SlideShare a Scribd company logo
6
Most read
7
Most read
11
Most read
Code Switching and Code Mixing Nina Setyaningsih
J. A. Fishman    who speaks (or write) what language (or what language variety), to whom and when, and to what end?    People interact with each other and any particular languages or codes will be used on the basis of who they are communicating with in a certain situation and what objective or purpose they expect by speaking in such certain languages or codes.
Bilingualism It is the practice of using two languages interchangeably  It is closely related to the cultural aspects of the community Example: different speech levels used by Javanese people People have to speak different codes (i.e. languages)    code switching/mixing occurs
The term “code” A neutral term that refer to language, dialect, sosiolect, or language variety (Sumarsono & Partana, 2002).  Tanner (in Pride & Holmes eds., 1972)  It  includes language and intra-language distinctions called varieties (speech levels, dialects, and style).
Code  includes not only a language people use, but also the varieties of the language, including dialect, speech level, and style. In other words, code is a system that is used by at least two people to communicate with each other.
Code switching Crystal    code, or language switching occurs when an individual who is bilingual alternates between two languages during his/her speech with another bilingual person. code switching entails that the language codes are used  intersententially      code switching is the alternation of the use of at least two languages or their varieties or styles in the same conversation in a bilingual community, and structurally it is inter-sentential. It is also functional (done on purpose)
Example A:  Yanis, tu veux du "gado-gado"?  (1) (Yanis, would you like gado-gado?) B:  Mais oui, je veux aussi du "es dawet". Quand on travaille dur, on a toujours faim.  (2) (Yes, I’d like  es dawet  too. When we work hard, we are always hungry.) A:  Pak Mar, tolong pesen gado-gado kalih, es dawet kalih . (3) (Pak Mar, please bring us two  gado-gado  and  es dawet .) C:  Inggih, inggih . (4) (Alright.) (Cited from http://www.apfi-pppsi.com/alihkode.html)
Code mixing the change of codes within a simple utterance without any associated topic change  occurs when you incorporate small units (words or short phrases) from one language to another one. It is often unintentional and is often in word level. the language codes are used  intrasententially   in code mixing there is a base code that is used and has its own function and autonomy, whereas the other codes involved are not more than pieces without having function or autonomy as a code.
Example  Awas. Hati-hati! Dalam meng- cover  berita itu terutama  headline,  kamu harus  correct, balance,  jernih, lugas. Jangan memihak, jangan memvonis .  Hal ini penting, jangan terjadi  trial by the press.  (Cited from http://www.apfi-pppsi.com/alihkode.html)
Grosjean’s List of Factors Influencing the Code Choice
The kinds of code switching Metaphorical    topic change (formal to informal, official to personal, serious to humorous, and politeness to solidarity) Situational    based on the situations where the speakers find that they speak one language in one situation and another in different one, no topic change  Internal     ngoko-krama  or vice versa External    Indonesian-English or vice versa
In sum… When you change language intentionally and you do it because of specific purposes (e.g. the presence of third person that does not share the same language, or the change of topic or situation), in other word the switch is  functional , that means you code-switch. When you insert a piece of word other than that of your language, and you have  no specific purpose  or intention when doing that, that means you code-mix.

More Related Content

PPTX
Introduction to sociolinguistics
PPTX
Presentation on Code Switching
PPTX
Code Switching, Types and Reasons
PPTX
Diglossia
PPTX
Code switching-reason
PPTX
Code Switching
PPT
Language contact
PPTX
Code switching &; code mixing
Introduction to sociolinguistics
Presentation on Code Switching
Code Switching, Types and Reasons
Diglossia
Code switching-reason
Code Switching
Language contact
Code switching &; code mixing

What's hot (20)

PPTX
PPT
Creole and Pidgin Languages. General Characteristics
PPTX
Diglossia
DOCX
Style and register in sociolinguistics
PPTX
Language Shift and Language Maintenance
PPTX
01 sociolinguistic
PPTX
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
PPTX
Langauge planning and policies
PPTX
Pidgins
PPTX
Halliday's model of language and discousre
DOCX
REGISTER AND STYLE
DOCX
Sentence meaning is different from speaker’s meaning
PPTX
Conversational implicature
PDF
Inter language theory
PPTX
Pakistani English Vs. British English
PPSX
Sociolinguistics
PPT
CODES in Sociolinguistics
PPTX
Social aspects of interlanguage
PPTX
Introduction to sosiolinguistics
PPT
Pidgins creoles - sociolinguistics
Creole and Pidgin Languages. General Characteristics
Diglossia
Style and register in sociolinguistics
Language Shift and Language Maintenance
01 sociolinguistic
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Langauge planning and policies
Pidgins
Halliday's model of language and discousre
REGISTER AND STYLE
Sentence meaning is different from speaker’s meaning
Conversational implicature
Inter language theory
Pakistani English Vs. British English
Sociolinguistics
CODES in Sociolinguistics
Social aspects of interlanguage
Introduction to sosiolinguistics
Pidgins creoles - sociolinguistics
Ad

Similar to code switching (20)

PPSX
Code
PPTX
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
PDF
Choosing your variety or code.
PPTX
Language choice in multilingual communities.pptx
PPTX
Language in Multi-lingual Choice_Riyan Adisti (221060030).pptx
PPTX
Code switcing (1)
PPTX
Code Switching^J mixing and borrowing.pptx
PPT
Code switching and mixing in Sociolinguistics
PPTX
Code switching presentation387
PPTX
code switching and code mixing report.pptx
PPTX
Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
PDF
Code switching
PPT
sociolinguistics
PPTX
Code switiching
PPTX
CODE SWITCHING & Mixing.pptx
PPT
Code switching and code mixing.ppt
PPTX
Code switching
PDF
A case study of code switching in trilingual conversations
PDF
A case study of code switching in trilingual conversations
DOCX
Sosiolinguistic Short Paper
Code
LANGUAGE CHOICE IN MULTILINGUAL COMMUNITIES.pptx
Choosing your variety or code.
Language choice in multilingual communities.pptx
Language in Multi-lingual Choice_Riyan Adisti (221060030).pptx
Code switcing (1)
Code Switching^J mixing and borrowing.pptx
Code switching and mixing in Sociolinguistics
Code switching presentation387
code switching and code mixing report.pptx
Sociolinguistics chapter 4 introduction to sociolinguistics
Code switching
sociolinguistics
Code switiching
CODE SWITCHING & Mixing.pptx
Code switching and code mixing.ppt
Code switching
A case study of code switching in trilingual conversations
A case study of code switching in trilingual conversations
Sosiolinguistic Short Paper
Ad

More from nina s (15)

PDF
Presensi seminar toefl
DOC
Tracer study
DOC
Tracer study
DOC
Form tracer study
DOC
Materi listening
DOC
Materi listening
PPT
Sla Cognitive
PPT
Sla 1 Bhvrsm
PPT
Language Research Method2
PPT
Discourse Studies 2
PPT
Discourse Studies
PPT
Competence
PPT
SLA–3 Info Processing
PPT
Language Research Method
PPT
Discourse analysis-Genres
Presensi seminar toefl
Tracer study
Tracer study
Form tracer study
Materi listening
Materi listening
Sla Cognitive
Sla 1 Bhvrsm
Language Research Method2
Discourse Studies 2
Discourse Studies
Competence
SLA–3 Info Processing
Language Research Method
Discourse analysis-Genres

Recently uploaded (20)

PPTX
ACSFv1EN-58255 AWS Academy Cloud Security Foundations.pptx
PDF
Reach Out and Touch Someone: Haptics and Empathic Computing
PPTX
20250228 LYD VKU AI Blended-Learning.pptx
PDF
Profit Center Accounting in SAP S/4HANA, S4F28 Col11
PDF
Peak of Data & AI Encore- AI for Metadata and Smarter Workflows
PPT
“AI and Expert System Decision Support & Business Intelligence Systems”
PDF
Optimiser vos workloads AI/ML sur Amazon EC2 et AWS Graviton
PDF
Building Integrated photovoltaic BIPV_UPV.pdf
PPTX
Effective Security Operations Center (SOC) A Modern, Strategic, and Threat-In...
PDF
Dropbox Q2 2025 Financial Results & Investor Presentation
PDF
TokAI - TikTok AI Agent : The First AI Application That Analyzes 10,000+ Vira...
PDF
MIND Revenue Release Quarter 2 2025 Press Release
DOCX
The AUB Centre for AI in Media Proposal.docx
PPTX
Programs and apps: productivity, graphics, security and other tools
PDF
The Rise and Fall of 3GPP – Time for a Sabbatical?
PPTX
MYSQL Presentation for SQL database connectivity
PDF
Advanced methodologies resolving dimensionality complications for autism neur...
PDF
Architecting across the Boundaries of two Complex Domains - Healthcare & Tech...
PDF
Review of recent advances in non-invasive hemoglobin estimation
PPTX
Understanding_Digital_Forensics_Presentation.pptx
ACSFv1EN-58255 AWS Academy Cloud Security Foundations.pptx
Reach Out and Touch Someone: Haptics and Empathic Computing
20250228 LYD VKU AI Blended-Learning.pptx
Profit Center Accounting in SAP S/4HANA, S4F28 Col11
Peak of Data & AI Encore- AI for Metadata and Smarter Workflows
“AI and Expert System Decision Support & Business Intelligence Systems”
Optimiser vos workloads AI/ML sur Amazon EC2 et AWS Graviton
Building Integrated photovoltaic BIPV_UPV.pdf
Effective Security Operations Center (SOC) A Modern, Strategic, and Threat-In...
Dropbox Q2 2025 Financial Results & Investor Presentation
TokAI - TikTok AI Agent : The First AI Application That Analyzes 10,000+ Vira...
MIND Revenue Release Quarter 2 2025 Press Release
The AUB Centre for AI in Media Proposal.docx
Programs and apps: productivity, graphics, security and other tools
The Rise and Fall of 3GPP – Time for a Sabbatical?
MYSQL Presentation for SQL database connectivity
Advanced methodologies resolving dimensionality complications for autism neur...
Architecting across the Boundaries of two Complex Domains - Healthcare & Tech...
Review of recent advances in non-invasive hemoglobin estimation
Understanding_Digital_Forensics_Presentation.pptx

code switching

  • 1. Code Switching and Code Mixing Nina Setyaningsih
  • 2. J. A. Fishman  who speaks (or write) what language (or what language variety), to whom and when, and to what end?  People interact with each other and any particular languages or codes will be used on the basis of who they are communicating with in a certain situation and what objective or purpose they expect by speaking in such certain languages or codes.
  • 3. Bilingualism It is the practice of using two languages interchangeably It is closely related to the cultural aspects of the community Example: different speech levels used by Javanese people People have to speak different codes (i.e. languages)  code switching/mixing occurs
  • 4. The term “code” A neutral term that refer to language, dialect, sosiolect, or language variety (Sumarsono & Partana, 2002). Tanner (in Pride & Holmes eds., 1972) It includes language and intra-language distinctions called varieties (speech levels, dialects, and style).
  • 5. Code includes not only a language people use, but also the varieties of the language, including dialect, speech level, and style. In other words, code is a system that is used by at least two people to communicate with each other.
  • 6. Code switching Crystal  code, or language switching occurs when an individual who is bilingual alternates between two languages during his/her speech with another bilingual person. code switching entails that the language codes are used intersententially  code switching is the alternation of the use of at least two languages or their varieties or styles in the same conversation in a bilingual community, and structurally it is inter-sentential. It is also functional (done on purpose)
  • 7. Example A: Yanis, tu veux du "gado-gado"? (1) (Yanis, would you like gado-gado?) B: Mais oui, je veux aussi du "es dawet". Quand on travaille dur, on a toujours faim. (2) (Yes, I’d like es dawet too. When we work hard, we are always hungry.) A: Pak Mar, tolong pesen gado-gado kalih, es dawet kalih . (3) (Pak Mar, please bring us two gado-gado and es dawet .) C: Inggih, inggih . (4) (Alright.) (Cited from http://www.apfi-pppsi.com/alihkode.html)
  • 8. Code mixing the change of codes within a simple utterance without any associated topic change occurs when you incorporate small units (words or short phrases) from one language to another one. It is often unintentional and is often in word level. the language codes are used intrasententially in code mixing there is a base code that is used and has its own function and autonomy, whereas the other codes involved are not more than pieces without having function or autonomy as a code.
  • 9. Example Awas. Hati-hati! Dalam meng- cover berita itu terutama headline, kamu harus correct, balance, jernih, lugas. Jangan memihak, jangan memvonis . Hal ini penting, jangan terjadi trial by the press. (Cited from http://www.apfi-pppsi.com/alihkode.html)
  • 10. Grosjean’s List of Factors Influencing the Code Choice
  • 11. The kinds of code switching Metaphorical  topic change (formal to informal, official to personal, serious to humorous, and politeness to solidarity) Situational  based on the situations where the speakers find that they speak one language in one situation and another in different one, no topic change Internal  ngoko-krama or vice versa External  Indonesian-English or vice versa
  • 12. In sum… When you change language intentionally and you do it because of specific purposes (e.g. the presence of third person that does not share the same language, or the change of topic or situation), in other word the switch is functional , that means you code-switch. When you insert a piece of word other than that of your language, and you have no specific purpose or intention when doing that, that means you code-mix.