el empleo de vocablos impropios. Las impropiedades léxicas se producen al utilizar una palabra con sentido distinto del que realmente les corresponde.
  • 47. Errores provocados por mal uso de letras, o mal uso de los acentos. 1- Barbarismos Ortográficos: Almuada Almohada 2- Barbarismos Morfológicos: Deducí, deduciste, dudució Deduje, dedujiste, dedujo Alteraciones en las palabras provocadas por: mala conjugación, forzar el género o alterar el número.
  • 48. 3- Barbarismos Sintácticos: Incorrección en la oración sea por reiteración o pleonasmo deficiente. El niño se sonó la nariz El niño se sonó 4- Barbarismos Léxicos: Utilización de palabras impropias sea por estar obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismos que tienen su equivalente en nuestro idioma. Nylon Nailon
  • 49.  
  • 50. a) Cuando se pronuncian mal: Haiga por Haya Vaiga por Vaya Ajuera por Afuera Fuites por Fuiste Andábanos por andábamos Pirinola por Perinola Mallugado por Magullado Cirgüela por Ciruela Güeno por Buena Copear por Copiar Cambear por Cambiar Asté por Usted Siñor por Señor Aruñar por Arañar Bretar por Agrietar b) Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra: Váyamos por Vayamos Juéguemos por Juguemos Cómamos por Comamos
  • 51. c) Al utilizar innecesariamente vocablos de otros idiomas: Clóset por Ropero Show por Espectáculo Garage por Cochera Bye por Adiós Short por Pantalones Cortos d) Cuando se emplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo, observar, reparar. e) Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno: Jaletina por Gelatina Dizque por Dice que
  • 52. El castellano es una de las lenguas más hermosas que existen en el mundo junto con otras más, sin embargo a través de los últimos años ha sufrido cambios radicales, que de cierto modo han alterado directamente la correcta y propia manera de expresión de las personas. Por lo tanto una solución posible al problema actual, podría darse con una distribución correcta de tiempo lectura, mediante medios informativos escritos tales como periódicos o revistas ( de información no directamente relacionados a espectáculos) o libros del género que al lector más le convenga, a la vez también, generar un criterio a los internautas, para que puedan generar un criterio en su manera de escribir, de manera que puedan omitir poco a poco sus faltas y errores, hasta poder evitarlas completamente.
  • 53. Muchos de estos cambios quizás puedan deberse a diferentes factores, entre ellos, la poca afición que tienen los jóvenes por la lectura, ya que la pasión por la lectura ha decaído estos últimos años, pues en esta era tecnológica, los jóvenes ven al Internet y todo lo relacionado a éste como una forma novedosa, de intercambio y búsqueda de información, sin darse cuenta que esto produce en ellos olvidadizos que sin darse cuenta los comienza afectar lentamente, pues debido al movimiento de la llamada “mensajería instantánea” se producen grandes errores que son tan simples, algunos como la incorrecta escritura de una palabra y otros, con la incorrecta interpretación de toda una frase o idea, que luego repercuten en su vocabulario diario, dado que si bien se dejan pasar como un simple error de “apuro” , contribuyen a que esto se vuelva un vicio, que poco a poco dejara de manifestarse solamente en los mensajes intercambiados a través del Internet, sino también en los reportes, redacciones y trabajos que presenten en sus transcursos de estudios y labores.