SlideShare a Scribd company logo
Pragmatics and Discourse
By
Bushra Tabassum
Introduction
• Till now we have concentrated on the main
structural differences between New English's
varieties.
• But varieties of English also differ from each
other in terms of the function.
• As new structure in a particular New English
may serve a new function or add a certain
things which are not generally found in other
varieties.
Cont...
• In this chapter we will mainly describe the
differences at the sentence level,
• before proceeding to speech acts and genres
found in New Englishes.
• Such linguistic diversity generally reflects
differences in social arrangements, cultural
practices and historical processes to which
language use is closely tied.
Conti..
• Main goal is to view that how the new
English's have altered the syntactic and
discourse of standard English to recreate
maintain the varieties faithfully.
There are some main points regarding
pragmatics and discourse.
• Pragmatics of syntactic forms
• Pragmatics of discourse particles
• Discourse across culture
• Discourse context in new English literature
• Then if we talk about the Pragmatics of
syntactic forms
• In this we will see that different tag questions
and auxiliries are traditionally used as
discourse markers.
• And we will see that how they are performing
the pragmatic function.
• There are five pragmatic functions performed
by tag questions.
• The information
• The confirmation
• The punctuation tag
• The temporary tag
• The aggressive tag
• there is variation in the use of tag question
across the varieties.
• You are going home is’nt it ?
• Tags are linguistics devices governed by
politeness.
• They play positive poltness function.
Auxillaries
• Tags are not only the linguistics form found in
new English's which exibits the different
grammer of culture.
• Auxilries may serve new new or additional
pragmatic function.
• Indian English use the model axillaries may to
express positive politeness.
• May is used in informal indian english.
• Singapore eglish uses would as a polite form
Then we will see The pragmatics of
discourse particles
• Like there are some Discourse particles which
are playing pragmatic function in new
englishes.
• Discourse particles such as
• So, of, of course, actually, anyways, after all,
by and large
• They help the hearer to interpret the message,
Conti..
• There are many terms in different verities of
English like in Singaporean and Indian English's
are having there own discourse particles.
• La and what are used in Singaporean English
• They carried a wide range of function.
• La occur with interactional acts such as requests,
promises suggestions etc.
• They share the element of solidarity and are
absent where power is present.
• And are also absnet in formal context of speech
and writing.
• Only is used in Indian English to present the
focus
• It is used for emphasizing.
• Indian English uses the pragmatic particle
only.
Discourse across the culture
• In this section we see that how culture is
playing a role in different discourse patterns.
• It is not the language but also the culture
which leads to different discourse patterns.
Conti..
• If two persons are taking a one situation
differently, then it reside in their culture
context. That each interpret differently.
• Difference in meaning is the different the
result of difference in cultural resources used
for linguistics interpretation.
• dealing with language in use and the contexts
in which it is used
Discourse context in new English's
literature
• If we will talk about the discourse context in
new English literature we will see that
• In earlier time most of the literature from the
colonies struggle to copy metropolitan themes
and style.
• But in new varieties they represent different
ways of saying ad meanings.
• If we talk about the literary texts of Africa and
Asia
Conti..
• Mostly writers are not representing the
English but the native variety by means of
English.
• And they do not follow the exact structural
pattern.
• Like in literature local proverbs and local
speech patterns are used
Pragmatics
• dealing with language in use and the contexts
in which it is used
What is Discourse?
• Discourse is:
• language above the sentence or above the
clause
• Johnson defines as :
Discourse as an institutionalized way of speaking that
determines not only what we say and how we say it,
but also what we do not say which can be inferred
from what we say.
Structural and functional definitions
of discourse
• Structural or textual definition of discourse:
Discourse is a particular unit of language
(above the sentence).
• Functional definition of discourse: Discourse
is a particular focus of language use.
Kinds of Discourse
• Spoken Discourse: A spoken discourse is any discourse
that is verbalized or spoken.
• It is also generally referred to as speech.
• Written Discourse: A written discourse is any discourse
in which the thoughts of the producer or represented
graphically on a surface such as paper and other media.
• Interpersonal Discourse: Interpersonal discourse is
the kind of discourse that involve two or more person .
• One of the commonest form of interpersonal discourse is a
conversation.
What is Pragmatics?
• The branch of linguistics dealing with language
in use and the contexts in which it is used
• Including such matters as deixis
• The taking of turns in conversation
• Presupposition and
• implicature
Pragmatics
Implicature:
It is an additional conveyed meaning called an
implicature.
Two types of implicatures:
• Conventional implicatures: do not require any
particular context in order to be understood.
• Conversational implicatures: are context
dependant what is implied varies according to the
context of an utterance.
Pragmatics
• There are four conversational maxims which help us
to realize the implicit meaning if an utterance:
• Maxim of Quantity:
One of the maxims in which the speaker has to be
neither more nor less informative than is necessary.
• Not more not less information.
• Maxim of Quality:
Do not say what you believe to be false. Do not say
something if you lack adequate evidence.
Pragmatics
• Maxim of Relation:
Be relative.
One of the maxim in which the speaker has to
be relevant.
• Maxim of Manner:
One of the maxim in which the speaker is to be
clear, brief and orderly.
Deixis
pointing via language using a deictic
expression e.g “this” and “here”
Person Deixis: Forms used to point to people e.g
“me” and “you”
Spatial Deixis: Forms used to point to location e.g
“here” and “there”
Temporal Deixis: Forms used to point to location in
time e.g “now” and “then”
Presupposition
• Something the speaker assumes to be the
case prior to making an utterance.
• To be assumed by the speaker to be already
known to the addressee.
• For Example:
• The King of France is bald.
• The King of France is not bald.
• Is the King of France bald?
• If the King of France is bald, he should wear a hat in the
winter.
Tag Questions
• Tags have been traditionally analysed as
utterance-final discourse markers
• In standard English tag questions are formed
by a rule which inserts a pronominal copy of
the subject after a appropriate model auxiliary
for example
• Maria said she will come today, didn’t she?
Cont...
• There are difference forms of tags e.g
canonical tags and invariant tags
• Simple tags are called canonical tags e.g isn’t it
• Invariant tags are such as isn’t that so? Or
don’t you think?
• Tags express certain attitude of speakers
towards what is being said in the main clause
pragmatic functions of tag questions
• Algeo identifies five pragmatic functions of tag
questions in English
• Informational tags (used to make a genuine
request for information)
• Confirmatory tags (also called facilitative tag,
use to invite agreement from hearer)
• Punctuation tags (used for emphasis)
Cont...
• Peremptory tags (used to end a discussion)
• The aggressive tags (openly hostile)
• Informational tag and Confirmatory tags show
politeness
• Punctuation, Peremptory and aggressive tags
show impoliteness
Cont...
• There is variation in the use of tag questions
across Englishes
• In Indian English there are two types of
syntactic variants
• One exhibits the syntax of canonical tags and
the other does not
Undifferentiated tags
• Undifferentiated tags signals important social
meaning
• These tags play an important pragmatic role in
the Indian English speech community
• These tags are linguistic devices governed by
the politeness principle of non-imposition
• They serve positive politeness functions
Cont..
• For example;
• Unassertive/informal situation
• They said they will be here, isn’t it?
• Assertive/formal
• They said they will be here, didn’t they?
Cont...
• Undifferentiated tags are common in new
Englishes
• In Hong Kong English they are often used
when seeking confirmation and involvement;
mainly positive politeness functions
• Speakers of colloquial Singapore English tags
do not vary as they do in standard verities
Cont..
• They use either the tag isn’t it or is it
• There is a research conducted in 1994 in
Singapore and asked by the students that “is
it” can be used in the place of “isn’t it” or not
and the sentence was, you want go Singapore
swing, is it?
• They answered that it is used
Discourse Across Culture
Discourse
Discourse – written and spoken
Discourse
Speaker/
writer
Hearer/ reader
Context
Definitions of ‘discourse’
(a) A set of terms, metaphors, allusions,
ways of talking, references and so on,
which constitute an object
(b) A to-and-fro of exchanges in talk (or text)
that performs social actions
Objects of discourse
• Discourse’ refers to any utterance which is
• meaningful.
• These texts can be:
• - written texts
• - oral texts (‘speech’/’talk’)
• - mixed written/oral texts (e.g. Internet chat)
• Discourse does not depend on the size of a
text
culture
• Culture signifies how an individual thinks, acts
and feels as member of a group and in relation
to other members of that same group.
• Thus, a circle of friends, or a business
organization is defined by its own unique
culture of attitude and relationship.
• In this sense,cultures are differentiated by
their purpose, values, membership, history,
etc.
Discourse across Culture
• English discourse across cultures is that there
is a strong relationship between the forms of
English and its speaker s’perceptions of reality
and the nature of their cultural institutions
( Kachru).
• It is the cultural context not English language
which leads to different discourse
patterns.(kachru)
Conti…
The interactional exchange, between a Chinese
businessman and an American businessman
with the same business interests, exemplifies
the role played by the context of culture .
• Mr Richardson (American businessman)
• Mr Chu (Chinese businessman)
Conti..
• Mr Richardson: By the way, I’m Andrew Richardson. My
friends
• call me Andy. This is my business card.
• Mr Chu: I am David Chu. Pleased to meet you ,Mr Richardson.
This is my card.
• Mr Richardson: No, no. Call me Andy. I think we’ll be doing a
lot
• of business together.
• Mr Chu: Yes, I hope so.
Conti..
They left the exchange with very different
impressions of the situation: Mr Richardson
was “pleased” that he got off to a good start,
whereas Mr Chu was “uncomfortable” and
feels that he will have difficulty working with
Mr Richardson.
• The interpretation of exchange different
because of their different cultural context.
Conti..
• Mr Richardson uses the given name, Hon-fai,
as an involvement strategy of politeness in a
bid to establish solidarity.
• But Mr Richardson does not know is that the
Chinese have a complex structure of names,
which depends on situations and
relationships; in initial business relationships,
the given name is never used, especially by a
stranger.
Conti..
• Mr Chu thus feels quite uncomfortable. He
instead prefers to use independence strategies
of politeness, realised as the address form of
Title-Family Name.
• The difference in meaning in the above
exchange, results from differences in cultural
resources used for linguistic interpretation.
Conti..
• Variety of the English is not only influenced by
the conventions of native language and
culture but also have the knowledge of
addresses language and culture.
Discourse context in new english
literature
Discourse context
• Discourse: any instance of language use.
• context: the circumstances that form the
setting for an event, statement, or idea.
• The use of language in the relationship
between the speaker and the utterance, on
the particular occasion of use.
New English literature
• The study of New English Literatures is
concerned with colonial and postcolonial
writing which emerged in former British
colonies such as: parts of Africa, Australia,
Bangladesh, Canada, Caribbean countries,
India, Malaysia, Malta, New Zealand, Pakistan,
Singapore, islands in the South Pacific, and Sri
Lanka
Discourse context in new english
literature
• Earlier literature was with metropolitan style
and theme.
• Topic of new English literature is vast.
• It represents different ways of saying and
meaning.
Conti..
• literary texts do not always represent the
exact structural patterns of New English
speech. Rather they are authorial
representations of such speech, which may
vary in accuracy and degree of literary license
taken.
• some authors do not intend to represent
English but the indigenous language(s) of a
territory via the medium of English.
Conti..
• The other strategic difference in organizational
design of literary texts in New Englishes lies in the
linguistic transfer from mother tongue patterns.
• “Ayah Shouts: put him down at once, oye,
badmash!”………………………………...
• Duffa ho! Go! She
says”……………………………………………………………….
• Who is going to rule once we get
swaraj?”……………………………………………
Example discussed by Achebe
• I want one of my sons to
join these people and be
my eyes there. If there is
nothing in it you will come
back. But if there is
something then you will
bring back my share. The
world is like a Mask,
dancing. If you want to see
it well, you do not stand in
one place. My spirit tells me
that those who do not
befriend the white man
today will be saying ‘had we
known’ tomorrow.
• I am sending you as my
representative among
those people – just to be on
the safe side in case the
new religion develops. One
has to move with the times
or one is left behind. I have
a hunch that those who fail
to come to terms with the
white man may well regret
the lack of foresight.
Conti..
• The first passage expresses the local rural
sensibilities by the use of local proverbs and
other culture-bound speech patterns,
expressing a local Nigerian discoursal identity.
• Achebe concludes that though the material is
the same, ‘the form of the first is in character,
and the other is not’.
Conti..
• Kachru (1986) notes that the production of
difference in English discourse across cultures
has more to do with the use of native similes
and metaphors, the translation
(‘transcreation’) of proverbs and idioms, the
use of culturally dependent speech styles and
the use of syntactic devices.
Example from Raja Rao’s Kanthapura
• ‘Today,’ he says, ‘it will be the story of Siva and
Parvati.’ And Parvati in penance becomes the
country and Siva becomes heaven knows what!
‘Siva is the three-eyed,’ he says, ‘and Swaraj too is
three-eyed: Self-purification,Hindu-Moslem unity,
Khaddar.
• [Glosses: swaraj ‘self rule, self sufficiency,
independence’; khaddar ‘hand-woven cotton
cloth – a symbol of swaraj or
care, devotion and labour]
Conti..
• literary creativity in English discourse across cultures
takes different structural-textual forms
• because literary texts as discourse reflect the
underlying thought patterns, social norms, cultural
practices, attitudes and values of the people writing,
as well as represented in, the texts.
• The connection between text and context not only
results in cultural authenticity, but also enables a
new way of meaning making, of representation that
is different from traditional canons;
• Creative writers in experimenting with english
language draw n their native sensibilities and
inherited form of culturally authorize
discourse patterns this is not always
appreciated by outside readers and critics.

More Related Content

PPT
2. Halliday's+Theory.ppt
PPTX
Interlanguage Pragmatics
PPT
Historical development of grammar
PPTX
Discourse analysis and language teaching
PPTX
Pragmatc approach - discourse analysis
PPTX
Describing Language
DOCX
Register theory
PPT
World Englishes Final
2. Halliday's+Theory.ppt
Interlanguage Pragmatics
Historical development of grammar
Discourse analysis and language teaching
Pragmatc approach - discourse analysis
Describing Language
Register theory
World Englishes Final

What's hot (20)

PPTX
Pragmatics
PPTX
Lexical Relations
PPT
What can a corpus tell us about grammar?
PPTX
Construction Grammar
PPTX
Corpus linguistics
PPTX
Functional Linguistics
PDF
Comparison between the Prague Circle and Copenhagen Circle of Linguistics
PPT
What can a corpus tell us about discourse
DOCX
Style and stylistics
PPTX
Generative grammar
PPTX
Deviation.pptx
DOC
The Different Theories of Semantics
PPTX
Stailistiks ppt
PPTX
PPTX
The Dialectical-Relational Approach to CDA
PDF
Discourse analysis by gillian brown & george yule
PPTX
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
PPT
2 l2 spoken&written-discourse
PPTX
Corpus linguistics and multi-word units
PPTX
Discourse analysis for language teachers
Pragmatics
Lexical Relations
What can a corpus tell us about grammar?
Construction Grammar
Corpus linguistics
Functional Linguistics
Comparison between the Prague Circle and Copenhagen Circle of Linguistics
What can a corpus tell us about discourse
Style and stylistics
Generative grammar
Deviation.pptx
The Different Theories of Semantics
Stailistiks ppt
The Dialectical-Relational Approach to CDA
Discourse analysis by gillian brown & george yule
Discourse structure chapter 4 by Ahmet YUSUF
2 l2 spoken&written-discourse
Corpus linguistics and multi-word units
Discourse analysis for language teachers
Ad

Viewers also liked (20)

PDF
Pragmatic Issues In Discourse Analysis
PPTX
Pragmatics .chapter viii presupposition
PPT
Discourse Analysis and Pragmatics
PPTX
Pragmatics (Linguistics)
PPTX
Pragmatics
PPTX
Act.2.1.campaña andrea.discourseanalysis
PPS
Jewish painters
PPTX
Pragsmatics
PPT
08 09.4.what is-discourse-2
PPTX
Honey's presentaion
PPTX
Discourse analysis
PPT
PPT
Communicative competence
PPTX
Unit 1
PDF
Pragmatics: Introduction
PPTX
Pragmatics
PPTX
Pragmatics
PDF
Pragmatics in the EFL classroom: An introduction
PPTX
Michel Foucault
PPTX
Foucauldian discourse analysis.
Pragmatic Issues In Discourse Analysis
Pragmatics .chapter viii presupposition
Discourse Analysis and Pragmatics
Pragmatics (Linguistics)
Pragmatics
Act.2.1.campaña andrea.discourseanalysis
Jewish painters
Pragsmatics
08 09.4.what is-discourse-2
Honey's presentaion
Discourse analysis
Communicative competence
Unit 1
Pragmatics: Introduction
Pragmatics
Pragmatics
Pragmatics in the EFL classroom: An introduction
Michel Foucault
Foucauldian discourse analysis.
Ad

Similar to Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616 (20)

PDF
Exercises Pragmatic.pdfbbbbbbbbbbbbbbbbb
PDF
fgggggggggggggggggggggggggggggggguuuuiui
PPTX
Pragmatics slide 1
PPT
Discourse analysis materipresentasi
PDF
1-_pragmatics_ (1).ppt For English Education
PPTX
Sem prag pptt2
PPTX
Linguistic tugas 1 pragmatic & semantic_dian agustini. - edited
PPTX
Pragmatics and Discourse , context & speech acts
PPTX
Traditional grammar
PPTX
Reference grammar report
PPT
The role of vocabulary
PDF
Grammar 2
PPTX
Pragmatics
PPTX
Pragmatics
PPTX
Pragmatics by george yule
PPTX
Pragmatics georgeyule-131025182710-phpapp02
PPTX
Implictaure and pragmatics, historical background
PPTX
291168494-english Discourse-Analyses-INTRO.pptx
PPTX
291168494-english Discourse-Analyses-INTRO.pptx
PPTX
pragmatics-161219170717.pptxpragmatics-161219170717.pptx
Exercises Pragmatic.pdfbbbbbbbbbbbbbbbbb
fgggggggggggggggggggggggggggggggguuuuiui
Pragmatics slide 1
Discourse analysis materipresentasi
1-_pragmatics_ (1).ppt For English Education
Sem prag pptt2
Linguistic tugas 1 pragmatic & semantic_dian agustini. - edited
Pragmatics and Discourse , context & speech acts
Traditional grammar
Reference grammar report
The role of vocabulary
Grammar 2
Pragmatics
Pragmatics
Pragmatics by george yule
Pragmatics georgeyule-131025182710-phpapp02
Implictaure and pragmatics, historical background
291168494-english Discourse-Analyses-INTRO.pptx
291168494-english Discourse-Analyses-INTRO.pptx
pragmatics-161219170717.pptxpragmatics-161219170717.pptx

More from Buhsra (11)

PPTX
Calladvantages 160828161910
PPTX
key Terms in translation studies
PPTX
Mood structure
PPTX
Collocation
PPT
Rationalism
PPTX
Semantic roles
PPTX
Trasnlation shift
PPTX
Ppt upload
PPTX
Cda ppt
PPTX
Introduction to traditional media
PPTX
ppt philosophy
Calladvantages 160828161910
key Terms in translation studies
Mood structure
Collocation
Rationalism
Semantic roles
Trasnlation shift
Ppt upload
Cda ppt
Introduction to traditional media
ppt philosophy

Recently uploaded (20)

PDF
O7-L3 Supply Chain Operations - ICLT Program
PDF
Pre independence Education in Inndia.pdf
PDF
grade 11-chemistry_fetena_net_5883.pdf teacher guide for all student
PDF
Black Hat USA 2025 - Micro ICS Summit - ICS/OT Threat Landscape
PDF
Supply Chain Operations Speaking Notes -ICLT Program
PDF
RMMM.pdf make it easy to upload and study
PDF
Complications of Minimal Access Surgery at WLH
PDF
Anesthesia in Laparoscopic Surgery in India
PPTX
BOWEL ELIMINATION FACTORS AFFECTING AND TYPES
PPTX
Cell Types and Its function , kingdom of life
PPTX
Lesson notes of climatology university.
PDF
Microbial disease of the cardiovascular and lymphatic systems
PPTX
Pharma ospi slides which help in ospi learning
PDF
Basic Mud Logging Guide for educational purpose
PPTX
Introduction_to_Human_Anatomy_and_Physiology_for_B.Pharm.pptx
PDF
FourierSeries-QuestionsWithAnswers(Part-A).pdf
PDF
Insiders guide to clinical Medicine.pdf
PDF
01-Introduction-to-Information-Management.pdf
PDF
Chapter 2 Heredity, Prenatal Development, and Birth.pdf
PPTX
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx
O7-L3 Supply Chain Operations - ICLT Program
Pre independence Education in Inndia.pdf
grade 11-chemistry_fetena_net_5883.pdf teacher guide for all student
Black Hat USA 2025 - Micro ICS Summit - ICS/OT Threat Landscape
Supply Chain Operations Speaking Notes -ICLT Program
RMMM.pdf make it easy to upload and study
Complications of Minimal Access Surgery at WLH
Anesthesia in Laparoscopic Surgery in India
BOWEL ELIMINATION FACTORS AFFECTING AND TYPES
Cell Types and Its function , kingdom of life
Lesson notes of climatology university.
Microbial disease of the cardiovascular and lymphatic systems
Pharma ospi slides which help in ospi learning
Basic Mud Logging Guide for educational purpose
Introduction_to_Human_Anatomy_and_Physiology_for_B.Pharm.pptx
FourierSeries-QuestionsWithAnswers(Part-A).pdf
Insiders guide to clinical Medicine.pdf
01-Introduction-to-Information-Management.pdf
Chapter 2 Heredity, Prenatal Development, and Birth.pdf
Final Presentation General Medicine 03-08-2024.pptx

Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616

  • 2. Introduction • Till now we have concentrated on the main structural differences between New English's varieties. • But varieties of English also differ from each other in terms of the function. • As new structure in a particular New English may serve a new function or add a certain things which are not generally found in other varieties.
  • 3. Cont... • In this chapter we will mainly describe the differences at the sentence level, • before proceeding to speech acts and genres found in New Englishes. • Such linguistic diversity generally reflects differences in social arrangements, cultural practices and historical processes to which language use is closely tied.
  • 4. Conti.. • Main goal is to view that how the new English's have altered the syntactic and discourse of standard English to recreate maintain the varieties faithfully. There are some main points regarding pragmatics and discourse. • Pragmatics of syntactic forms • Pragmatics of discourse particles • Discourse across culture • Discourse context in new English literature
  • 5. • Then if we talk about the Pragmatics of syntactic forms • In this we will see that different tag questions and auxiliries are traditionally used as discourse markers. • And we will see that how they are performing the pragmatic function.
  • 6. • There are five pragmatic functions performed by tag questions. • The information • The confirmation • The punctuation tag • The temporary tag • The aggressive tag
  • 7. • there is variation in the use of tag question across the varieties. • You are going home is’nt it ? • Tags are linguistics devices governed by politeness. • They play positive poltness function.
  • 8. Auxillaries • Tags are not only the linguistics form found in new English's which exibits the different grammer of culture. • Auxilries may serve new new or additional pragmatic function. • Indian English use the model axillaries may to express positive politeness. • May is used in informal indian english. • Singapore eglish uses would as a polite form
  • 9. Then we will see The pragmatics of discourse particles • Like there are some Discourse particles which are playing pragmatic function in new englishes. • Discourse particles such as • So, of, of course, actually, anyways, after all, by and large • They help the hearer to interpret the message,
  • 10. Conti.. • There are many terms in different verities of English like in Singaporean and Indian English's are having there own discourse particles. • La and what are used in Singaporean English • They carried a wide range of function. • La occur with interactional acts such as requests, promises suggestions etc. • They share the element of solidarity and are absent where power is present. • And are also absnet in formal context of speech and writing.
  • 11. • Only is used in Indian English to present the focus • It is used for emphasizing. • Indian English uses the pragmatic particle only.
  • 12. Discourse across the culture • In this section we see that how culture is playing a role in different discourse patterns. • It is not the language but also the culture which leads to different discourse patterns.
  • 13. Conti.. • If two persons are taking a one situation differently, then it reside in their culture context. That each interpret differently. • Difference in meaning is the different the result of difference in cultural resources used for linguistics interpretation. • dealing with language in use and the contexts in which it is used
  • 14. Discourse context in new English's literature • If we will talk about the discourse context in new English literature we will see that • In earlier time most of the literature from the colonies struggle to copy metropolitan themes and style. • But in new varieties they represent different ways of saying ad meanings. • If we talk about the literary texts of Africa and Asia
  • 15. Conti.. • Mostly writers are not representing the English but the native variety by means of English. • And they do not follow the exact structural pattern. • Like in literature local proverbs and local speech patterns are used
  • 16. Pragmatics • dealing with language in use and the contexts in which it is used
  • 17. What is Discourse? • Discourse is: • language above the sentence or above the clause • Johnson defines as : Discourse as an institutionalized way of speaking that determines not only what we say and how we say it, but also what we do not say which can be inferred from what we say.
  • 18. Structural and functional definitions of discourse • Structural or textual definition of discourse: Discourse is a particular unit of language (above the sentence). • Functional definition of discourse: Discourse is a particular focus of language use.
  • 19. Kinds of Discourse • Spoken Discourse: A spoken discourse is any discourse that is verbalized or spoken. • It is also generally referred to as speech. • Written Discourse: A written discourse is any discourse in which the thoughts of the producer or represented graphically on a surface such as paper and other media. • Interpersonal Discourse: Interpersonal discourse is the kind of discourse that involve two or more person . • One of the commonest form of interpersonal discourse is a conversation.
  • 20. What is Pragmatics? • The branch of linguistics dealing with language in use and the contexts in which it is used • Including such matters as deixis • The taking of turns in conversation • Presupposition and • implicature
  • 21. Pragmatics Implicature: It is an additional conveyed meaning called an implicature. Two types of implicatures: • Conventional implicatures: do not require any particular context in order to be understood. • Conversational implicatures: are context dependant what is implied varies according to the context of an utterance.
  • 22. Pragmatics • There are four conversational maxims which help us to realize the implicit meaning if an utterance: • Maxim of Quantity: One of the maxims in which the speaker has to be neither more nor less informative than is necessary. • Not more not less information. • Maxim of Quality: Do not say what you believe to be false. Do not say something if you lack adequate evidence.
  • 23. Pragmatics • Maxim of Relation: Be relative. One of the maxim in which the speaker has to be relevant. • Maxim of Manner: One of the maxim in which the speaker is to be clear, brief and orderly.
  • 24. Deixis pointing via language using a deictic expression e.g “this” and “here” Person Deixis: Forms used to point to people e.g “me” and “you” Spatial Deixis: Forms used to point to location e.g “here” and “there” Temporal Deixis: Forms used to point to location in time e.g “now” and “then”
  • 25. Presupposition • Something the speaker assumes to be the case prior to making an utterance. • To be assumed by the speaker to be already known to the addressee. • For Example: • The King of France is bald. • The King of France is not bald. • Is the King of France bald? • If the King of France is bald, he should wear a hat in the winter.
  • 26. Tag Questions • Tags have been traditionally analysed as utterance-final discourse markers • In standard English tag questions are formed by a rule which inserts a pronominal copy of the subject after a appropriate model auxiliary for example • Maria said she will come today, didn’t she?
  • 27. Cont... • There are difference forms of tags e.g canonical tags and invariant tags • Simple tags are called canonical tags e.g isn’t it • Invariant tags are such as isn’t that so? Or don’t you think? • Tags express certain attitude of speakers towards what is being said in the main clause
  • 28. pragmatic functions of tag questions • Algeo identifies five pragmatic functions of tag questions in English • Informational tags (used to make a genuine request for information) • Confirmatory tags (also called facilitative tag, use to invite agreement from hearer) • Punctuation tags (used for emphasis)
  • 29. Cont... • Peremptory tags (used to end a discussion) • The aggressive tags (openly hostile) • Informational tag and Confirmatory tags show politeness • Punctuation, Peremptory and aggressive tags show impoliteness
  • 30. Cont... • There is variation in the use of tag questions across Englishes • In Indian English there are two types of syntactic variants • One exhibits the syntax of canonical tags and the other does not
  • 31. Undifferentiated tags • Undifferentiated tags signals important social meaning • These tags play an important pragmatic role in the Indian English speech community • These tags are linguistic devices governed by the politeness principle of non-imposition • They serve positive politeness functions
  • 32. Cont.. • For example; • Unassertive/informal situation • They said they will be here, isn’t it? • Assertive/formal • They said they will be here, didn’t they?
  • 33. Cont... • Undifferentiated tags are common in new Englishes • In Hong Kong English they are often used when seeking confirmation and involvement; mainly positive politeness functions • Speakers of colloquial Singapore English tags do not vary as they do in standard verities
  • 34. Cont.. • They use either the tag isn’t it or is it • There is a research conducted in 1994 in Singapore and asked by the students that “is it” can be used in the place of “isn’t it” or not and the sentence was, you want go Singapore swing, is it? • They answered that it is used
  • 36. Discourse Discourse – written and spoken Discourse Speaker/ writer Hearer/ reader Context
  • 37. Definitions of ‘discourse’ (a) A set of terms, metaphors, allusions, ways of talking, references and so on, which constitute an object (b) A to-and-fro of exchanges in talk (or text) that performs social actions
  • 38. Objects of discourse • Discourse’ refers to any utterance which is • meaningful. • These texts can be: • - written texts • - oral texts (‘speech’/’talk’) • - mixed written/oral texts (e.g. Internet chat) • Discourse does not depend on the size of a text
  • 39. culture • Culture signifies how an individual thinks, acts and feels as member of a group and in relation to other members of that same group. • Thus, a circle of friends, or a business organization is defined by its own unique culture of attitude and relationship. • In this sense,cultures are differentiated by their purpose, values, membership, history, etc.
  • 40. Discourse across Culture • English discourse across cultures is that there is a strong relationship between the forms of English and its speaker s’perceptions of reality and the nature of their cultural institutions ( Kachru). • It is the cultural context not English language which leads to different discourse patterns.(kachru)
  • 41. Conti… The interactional exchange, between a Chinese businessman and an American businessman with the same business interests, exemplifies the role played by the context of culture . • Mr Richardson (American businessman) • Mr Chu (Chinese businessman)
  • 42. Conti.. • Mr Richardson: By the way, I’m Andrew Richardson. My friends • call me Andy. This is my business card. • Mr Chu: I am David Chu. Pleased to meet you ,Mr Richardson. This is my card. • Mr Richardson: No, no. Call me Andy. I think we’ll be doing a lot • of business together. • Mr Chu: Yes, I hope so.
  • 43. Conti.. They left the exchange with very different impressions of the situation: Mr Richardson was “pleased” that he got off to a good start, whereas Mr Chu was “uncomfortable” and feels that he will have difficulty working with Mr Richardson. • The interpretation of exchange different because of their different cultural context.
  • 44. Conti.. • Mr Richardson uses the given name, Hon-fai, as an involvement strategy of politeness in a bid to establish solidarity. • But Mr Richardson does not know is that the Chinese have a complex structure of names, which depends on situations and relationships; in initial business relationships, the given name is never used, especially by a stranger.
  • 45. Conti.. • Mr Chu thus feels quite uncomfortable. He instead prefers to use independence strategies of politeness, realised as the address form of Title-Family Name. • The difference in meaning in the above exchange, results from differences in cultural resources used for linguistic interpretation.
  • 46. Conti.. • Variety of the English is not only influenced by the conventions of native language and culture but also have the knowledge of addresses language and culture.
  • 47. Discourse context in new english literature
  • 48. Discourse context • Discourse: any instance of language use. • context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea. • The use of language in the relationship between the speaker and the utterance, on the particular occasion of use.
  • 49. New English literature • The study of New English Literatures is concerned with colonial and postcolonial writing which emerged in former British colonies such as: parts of Africa, Australia, Bangladesh, Canada, Caribbean countries, India, Malaysia, Malta, New Zealand, Pakistan, Singapore, islands in the South Pacific, and Sri Lanka
  • 50. Discourse context in new english literature • Earlier literature was with metropolitan style and theme. • Topic of new English literature is vast. • It represents different ways of saying and meaning.
  • 51. Conti.. • literary texts do not always represent the exact structural patterns of New English speech. Rather they are authorial representations of such speech, which may vary in accuracy and degree of literary license taken. • some authors do not intend to represent English but the indigenous language(s) of a territory via the medium of English.
  • 52. Conti.. • The other strategic difference in organizational design of literary texts in New Englishes lies in the linguistic transfer from mother tongue patterns. • “Ayah Shouts: put him down at once, oye, badmash!”………………………………... • Duffa ho! Go! She says”………………………………………………………………. • Who is going to rule once we get swaraj?”……………………………………………
  • 53. Example discussed by Achebe • I want one of my sons to join these people and be my eyes there. If there is nothing in it you will come back. But if there is something then you will bring back my share. The world is like a Mask, dancing. If you want to see it well, you do not stand in one place. My spirit tells me that those who do not befriend the white man today will be saying ‘had we known’ tomorrow. • I am sending you as my representative among those people – just to be on the safe side in case the new religion develops. One has to move with the times or one is left behind. I have a hunch that those who fail to come to terms with the white man may well regret the lack of foresight.
  • 54. Conti.. • The first passage expresses the local rural sensibilities by the use of local proverbs and other culture-bound speech patterns, expressing a local Nigerian discoursal identity. • Achebe concludes that though the material is the same, ‘the form of the first is in character, and the other is not’.
  • 55. Conti.. • Kachru (1986) notes that the production of difference in English discourse across cultures has more to do with the use of native similes and metaphors, the translation (‘transcreation’) of proverbs and idioms, the use of culturally dependent speech styles and the use of syntactic devices.
  • 56. Example from Raja Rao’s Kanthapura • ‘Today,’ he says, ‘it will be the story of Siva and Parvati.’ And Parvati in penance becomes the country and Siva becomes heaven knows what! ‘Siva is the three-eyed,’ he says, ‘and Swaraj too is three-eyed: Self-purification,Hindu-Moslem unity, Khaddar. • [Glosses: swaraj ‘self rule, self sufficiency, independence’; khaddar ‘hand-woven cotton cloth – a symbol of swaraj or care, devotion and labour]
  • 57. Conti.. • literary creativity in English discourse across cultures takes different structural-textual forms • because literary texts as discourse reflect the underlying thought patterns, social norms, cultural practices, attitudes and values of the people writing, as well as represented in, the texts. • The connection between text and context not only results in cultural authenticity, but also enables a new way of meaning making, of representation that is different from traditional canons;
  • 58. • Creative writers in experimenting with english language draw n their native sensibilities and inherited form of culturally authorize discourse patterns this is not always appreciated by outside readers and critics.