SlideShare a Scribd company logo
Reception and integration 
LANGUAGE CAFÈ IMPLEMENTATION GUIDE 
A best practice of integration through non-formal learning methods is the Language Café. 
A Language Café is a sociable and friendly way to practise languages without attending formal classes. 
A Language Café provides a social space for people to meet, talk and learn languages together in an informal and sociable way. 
Language Cafes are run for and by the people who use them and can be found in all kinds of places such as cafés, libraries, cinemas, bookshops, schools, pubs and restaurants. Language Cafés are not clubs so you don’t have to be a member in order to get involved. Simply turn up at the time and place advertised and join in the conversation. 
ROLES TO FOLLOW: 
• To join Make sure that you have at least some ability to speak the language of the café you are attending as most are not suitable for beginners. 
• Introduce yourself, say who you are and why you have come. 
• Let the café organiser have your name and contact details so you can be kept in touch with Language Café activities. 
• Make sure you are aware of any Language Café rules or codes of conduct e.g. some cafes will ask you to buy a drink or pay a small contribution towards the café. 
• You can ask for information about these when you turn up for the first time. 
• Don’t worry about making mistakes in your language - everyone will be at different levels 
• Don’t be afraid to have a go but it is also OK to just listen
Language Café Helpsheet 1 Let’s get started 
Before you all meet for the first time it is likely that you will already know what language or cultural interest will be the main focus of your Language Café. A useful activity for your first meeting is to discuss your language learning experiences using the form below. 
Each member of the Language Café group can introduce themselves using the CV below. It will probably be less intimidating for people to speak to each other rather than to the whole group. This can be done in the foreign language or in your own language. Another idea is for each group member to introduce themselves to the person next to them who will then introduce them to the whole group. 
LANGUAGE CV 
Name: 
.................................................................................................................................... 
What languages do you know (please refer to social and travel experiences as well as formal studies)? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
What cultures have you experienced (e.g. at home, on holiday, at work, socially, through the media)? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
What is your most enjoyable experience of languages and/or cultures? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
What has been your most significant or memorable experience of another language or culture? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
PLANS AND EXPECTATIONS 
Use these questions to discuss what each of you would like to get out of the Language Café. This could be done each time a new person joins the Café or simply used for the first meeting to set up the café. 
What is it about the language/culture that appeals to you? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
What are your reasons for joining a Language Café? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
Do you have any particular language learning aims, e.g. improving speaking skills, holiday vocabulary, language for work, socialising with the speakers of the language? 
.................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................
What are your preferred times/days for meetings? 
.................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................
Language Café Helpsheet 2 Activities for a Language Café 
Here are a few ideas for things to do: 
DISCUSSION STARTERS 
• Take it in turns to select an item from the media and present it to the rest of the group 
• Compare your likes and dislikes, e.g. I really hate it when… 
• Talk about your holidays/job/hobbies etc. 
• Discuss what you would do if you won the lottery 
• Think of 10 items that mean a lot to you and describe them 
• What 8 records would you take on a desert island with you and why? 
• Make word maps. Write one word and then try to find as many related words and expressions as possible. 
• Make up a quiz on an agreed topic 
GAMES 
• Charades – mime an activity/word/film/book etc 
• Taboo (have picture cards, pick a card, try to explain the picture without using any proper nouns) 
• Memory games – place a collection of items on a tray, spend 5 minutes naming the items and trying to remember them. Cover the tray and see who can remember the most items. 
• Pictionary (pull a card with a word on it and draw a picture to help the others guess what the word is) 
• Word association game – one person chooses a word, the next has to find a word that is associated with it and so on 
• Scrabble (sets are available for different languages) 
• Who’s who? Someone thinks of a famous person and the rest have to ask questions to find out who it is (these can only be answered yes/no) 
• Broken phone – whisper a sentence or a short story to your neighbour. This is continued around the group and the last person tells the sentence or story out loud so that everyone sees how it compares to the original. 
• “I am going on a picnic/trip/boat and I am going to bring…” Start with items beginning with ‘a’ and each person adds an item and tries to remember every preceding item until you reach the end of the alphabet. 
• 20 questions – think of something. Tell everyone whether it is animal, vegetable or mineral. They then have 20 questions to find out what it is. 
• “Am I telling the truth?” Each person has a small item with him/her and tells a short story about it. The others have to guess if the story is true or not. 
CULTURAL ACTIVITIES 
• Invite a guest speaker to talk about his/her work, interests, or travels 
• Bring in some music, listen and talk about it or sing along karaoke style! 
• Listen to songs. Try writing out the lyrics or have written lyrics with gaps and try to fill in the gaps. 
• Take it in turns to prepare a talk on something or simply describe what you have been doing 
• Take it in turns to talk about your travels 
• Go to the cinema together and discuss the film afterwards 
• Choose a book to read and discuss it in the café 
• Each person can bring a poem or play and you can read aloud from it and/or discuss it 
• Have a food/wine tasting evening 
• Take it in turns to cook an international dish and introduce it to the rest of the group (try doing this in the relevant language)
Language Café Helpsheet 3 How are things going? 
A questionnaire for café-goers 
1. What do you feel you have gained from the Language Café? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
2. What have you particularly enjoyed and why? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
3. Have you had any particular problems with the Language Café? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
4. Do you feel that the Café has met your expectations so far? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
5. Was there anything that could be improved? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
6. If the Language Café was attended by a native speaker, was 
this helpful? 
.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................... 
7. Are you planning to continue coming to the Language Café (if 
not, why not)? 
.................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................
Publicity 
Here are a few tips for advertising your Language Café by using the press, events, personal contacts and other agencies. These are followed by some advice on supporting other people to set up a Language Café. 
A) How to use the press 
• Create a recyclable press release 
• Contact: 
 Press officer of newspapers, etc 
 Webmasters of online publications 
 Journalists of your local paper 
 Online journals relating to language learning 
• Send pictures (but get permission from subjects first) 
• Find someone who has a contact in the press 
• Use your institution’s press office 
• Use your institution’s newsletter 
• Find something of media interest to tell the press (an attractive story to make your project look ‘real’) 
• Start local when approaching TV and radio 
• Use special interest newsletters, e.g. local government, schools 
• Use events listings 
• Create a podcast or mini video to send to websites, etc. 
• Link to press coverage you have had on your website 
• Use special event publicity relating to languages/education, e.g. European Day of Languages 
• Use specialised press like women’s or children’s magazines 
• Have a clear message and be innovative – tell a personal story, think of a catchphrase 
• Health warning. Be careful of: 
 The press misreporting you 
 More interesting events may displace you from the news 
 Using photos/podcasts without permission 
 Not always saying the same thing 
 Not targeting your press release to the publication 
 The press is good for spreading information and the idea but possibly not for recruitment 
 Your institution press office can let you down 
B) Using events, e.g. dissemination conferences and language fairs 
• Use different kinds of publicity at different stages of the Language Cafe 
• Use language learning conferences (your approach will depend on the type of conference, e.g. informal/research) 
 Before Language Cafes are set up, use conferences as a means of: 
 Looking for venues/sponsors 
 Looking for partners 
 Market research 
 After Language Cafes have been running for a while, use conferences to present: 
 Successes and failures 
 Dos and don’ts (useful tips) 
 Poster presentations 
 “Live” workshop version of the Language Café 
 Give out postcards at events 
 Consider cost issues 
 Examples of events to look out for: 
 Professional events (e.g. police) 
 Company “open houses”
 Market days (local) 
 European Day of Languages 
 Book fairs (small) 
 Education fairs 
 Christmas markets 
 Olympics or any other sporting events 
 Festivals (music, culture, art, etc) 
C) The personal touch / using personal contacts 
• Use “useful” contacts, e.g. institutions that can be useful to your Language Cafe, and personal contacts 
• Instead of sending emails to a mailing list use a selective approach and contact people who are potentially interested or who can be an asset to your Language Café 
• Keep people updated, e.g. through an email every now and then or a newsletter, even if they are not in a Language Café group 
• Add the website URL and your blog address to your email signature to raise awareness of the Language Cafe 
• Enhance the Language Café group coherence by organising activities like a dinner together or watching a movie – this may help to keep the Café running and might convince people to join 
• Use friends for dissemination (tell them what you have been doing and for recruitment (ask them to join your group) 
• Also friends might be useful for expanding the network of Language Cafes (see section E below), both to let people know about your Language Café or to find other people who are potentially interested 
• It is sometimes a good idea to talk to people face-to-face instead of sending an email 
D) Involving other agencies 
• Involvement from other agencies may take the form of financial involvement, e.g. paying for a native speaker or some other form of sponsorship, e.g. providing a space/venue for free 
• Find out about the aims of the agency and make sure that you link to these aims when approaching them 
• Examples of agencies: 
 Local authorities, e.g. district council 
 Cultural organisations, e.g. British Council 
 Embassy/cultural departments 
 Language schools and university language centres/departments 
 Schools (may be interested in a Language Café as an extra curricular activity) 
 Non-governmental organisations (NGOs) 
 Bookstores/chains and publishers 
 Libraries 
 Charities/refugee organisations 
 Employment offices 
 Community centres in your area 
E) How to extend the network of Language Cafes / supporting other people to set up their own Language Cafes 
• Make it easy to access information such as the start-up Guide 
• Provide marketing tools/publicity pack, e.g. posters, postcards 
• Give your contact details in all publicity 
• Be ready to offer support and guidance 
• Go to the first meeting of the Language Cafe if possible 
• Make sure your website is easily accessible and regularly updated 
• Link to other websites
• Use your own organisation’s resources, e.g. mailing lists Contact organisations outside your own, e.g. libraries, supermarkets, farmers’ markets 
• Be aware of existing networks and use them 
• Go in person to potential venues (but possibly phone first)
Finding and approaching sponsors for your Language Café: notes for guidance 
Sponsors have agendas, make sure you make one for them. They will need to know what they will be getting out of the money, contribution they will be offering. Mostly they are looking for a new clientele (commercial sponsors) but some just look for good reputation (public minded sponsors). 
Need to decide from the beginning what you need sponsorship for (venue, materials, promotional products in the language concerned, free courses, vouchers to give away as prizes) in order to identify the best sponsor for it. 
Approaching the sponsor (by personal contact, letters or email will not work). 
She/he will need to know: numbers (do not give them actual number of participants, talk about multiplying effects), type of audience. 
The table below will help you to prepare for making contact with a potential sponsor. 
1. What kind of Language Café are you proposing (language, target participants, venue, proposed activities/theme) 
2. What kind of sponsorship are you seeking (funding, use of venue, free publicity, refreshments…) 
3. How are you going to approach your audiences? (List methods and tools you are planning to use, see Language Café publicity Guide) 
4. When are you planning to start e.g. (when will the first Language Café be run and how often do you plan for it to run subsequently?) 
5. Who is going to be responsible for it (i.e. who will be the main point of contact for the sponsor?) 
6. What costs do you envisage (this is only relevant if you are approaching a sponsor for funding)? 
What benefits are there for the sponsor (e.g. inclusion of their name and logo in your materials/publicity, delivering a public service, attracting new students
With the support of the 
Lifelong Learning programme — Grundtvig of the European Union 
This project has been funded with support from the European Commission. This communication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein

More Related Content

PPTX
Jim DeLorenzo: Speaking in Public, Speaking in the Media
PPSX
Sportsmanship Orientation
PPT
Intro to public speaking
PDF
Acmei Newsletter 2
PDF
Acmei Best practice Implementation plan
PDF
Acmei newsletter-1 (versione in italiano)
PDF
Leonardo Mobilità - 2 bandi di Selezione
PDF
Re engagement of vulnerable adults with Europe - Publication
Jim DeLorenzo: Speaking in Public, Speaking in the Media
Sportsmanship Orientation
Intro to public speaking
Acmei Newsletter 2
Acmei Best practice Implementation plan
Acmei newsletter-1 (versione in italiano)
Leonardo Mobilità - 2 bandi di Selezione
Re engagement of vulnerable adults with Europe - Publication

Viewers also liked (10)

PDF
Tree Research presentation
PDF
Acmei needs analysis Report
PDF
Welfare camp presentazione24set
PDF
Acmei newsletter 1
PDF
Acmei Implementation Plan
PDF
Acmei best practice collection
PDF
Acmei school Evaluation
PDF
Acmei school welcome protocol
PPTX
Tree Local training report 2
PPTX
ジブン企画書
Tree Research presentation
Acmei needs analysis Report
Welfare camp presentazione24set
Acmei newsletter 1
Acmei Implementation Plan
Acmei best practice collection
Acmei school Evaluation
Acmei school welcome protocol
Tree Local training report 2
ジブン企画書
Ad

Similar to Acmei Output - Reception and Integration (20)

PDF
Los Alamos County Library System Conversation Circles Program Facilitator Han...
PDF
Clc icebreakers and exercises final (5)
RTF
Avanced english cs lab1
PDF
Language Group Activities That Promote Speaking, Listening, and Understanding
PPTX
Cultural awareness
DOC
Language coffeehouse
PDF
Creating a Local Polyglot Community
PPTX
Conversational English.pptx
PPT
A1 2009
PDF
intercultural_giardina
PPT
icEurope ELF (Vienna) Engl for intercultural purposes_warth
DOC
Dossier nivel 5 vela_sarricolea_arriaga
PPTX
Oral Communication_Unit 2_Lesson 1_Culture and Communication.pptx
PDF
Interculturalidad en el aprendizaje del español como lengua extranjera
PPT
First session.ppt m
PDF
Syllabus i business def. 2
PPTX
Culture Standard and Technology
PPTX
Cesif week 1
DOCX
Lesson plan FOR speaking skills
PPTX
EFFECTIVE COMMUNICATION - CULTURE AND COMMUNICATION
Los Alamos County Library System Conversation Circles Program Facilitator Han...
Clc icebreakers and exercises final (5)
Avanced english cs lab1
Language Group Activities That Promote Speaking, Listening, and Understanding
Cultural awareness
Language coffeehouse
Creating a Local Polyglot Community
Conversational English.pptx
A1 2009
intercultural_giardina
icEurope ELF (Vienna) Engl for intercultural purposes_warth
Dossier nivel 5 vela_sarricolea_arriaga
Oral Communication_Unit 2_Lesson 1_Culture and Communication.pptx
Interculturalidad en el aprendizaje del español como lengua extranjera
First session.ppt m
Syllabus i business def. 2
Culture Standard and Technology
Cesif week 1
Lesson plan FOR speaking skills
EFFECTIVE COMMUNICATION - CULTURE AND COMMUNICATION
Ad

More from Pia Antonaci (9)

PDF
Tree exploitation plan
PPTX
Tree Local Training report 2
PPTX
Tree Best practice collection
PDF
Tree newsletter 3 en
PDF
Tree newsletter 2-en
PDF
Tree newsletter1-en
PDF
TREE - project Brochure
PDF
Acmei Brochure
PDF
Acmei research final report
Tree exploitation plan
Tree Local Training report 2
Tree Best practice collection
Tree newsletter 3 en
Tree newsletter 2-en
Tree newsletter1-en
TREE - project Brochure
Acmei Brochure
Acmei research final report

Recently uploaded (20)

PPTX
Chinmaya Tiranga Azadi Quiz (Class 7-8 )
PPTX
B.Sc. DS Unit 2 Software Engineering.pptx
PDF
احياء السادس العلمي - الفصل الثالث (التكاثر) منهج متميزين/كلية بغداد/موهوبين
PDF
Practical Manual AGRO-233 Principles and Practices of Natural Farming
PPTX
Introduction to pro and eukaryotes and differences.pptx
PDF
Vision Prelims GS PYQ Analysis 2011-2022 www.upscpdf.com.pdf
PDF
A GUIDE TO GENETICS FOR UNDERGRADUATE MEDICAL STUDENTS
DOC
Soft-furnishing-By-Architect-A.F.M.Mohiuddin-Akhand.doc
PDF
HVAC Specification 2024 according to central public works department
PDF
Hazard Identification & Risk Assessment .pdf
PDF
Computing-Curriculum for Schools in Ghana
PDF
AI-driven educational solutions for real-life interventions in the Philippine...
PPTX
History, Philosophy and sociology of education (1).pptx
PDF
ChatGPT for Dummies - Pam Baker Ccesa007.pdf
PDF
Indian roads congress 037 - 2012 Flexible pavement
PPTX
Onco Emergencies - Spinal cord compression Superior vena cava syndrome Febr...
PDF
1.3 FINAL REVISED K-10 PE and Health CG 2023 Grades 4-10 (1).pdf
PDF
RTP_AR_KS1_Tutor's Guide_English [FOR REPRODUCTION].pdf
PPTX
202450812 BayCHI UCSC-SV 20250812 v17.pptx
PDF
Empowerment Technology for Senior High School Guide
Chinmaya Tiranga Azadi Quiz (Class 7-8 )
B.Sc. DS Unit 2 Software Engineering.pptx
احياء السادس العلمي - الفصل الثالث (التكاثر) منهج متميزين/كلية بغداد/موهوبين
Practical Manual AGRO-233 Principles and Practices of Natural Farming
Introduction to pro and eukaryotes and differences.pptx
Vision Prelims GS PYQ Analysis 2011-2022 www.upscpdf.com.pdf
A GUIDE TO GENETICS FOR UNDERGRADUATE MEDICAL STUDENTS
Soft-furnishing-By-Architect-A.F.M.Mohiuddin-Akhand.doc
HVAC Specification 2024 according to central public works department
Hazard Identification & Risk Assessment .pdf
Computing-Curriculum for Schools in Ghana
AI-driven educational solutions for real-life interventions in the Philippine...
History, Philosophy and sociology of education (1).pptx
ChatGPT for Dummies - Pam Baker Ccesa007.pdf
Indian roads congress 037 - 2012 Flexible pavement
Onco Emergencies - Spinal cord compression Superior vena cava syndrome Febr...
1.3 FINAL REVISED K-10 PE and Health CG 2023 Grades 4-10 (1).pdf
RTP_AR_KS1_Tutor's Guide_English [FOR REPRODUCTION].pdf
202450812 BayCHI UCSC-SV 20250812 v17.pptx
Empowerment Technology for Senior High School Guide

Acmei Output - Reception and Integration

  • 1. Reception and integration LANGUAGE CAFÈ IMPLEMENTATION GUIDE A best practice of integration through non-formal learning methods is the Language Café. A Language Café is a sociable and friendly way to practise languages without attending formal classes. A Language Café provides a social space for people to meet, talk and learn languages together in an informal and sociable way. Language Cafes are run for and by the people who use them and can be found in all kinds of places such as cafés, libraries, cinemas, bookshops, schools, pubs and restaurants. Language Cafés are not clubs so you don’t have to be a member in order to get involved. Simply turn up at the time and place advertised and join in the conversation. ROLES TO FOLLOW: • To join Make sure that you have at least some ability to speak the language of the café you are attending as most are not suitable for beginners. • Introduce yourself, say who you are and why you have come. • Let the café organiser have your name and contact details so you can be kept in touch with Language Café activities. • Make sure you are aware of any Language Café rules or codes of conduct e.g. some cafes will ask you to buy a drink or pay a small contribution towards the café. • You can ask for information about these when you turn up for the first time. • Don’t worry about making mistakes in your language - everyone will be at different levels • Don’t be afraid to have a go but it is also OK to just listen
  • 2. Language Café Helpsheet 1 Let’s get started Before you all meet for the first time it is likely that you will already know what language or cultural interest will be the main focus of your Language Café. A useful activity for your first meeting is to discuss your language learning experiences using the form below. Each member of the Language Café group can introduce themselves using the CV below. It will probably be less intimidating for people to speak to each other rather than to the whole group. This can be done in the foreign language or in your own language. Another idea is for each group member to introduce themselves to the person next to them who will then introduce them to the whole group. LANGUAGE CV Name: .................................................................................................................................... What languages do you know (please refer to social and travel experiences as well as formal studies)? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... What cultures have you experienced (e.g. at home, on holiday, at work, socially, through the media)? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... What is your most enjoyable experience of languages and/or cultures? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... What has been your most significant or memorable experience of another language or culture? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... PLANS AND EXPECTATIONS Use these questions to discuss what each of you would like to get out of the Language Café. This could be done each time a new person joins the Café or simply used for the first meeting to set up the café. What is it about the language/culture that appeals to you? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... What are your reasons for joining a Language Café? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... Do you have any particular language learning aims, e.g. improving speaking skills, holiday vocabulary, language for work, socialising with the speakers of the language? .................................................................................................................................... ....................................................................................................................................
  • 3. What are your preferred times/days for meetings? .................................................................................................................................... ....................................................................................................................................
  • 4. Language Café Helpsheet 2 Activities for a Language Café Here are a few ideas for things to do: DISCUSSION STARTERS • Take it in turns to select an item from the media and present it to the rest of the group • Compare your likes and dislikes, e.g. I really hate it when… • Talk about your holidays/job/hobbies etc. • Discuss what you would do if you won the lottery • Think of 10 items that mean a lot to you and describe them • What 8 records would you take on a desert island with you and why? • Make word maps. Write one word and then try to find as many related words and expressions as possible. • Make up a quiz on an agreed topic GAMES • Charades – mime an activity/word/film/book etc • Taboo (have picture cards, pick a card, try to explain the picture without using any proper nouns) • Memory games – place a collection of items on a tray, spend 5 minutes naming the items and trying to remember them. Cover the tray and see who can remember the most items. • Pictionary (pull a card with a word on it and draw a picture to help the others guess what the word is) • Word association game – one person chooses a word, the next has to find a word that is associated with it and so on • Scrabble (sets are available for different languages) • Who’s who? Someone thinks of a famous person and the rest have to ask questions to find out who it is (these can only be answered yes/no) • Broken phone – whisper a sentence or a short story to your neighbour. This is continued around the group and the last person tells the sentence or story out loud so that everyone sees how it compares to the original. • “I am going on a picnic/trip/boat and I am going to bring…” Start with items beginning with ‘a’ and each person adds an item and tries to remember every preceding item until you reach the end of the alphabet. • 20 questions – think of something. Tell everyone whether it is animal, vegetable or mineral. They then have 20 questions to find out what it is. • “Am I telling the truth?” Each person has a small item with him/her and tells a short story about it. The others have to guess if the story is true or not. CULTURAL ACTIVITIES • Invite a guest speaker to talk about his/her work, interests, or travels • Bring in some music, listen and talk about it or sing along karaoke style! • Listen to songs. Try writing out the lyrics or have written lyrics with gaps and try to fill in the gaps. • Take it in turns to prepare a talk on something or simply describe what you have been doing • Take it in turns to talk about your travels • Go to the cinema together and discuss the film afterwards • Choose a book to read and discuss it in the café • Each person can bring a poem or play and you can read aloud from it and/or discuss it • Have a food/wine tasting evening • Take it in turns to cook an international dish and introduce it to the rest of the group (try doing this in the relevant language)
  • 5. Language Café Helpsheet 3 How are things going? A questionnaire for café-goers 1. What do you feel you have gained from the Language Café? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 2. What have you particularly enjoyed and why? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 3. Have you had any particular problems with the Language Café? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 4. Do you feel that the Café has met your expectations so far? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 5. Was there anything that could be improved? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 6. If the Language Café was attended by a native speaker, was this helpful? .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 7. Are you planning to continue coming to the Language Café (if not, why not)? .................................................................................................................................... ....................................................................................................................................
  • 6. Publicity Here are a few tips for advertising your Language Café by using the press, events, personal contacts and other agencies. These are followed by some advice on supporting other people to set up a Language Café. A) How to use the press • Create a recyclable press release • Contact:  Press officer of newspapers, etc  Webmasters of online publications  Journalists of your local paper  Online journals relating to language learning • Send pictures (but get permission from subjects first) • Find someone who has a contact in the press • Use your institution’s press office • Use your institution’s newsletter • Find something of media interest to tell the press (an attractive story to make your project look ‘real’) • Start local when approaching TV and radio • Use special interest newsletters, e.g. local government, schools • Use events listings • Create a podcast or mini video to send to websites, etc. • Link to press coverage you have had on your website • Use special event publicity relating to languages/education, e.g. European Day of Languages • Use specialised press like women’s or children’s magazines • Have a clear message and be innovative – tell a personal story, think of a catchphrase • Health warning. Be careful of:  The press misreporting you  More interesting events may displace you from the news  Using photos/podcasts without permission  Not always saying the same thing  Not targeting your press release to the publication  The press is good for spreading information and the idea but possibly not for recruitment  Your institution press office can let you down B) Using events, e.g. dissemination conferences and language fairs • Use different kinds of publicity at different stages of the Language Cafe • Use language learning conferences (your approach will depend on the type of conference, e.g. informal/research)  Before Language Cafes are set up, use conferences as a means of:  Looking for venues/sponsors  Looking for partners  Market research  After Language Cafes have been running for a while, use conferences to present:  Successes and failures  Dos and don’ts (useful tips)  Poster presentations  “Live” workshop version of the Language Café  Give out postcards at events  Consider cost issues  Examples of events to look out for:  Professional events (e.g. police)  Company “open houses”
  • 7.  Market days (local)  European Day of Languages  Book fairs (small)  Education fairs  Christmas markets  Olympics or any other sporting events  Festivals (music, culture, art, etc) C) The personal touch / using personal contacts • Use “useful” contacts, e.g. institutions that can be useful to your Language Cafe, and personal contacts • Instead of sending emails to a mailing list use a selective approach and contact people who are potentially interested or who can be an asset to your Language Café • Keep people updated, e.g. through an email every now and then or a newsletter, even if they are not in a Language Café group • Add the website URL and your blog address to your email signature to raise awareness of the Language Cafe • Enhance the Language Café group coherence by organising activities like a dinner together or watching a movie – this may help to keep the Café running and might convince people to join • Use friends for dissemination (tell them what you have been doing and for recruitment (ask them to join your group) • Also friends might be useful for expanding the network of Language Cafes (see section E below), both to let people know about your Language Café or to find other people who are potentially interested • It is sometimes a good idea to talk to people face-to-face instead of sending an email D) Involving other agencies • Involvement from other agencies may take the form of financial involvement, e.g. paying for a native speaker or some other form of sponsorship, e.g. providing a space/venue for free • Find out about the aims of the agency and make sure that you link to these aims when approaching them • Examples of agencies:  Local authorities, e.g. district council  Cultural organisations, e.g. British Council  Embassy/cultural departments  Language schools and university language centres/departments  Schools (may be interested in a Language Café as an extra curricular activity)  Non-governmental organisations (NGOs)  Bookstores/chains and publishers  Libraries  Charities/refugee organisations  Employment offices  Community centres in your area E) How to extend the network of Language Cafes / supporting other people to set up their own Language Cafes • Make it easy to access information such as the start-up Guide • Provide marketing tools/publicity pack, e.g. posters, postcards • Give your contact details in all publicity • Be ready to offer support and guidance • Go to the first meeting of the Language Cafe if possible • Make sure your website is easily accessible and regularly updated • Link to other websites
  • 8. • Use your own organisation’s resources, e.g. mailing lists Contact organisations outside your own, e.g. libraries, supermarkets, farmers’ markets • Be aware of existing networks and use them • Go in person to potential venues (but possibly phone first)
  • 9. Finding and approaching sponsors for your Language Café: notes for guidance Sponsors have agendas, make sure you make one for them. They will need to know what they will be getting out of the money, contribution they will be offering. Mostly they are looking for a new clientele (commercial sponsors) but some just look for good reputation (public minded sponsors). Need to decide from the beginning what you need sponsorship for (venue, materials, promotional products in the language concerned, free courses, vouchers to give away as prizes) in order to identify the best sponsor for it. Approaching the sponsor (by personal contact, letters or email will not work). She/he will need to know: numbers (do not give them actual number of participants, talk about multiplying effects), type of audience. The table below will help you to prepare for making contact with a potential sponsor. 1. What kind of Language Café are you proposing (language, target participants, venue, proposed activities/theme) 2. What kind of sponsorship are you seeking (funding, use of venue, free publicity, refreshments…) 3. How are you going to approach your audiences? (List methods and tools you are planning to use, see Language Café publicity Guide) 4. When are you planning to start e.g. (when will the first Language Café be run and how often do you plan for it to run subsequently?) 5. Who is going to be responsible for it (i.e. who will be the main point of contact for the sponsor?) 6. What costs do you envisage (this is only relevant if you are approaching a sponsor for funding)? What benefits are there for the sponsor (e.g. inclusion of their name and logo in your materials/publicity, delivering a public service, attracting new students
  • 10. With the support of the Lifelong Learning programme — Grundtvig of the European Union This project has been funded with support from the European Commission. This communication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein