Asistencia Técnica
Camiones y Omnibuses Edición: 05/05
Manual de Servicio
Motores MWM 4.10/T/TCA
1990
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
00 - Datos Técnicos, Herramientas especiales obligatorias
Introducción.....................................................................................00-01
Identificación .................................................................................................. 00-01
Características técnicas .................................................................................... 00-02
Herramientas especiales obligatorias .................................................................. 00-07
01 - Diagnostico de fallas
Diagnostico de fallas .........................................................................01-01
10 - Cilindros
Retirada e instalación del motor (Fijación del motor) ..............................10-01
Vista expandida .............................................................................................. 10-01
Retirada e instalación del motor ........................................................................ 10-02
Retirada .................................................................................................. 10-02
Instalación .............................................................................................. 10-10
Camisa del cilindro............................................................................10-11
Vista expandida .............................................................................................. 10-11
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Retirada ......................................................................................................... 10-12
Verificaciones ................................................................................................. 10-13
Instalación ...................................................................................................... 10-14
13 - Mecanismo del cigüeñal y pistón
Pistón y biela ...................................................................................13-01
Vista expandida .............................................................................................. 13-01
Desmontaje .................................................................................................... 13-02
Verificaciones ................................................................................................. 13-03
Montaje ......................................................................................................... 13-06
Cigüeñal..........................................................................................13-09
Vista expandida .............................................................................................. 13-09
Retirada ......................................................................................................... 13-11
Verificaciones - Cojinetes del cigüeñal ............................................................... 13-13
Cojinetes principales ........................................................................................ 13-14
Alabeo del cigüeñal ......................................................................................... 13-19
Instalación ...................................................................................................... 13-19
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Holgura axial ........................................................................................... 13-20
Holgura radial.......................................................................................... 13-21
Volante ...........................................................................................13-23
Vista expandida .............................................................................................. 13-23
Retirada ......................................................................................................... 13-24
Retirada del retén ............................................................................................ 13-25
Instalación ...................................................................................................... 13-26
Compensador de masas - 4.10TCA ....................................................13-28
Vista expandida .............................................................................................. 13-28
Retirada ......................................................................................................... 13-29
Instalación ...................................................................................................... 13-30
Holgura axial ........................................................................................... 13-31
Holgura entre dientes ............................................................................... 13-32
15 - Mecanismo del mando de válvulas
Carcasa de distribución .....................................................................15-01
Vista expandida .............................................................................................. 15-01
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Desmontaje .................................................................................................... 15-03
Montaje ......................................................................................................... 15-08
Montaje de los engranajes de distribución........................................................... 15-08
Sincronización de los engranajes (Bomba de inyección contra intermediaria)........... 15-10
Arbol de levas ..................................................................................15-15
Vista expandida .............................................................................................. 15-15
Retirada ......................................................................................................... 15-16
Instalación ...................................................................................................... 15-18
Holgura radial.......................................................................................... 15-18
Holgura axial ........................................................................................... 15-21
Culata del cilindro .............................................................................15-23
Vista expandida .............................................................................................. 15-23
Retirada ......................................................................................................... 15-26
Desmontaje .................................................................................................... 15-27
Verificaciones ................................................................................................. 15-28
Guía de la válvula............................................................................................ 15-29
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Válvulas ......................................................................................................... 15-30
Resorte .......................................................................................................... 15-31
Balancines ...................................................................................................... 15-32
Vástagos de los levanta válvulas ....................................................................... 15-33
Montaje ......................................................................................................... 15-34
Instalación ...................................................................................................... 15-35
Regulación de la holgura de las válvulas ............................................................ 15-37
Medición de la presión de compresión................................................................ 15-40
17 - Sistema de lubricación
Sistema de lubricación.......................................................................17-01
Vista expandida .............................................................................................. 17-01
Diagrama de funcionamiento............................................................................. 17-03
Refrigerador de aceite ...................................................................................... 17-05
Cárter y tubo de succión .................................................................................. 17-05
Bomba de aceite.............................................................................................. 17-06
Retirada .................................................................................................. 17-06
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Instalación .............................................................................................. 17-09
19 - Sistema de refrigeración
Sistema de refrigeración ....................................................................19-01
Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T ......................................................... 19-01
Radiador - Vista expandida - 4.10TCA ............................................................... 19-04
Prueba de funcionamiento del embrague viscoso ................................................. 19-07
Verificación de la tensión de la correa del ventilador del radiador .......................... 19-09
Válvula termostática .........................................................................19-10
Diagrama de funcionamiento - Motor frío ........................................................... 19-10
Diagrama de funcionamiento - Motor caliente ..................................................... 19-11
Prueba de la válvula termostática ...................................................................... 19-13
Bomba de agua ............................................................................................... 19-14
20 - Sistema de alimentación - Reservatório y Bomba de combustible
Bomba alimentadora .........................................................................20-01
Bomba de diafragma (para bomba de inyección distribuidora VE) - Vista
expandida....................................................................................................... 20-01
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Retiro, limpieza e instalación del filtro de tela ..................................................... 20-02
Sistema de aceleración ......................................................................20-03
Vista expandida - Camiones hasta 02/00 ........................................................... 20-03
Vista expandida - Camiones a partir de 03/00..................................................... 20-05
Vista expandida - Ómnibus ............................................................................... 20-07
Regulación del cable de acelerador - A partir de 03/00 ........................................ 20-09
21 - Turbo alimentación
Vista expandida .............................................................................................. 21-01
Retirada ......................................................................................................... 21-02
Instalación ...................................................................................................... 21-04
Prueba de la presión de sobrealimentación.......................................................... 21-05
23 - Sistema de alimentación
Inyección de combustible...................................................................23-01
Bomba de inyección distribuidora VE – Vista expandida....................................... 23-01
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Bomba de inyección distribuidora VE – Motores EURO I y EURO II hasta vehiculos nº
serie 1RY 13487 ............................................................................................. 23-04
Determinación del PMS ............................................................................ 23-04
Retirada de la bomba de inyección ............................................................. 23-05
Instalación de la bomba de inyección ......................................................... 23-11
Regulación del inicio de inyección.............................................................. 23-12
Purga del sistema de combustible .............................................................. 23-20
Bomba de inyección distribuidora VE - Motores NO EURO a partir del nº de serie 1RY
13488 ........................................................................................................... 23-22
Determinación del PMS ............................................................................ 23-22
Retirada de la Bomba de inyección............................................................. 23-24
Instalación de la bomba de inyección ......................................................... 23-30
Regulación del inicio de inyección.............................................................. 23-31
Purga del sistema de combustible...................................................................... 23-42
Inyectores .......................................................................................23-44
Retirada ......................................................................................................... 23-44
Pruebas de los inyectores ................................................................................. 23-46
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Índice
Prueba de la presión de abertura ....................................................................... 23-46
Pruebas de estanqueidad .................................................................................. 23-47
Prueba del ruido característico y forma del chorro........................................ 23-48
Instalación .............................................................................................. 23-49
26 - Sistema de escape
Sistema de escape............................................................................26-01
Vista expandida .............................................................................................. 26-01
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Introducción 00-01
Introducción
Identificación
Motores MWM
Fabricante
La identificación y el número de serie del motor se encuentran ubicados en el lado derecho del bloque del
motor en una placa fijada en el tubo de agua.
No retire la placa, ni dañe el número de identificación en el bloque del motor.
Pós-resrigerador (aftercooler)
Turbo alimentado
Serie
Nº de cilindros
4.10
4.10T
4.10TCA
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-02
Características técnicas
Modelo 4.10 4.10T 4.10TCA
Número de cilindros 4
Disposición de los cilindros Vertical, en línea
Diámetro de los cilindros 103 mm
Ciclo de funcionamiento 4 tiempos
Carrera de los émbolos 129 mm
Cilindrada total 4300 cm3
Relación de compresión 17,0:1 15,8:1 15,8:1
1
Potencia máxima neta
NBR – 5484 (hp/rpm) 95/2800 135/2600 120/2600
145/2600
NBR – 5484 (kW/rpm) 69,9/2800 99,3/2600 88/2600
106.7/2600
1
Torque máximo neta
NBR – 5484 (kgf.m/rpm) 29/1700 42/1600 39/1600
51/1600
NBR – 5484 (N.m/rpm) 284,3/1700 412/1600 382/1600
501/1600
1
Rot. máx. governada (rpm) 2800 2600 2600
Rot. de marcha lenta (rpm) 750 – 800
Sentido de rotación Horario (visto de frente)
1
Puede variar con la aplicación
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-03
Características técnicas (continuación)
Turbo alimentador
Lubricación
Motor 4.10 / T / TCA
Tipo Circulación forzada
Bomba de aceite De engranaje
Filtro de aceite Tipo flujo total
Presión de aceite (marcha lenta) 1.0 bar
Presión de aceite (2800 rpm) 5.6 bar
Aceite lubricante API CG4 15W40
Capacidad sin filtro (l) 8,0
Capacidad con filtro (l) 9,0
Fabricante Euro 4.10T 4.10TCA
– APL 682 –
I APL 682-3 –
II – APL 709-1 / LTP 085-1
Garrett
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-04
Características técnicas (continuación)
Refrigeración
Tapa del tanque de expansión
Motor 4.10 / T / TCA
Control de temperatura Por válvula termostática
Válvula termostática - inicio de abertura 80°C
Válvula termostática - final de abertura 94°C
Tipo de bomba de agua Centrífuga
Capacidad sin calentador (l) 20,0
Capacidad con calentador (l) 21,6
Motor 4.10 / T / TCA
Tapa superior (presión de abertura) 0,6 bar
Tapa lateral (presión de abertura) 1,0 bar
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-05
Características técnicas (continuación)
Inyección de combustible
Motor 4.10TCA
Orden de inyección 1 – 3 – 4 – 2
Combustible Diesel
Bomba de inyección Bosch distribuidora VE
Bomba alimentadora Bosch de diafragma
Inyectores
Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA
– DLLA 144P443 DLLA 144P443 –
I DLLA 148P597 DLLA 137P608 –
II – – DLLA 137P793
– – DLLA 150P314 –
I DLLA 148P597 – –
II – – DSLA 137P793
Bosch
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-06
Características técnicas (continuación)
Holgura de la válvula (motor frío)
Motor 4.10 / T / TCA
Admisión 0,20 a 0,40 mm
Escape 0,20 a 0,40 mm
Arandela del inyector - mm
Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA
– 2 2 –
I 1 2 –
II – – 2
Bosch
Presión de abertura del inyector - bar
Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA
– 250+8 250+8 –
I 295+8 285+8 –
II – – 290
Bosch
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-07
Herramientas especiales obligatorias
BR-019/00 - Compresor
Comprime los resortes de las
válvulas de la culata.
BR-034 - Soporte
Retirada e instalación del motor.
BR-054/00 - Extractor
Extrae la camisa de cilindro del
bloque del motor.
BR-081 - Guía
Monta la culata.
BR-330 - Fijador
Fija la camisa del cilindro.
Mide la altura de la camisa al
bloque.
BR-331 - Base
Base para el reloj comparador.
Mide la camisa al bloque.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-08
BR-332 - Movedor
Mueve la bomba de inyección.
BR-334 - Caballete
Fijación del motor (utilizada con la
BR-772/00 y BR-772/01)
BR-566 - Soporte magnético
Fija el reloj comparador.
BR-658 - Colocador
Instala el retén trasero del
cigüeñal.
BR-744/00 - Extractor
Extrae el inyector (utilizado con la
BR-744/01).
BR-744/01 - Adaptador
Saca el inyector (utilizado con la
BR-744/00).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-09
BR-755 - Llave
Suelta y aprieta el tornillo de
fijación del elemento enfriador de
aceite en la carcasa.
BR-772/01 - Adaptador
Fija el motor al caballete (utilizada
con la BR-334 y BR-772/00).
BR-773 - Colocador
Instala el retén en la tapa
delantera.
BR-774 - Extractor
Extrae la camisa del bloque
(utilizada con la BR-054/00).
BR-775 - Llave de cubo
Suelta las tuercas de fijación de
los inyectores.
BR-776 - Adaptador
Mide la compresión del cilindro.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-10
BR-778 - Extractor
Extrae el engranaje de la bomba
de inyección.
BR-793 - Soporte y extensor
Ajusta el punto de inyección
estático de la bomba de inyección
rotativa VE (utilizada con el reloj
comparador)
BR-797 - Soporte y extensor
Ajusta el punto de inyección
estático de la bomba de inyección
rotativa VE (utilizada con el reloj
comparador).
BR-798 - Clavija de localización
Localiza el punto muerto superior.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-01
Diagnóstico de fallas
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Baja rotación de arranque – Batería con carga baja
– Falso contacto en las
conexiones eléctricas
– Servomotor defectuoso
– Inadecuada viscosidad del aceite
lubricante
– Cargue la batería o substitúyala
– Limpie y apriete nuevamente
las conexiones
– Corrija el servomotor
– Utilice aceite con viscosidad
adecuada
No enciende el motor – Baja rotación de arranque
– Tanque de combustible vacío
– Estrangulador del combustible
defectuoso
– Cañería de alimentación de
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido
– Verifique las conexiones de la
batería y del servomotor
– Llene de combustible
– Verifique el libre funcionamiento
de los cables, uniones,
solenoide (caso esté equipado),
cremallera de la bomba de
inyección, etc.
– Limpie el sistema
– Repare la bomba alimentadora
– Limpie los filtros de combustible
o substituya los elementos
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-02
No enciende el motor
(continuación)
– Aire en el sistema de
combustible
– Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Obstrucción del respiradero del
tanque de combustible
– Combustible inadecuado
– Desgaste de los cilindros
– Válvulas y asiento de válvulas
carbonizadas
– Purgue el sistema
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Destape el respiradero
– Utilice combustible
recomendado
– Corrija
– Acondicione o substituya
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Motor no arranca – Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Substituya
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-03
Arranque difícil - Motor demora
mucho en arrancar
– Baja rotación en el arranque
– Estrangulador de combustible
defectuoso
– Cañería de alimentación de
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido
– Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Aire en el sistema de
combustible
– Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Verifique las conexiones, la
batería y el servomotor
– Verifique la libertad de
funcionamiento de los cables,
uniones, solenoide (caso esté
equipado), cremallera de la
bomba de inyección, etc.
– Limpie el sistema
– Repare la bomba alimentadora
– Limpie los filtros de combustible
o substituya los elementos
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Purgue el sistema
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-04
Arranque difícil - Motor demora
mucho en arrancar
(continuación)
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Obstrucción del respiradero del
tanque de combustible
– Combustible inadecuado
– Tubo de escape obstruido
– Válvulas atascadas
– Desgaste de los cilindros
– Válvulas y asiento de válvulas
carbonizadas
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Destape el respiradero
– Utilice combustible
recomendado
– Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Corrija
– Acondicione o substituya
– Substituya
Falta de potencia – Cañería de alimentación de
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de
combustible defectuosa
– Limpie el sistema
– Repare la bomba alimentadora
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-05
Falta de potencia
(continuación)
– Filtros de combustible obstruido
– Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Aire en el sistema de
combustible
– Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Obstrucción del respiradero del
tanque de combustible
– Combustible inadecuado
– Acelerador atascado o con
movimiento limitado
– Limpie filtros de combustible o
substituya los elementos
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Purgue el sistema
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Destape el respiradero
– Utilice combustible
recomendado
– Suelte o regule las conexiones
del acelerador
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-06
Falta de potencia
(continuación)
– Tubo de escape obstruido
– Fuga en la junta de la culata
– Recalentamiento
– Motor demasiado frío
– Desgaste de los cilindros
– Válvulas y asiento de válvulas
carbonizadas
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Filtro de aire (tipo baño de
aceite) con nivel demasiado alto,
o con aceite inadecuado
– Turbo alimentador dañado o
necesitando limpieza
– Múltiple de escape acoplado al
turbocompresor presentando
fuga por las juntas
– Baja presión de
sobrealimentación de aire
– Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
– Verifique la válvula
termostática
– Corrija
– Acondicione o substituya
– Substituya
– Corrija el nivel o cambie el
aceite
– Repare o limpie
– Substituya las juntas
– Verifique el turbo alimentador.
Corrija las fugas
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-07
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Motor fallando – Cañería de alimentación de
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido
– Aire en el sistema de
combustible
– Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Fuga en la junta de la culata
– Recalentamiento
– Limpie el sistema
– Repare la bomba alimentadora
– Limpie los filtros de combustible
o substituya los elementos
– Purgue el sistema
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-08
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Motor fallando
(Continuación)
– Incorrecta holgura de las
válvulas
– Válvulas atascadas
– Tubería de alta presión
incorrecta
– Válvulas y asiento de válvulas
carbonizadas
– Regule la holgura de las
válvulas
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Substituya
– Acondicione o substituya
Excesivo consumo de combustible – Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Combustible inadecuado
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Utilice combustible
recomendado
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-09
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Excesivo consumo de combustible
(Continuación)
– Acelerador atascado o con
movimiento limitado
– Tubo de escape obstruido
– Fuga en la junta de la culata
– Motor demasiado frío
– Incorrecta holgura de las
válvulas
– Válvulas atascadas
– Desgaste de los cilindros
– Válvulas y asientos de válvulas
carbonizadas
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Baja presión de
sobrealimentación de aire
– Suelte o regule las conexiones
del acelerador
– Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Verifique la válvula
termostática
– Regule la holgura de las
válvulas
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Corrija
– Acondicione o substituya
– Substituya
– Verifique el turbo alimentador.
Corrija las fugas
Humo negro – Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Bomba de inyección defectuosa
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-10
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Humo negro
(continuación)
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Combustible inadecuado
– Tubo de escape obstruido
– Fuga en la junta de la culata
– Motor demasiado frío
– Incorrecta holgura de las
válvulas
– Válvulas atascadas
– Desgaste de los cilindros
– Válvulas y asientos de válvulas
carbonizados
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Turbo alimentador dañado o
necesitando limpieza
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la falla
– Utilice combustible
recomendado
– Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Verifique la válvula termostática
– Regule la holgura de las
válvulas
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Corrija
– Acondicione o substituya
– Substituya
– Repare o limpie
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-11
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Humo blanco azulado – Viscosidad del aceite lubricante
inadecuado
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Baja compresión
– Fuga en la junta de la culata
– Motor demasiado frío
– Desgaste de los cilindros
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Vástagos y guías de válvulas
desgastadas
– Filtro de aire (tipo baño de
aceite) con nivel demasiado alto,
o con aceite inadecuado
– Pistón trabado
– Fuga por los retenes de aceite
del turbo alimentador
– Utilice aceite con viscosidad
adecuada
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Substituya las juntas verifique
las causas de la fuga
– Verifique la válvula
termostática
– Corrija
– Substituya
– Substituya
– Corrija el nivel o cambie el
aceite
– Repare los cilindros
– Substituya los retenes
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-12
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Presión baja del aceite – Viscosidad del aceite lubricante
inadecuado
– Cojinetes dañados o desgastados
– Nivel bajo de aceite del cárter
– Instrumento que muestra la
presión deficiente
– Bomba de aceite lubricante con
desgaste interior
– Válvula de alivio de presión de la
bomba de aceite, atascado abierto
– Resorte de la válvula de alivio
de presión roto
– Tubería de succión de la bomba
de aceite defectuosa
– Filtro de aceite lubricante
obstruido
– Colador de la tubería de succión
obstruida
– Utilice aceite con viscosidad
adecuada
– Substituya
– Complete el nivel
– Substituya
– Substituya o acondicione
– Suelte y corrija
– Substituya
– Corrija
– Substituya el filtro
– Limpie
Motor con golpeteo interior – Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-13
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Motor con golpeteo interior
(continuación)
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Combustible inadecuado
– Recalentamiento
– Incorrecta holgura de las
válvulas
– Válvulas atascadas
– Desgaste de los cilindros
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Cojinetes dañados o desgastados
– Pistón trabado
– Altura incorrecta del pistón con
relación a la cara torneada del
bloque
– Válvula con resorte roto
– Sincronice los engranajes
– Utilice el combustible recomendado
– Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
– Regule la holgura de las
válvulas
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Corrija
– Substituya
– Substituya
– Repare los cilindros
– Utilice pistones adecuados
– Substituya
Funcionamiento irregular – Estrangulador del combustible
defectuoso
– Verifique la libertad de
funcionamiento de los cables,
uniones, solenoide (caso esté
equipado), cremallera de la
bomba de inyección, etc.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-14
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Funcionamiento irregular
(continuación)
– Cañería de alimentación de
combustible obstruida
– Bomba alimentadora de
combustible defectuosa
– Filtros de combustible obstruido
– Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Aire en el sistema de combustible
– Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Baja compresión
– Obstrucción del respiradero del
tanque de combustible
– Acelerador atascado o con
movimiento limitado
– Recalentamiento
– Limpie el sistema
– Repare la bomba alimentadora
– Limpie filtros de combustible o
substituya los elementos
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Purgue el sistema
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Mida la compresión y corrija la falla
– Destape el respiradero
– Suelte o regule las conexiones
del acelerador
– Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-15
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Funcionamiento irregular
(continuación)
– Incorrecta holgura de las
válvulas
– Válvulas atascadas
– Tubería de alta presión incorrecta
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Filtro de aire (tipo baño de
aceite) con nivel demasiado alto,
o con aceite inadecuado
– Pistón trabado
– Válvula con resorte roto
– Regule la holgura de las
válvulas
– Corrija el funcionamiento de las
válvulas
– Substituya
– Substituya
– Corrija el nivel o cambie el
aceite
– Repare los cilindros
– Substituya
Excesiva vibración – Bomba de inyección defectuosa
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Baja compresión
– Acelerador atascado o con
movimiento limitado
– Fuga en la junta de la culata
– Recalentamiento
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Mida la compresión y corrija la falla
– Suelte o regule las conexiones
del acelerador
– Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Verifique el sistema de
refrigeración, punto del motor y
condiciones de operación e
instalación
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-16
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Excesiva vibración
(continuación)
– Válvulas atascadas
– Tubería de alta presión incorrecta
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Pistón trabado
– Ventilador damnificado
– Soporte de goma del motor
defectuoso
– Carcasa del volante o volante
sin alineado
– Corrija operación de las válvulas
– Substituya
– Substituya
– Repare los cilindros
– Substituya
– Substituya o corrija el montaje
– Alinee
Alta presión de aceite – Aceite lubricante de viscosidad
inadecuada
– Instrumento indicador de
presión, deteriorado
– Válvula de alivio de presión de la
bomba de aceite, atascado
abierto
– Utilice aceite con viscosidad
adecuada
– Substituya
– Suelte y corrija
Recalentamiento – Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Bomba de inyección defectuosa
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-17
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Recalentamiento
(continuación)
– Inyectores incorrectos o
defectuosos
– Bomba de inyección fuera de
punto
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Tubo de escape obstruido
– Fuga en la junta de la culata
– Pistón trabado
– Válvula termostática defectuosa
– Restricción en los conductos de
agua /Camisas del cilindro con
incrustaciones
– Correas del ventilador flojas
– Radiador con obstrucción interna
o externa
– Bomba de agua defectuosa
– Falta de agua en el sistema de
refrigeración
– Verifique el tipo de inyectores o
corríjalos
– Corrija el punto de inyección de
la bomba de inyección
– Sincronice los engranajes
– Destape cañerías,
silenciadores, etc.
– Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Repare los cilindros
– Substituya
– Limpie el sistema
– Tense
– Limpie
– Repare o substituya
– Complete el nivel
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-18
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Presión excesiva en el cárter con
posibles fugas de aceite
– Fuga en la junta de la culata
– Desgaste de los cilindros
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Vástagos y guías de válvulas
desgastadas
– Pistón trabado
– Tubería de respiración del cárter
obstruido
– Substituya la junta y verifique
las causas de la fuga
– Corrija
– Substituya
– Substituya
– Repare los cilindros
– Limpie
Baja compresión – Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Incorrecta sincronización de los
engranajes del árbol de levas
– Fuga en la junta de la culata
– Incorrecta holgura de las
válvulas
– Válvulas atascadas
– Desgastes de los cilindros
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Sincronice los engranajes
– Substituya las juntas y verifique
las causas de la fuga
– Regule la holgura de las
válvulas
– Corrija la operación de las válvulas
– Corrija
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-19
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Baja compresión
(continuación)
– Válvulas y asientos de válvulas
carbonizados
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Vástagos y guías de válvulas
desgastadas
– Altura incorrecta del pistón con
relación a la cara torneada del
bloque
– Resorte de válvula roto
– Acondicione o substituya
– Substituya
– Substituya
– Utilice pistones adecuados
– Substituya
Motor enciende y luego se apaga – Filtros de combustible obstruidos
– Restricción en el sistema de
admisión de aire
– Aire en el sistema de
combustible
– Limpie filtros de combustible o
substituya los elementos
– Destape el sistema de admisión
o limpie el elemento del filtro de
aire (tipo seco). Cambie el
aceite (tipo baño de aceite)
– Purgue el sistema
Motor se dispara – Estrangulador del combustible
defectuoso
– Bomba de inyección defectuosa
– Verifique la libertad de
funcionamiento de los cables,
uniones, solenoide (caso esté
equipado), cremallera de la
bomba de inyección, etc.
– Envíe a un centro de servicio
BOSCH
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-20
Descripción de la falla Causa probable Corrección
Consumo elevado de aceite
lubricante
– Aceite lubricante de viscosidad
inadecuada
– Asiento irregular de los anillos
– Nivel alto de aceite en el cárter
– Baja compresión
– Desgastes de los cilindros
– Anillos rotos, desgastados o
atascados
– Vástagos y guías de válvulas
desgastadas
– Tubería de respiración del cárter
obstruido
– Fugas externas (juntas, retenes, etc.)
– Ángulo de inclinación del motor
incorrecto
– Utilice aceite con viscosidad
adecuada
– Substituya
– Corrija
– Mida la compresión y corrija la
falla
– Corrija
– Substituya
– Substituya
– Limpie
– Corrija
– Corrija
Agua mezclada con el aceite
lubricante
– Fuga por los anillos de cierre
hermético de las camisas de los
cilindros
– Fuga en la junta de la culata
– Fuga en el intercambiador de
aceite lubricante
– Substituya
– Substituya la junta y verifique
las causas de la fuga
– Corrija
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-01
Retirada e instalación del motor
(Fijación del motor)
Vista expandida
1 - Suspensión de goma delantera
2 - Tornillo
Torsión: 110 N.m (11,0 kgf.m)
3 - Tuerca
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
4 - Suspensión de goma trasera
5 - Tornillo
6 - Tuerca de posición
Torsión: 3 N.m (0,3 kgf.m)
7 - Capa
8 - Tuerca
Torsión: 130 N.m (13,0 kgf.m)
19273
2
1
3
5
6
7
8
4
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-02
19265
110031
Retirada e instalación del motor
Retirada
Utilice equipos de seguridad para la ejecución de limpieza y en
el manipuleo de productos químicos.
– Accione el freno de estacionamiento y calce las ruedas.
– Coloque la palanca de cambios en la posición de neutro.
Antes de desconectar la batería, observe con atención los
equipos opcionales codificados por el fabricante
– Suelte el cable de tierra de la batería.
– Drene el aceite lubricante y el líquido de refrigeración con el
motor frío.
– Efectúe la limpieza del motor y agregados.
Cerciórese que las puertas del vehículo se encuentren cerradas
y el área delantera de la cabina esté libre.
Antes de bascular la cabina, sujete o retire los objetos que se
encuentren sueltos en su interior.
– En los camiones, bascule la cabina para tener acceso al motor.
Antes de iniciar el servicio, cerciórese que se encuentre
debidamente trabado el brazo de sustentación.
– Empuje la cabina para arriba hasta que el brazo de sustentación
se estire totalmente y la clavija de traba se encuentre debidamente
encajada en la ranura del vástago.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-03
– En el ómnibus, retire la capó, el piso próximo al compartimento
del motor y al cuadro de apoyo de la cubierta del motor (1).
– Retire el travesaño del piso (2).
12162
2
1
16331
Ejecute la operación con el motor frío.
– En los motores turbo alimentados con pos refrigerador
(Aftercooler), retire las mangueras y conexiones del pos
refrigerador.
– Retire las mangueras y conexiones del radiador.
– Suelte las suspensiones de goma del radiador y desplace hacia
delante.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-04
– Suelte los tornillos de soporte de la polea tensora y retire la
correa del motor
16191
16332
Atención al soltar la tuerca, la rosca es para la izquierda.
– Suelte la tuerca y retire el conjunto del embrague viscoso con el
ventilador.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-05
16561
16243
– Desconecte el tubo de escape del turbo alimentador.
– Desconecte el tubo de la entrada de aire del turbo alimentador.
– Desconecte el tubo de la entrada de aire del compresor de aire.
No desconecte las mangueras del compresor de aire
acondicionado para evitar la pérdida del gas de refrigeración.
Consulte el manual sobre aire acondicionado.
– En vehículos equipados con aire acondicionado, retire el compresor
de aire acondicionado antes de retirar el radiador.
– Retire el radiador.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-06
96336
96335
Antes de retirar los cables, identifique sus posiciones para
evitar errores durante la instalación.
– Desconecte los cables del alternador y retírelo.
Antes de retirar los cables, identifique sus posiciones para
evitar errores durante la instalación.
– Desconecte los cables del servomotor y retírelo.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-07
15074
– Desconecte los sensores de presión de aceite (1), de temperatura
de agua de enfriamiento (2) y retire el chicote eléctrico (3).
3
2
1
19270
1
2 Motores con bomba de inyección distribuidora VE
– Desconecte la manguera de entrada de combustible (1) y la
manguera de retorno de la bomba alimentadora.
– Retire el cable del acelerador (2) y el resorte de retorno de la
palanca.
– Desconecte el solenoide de cierre de combustible (vea detalle).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-08
19271
– Retire del embrague el cilindro auxiliar si viene equipado con
esta pieza.
15078
Drene todo el aire de los tanques, antes de ejecutar cualquier
servicio en el sistema de freno.
– Desconecte del regulador del compresor de aire, las tuberías (1)
y las mangueras del mismo.
– Suelte los tornillos de fijación (2) de la bomba hidráulica de la
dirección y retírelo.
2
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-09
15077
– Retire la manguera de la tubería de llenado de aceite del motor.
– Retire la caja de cambios (consulte el respectivo Manual de
Servicio).
Cerciórese que la grúa corrediza, la herramienta y el soporte
de suspensión del motor se encuentren debidamente instalados.
– Coloque encima del motor la grúa corrediza con la herramienta
BR-034.
La configuración de la fijación del motor depende del modelo
del vehículo.
– Retire los elementos de fijación de las suspensiones de goma
delanteras y traseras del motor (vea vista expandida).
12163G
BR-034
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-10
16564
BR-772/01
BR-334
Instalación
Cerciórese que el motor esté debidamente apoyado en la grúa
corrediza al iniciar la instalación.
La configuración de la fijación del motor depende del modelo
del vehículo.
– Coloque el motor en las suspensiones de goma delanteras y
traseras, apriete las tuercas y los tornillos de fijación.
– Proceda con la instalación del motor y los demás componentes
del vehículo en el orden inverso a la retirada.
12163G
BR-034
Cerciórese que el motor esté debidamente apoyado en la grúa
corrediza al iniciar la retirada.
– Retire el motor izándolo con cuidado.
– Instale el motor en caballete BR-334 montado con el adaptador
BR-772/01.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-11
19345
1
2
3
4
Camisa del cilindro
Vista expandida
1 - Camisa
2 - Anillo TOMBAK
Espesor = 0,15 mm
3 - Anillo de cierre hermético
4 - Bloque del motor
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-12
1002
19347
– Retire los anillos de cierre hermético alojados en el bloque.
– Retire los calzos de ajuste de la altura de las camisas o el anillo
TOMBAK, cuando existan.
BR-054/00
BR-774
Retirada
– Extraiga las camisas de los cilindros del bloque del motor,
utilizando la herramienta BR-054/00 en conjunto con la
herramienta BR-774.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-13
19353
19348
– Efectúe la limpieza e inspección general en el bloque del motor,
principalmente en los alojamientos de las camisas.
– Verifique la presencia de corrosión o desgaste.
Verificaciones
– Inspeccione visualmente las camisas detectando la existencia
de rajaduras, ralladuras y desgastes.
– Efectúe la medición del diámetro interno, el ovalado y la conicidad
de las camisas.
Diámetro interno = 103,000 a 103,022 mm
Desgaste máximo = 0,06 mm
Ovalado = 0,02 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-14
19350
19347
Instalación
En el montaje, substituya todos los anillos de cierre hermético
por otros nuevos.
– Instale cuidadosamente en el bloque los anillos de cierre hermético
en sus respectivos alojamientos.
BR-331
BR-330
– Instale las camisas sin los anillos de cierre hermético, luego
prénselos utilizando la herramienta BR-330.
Torsión = 40 N.m (4,0 kgf.m)
La medición del resalte de la camisa debe realizarse en el
primer peldaño de la misma, en cuatro posiciones desplazadas
a 90°.
– Efectúe la medición del resalte de la camisa con relación a la
cara superior del bloque, con un reloj de comparación y la
herramienta BR-331.
Resalte = 0,03 a 0,10 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-15
Utilice solamente un anillo TOMBAK (2). Si las camisas no
fueron montadas con el anillo TOMBAK, es necesario rectificar
el asiento en el bloque para obtener el resalte (h) de 0,03 a 0,10
mm con relación al lado del bloque.
– Instale el anillo TOMBAK (2).
Si fuera necesario corrija el asiento de la camisa en el bloque,
envíe el bloque para una rectificadora o taller especializado
para la ejecución de este servicio.
– Si es necesario ajuste el resalte (h) de la camisa utilizando un
calce de acero por debajo del anillo TOMBAK.
Resalte de la camisa (h) = 0,03 a 0,10 mm
Espesor del anillo de acero = 0,05 – 0,10 – 0,15 – 0,20 –
0,50 mm
Espesor del anillo TOMBAK (2) = 0,15 mm
19756
19351
– Lubrique el área de contacto de las camisas con los anillos de
cierre hermético.
La camisa deberá entrar libre y sin esfuerzo. Cuidado para no
damnificar o doblar los anillos de cierre hermético durante el
montaje.
– Instale las camisas en el bloque.
– Repita la medición del resalte de las camisas (vea en este capítulo
el ítem Verificaciones).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-01
Pistón y biela
Vista expandida
1 - Traba
2 - Perno de pistón
3 - Pistón
4 - Anillo de compresión
5 - Anillo rascador
6 - Buje de la biela
7 - Biela
8 - Manguito de bronce
9 - Cabeza de biela
10 - Tornillo de biela
Utilice el mismo tornillo tres veces como
máximo.
Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m) + 60°
11 - Buje expansivo
Cuando sea necesario substituir alguna
pieza, verifique la aplicación conforme el
modelo y número de serie del motor.
19354
8
10
9
1
8
7
6
11
4
5
3
2
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-02
19799
Asegure cuidadosamente con las manos el conjunto pistón
biela, evitando golpearlas para no damnificarlas.
– Retire los pistones por el lado superior del motor.
– Retire los anillos del pistón con el alicate específico (vea el
detalle).
19355
Desmontaje
Antes de retirar los pistones y las bielas, identifique y numere
sus posiciones con los respectivos cilindros.
– Retire las culatas y el cárter.
– Retire las cabezas de las bielas.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-03
110001
Los pernos de los pistones deben correr libremente. No hay
necesidad de golpear o calentar.
– Retire los anillos trabas y desmonte el pistón de biela.
– Inspeccione visualmente los pistones, pernos y bielas.
Verificaciones
– Coloque los anillos dentro de una camisa de cilindro sin desgaste
y mida la holgura entre los extremos.
Holgura entre los extremos:
1 - Anillos de compresión (1ª y 2ª ranura):
Nuevo = 0,40 a 0,65 mm
Máxima = 2,00 mm
2 - Anillo rascador de aceite (3ª ranura):
Nuevo = 0,25 a 0,55 mm
Máxima = 2,00 mm19356
1
2
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-04
Limpie las ranuras de los pistones antes de ejecutar la medición.
– Mida la holgura axial de los anillos.
Holgura axial = 1 - 0,25 mm
2 - 0,20 mm
3 - 0,15 mm
19357
1
2
3
19358
6
2
– Mida el diámetro interno de los bujes de las bielas (6) y de los
pernos de los pistones (2).
Diámetro del perno (2):
Nuevo = 37,994 a 38,000 mm
Mínimo = 37,900 mm
Diámetro interno del buje bocina (6) (montado):
Nuevo = 38,03 a 38,08 mm
Máximo = 38,14 mm
Holgura radial (buje perno):
Nuevo = 0,042 a 0,094 mm
Máximo = 0,15 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-05
110000
– Con la ayuda del buje expansivo, coloque los manguitos de bronce
y monte la cabeza de la biela.
– Apriete los tornillos de la cabeza.
Torsión = 1ª etapa 30 N.m (3,0 kgf.m)
2ª etapa 60°
19360
2
1
– Mida el diámetro interno de los manguitos de bronce ya instalados,
utilizando el instrumento de medición interno ajustado con la
medida del muñón del cigüeñal.
– Verifique el diámetro en dos posiciones, a 30° de la sección de
la biela.
Diámetro (mm):
Estándar: 62,992 a 63,037
1º reparación: 62,746 a 62,791
2º reparación: 62,496 a 62,541
3º reparación: 62,246 a 62,291
4º reparación: 61,996 a 62,041
Holgura radial (biela - muñón):
Nueva = 0,022 a 0,087 mm
Máxima = 0,178 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-06
– Verifique la torsión y el alabeo de la biela en un dispositivo
adecuado.
19757
19359
Montaje
Las marcas de los anillos “TOP”, “CTOP” y “C” deben estar
dirigidas hacia arriba.
– Instale los anillos en los pistones con las aberturas en la dirección
del perno y desplazadas entre sí a 180°.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-07
110003
Las bielas están clasificadas por el peso, identificado por un
código de colores marcado en el cuerpo de la biela.
Clases de pesos:
Color Peso (g)
Amarillo /Azul 1568 a 1588
Amarillo / Amarillo 1589 a 1608
Blanco / Blanco 1609 a 1628
Rojo / Rojo 1629 a 1648
Amarillo / Verde 1649 a 1668
Rojo / Verde 1669 a 1688
Verde / Verde 1689 a 1708
Rojo / Azul 1709 a 1728
Azul / Azul 1729 a 1748
La diferencia máxima de peso entre los conjuntos pistones
bielas en un mismo motor es = 20 gr
110005
La flecha en la cabeza del pistón y los agujeros del pie de la
biela deben dirigirse para el mismo lado.
– Lubrique el perno y monte el pistón de la biela.
La flecha en la cabeza del pistón debe señalar para el Volante.
– Instale el conjunto pistón biela en la camisa ya montada en el
bloque (vea el capítulo Camisa del cilindro).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-08
19799
La biela y su correspondiente cabeza poseen la misma
identificación grabada.
Mantenga la paridad entre cabeza y biela. Utilice el mismo
tornillo de biela tres veces como máximo.
– Instale los manguitos de bronce en las bielas observando la
posición de montaje.
– Lubrique los manguitos de bronce, monte las cabezas y apriete
los tornillos de las bielas.
Torsión = 1ª etapa = 30 N.m (3,0 kgf.m)
2ª etapa = 60°
– Monte las culatas y el cárter.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-09
19362
Cigüeñal
Vista expandida
1 - Tornillo de fijación de la polea
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión: 70 N.m (7,0 kgf.m)
2 - Arandela
3 - Tornillo de fijación del cubo
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión: 270 N.m (27,0 kgf.m)
4 - Polea
5 - Amortiguador de vibraciones
6 - Cubo
7 - Deflector
8 - Buje
9 - Engranaje
10 - Cigüeñal
11 - Cremallera del compensador de masas
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-10
19362
Cigüeñal (continuación)
Vista expandida
12 - Cojinete de empuje (ajuste de la holgura axial)
13 - Tornillo de la tapa de cojinete central
Utilice el mismo tornillo tres veces como
máximo.
Torsión: 45 N.m (4,5 kgf.m) + 90°
14 - Tapa del cojinete central
15 - Manguito de bronce del cojinete principal
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-11
19363
Cuidado evitando la caída del anillo de cierre hermético de la
tubería de succión al interior de la galería.
– Retire la tubería de succión del aceite y el anillo de cierre
hermético.
– Retire el conjunto de compensador de masas (vea el capítulo
Compensador de masas).
– Retire los pistones y bielas (vea el capítulo Pistones y bielas).
19364
Retirada
– Instale el motor en el caballete BR-334 con el adaptador
BR-772/01 vea el capítulo Retirada del motor).
– Retire el cárter, volante y la polea.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-12
12164G
El almacenamiento del cigüeñal debe realizarse en la posición
vertical.
– Retire el cigüeñal con cuidado para no golpear en alguna parte
del bloque.
19365
– Retire las tapas de los cojinetes con la ayuda de los tornillos de
fijación.
– Retire los cojinetes de ajuste axial del cigüeñal, montados en el
cojinete Nº 1 del lado del volante (vea el detalle).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-13
19367
Verificaciones - Cojinetes del cigüeñal
– Verifique el ovalado y la conicidad de los cojinetes del cigüeñal.
Con un micrómetro, efectúe mediciones del diámetro en dos
posiciones a 90° y en los dos extremos del cojinete.
Dimensiones (mm)
Ovalado = 0,01mm
Conicidad = 0,01mm
Diámetro Cojinete principal Cojinete de la biela
Estándar 85,942 a 85,964 62,951 a 62,970
1º Reparación 85,692 a 85,714 62,701 a 62,720
2º Reparación 85,442 a 85,464 62,451 a 62,470
3º Reparación 85,192 a 85,214 62,201 a 62,220
4º Reparación 84,942 a 84,964 61,951 a 61,970
19368
Al instalar el engranaje, la marcación de sincronismo deberá
estar dirigida hacia adelante del cigüeñal.
– Verifique el diámetro del asiento del engranaje del cigüeñal.
Diámetro = 60,020 a 60,039 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-14
19369
Cojinetes principales
Al realizar la limpieza tenga cuidado en el manipuleo de
productos químicos y aire comprimido. Utilice equipos de
protección individual.
– Haga una limpieza general y cuidadosa, retirando el aceite y
residuos en el bloque del motor y en las tapas de los cojinetes.
19374
– Verifique los radios de concordancia de los cojinetes, utilizando
un calibre de radios o una esfera calibrada.
Radio = 3,8 a 4,0 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-15
19375
110011
– Ajuste el instrumento de medición interna, y mida el diámetro de
todos los cojinetes principales sin los manguitos de bronce.
– Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central
del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda
(3).
Diámetro = 92,000 a 92,020 mm
3
1
2
El bloque del motor y sus respectivas tapas de los cojinetes
están identificados en un mismo grabado, existente en el bloque
y en las tapas de los cojinetes. En el montaje, cerciorarse que la
numeración grabada en el bloque corresponda a la numeración
de la tapa.
– Monte las tapas de los cojinetes en el bloque del motor sin los
manguitos de bronce y apriete los tornillos de fijación.
Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m)
2ª etapa 90°
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-16
110013
Al realizar la limpieza tenga cuidado en el manipuleo de
productos químicos y aire comprimido. Utilice equipos de
protección individual.
– Para realizar la medición de los cojinetes con los manguitos de
bronce, retire nuevamente las tapas de los cojinetes y vuelva a
realizar cuidadosamente la limpieza de los cojinetes.
19374
El aspecto visual del manguito de bronce puede ayudar en la
identificación de problemas tales como, el desgaste, holgura
excesiva, ovalado o conicidad.
– Efectúe una inspección visual en los manguitos de bronce.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-17
19378
19379
– Coloque los manguitos de bronce con la ayuda del buje expansivo
y monte las tapas de los cojinetes en el bloque.
– Apriete los tornillos de los cojinetes.
Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m)
2ª etapa 90°
– Instale el inyector de aceite para refrigeración de los pistones.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-18
19380
2
1
3
– Retire uno de los tornillos de fijación del cojinete y verifique la
tensión inicial del manguito de bronce.
Tensión inicial = 0,05 a 0,15 mm
19382
– Mida el diámetro de los cojinetes principales con los manguitos
de bronce montados, utilizando el instrumento de medición interna.
– Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central
del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda
(3).
Diámetro (mm):
Estándar: 86,000 a 86,048
1º reparación: 85,750 a 85,798
2º reparación: 85,500 a 85,548
3º reparación: 85,250 a 85,298
4º reparación: 85,000 a 85,048
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-19
12165G
Alabeo del cigüeñal
– Coloque solamente los manguitos de bronce del primer y último
cojinete en los respectivos asientos del bloque del motor.
Lubrique los manguitos de bronce con una capa de aceite.
– Instale el cigüeñal.
– Con un reloj comparador colocado en el cojinete central, gire el
cigüeñal y verifique su alabeo.
Oscilación máxima = 0,04 mm
110007
Instalación
Cerciórese que los inyectores de aceite para refrigeración de
los pistones se encuentren debidamente instalados.
Coloque los manguitos de bronce utilizando los bujes
expansivos.
– Instale todos los manguitos de bronce de los cojinetes principales.
Lubrique los manguitos de bronce con una capa de aceite.
– Instale el cigüeñal.
Inspeccione los cojinetes de empuje del cigüeñal. Verifique la
existencia de daños o desgaste excesivo. En el montaje, el
lado de las ranuras estará dirigido hacia el cigüeñal.
– Instale los cojinetes de empuje en el primer cojinete (lado del
volante) y coloque la tapa del cojinete.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-20
12167G
BR-566
12166G
Holgura axial
Si fuera excesiva la holgura axial, utilice cojinetes de empuje
calibrados.
Si es necesario, vuelva a trabajar el lado llano de los cojinetes
de empuje calibrados para asegurar la holgura axial
recomendada.
– Instale un reloj comparador en el extremo del cigüeñal con la
herramienta BR-566.
– Mueva el cigüeñal con la ayuda de una palanca o un destornillador
para uno de los lados, ajuste una carga previa y coloque en cero
el reloj comparador.
– Mueva el cigüeñal para el lado opuesto y efectúe la lectura de la
holgura axial en el reloj comparador.
Holgura axial:
Nueva = 0,08 a 0,25 mm / Máxima = 0,40 mm
Espesor del cojinete de empuje:
Estándar = 3,42 a 3,47 mm / Calibrado = 3,67 a 3,72mm
Utilice el mismo tornillo tres veces como máximo.
Aceite levemente las roscas de los tornillos de los cojinetes.
– Instale todas las tapas de los cojinetes principales y apriete los
tornillos en dos etapas.
Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m)
2ª etapa 90°
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-21
110010
110009
Al instalar el compensador de masas, observe las marcas de
sincronización de los engranajes (vea el capítulo Compensador
de masas).
– Instale el compensador de masas
Holgura radial
Verifique la holgura radial con todas las tapas de los cojinetes
montados.
– Levante el cigüeñal y verifique la holgura radial.
Holgura radial:
Nueva = 0,036 a 0,106 mm
Máxima = 0,245 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-22
19363
– Instale la tubería de succión de aceite y el cárter.
– Instale la polea del cigüeñal y el volante.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-23
110002
5
3
4
1
2
Volante
Vista expandida
1 - Carcasa del volante
2 - Tornillo de fijación de la carcasa
Torsión: 95 N.m (9,5 kgf.m)
3 - Volante
4 - Tornillo de fijación del volante
Torsión: 1ª etapa 100 N.m (10,0 kgf.m)
2ª etapa 280 N.m (28,0 kgf.m)
5 - Cremallera
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-24
19797
19310
– Suelte los tornillos de fijación del volante en el cigüeñal y retire
el volante.
Retirada
Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación.
– Trabe el cigüeñal, utilizando un cable de fuerza colocado en la
tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado
sobre la polea del cigüeñal.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-25
19312
19329a
1
2
Retirada del retén
– Antes de retirar el retén, mida la profundidad del montaje “a”.
1 - Carcasa del volante
2 - Retén
– Suelte los tornillos de fijación de la carcasa de protección del
volante y retírela.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-26
19313
BR-330
19330
BR-658
Instalación
Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación.
– Instale el retén en la carcasa de protección del volante, utilizando
la herramienta BR-658.
– Ajuste la profundidad “a” de montaje del retén (vea el dibujo
anterior).
Profundidad:
Estándar = 10 mm
1º reparación = 13 mm
2º reparación = 16 mm
– Usando tornillos auto roscantes y la herramienta BR-330, haga
dos agujeros en el retén y retírelo.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-27
19312
19331
Apriete los tornillos en la secuencia indicada.
– Instale el volante y apriete los tornillos de fijación en dos etapas.
Torsión:
1ª etapa = 100 N.m (10,0 kgf.m)
2ª etapa = 280 N.m (28,0 kgf.m)
Aplique Loctite 515 en la superficie de contacto entre el bloque
del motor y la carcasa.
– Instale la carcasa de protección del volante.
Torsión: 95 N.m (9,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-28
19383
Compensador de masas - 4.10TCA
Vista expandida
1 - Calzo (ajuste de la holgura entre dientes de
los engranajes)
Espesor = 0,1 mm
2 - Clavija guía
3 - Cojinete
4 - Buje
5 - Anillo de empuje (ajuste de la holgura axial)
Espesores = 3,4 - 3,5 - 3,6 mm
6 - Eje
7 - Tornillo
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
8 - Deflector
9 - Arandela
10 - Tornillo
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
11 - Tornillo
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)
12 - Engranaje
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-29
19364
110009
– Retire del compensador de masas el deflector (8).
8
Retirada
Cuidado evite la caída del anillo de cierre hermético para el
interior del conducto de succión.
– Retire el cárter
– Retire el tubo de succión de aceite y el anillo de cierre hermético.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-30
19385
19386
11
Instalación
– Los orificios de las tapas de los cojinetes que no son usados por
el compensador de masas, deberán sellarse con un tapón de
diámetro de 8,0 mm.
– Suelte las tapas de los cojinetes principales donde está montado
el compensador de masas y sin retirar los tornillos, aléjelas lo
máximo posible.
– Vuelva a apretar los tornillos de la tapa del cojinete correspondiente
al lado de los engranajes del compensador de masas.
Torsión: 45 N.m (4,5 kgf.m)
Retire el compensador de masa sin soltar los cojinetes.
Mantenga las clavijas guía en su posición.
– Suelte los tornillos de fijación (11) del compensador de masas y
retire con cuidado para no soltar los cojinetes.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-31
19387
19385
– Instale el conjunto del compensador de masas, haciendo coincidir
las marcas de sincronización de los engranajes del compensador
y de la cremallera del cigüeñal
– Apriete los tornillos de fijación de los cojinetes.
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)
Holgura axial
– Verifique la holgura axial del eje libre del compensador de masas
(no accionado por la cremallera del cigüeñal), utilizando un reloj
comparador instalado en la herramienta BR-566.
Holgura = 0,10 a 0,30 mm
BR-566
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-32
19383
110012
Cuando sea necesario substituir los anillos de empuje (ajuste
de holgura axial), solamente hágalo en el lado opuesto de los
engranajes.
Utilice anillos de empuje del mismo espesor en los dos ejes.
– Ajuste la holgura axial aproximando la tapa del cojinete princi-
pal. Si es necesario substituya de ambos ejes los anillos de
empuje (5) por uno de espesor adecuado.
Espesores disponibles = 3,35 a 3,40 mm
3,45 a 3,50 mm
3,55 a 3,60 mm
Holgura entre dientes
– Verifique la holgura entre dientes de los engranajes del
compensador, utilizando un reloj comparador instalado en la
herramienta BR-566.
Holgura = 0,05 a 0,18 mm
5
BR-566
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-33
Utilice la misma cantidad de calzos en los dos cojinetes para
mantener el alineamiento del compensador.
– Ajuste la holgura entre los dientes de los engranajes, alterando
la cantidad de calzos (1) entre el compensador y las tapas de los
cojinetes principales.
Espesor disponible del calzo = 0,10 mm
19383
110009
1
1
– Instale el deflector (8) del compensador de masas.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)8
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-34
19384
– Instale el cárter y el tubo de succión de aceite.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-01
Carcasa de distribución
Vista expandida
1 - Retén de aceite
2 - Tapa
3 - Anillo de cierre hermético
4 - Indicador del PMS
5 - Tornillo de fijación de la tapa frontal
Aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
6 - Tapa de inspección
7 - Tapa frontal
8 - Junta de la tapa frontal
9 - Disco del cojinete
10 - Tornillo de fijación del disco del cojinete
Aplique LOCTITE 271 na rosca
Torsión: 80 N.m (8,0 kgf.m)
11 - Anillo de empuje
Espessuras = 3,47 - 3,52 - 3,58 mm
12 - Engranaje
13 - Buje del Cojinete19286
2
3
4
5
6
3
8
7
1
17
16
15
14
13
12
11
10 9 14 2115 14 15
20
18
19
5
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-02
Carcasa de distribución (continuación)
Vista expandida
14 - Tornillo hueco
Torsión: 8 N.m (0,8 kgf.m)
15 - Arandela
16 - Carcasa de distribución (pieza intermediaria)
17 - Tornillo de fijación de la carcasa de
distribución
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
18 - Junta de la carcasa de distribución
19 - Cojinete intermedio
20 - Tubería de lubricación
21 - Tapón
19286
2
3
4
5
6
3
8
7
1
17
16
15
14
13
12
11
10 9 14 2115 14 15
20
18
19
5
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-03
19275
19797
1
Trabe el cigüeñal antes de ejecutar las operaciones.
– Trabe el cigüeñal utilizando un cable de fuerza colocado en la
tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado
sobre la polea del cigüeñal.
Desmontaje
– Cuando es equipado, retire el radiador, el pos refrigerador y el
compresor de aire condicionado.
Atención al soltar la tuerca, rosca a la izquierda.
– Retire el conjunto del cubo de embrague viscoso/ ventilador,
soltando la tuerca (1) (vea el capítulo sobre Sistema de
refrigeración).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-04
19332
– Retire los seguros de plástico de la tapa frontal.
Cuidado, evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje
de la bomba de inyección.
– Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección.
15308
– Retire la polea y el amortiguador de vibraciones.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-05
15210
15307
– Suelte el engranaje de la bomba de inyección, utilizando la
herramienta BR-778.
– Retire con cuidado la bomba de inyección.
Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la
herramienta. El engranaje quedará en el lugar sostenido por los
dientes.
Selle todos los tubos, entradas y salidas de la bomba de
inyección.
BR-778
– Suelte la tubería de combustible de la bomba de inyección y
demás componentes, para la retirada de la bomba de inyección
(Vea capítulo Sistema de Inyección).
– Suelte los tornillos de fijación de la bomba de inyección.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-06
19336
19337
– Retire el disco y el anillo de empuje del engranaje intermedio.
– Retire la tapa frontal de la carcasa de distribución.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-07
19338
19339
– Retire el engranaje del árbol de levas.
– Retire la carcasa de distribución.
– Retire la tubería de lubricación de la bomba de inyección.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-08
19768
15189
Montaje
La centralización de la carcasa de distribución es importante
para obtener las holguras especificadas para los engranajes de
distribución.
– Para centralizar la carcasa, instale el cojinete del engranaje
intermedio sin el disco y el anillo de empuje.
– Instale la carcasa de distribución.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
– Instale la bomba de inyección (Vea capítulo Sistema de Inyección).
Montaje de los engranajes de distribución
El primer cilindro está cerca al volante del motor.
– Retire las tapas de las válvulas del primer y último cilindro.
– Coloque en balanceo las válvulas del primer cilindro quedando el
pistón del último cilindro colocado cerca del PMS al final de la
carrera de compresión.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-09
Consulte la tabla de sincronización de los engranajes de la
bomba de inyección e intermediaria (vea la siguiente tabla).
Inspeccione visualmente los engranajes. Substitúyalos si hubiera
señales de desgaste o rajaduras.
Los engranajes de la bomba de aceite y de la bomba de agua,
no poseen marcas de sincronización.
– Monte los engranajes procurando que sus marcas coincidan, de
esta manera se garantiza la sincronización del motor.
19340
3
3
22
1
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-10
Sincronización de los engranajes (Bomba de inyección contra intermediaria)
Motor Euro Bomba de Inyección N° de série del motor Montaje
4.10 / 4.10T – Distribuidora VE a partir 410.04.008766
4.10 – Distribuidora VE a partir 410.04.012895
4.10T I Distribuidora VE a partir 410.04.012822
4.10 / 4.10T – Distribuidora VE hasta 410.04.008765
2
2
2
2
4
3
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-11
Sincronismo das engrenagens ( Bomba injetora x intermediária )
Motor Euro Bomba de Inyección N° de série del motor Montaje
4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006790
4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006491
hasta 410.04.006520
a partir 410.04.006765
hasta 410.04.006789
4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006790
3
2
2
3
3
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-12
19425
19758
– Instale y apriete los tornillos de fijación del engranaje intermedio
(1).
1 - Torsión = 80 N.m (8,0 kgf.m)
– Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección
(2).
2 - Torsión = 95 N.m (9,5 kgf.m)
– Instale y apriete los tornillos de fijación del árbol de levas (3).
3 - Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m)
2ª etapa 30°
1
2
3
– Monte el anillo de empuje con las ranuras dirigidas hacia la cara
del cubo del engranaje intermedio.
Existen tres espesores del anillo de empuje para garantizar la
holgura axial del engranaje intermedio.
Espesores = 3,47 – 3,52 – 3,58 mm
Holgura axial = 0,006 a 0,14 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-13
19424
– Verifique la holgura entre los flancos de los dientes de los
engranajes, utilizando un reloj comparador instalado en la
herramienta BR-566.
Holgura entre dientes = 0,05 a 0,18 mm
BR-566
– Instale la tapa frontal (1) de la carcasa de distribución con una
nueva junta y centralícela utilizando la herramienta BR-773.
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Instale el retén (2) utilizando la herramienta BR-773.
1 - Tapa frontal de carcasa de distribución.
2 - Retén
3 - Engranaje
4 - Cigüeñal
19343
4
3
2
1
BR-773
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-14
19344
– Instale el amortiguador de vibraciones (1) y la polea delantera
(2).
– Apriete los tornillos de fijación (3) de la polea al cubo del cigüeñal
en forma cruzada.
Torsión (3) = 270 N.m (27 kgf.m)
– Apriete los tornillos de fijación (4) de la polea al amortiguador de
vibraciones.
Torsión (4) = 70 N.m (7,0 kgf.m)
– Instale el cubo del ventilador (5) y apriete los tornillos de fijación
(6).
Torsión (6) = 60 N.m (6,0 kgf.m)
– Reinstale el conjunto del ventilador y embrague viscosa.
1
2
3
4
5
6
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Arbol de levas 15-15
Arbol de levas
Vista expandida
1 - Árbol de levas
2 - Traba del árbol de levas
Espesor = 6,91 a 7,05 mm
3 - Tornillo
Aplique Loctite 271 en la rosca.
Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m)
2ª etapa 30°
4 - Engranaje del árbol de levas
5 - Tornillo del engranaje
Torsión = 35 N.m (3,5 Kgf.m)
6 - Buje
19389
1
2
3
4
5
6
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-16
19390
– Retire la tapa de la carcasa de distribución.
– Retire el engranaje del árbol de levas.
19339
Retirada
– Retire las tapas de las válvulas
– Suelte los tornillos de regulación de holgura de las válvulas.
– Suelte los tornillos de fijación de los soportes de los balancines y
retire los conjuntos montados.
– Retire los vástagos de los levanta válvulas.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-17
19396
– Retire la traba del árbol de levas.
– Coloque el bloque del motor en el caballete de montaje con el
cigüeñal dirigido hacia arriba.
Cuidado para no damnificar los cojinetes del árbol de levas al
momento de realizar esta operación.
– Haciendo un movimiento giratorio, retire el árbol de levas por
delante.
– Retire los levanta válvulas e identifíquelos para posteriormente
montarlos en la misma posición.
19392
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-18
Instalación
Holgura radial
El bloque estándar solamente posee buje en el primer cojinete
(lado de los engranajes). Para los demás, se encuentra disponible
un buje de reparación.
– Con un instrumento de medición interna, mida en el bloque el
diámetro interno de los alojamientos del árbol de levas.
– Con un micrómetro, mida el diámetro de los cojinetes del árbol
de levas. Calcule la holgura radial.
Holgura = 0,05 a 0,13 mm
19393
Certifíquese que los agujeros de lubricación de los levanta
válvulas no se encuentren obstruidos (vea detalle).
– Inspeccione visualmente en los levanta válvulas las marcas de
excesivo desgaste en el lado de contacto con el resalte del árbol
de levas.
110015
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-19
19759
110021
– Mida el diámetro del levanta válvulas con un micrómetro.
Diámetro = 17,983 a 17,994 mm
Diámetro mínimo = 17,975 mm
Calibrado = 18,483 a 18,494 mm
– Mida el diámetro interno del alojamiento de los levanta válvulas.
Diámetro = 18,000 a 18,018 mm
Diámetro mínimo = 18,020 mm
Calibrado = 18,500 a18,518 mm
Haga una buena limpieza en los lugares que serán lubricados.
– Lubrique los levanta válvulas y sus alojamientos, enseguida
instálelos en la misma posición que se encontraban.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-20
19395
19396
– Instale la traba en el árbol de levas y apriete los tornillos de
fijación.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
Mucho cuidado para no damnificar los bujes en la instalación
del árbol de levas.
– Lubrique los bujes y el árbol de levas, luego instálelo con cuidado
haciendo movimientos rotativos.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-21
19394
19339
BR-566
Observe las marcas de la sincronización en el montaje del
engranaje (vea capítulo Carcasa de distribución).
– Instale el engranaje del árbol de levas y apriete los tornillos de
fijación.
Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m)
2ª etapa 30°
Holgura axial
– Con un reloj comparador y la herramienta BR-566, verifique la
holgura axial del árbol de levas.
Holgura = 0,05 a 0,34 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-22
19390
110020
Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas,
si fuera necesario, substituya la junta.
– Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata.
Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Inspeccione el alabeado y desgaste de los vástagos de los
levanta válvulas antes de la instalación. Las puntas no deberán
encontrarse sueltas o quebradas.
– Instale los vástagos de los levanta válvulas.
– Instale los soportes con los balancines montados y apriete los
tornillos.
Torsión = 38 N.m (3,8 kgf.m)
– Regule la holgura de las válvulas (Vea capítulo culata del cilindro)
Holgura: Admisión = 0,20 a 0,40 mm
Escape = 0,20 a 0,40 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-23
19399
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
16
17
18
10
11
12
13
19
20
21
23
22
24
25
26
31
30
29
28
27 22
Culata del cilindro
Vista expandida
1 - Tornillo de fijación de la tapa de las válvulas
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
2 - Anillo de cierre hermético
3 - Tapa de las válvulas
4 - Junta de la tapa de las válvulas
5 - Traba de la válvula
6 - Plato del resorte
7 - Resorte interno
8 - Resorte
9 - Arandela lisa
10 - Tapón sellado
11 - Culata
12 - Tornillo de fijación de la culata
Apriete en forma cruzada.
Torsión: 1ª etapa 65 N.m (6,5 kgf.m)
2ª etapa 60°
3ª etapa 60°
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-24
Culata del cilindro (continuación)
Vista expandida
13 - Anillo de izado
Torsión: 80 N.m (8,0 kgf.m)
14 - Retén
15 - Guía de la válvula
16 - Culata
17 - Asiento de la válvula de escape
18 - Válvula de escape
19 - Asiento de la válvula de admisión
20 - Válvula de admisión
21 - Junta de la culata
22 - Balancín
23 - Tuerca
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
24 - Tornillo de regulación de la holgura de las
válvulas
25 - Vástago del levanta válvulas
26 - Levanta válvulas
19399
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
16
17
18
10
11
12
13
19
20
21
23
22
24
25
26
31
30
29
28
27 22
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-25
Culata del cilindro (continuación)
Vista expandida
27 - Arandela
28 - Anillo de traba
29 - Eje
30 - Soporte
31 - Tornillo del soporte
Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
19399
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
16
17
18
10
11
12
13
19
20
21
23
22
24
25
26
31
30
29
28
27 22
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-26
19400
Retirada
– Retire el múltiple de admisión, el múltiple de escape y el tubo
colector de agua.
– Retire la tapa de las válvulas.
19390
– Suelte los tornillos de regulación de holgura de las válvulas.
– Suelte el tornillo de fijación del soporte de los balancines y retire
el conjunto montado.
– Retire los vástagos de los levanta válvulas.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-27
Desmontaje
– Retire los resortes, utilizando la herramienta BR-019/00, retire
las trabas bipartidas y los resortes.
– Retire los retenes y las válvulas.
19401
19411
BR-019/00
Suelte los tornillos de la culata en tres etapas y en forma
cruzada.
– Suelte los tornillos de la culata y retírelos del bloque del motor
con ayuda de los tornillos.
– Retire la junta de la culata.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-28
19412
Verificaciones
Cuidado con el manipuleo de productos químicos y aire
comprimido, utilice equipos de protección individual.
El lado llano de la culata no deberá rectificarse.
– Verifique la altura de los lados de las válvulas con relación al
lado de la culata. Utilice un reloj comparador instalado en la
herramienta BR-331 para ejecutar la operación.
Altura (mm):
Admisión Escape
Nominal 0,8 a 1,1 1,3 a 1,6
Máxima 1,35 1,85
19413
– Verifique el ancho de los asientos de las válvulas con un calibre.
Ancho:
Admisión = 2,20 mm
Escape = 2,19 mm
Máxima = 2,80 mm
Cuando sea necesario, rectifique el lado de los asientos de
válvula para asegurar el cierre hermético.
Ancho:
Admisión = 30°
Escape = 45°
BR-331
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-29
19414
Substituya la guía de la válvula cuando ésta se encuentre fuera
de especificación.
– Verifique el diámetro interno de las guías de las válvulas montadas
en la culata con un instrumento de medición interna.
Diámetro interno:
Estándar: 9,000 a 9,022 mm
1º Reparación: 9,013 a 9,028 mm
Máximo: 9,060 mm
19415
Guía de la válvula
– Verifique la altura de las guías de las válvulas con relación a la
culata.
Altura: Admisión/escape = 11,3 a 12,6 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-30
19417
Válvulas
Substituya la válvula cuando ésta se encuentre fuera de
especificación.
– Verifique las siguientes dimensiones de las válvulas:
Diámetro del vástago (A):
Admisión/escape = 8,952 – 9,970 mm
Mínimo = 8,949 mm
Altura de la cabeza de la válvula (B):
Admisión = 2,60 a 2,80 mm
Escape = 2,00 a 2,20 mm
Ancho del asiento (C):
Admisión = 3,20 mm
Escape = 2,82 mm
Diámetro de la cabeza (D):
Admisión = 44,9 a 45,1 mm
Escape = 40,9 a 41,1 mm
D
C
B
A
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-31
110024
Resorte
Motores de reciente fabricación, utilizan dos resortes en las
válvulas de admisión y escape (vea en la siguiente tabla las
especificaciones). Motores de series más antiguas, puede
presentar una o ambas válvulas montadas con solo un resorte,
además de aquellos resortes con especificaciones diferentes de
las actuales que son indicadas a continuación. En estos motores
se podrá utilizar la actual configuración del doble resorte en
ambas válvulas, utilizando los nuevos resortes.
Substituya el resorte cuando se encuentre fuera de la
especificación.
– Verifique la carga de los resortes.
Especificaciones de los resortes:
Externa Interna
Diámetro del alambre (mm) 3,5 2,5
Longitud libre (c) (mm) 72 55
Carga “A” (kgf) 36 ± 2 10 ± 1
Longitud (a) (mm) 38 36
Carga “B” (kgf) 48 ± 2 15 ± 1
Longitud (b) (mm) 28 26
A
B
c b a
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-32
19419
19420
– Mida el diámetro interno del balancín con un instrumento de
medición interna.
Diámetro = 16,000 a 16,018 mm
Balancines
– Verifique visualmente, para saber si los balancines presentan
señales de trabado, desgaste o rajaduras en el alojamiento del
eje o en el área de contacto con el vástago de la válvula.
– Mida el diámetro del eje del balancín con un micrómetro.
Diámetro = 15,996 a 15,984 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-33
19404
– Verifique la holgura radial (C) resultante de las mediciones
obtenidas del alojamiento interno del balancín (A) y del eje (B).
Holgura radial = 0,016 a 0,052 mm
– Mida la holgura axial (D).
Holgura axial = 0,050 a 0,260 mm
110025
B
C
A
D
Vástagos de los levanta válvulas
– Inspeccione los vástagos de los levanta válvulas, verificando:
- no debe estar alabeado o presentar excesivo desgaste.
- las puntas no deben estar sueltas o quebradas.
- el agujero de lubricación no debe estar obstruido.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-34
110017
Montaje
Los asientos nuevos son suministrados semiacabados.
Certifíquese que el asentamiento entre la válvula y el asiento
sea uniforme.
– Proceda al asentamiento de las válvulas en sus respectivos
asientos, utilizando una herramienta manual o eléctrica con pasta
de esmerilar.
– Instale el plato de los resortes.
– Instale el retén de las válvulas con una herramienta adecuada.
(vea detalle)
110018
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-35
19411
BR-019/00
19402
Instalación
La junta de la culata deberá montarse a seco y sin residuos de
aceite, grasa o cola.
La junta de la culata deberá montarse con la marca “TOP”
dirigida hacia arriba.
– Instale la junta y la culata, utilizando las clavijas guía BR-081.
BR-081
– Instale las válvulas y los resortes.
– Con la herramienta BR-019/00, comprima los resortes y monte
las trabas bipartidas.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-36
19403
Aplique una película de aceite en las roscas de los agujeros de
la culata.
– Retire las clavijas guía BR-081 e instale los tornillos de fijación
(1) de la culata.
– Instale el múltiple de admisión sin las juntas y apriete los tornil-
los de fijación (2) para alinear los cabezales.
Torsión = 65 N.m (6,5 kgf.m)
19761
Utilice tres veces el mismo tornillo de la culata como máximo.
Para la ejecución de la operación, utilice una llave de torsión
manual y un transportador de ángulos.
Apriete los tornillos de fijación de la culata en forma de cruz y
en la secuencia recomendada.
– Apriete los tornillos de fijación de la culata en tres etapas
progresivas.
Torsión = 1º - Etapa: 65 N.m (6,5 kgf.m)
2º - Etapa: 60°
3º - Etapa: 60°
– Retire el múltiple de admisión.
1
4
2
3
1
2
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-37
19390
15189
Regulación de la holgura de las válvulas
La regulación deberá ejecutarse con el motor frío.
El primer cilindro está cerca al volante del motor.
Para girar el cigüeñal, utilice la tuerca de fijación del engranaje
de la bomba de agua.
– Gire el cigüeñal y coloque las válvulas del último cilindro en
balanceo, para regular las válvulas del primer cilindro.
– Instale los vástagos de los levanta válvulas.
– Instale el conjunto montado de los balancines.
– Apriete los tornillos de fijación del soporte de los balancines.
Torsión = 40 N.m (4,0 kgf.m)
– Regule la holgura de las válvulas (vea el ítem Regulación de la
holgura de las válvulas)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-38
15191
– Suelte la tuerca de traba y el tornillo de regulación de las válvulas
del 1º cilindro.
– Introduzca la lámina de calibre entre el vástago de la válvula y el
balancín.
– Ajuste la holgura de la válvula a través del tornillo de regulación
hasta sentir una suave resistencia en la lámina.
Holgura = Admisión = 0,20 a 0,40 mm
Escape = 0,20 a 0,40 mm
– Apriete la tuerca traba y retire la lámina de calibre.
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
12169G
– Para regular las válvulas de los demás cilindros, utilice el mismo
procedimiento mencionado anteriormente, siguiendo el orden de
encendido de la siguiente tabla.
Secuencia de regulación:
Balanceo 4 2 1 3
Regule 1 3 4 2
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-39
19297
110020
Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas,
si fuera necesario substituya la junta.
– Coloque la junta en la tapa de las válvulas.
– Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-40
12170G
– Instale los múltiples de admisión y escape con nuevas juntas y
apriete los tornillos de fijación.
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)
Medición de la presión de compresión
Ejecute la medición de compresión con el motor frío.
– Retire los inyectores (vea el capítulo inyección de combustible).
– Instale firmemente el adaptador BR-776 en el lugar del inyector.
Para manipular el aparato medidor de la compresión consulte el
manual de instrucción.
– Conecte el aparato medidor de la compresión en el adaptador.
– Accionando el estrangulador de la bomba de inyección, encienda
el servomotor hasta que el aparato de medición no indique más
ningún aumento de presión.
Compresión:
Motor nuevo = 23 bar
Mínimo = 20 bar
Diferencia máxima admisible entre los cilindros= 2 bar
110019
BR-776
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-41
15263
– Retire el medidor y el adaptador.
– Instale los inyectores y apriete las conexiones (vea capítulo
Inyección de combustible).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-01
Sistema de lubricación
Vista expandida
1 - Tornillo de fijación de la bomba de aceite
En el montaje, aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
2 - Bomba de aceite
3 - Anillo de cierre hermético
4 - Tubo de succión
5 - Tornillo
En el montaje, aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
6 - Junta
7 - Elemento refrigerador de aceite
8 - Junta
9 - Tapa del refrigerador de aceite
10 - Filtro
11 - Arandela
12 - Tornillo TORX
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
12172G
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-02
Sistema de lubricación (continuación)
Vista expandida
13 - Tornillo
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
14 - Tornillo
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
15 - Junta del cárter
16 - Cárter
17 - Anillo de cierre hermético
18 - Tapón
Torsión: 75 N.m (7,5 kgf.m)
19 - Tornillo
En el montaje, aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
12172G
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-03
19785
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
14
11
15
10
16
17
Diagrama de funcionamiento
1 - Bomba de inyección
2 - Pistón
3 - Válvula
4 - Balancín
5 - Vástago del levanta válvulas
6 - Levanta válvulas
7 - Turbo alimentador
8 - Cigüeñal
9 - Árbol de levas
10 - Intercambiador de calor (refrigerador de
aceite)
11 - Filtro de aceite
12 - Tubo de succión
13 - Bomba de aceite
14 - Cárter
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-04
Diagrama de funcionamiento (continuación)
15 - Válvula de alivio de presión
Presión = 3,1 a 3,9 bar
(máxima: 4,9 bar)
16 – Válvula reguladora de la presión principal
Presión = 5 a 7 bar
(máxima: 8,6 bar)
17 – Válvula de alivio del filtro de aceite
Presión = 2,2 a 2,8 bar
19785
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
14
11
15
10
16
17
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-05
19786
3
2
1
Cárter y tubo de succión
– Retire el cárter soltando los tornillos en forma cruzada, desde los
extremos hacia el centro.
Cuidado evite la caída del anillo de cierre hermético hacia el
interior del canal de succión.
– Retire el tubo de succión y el anillo de cierre hermético.
19364
Refrigerador de aceite
No suelte los tornillos TORX (2) antes de retirar el refrigerador
de aceite del bloque del motor.
– Suelte los tornillos hexagonales (1) y (2) y retire el refrigerador
de aceite.
– Si fuera necesario, retire el elemento refrigerador de aceite
soltando los tornillos TORX (3) con la herramienta BR-755.
– Instale en orden invertido.
Torsión: (1): 25 N.m (2,5 kgf.m)
(2): 25 N.m (2,5 kgf.m)
(3): 25 N.m (2,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-06
19363
– Instale el cárter apretando los tornillos en forma cruzada, desde
los extremos hacia el centro.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Bomba de aceite
Retirada
– Retire la tapa de la carcasa de distribución.
– Retire el engranaje del árbol de levas.
19339
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-07
Cuidado para no damnificar el anillo de cierre hermético.
– Retire la bomba de aceite.
19787
19788
Utilice un calibre de láminas para medir las holguras de la
bomba de aceite.
– Verifique la holgura entre los rotores de la bomba de aceite.
Holgura = 0,05 a 0,10 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-08
19789
19790
– Verifique la holgura axial de los rotores.
Holgura axial = 0,025 a 0,075 mm
– Verifique la holgura entre el rotor externo y la carcasa.
Holgura = 0,06 a 0,10 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-09
Instalación
– Instale la bomba de aceite presionándola con cuidado para no
damnificar el anillo de cierre hermético.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
– Instale el engranaje del árbol de levas y la tapa de la carcasa de
distribución (vea capítulo sobre Carcasa de distribución).
19291
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-01
Sistema de refrigeración
Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T
1 - Tuerca
2 - Arandela
3 - Suspensión de goma del tirante
4 - Espaciador
5 - Tirante
6 - Soporte del radiador
7 - Arandela
8 - Sellador del deflector de aire
9 - Tornillo de fijación del deflector de aire
10 - Arandela
11 - Radiador
12 - Tornillo de la suspensión de goma
13 - Arandela de presión
14 - Suspensión de goma
15 - Tuerca de fijación de la suspensión de goma
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m)
16 – Deflector
19763
1
2
3
3
4 3 6 20
8 9 10 11
12
13
14
8
13
15161718
9
10
21
2220
17 18 19716432 51
23
24
25
24
23
11
18
2 1 7
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-02
Sistema de refrigeración (cont.)
Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T
17 - Embrague viscoso
18 - Tuerca de embrague viscoso
Rosca a la izquierda
En el montaje aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
19 - Ventilador
20 - Tornillo
En el montaje aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
21 - Espaciador
22 - Anillo de goma
23 - Tuerca
En el montaje aplique Loctite 271 en la
rosca
Torsión: 23 N.m (2,3 kg.m) - 4 cilindros
19763
1
2
3
3
4 3 6 20
8 9 10 11
12
13
14
8
13
15161718
9
10
21
2220
17 18 19716432 51
23
24
25
24
23
11
18
2 1 7
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-03
19763
1
2
3
3
4 3 6 20
8 9 10 11
12
13
14
8
13
15161718
9
10
21
2220
17 18 19716432 51
23
24
25
24
23
11
18
2 1 7
1
Sistema de refrigeración (cont.)
Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T
24 - Arandela
25 - Suspensión de goma
Aplicación conforme el modelo, el año y la
serie de fabricación del vehículo.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-04
1
19785
2 3 2 4 5 8 9 10 11
7 2 6 2
18
19
20
19
18
16
17
12
13
14
15
21
23
22
20
2418
2 3 2 27 2 26 2282930313233
35
34
18242025
232424 18
Sistema de refrigeración
Radiador - Vista expandida - 4.10TCA
1 - Refrigerador de aire (utilizado en los motores
turbo alimentadores con pos refrigerador)
2 - Abrazadera
3 - Manguera de conexión
4 - Manguera del refrigerador al turbo
5 - Tuerca
6 - Manguera de conexión
7 - Suspensión de goma
8 - Embrague viscoso
9 - Tuerca de embrague viscoso
Rosca a la izquierda
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
10 - Ventilador
11 - Tornillo
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
12 - Tornillo
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-05
19785
2 3 2 4 5 8 9 10 11
7 2 6 2
18
19
20
19
18
16
17
12
13
14
15
21
23
22
20
2418
2 3 2 27 2 26 2282930313233
35
34
18242025
232424 18
Sistema de refrigeración (cont.)
Radiador - Vista expandida - 4.10TCA
13 - Arandela
14 - Espaciador
15 - Anillo de goma
16 - Deflector
17 - Radiador
18 - Tuerca
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 23 N.m (2,3 kg.m) - 4 cil.
Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) - 6 cil.
19 - Arandela llana
20 - Suspensión de goma
21 - Soporte
22 - Arandela
23 - Tornillo
24 - Arandela de presión
25 - Soporte
26 - Manguera de conexión
27 - Manguera del turbo al refrigerador
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-06
Sistema de refrigeración (cont.)
Radiador - Vista expandida - 4.10TCA
28 - Soporte del radiador
29 - Tirante
30 - Espaciador
31 - Suspensión de goma
32 - Arandela
33 - Tuerca
34 - Tornillo
35 - Arandela
Aplicación conforme el modelo, el año y la
serie de fabricación del vehículo.
19785
2 3 2 4 5 8 9 10 11
7 2 6 2
18
19
20
19
18
16
17
12
13
14
15
21
23
22
20
2418
2 3 2 27 2 26 2282930313233
35
34
18242025
232424 18
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-07
18596
– Pegue una etiqueta reflectora en el extremo de una de las aletas
del ventilador del radiador.
– Encienda el motor y déjelo funcionando a una rotación de 2000
rpm durante 3 minutos.
18322
Prueba de funcionamiento del embrague viscoso
– Estacione el vehículo en un lugar plano.
– Accione el freno de estacionamiento.
– Bascule la cabina.
– Cubra toda el área frontal del radiador con una hoja de cartón
que tenga un agujero de 15 cm de diámetro en el centro.
El centro del agujero deberá coincidir con el centro del embrague
viscoso.
En los vehículos con pos refrigerador, inserte el cartón entre el
radiador y el pos refrigerador.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-08
18321
– Mida la rotación en el ventilador del radiador utilizando un
tacómetro óptico digital.
– La rotación mínima del ventilador debe ser el 20% de la rotación
del motor, es decir de 400 rpm.
– Continúe con el motor en funcionamiento hasta que el puntero
del marcador de la temperatura del motor en el tablero de
instrumentos alcance el final de la faja verde.
– En esta condición, el ventilador deberá estar con una rotación
mínima de 1800 rpm.
– Si fuera necesario, substituya el embrague viscoso.
19275
Evite la caída o golpes en el cubo del embrague viscoso para
no damnificarlo.
Atención al soltar la tuerca, rosca a la izquierda.
– Para retirar el embrague viscoso, suelte la tuerca (1) y retire el
ventilador en conjunto con el embrague viscoso.
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-09
Verificación de la tensión de la correa del ventilador del radiador
– Verifique la tensión de la correa, presionándola con el dedo pulgar
entre la polea tensora y la polea del ventilador.
Deflexión = 8 mm
– Si fuera necesario, ajuste la tensión de la faja (a continuación
vea el procedimiento).
15417
– Suelte los tornillos de soporte de la polea tensora.
– Desplace la polea tensora hasta obtener la deflexión especificada.
– Apriete los tornillos del soporte de la polea tensora.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
15416
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-10
19287
4
3
2
5
6
7
8
9
10
10121
Válvula termostática
Diagrama de funcionamiento – Motor frío
1 - Radiador
2 - Tubería de salida de aire
3 - Respiradero
4 - Tapa superior
Presión = 19,6 kPa (0,6 ± 0,2 bar)
5 - Tapa lateral de seguridad
Presión = 14,7 kPa (1 ± 0,15 bar)
6 - Tanque de expansión
7 - Válvulas termostáticas
8 - Tubería de circulación
9 - Intercambiador de calor
10 - Filtro de aceite lubricante
11 - Compresor de aire
12 - Bomba de agua
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-11
1979119287
4
3
2
5
6
7
8
9
10
11121
Diagrama de funcionamiento - Motor caliente
1 - Radiador
2 - Tubería de salida de aire
3 - Respiradero
4 - Tapa superior
Presión = 19,6 kPa (0,6 ± 0,2 bar)
5 - Tapa lateral de seguridad
Presión = 14,7 kPa (1 ± 0,15 bar)
6 - Tanque de expansión
7 - Válvulas termostáticas
8 - Tubo de circulación
9 - Intercambiador de calor
10 - Filtro de aceite lubricante
11 - Compresor de aire
12 - Bomba de agua
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-12
Los motores a partir de la serie 2000 utilizan solo una válvula
termostática.
– Condición: motor frío
– Funcionamiento: Con el motor frío las válvulas termostáticas (7)
permanecen cerradas con relación al radiador, y la circulación
del líquido de refrigeración queda solamente condicionada al mo-
tor, elevando más rápido su temperatura.
15086
15087
– Condición: motor caliente
– Funcionamiento: Con el motor caliente, las válvulas termostáticas
(7), se abren permitiendo el paso del líquido hacia el radiador y
tanque de expansión, siendo enfriado por el radiador y succionado
por la bomba de agua para circular en el motor.
7
7
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-13
19795
19285
1
2
– Retire la tapa (1) cuando sea necesaria la verificación o
substitución de las válvulas termostáticas.
Inspeccione los anillos de cierre hermético (2).
Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m)
Prueba de la válvula termostática
– Coloque la válvula termostática en un soporte, dentro de un
recipiente con agua de manera que la válvula quede totalmente
sumergida.
– Coloque un reloj comparador sobre el vástago de la válvula y
ajuste una carga previa de1 mm.
– Instale un termómetro con escala de 0 a 100°C sumergido en el
agua.
– Con algún tipo de calentador, caliente gradualmente el agua.
– Verifique las temperaturas de inicio y final de movimiento del
reloj, las cuales corresponden respectivamente al inicio y final
de la abertura de la válvula.
Inicio de la abertura = 80°C
Final de la abertura = 94°C
– Verifique el giro total del reloj, que corresponde a la carrera de
abertura de la válvula termostática.
Carrera mínima de abertura = 7mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-14
19792
Bomba de agua
– Verifique el agujero de inspección de la bomba de agua en la
lateral del bloque.
Las señales de agua o aceite, indican una probable fuga por la
bomba de agua o los anillos de cierre hermético.
19793
Para retirar la bomba de agua primero es necesario retirar la
tapa de la carcasa de distribución (vea capítulo Carcasa de
distribución).
– Retire los tornillos de la bomba de agua.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-15
Atención especial para no damnificar el anillo de cierre
hermético.
La brida de la bomba de agua posee rebajo para facilitar su
retirada (vea detalle).
– Retire la bomba de agua con la ayuda de una destornillador.
19794
19793
Monte la bomba de agua con cuidado para no damnificar el
anillo de cierre hermético. La bomba de agua entra con
interferencia en su alojamiento.
– Apriete los tornillos.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Bomba Alimentadora 20-01
Bomba alimentadora
Bomba de diafragma (para bomba de
inyección distribuidora VE) – Vista expandida
1 - Tornillo
2 - Filtro de tela
3 - Anillo de cierre hermético
4 - Junta
5 - Bomba alimentadora
6 - Tornillo de fijación de la bomba
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
7 - Vástago de accionamiento
8 - Tuerca de fijación de la bomba
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
9 - Espárrago
10 - Tapón
Nota: Aplicación conforme el modelo, el
año y la serie de fabricación del vehículo.
19765
2
3
10
5
4
9
7
8
1
2
3
4
7
6
5
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Bomba Alimentadora 20-02
110044
Retiro, limpieza e instalación del filtro de tela
Limpie externamente la bomba alimentadora.
– Suelte el tornillo o el tapón de la parte superior de la bomba
alimentadora, dependiendo del modelo, y retire el filtro de tela.
– Lave las piezas con diesel limpio.
– Substituya el anillo de cierre y reinstale el filtro de tela.
– Efectúe la purga del sistema de combustible (vea el ítem Purga
del sistema de combustible).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-03
Sistema de aceleración
Vista expandida - Camiones hasta 02/00
1 - Soporte
2 - Articulado
3 - Arandela
4 - Tuerca
5 - Buje del vástago
6 - Anillo traba
7 - Vástago de accionamiento
8 - Pedal
9 - Eje
10 - Tornillo
Torsión: 1,5 N.m (0,15 Kgf.m)
11 - Cable
12 - Articulado del cable
13 - Regulador del pedal
Holgura: 1,3 mm
14 - Arandela de empuje
15 - Resorte
19423
4
3
2
1
11
5
6
7
9
8
10
11
12
20 3 21
19
15
6 14 16 17 18
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-04
4
3
2
1
11
5
6
7
9
8
10
11
12
20 3 21
19
15
6 14 16 17 18
Vista expandida - Camiones hasta 02/00
(cont.)
16 - Clavija de apoyo del cable
17 - Terminal
18 - Tuerca
Torsión: 2,2 N.m (0,2 Kgf.m)
19 - Tuerca
Torsión:8,0 N.m (0,8 kgf.m)
20 - Tornillo
Torsión:12 N.m (1,2 kgf.m)
21 - Soporte del cable
19423
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-05
Vista expandida - Camiones a partir de
03/00
1 - Anillo traba
2 - Eje
3 - Pedal
4 - Guardapolvo
5 - Vástago
6 - Clavija
7 - Arandela
8 - Palanca
9 - Arandela
10 - Tuerca
Torsión: 6 N.m (0,6 Kgf.m)
11 - Soporte del eje
12 - Cable del acelerador
13 - Anillo de retención
14 - Tornillo
Torsión: 11 N.m (1,1 kgf.m)
15 - Soporte
19288
13
12
7
8
7
9
10
654321
24
23
22
21
20
19 17
18
16
12 13
109111
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-06
19288
13
12
7
8
7
9
10
654321
24
23
22
21
20
19 17
18
16
12 13
109111
Vista expandida - Camiones a partir de
03/00 (cont.)
16 - Tuerca
Torsión: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
17 - Terminal
18 - Clavija
19 - Anillo traba
20 - Arandela
21 - Resorte
22 - Arandela
23 - Tuerca
Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
24 - Resorte
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-07
1 2 3 4 5 8 9 11 10
12
7
6
16
13
14
15
17
18 19 20
21
19421
Sistema de aceleración
Vista expandida - Ómnibus
1 - Tornillo
Torsión: 20 N.m (2,0 Kgf.m)
2 - Pedal
3 - Tornillo de fijación del soporte del pedal
Torsión: 5,6 N.m (0,6 Kgf.m)
4 - Soporte del pedal
5 - Buje
6 - Varilla de accionamiento
7 - Tuerca del eje de accionamiento
Torsión: 2,0 N.m (0,2 Kgf.m)
8 - Eje de accionamiento
9 - Clavija de accionamiento del interruptor del
freno motor
10 - Interruptor del freno motor
11 - Tornillo
12 - Tuerca
Torsión: 10 N.m (1,0 Kgf.m)
13 - Anillo traba
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-08
Vista expandida - Ómnibus (cont.)
14 - Arandela de empuje
15 - Resorte
16 - Articulado
17 - Clavija del cojinete
18 - Tornillo
Torsión: 5,6 N.m (0,6 Kgf.m)
19 - Cojinete del terminal
20 - Terminal
21 - Tuerca
Torsión: 2,0 N.m (0,2 Kgf.m)
19421
1 2 3 4 5 8 9 11 10
12
7
6
16
13
14
15
17
18 19 20
21
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-09
19289
a
a
1
1
19290
Regulación del cable de acelerador - A partir de 03/00
– Coloque el pedal del acelerador de manera que se obtenga la
holgura (a) especificada entre el tapete (1) y el pedal.
Holgura (a) = 1 a 3 mm
– Ajuste el terminal del cable del acelerador en el lado del motor
de manera que la palanca del acelerador alcance la posición de
máxima aceleración.
– Verifique que la palanca del acelerador alcance los topes de
marcha lenta y aceleración máxima cuando el pedal es accionado.
– Si fuera necesario repita el procedimiento y apriete la tuerca
traba del termina
Torsión: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
– Montaje del guardapolvo (1).
Distancia (a) = 3 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-01
19798
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
Turbo alimentación
Vista expandida
1 - Tornillo
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
2 - Tubería de alimentación de aceite lubricante
3 - Junta
4 - Arandela
5 - Tornillo
Torsión: 13 N.m (1,3 kgf.m)
6 - Espárrago
7 - Tuerca
Torsión: 60 N.m (6,0 kgf.m)
8 - Turbo alimentador
9 - Junta
10 - Tubería de retorno de aceite
11 - Manguera
12 - Conexión
13 - Tornillo
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-02
16244
16245
Retirada
Antes de retirar el turbo alimentador, identifíquelo por el modelo,
número y serie de fabricación del motor.
– Retire el conducto de salida de aire del turbo alimentador para el
múltiple de admisión (o pos refrigerador, dependiendo del modelo).
– Retire la manguera de entrada de aire para el turbo alimentador.
– Desconecte el tubo de escape del turbo alimentador.
– Suelte la tubería de alimentación del aceite lubricante.
– Suelte la tubería de retorno de aceite debajo del turbo.
– Retire las tuercas de fijación (1) del turbo al múltiple.
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-03
16247
En los modelos equipados con la válvula “waste-gate”, nunca
suelte los tornillos de fijación del cuerpo de la válvula o altere
la posición de su vástago. Este servicio solo deberá ejecutarse
en los centros autorizados del fabricante del turbo alimentador.
– Retire el turbo alimentador (retire el conjunto montado en los
modelos equipados con válvula “waste-gate”).
110004
Las reparaciones en el turbo alimentador, deberán realizarse
en centros autorizados del fabricante del turbo alimentador.
– Verifique si en la carcasa del compresor (1) y de la turbina (2)
existen fugas de aceite y daños.
– Verifique si los rotores del compresor y de la turbina presentan
daños en las aletas.
– Mida la holgura axial del turbo alimentador.
Holgura axial = 0,03 a 0,10 mm
2
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-04
110006
15320
Instalación
Las tuercas de fijación del turbo alimentador, son de material
especial (cromo-níquel). No utilice tuercas comunes.
– Instale el turbo alimentador con una junta nueva en el múltiple de
escape y apriete las tuercas de fijación (1).
Torsión = 60 N.m (6,0 kgf.m)
– Con una junta nueva, conecte la tubería de retorno del aceite
lubricante (2).
Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Lubrique el turbo alimentador por el conducto de entrada de
aceite del motor, con aproximadamente 50 a 60 ml de aceite
nuevo. Gire manualmente el eje del turbo durante esta operación.
1
2
– Mida la holgura radial del turbo alimentador.
Holgura radial = 0,08 a 0,13 mm
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-05
19793
110022
Prueba de la presión de sobrealimentación
La presión de sobrealimentación se mide con el vehículo en
movimiento, bajo condiciones de carga máxima. No sobrepase
el tiempo máximo de 10 segundos por medición.
– Instale un manómetro en el múltiple de admisión, utilizando un
adaptador.
– Con el vehículo en movimiento y la segunda marcha enganchada,
acelere a fondo y frene el vehículo al mismo tiempo, hasta alcanzar
cerca de 30 Km/h. En estas condiciones mida la presión de
alimentación.
Presión (sobre presión) = 0,9 a 1,1 bar
– Con una junta nueva, conecte la tubería de alimentación del
aceite lubricante.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Conecte el tubo de escape al turbo alimentador.
– Conecte la manguera de entrada de aire en el turbo.
– Instale el conducto de salida de aire del turbo para el múltiple de
admisión (o pos refrigerador, dependiendo del modelo).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-01
19293
1 2 3 4 15 14 13
16
17
1819
20 21 22 23 24
5
6
7
8
9
10
11
12
8
25
26
Inyección de combustible
Bomba de inyección distribuidora VE – Vista
expandida
1 - Tuerca de fijación de engranaje
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
2 - Arandela
3 - Engranaje
4 - Junta de la bomba de inyección
5 - Espárrago
6 - Arandela de presión
7 - Tuerca de fijación de la bomba de inyección
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 50 N.m (5,0 kgf.m)
8 - Bomba de inyección
9 - Anillo de cierre hermético
10 - Válvula solenoide de cierre de combustible
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
11 - Tubería de retorno de los inyectores
12 - Tubería inyector de alta presión
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-02
19293
1 2 3 4 15 14 13
16
17
1819
20 21 22 23 24
5
6
7
8
9
10
11
12
8
25
26
Bomba de inyección distribuidora VE - Vista
expandida (continuación)
13 - Tornillo de fijación de la bomba de inyección
al soporte
En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
14 - Soporte de la bomba de inyección
15 - Tornillo de fijación del soporte
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
16 - Tuerca del tornillo de fijación de la presilla
17 - Presilla de fijación de las tuberías de alta
presión
18 - Tornillo de fijación de la presilla
Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m)
19 - Calzo de goma
20 - Tubería de entrada de combustible
21 - Válvula AFC
22 - Arandela de cierre hermético
23 - Conexión
Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-03
Bomba de inyección distribuidora VE - Vista
expandida (continuación)
24 - Tubería de la válvula AFC
25 - Arandela de cierre hermético
26 - Tornillo hueco
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Aplicación conforme el modelo, el año y la
serie de fabricación del vehículo.
19293
1 2 3 4 15 14 13
16
17
1819
20 21 22 23 24
5
6
7
8
9
10
11
12
8
25
26
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-04
110044
– Retire el tapón de la carcasa del volante del motor e instale la
herramienta BR-798 para trabar el volante en la posición exacta
del PMS. Si es necesario mueva el cigüeñal para frente o para
atrás hasta encajar la herramienta.
17521
BR-798
Bomba de inyección distribuidora VE – Motores EURO I y
EURO II hasta vehiculos nº serie 1RY 13487
Determinación del PMS
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
– Retire la tapa de las válvulas del último cilindro.
– Gire el cigüeñal a través de la tuerca del engranaje de la bomba
de agua y coloque en balanceo las válvulas del último cilindro.
En esta posición el pistón del primer cilindro estará más cercano
al PMS (punto muerto superior) al final de la carrera de
compresión.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-05
16236
– Suelte la bomba alimentadora y desplácela sin desconectar sus
tuberías.
110016
Retirada de la bomba de inyección
Antes de retirar la bomba de inyección, determine el PMS
(punto muerto superior) del motor (vea el ítem Determinación
del PMS) manteniendo el motor en esta posición hasta que la
bomba haya sido reinstalada.
Limpie externamente la bomba de inyección antes de ejecutar
el servicio.
– Identifique la bomba por el modelo, número y serie de fabricación
del motor.
A partir de la serie 2000, el filtro de combustible es único (vea
detalle).
– Desconecte las tuberías de entrada y salida de combustible y
retire el filtro.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-06
19276
1 2
– Retire el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la
palanca de aceleración de la bomba.
19295
2
1
– Retire el tapón de acceso (1) al vástago de accionamiento de la
bomba alimentadora (vea detalle).
– Retire el vástago de accionamiento (2) de la bomba alimentadora.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-07
– Desconecte el solenoide de cierre de combustible.
19278
– Desconecte la tubería de entrada de combustible.
19279
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-08
19280
– Desconecte el tubo de la válvula AFC.
16345
– Desconecte todas las tuberías de alta presión de la bomba de
inyección y de los inyectores.
– Suelte los soportes de fijación de la tubería y retire las tuberías
de alta presión.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-09
15308
19282
Evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la
bomba de inyección.
– Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección.
– Retire los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte
trasero.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-10
19292
15307
– Suelte las tuercas de fijación de la bomba de inyección a la
carcasa de distribución.
– Suelte el engranaje de la bomba de inyección, utilizando la
herramienta BR-778.
Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la
herramienta. El engranaje quedará en su lugar sostenido por
los dientes.
BR-778
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-11
16240
19292
– Retire la bomba de inyección con la junta.
Selle todas las tuberías y mangueras del sistema y todas las
entradas y salidas de la bomba de inyección.
El orificio del tornillo de fijación de la tubería de retorno de la
bomba distribuidora VE será calibrado. Deberá enviarse junto
con la bomba de inyección al centro autorizado Bosch.
Embale con seguridad la bomba de inyección para enviarla al
centro autorizado Bosch.
Instalación de la bomba de inyección
Antes de instalar la bomba de inyección, cerciórese que el
motor se encuentre en PMS, con el primer cilindro en el final
de la carrera de compresión (vea el ítem Determinación del PMS).
– Coloque la chaveta en el alojamiento del engranaje.
– Instale la bomba de inyección con una junta nueva sin asegurarla
en el lugar.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-12
15308
16228
– Instale y apriete el engranaje de la bomba de inyección en el eje.
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
Verifique el anillo de cierre hermético de la tapa de inspección
y si es necesario, substitúyalo.
– Instale la tapa del engranaje en la carcasa de distribución.
– Ajuste el punto de inicio de inyección (vea ítem Regulación del
inicio de inyección).
Regulación del inicio de inyección
– Coloque el pistón del primer cilindro en el PMS, en el final de la
carrera de compresión (vea ítem Determinación del PMS)
– Retire el tornillo central trasero de la bomba de inyección.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-13
– Instale la herramienta (1) con el reloj comparador en el lugar del
tornillo central trasero de la bomba de inyección.
1 - BR-793 (EURO I)
BR-797 (EURO II)
Cuando sea necesario, ajuste más el reloj comparador hacia el
interior de la herramienta.
– Coloque el reloj comparador con una carga previa de 3 a 4 mm.
16231
16230
1
– Con la mano, gire la bomba de inyección distribuidora hasta
aproximar su parte superior lo máximo posible al bloque del
motor. En esta posición, coloque en cero el reloj comparador.
Vea el valor del punto de inyección especificado para el modelo
en la placa de identificación del motor. Para los motores EURO
I y EURO II, el valor de desplazamiento del pistón de la bomba de
inyección es especificado en mm.
– Retorne la bomba de inyección, alejándola del bloque del motor,
hasta que el reloj indique el desplazamiento del pistón de la
bomba de inyección especificada para el modelo.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-14
Antes de la aplicación de la torsión final, verifique si hubo
alteración en la lectura del reloj comparador instalado en la
bomba de inyección distribuidora VE, reajustando cuando fuera
necesario.
– Después de determinar el inicio de inyección, apriete las tuercas
de fijación de la bomba de inyección y continúe con el resto de
la instalación.
Torsión: 50 N.m (5,0 kgf.m)
19302
19282
– Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección
al soporte trasero.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-15
16228
15188
– Retire el reloj comparador e instale el tornillo central trasero de
la bomba.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Instale la tapa de las válvulas del último cilindro.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-16
19280
19300
Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de
esta manera un perfecto sellado.
– Fije el tubo de la válvula AFC.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
– Posición de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección
(visto por detrás).
– El número en la figura corresponde al número del cilindro.
3 1
4 2
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-17
16345
19279
Para no invertir su posición, observe la posición correcta de los
tubos de alta presión en la bomba de inyección.
– Conecte y apriete las tuberías de alta presión.
Torsión (lado de la bomba) = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Torsión (lado de los inyectores) = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Coloque las tuberías de alta presión en los soportes y fíjelos.
Torsión = 10 N.m (1,0 kgf.m)
Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de
esta manera un perfecto sellado.
– Conecte la tubería de entrada de combustible de la bomba de
inyección.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-18
– Conecte el cable del solenoide de cierre de combustible.
– Instale el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de
la palanca de aceleración de la bomba.
Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
19276
2
1
19278
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-19
16236
– Instale el vástago de accionamiento (1) de la bomba alimentadora.
– Instale y apriete el tapón (2) de acceso al vástago de
accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle).
– Instale la bomba alimentadora con una junta nueva y apriete las
tuercas.
Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m)
1 2
19295
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-20
A partir de la serie 2000, el filtro de combustible es único (vea
detalle).
– Instale y fije el conjunto del filtro de combustible.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Conecte las tuberías de entrada y salida de combustible del
filtro.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Efectúe la purga en el sistema de combustible (vea ítem Purga
del sistema de combustible).
110016
1
1100232
1
Purga del sistema de combustible
No ejecute la purga del sistema de combustible con el motor
caliente, debido al riesgo de incendio o explosión.
La purga del sistema de combustible deberá realizarse cuando
el motor quede inactivo por mucho tiempo, después de un
consumo de combustible de tanque o en el mantenimiento de las
tuberías y componentes del sistema.
– Suelte la conexión de la tubería de salida (1) del filtro de com-
bustible (vea detalle para los modelos con filtro único).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-21
16217
15263
– Accione la palanca de la bomba alimentadora hasta que el com-
bustible salga por la conexión de la salida de combustible del
filtro, sin burbujas de aire.
– Apriete la conexión de la tubería de salida del filtro.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Suelte la tuerca de la tubería de alta presión de uno de los
inyectores.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-22
Cuidado especial al ejecutar la purga en las tuberías, ya que el
combustible se encuentra bajo presión pudiendo causar graves
daños físicos.
La palanca de la bomba de inyección no deberá estar en posición
de cierre de combustible.
– Accione el servomotor hasta que el combustible salga por la
conexión sin la presencia de burbujas de aire.
– Apriete la tuerca de la tubería de alta presión.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Repita la operación para todos los inyectores.
Bomba de inyección distribuidora VE - Motores NO EURO a
partir del nº de serie 1RY 13488
Determinación del PMS
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
– Retire la tapa de las válvulas del primer y último cilindro.
– Gire el cigüeñal a través de la tuerca de engranaje de la bomba
de agua y coloque en balanceo las válvulas del último cilindro.
En esta posición el pistón del primer cilindro estará próximo al
PMS (punto muerto superior) en el final de la carrera de
compresión.15189
12174G
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-23
15270
15269
Utilice un anillo “O” en el vástago de la válvula para sustentar
la misma y evitar que caiga en el interior del cilindro.
– Instale un reloj comparador en la herramienta BR-566 y apoye el
mismo sobre el vástago de la válvula con una carga previa de 5
mm.
– Gire manualmente en ambos sentidos el cigüeñal y a través de la
lectura del reloj, determine el exacto PMS del primer cilindro (en
la carrera de compresión).
BR-019/00
BR-566
– Retire el soporte de los balancines del primer cilindro con los
balancines montados.
– Retire las trabas, el plato y el resorte de una de las válvulas del
primer cilindro, utilizando la herramienta especial BR-019/00.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-24
16235
16236
– Suelte la bomba alimentadora y desplácela sin desconectar sus
tuberías.
Retirada de la Bomba de inyección
Antes de retirar la bomba de inyección, determine el PMS
(punto muerto superior) del motor y mantenga el motor en esta
posición hasta que la bomba haya sido reinstalada (vea ítem
Determinación del PMS).
Limpie externamente la bomba de inyección antes de ejecutar
el servicio.
– Identifique la bomba por el modelo, número y serie de fabricación
del motor.
– Desconecte las tuberías de entrada y salida de combustible
retirando el filtro.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-25
– Retire el tapón de acceso (1) al vástago de accionamiento de la
bomba alimentadora (vea detalle).
– Retire el vástago de accionamiento (2) de la bomba alimentadora.
1 2
19295
– Retire el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la
palanca de aceleración de la bomba.
19276
2
1
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-26
19278
– Desconecte el solenoide de cierre de combustible.
– Desconecte la tubería de entrada de combustible.
19279
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-27
19280
– Desconecte el tubo de la válvula AFC.
16345
– Desconecte todas las tuberías de alta presión de la bomba de
inyección y de los inyectores.
– Suelte los soportes de fijación de la tubería y retire los tubos de
alta presión.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-28
15308
Evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la
bomba de inyección.
– Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección.
19282
– Retire los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte
trasero.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-29
19292
15307
– Suelte las tuercas de fijación de la bomba de inyección a la
carcasa de distribución.
– Utilizando la herramienta BR-778, suelte el engranaje de la bomba
de inyección.
Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la
herramienta. El engranaje quedará en el lugar mantenido por
los dientes.
BR-778
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-30
16240
– Retire la bomba de inyección con la junta.
Selle todos las tuberías y mangueras del sistema y todas las
entradas y salidas de la bomba de inyección.
El orificio del tornillo de fijación de la tubería de retorno de la
bomba distribuidora VE será calibrado. Se enviará junto con la
bomba de inyección al centro autorizado Bosch.
Embale con seguridad la bomba de inyección para enviarla al
centro autorizado Bosch.
19292
Instalación de la bomba de inyección
Antes de instalar la bomba de inyección. Asegúrese que el
motor se encuentre en el PMS, con el primer cilindro en el final
de la carrera de compresión (vea ítem Determinación del PMS).
– Coloque la chaveta en el alojamiento del engranaje.
– Instale la bomba de inyección con una junta nueva sin fijarla en
el lugar.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-31
15308
– Instale y apriete el engranaje de la bomba de inyección en el eje.
Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m)
Verifique el anillo de cierre hermético de la tapa de inspección
y si fuera necesario substitúyalo.
– Instale la tapa del engranaje en la carcasa de distribución.
– Ajuste el punto de inicio de inyección (vea el ítem Regulación del
inicio de inyección).
15269
BR-566
Regulación del inicio de inyección
– Coloque el pistón del primer cilindro en el PMS, en el final de la
carrera de compresión (vea ítem Determinación de PMS).
– Coloque nuevamente el reloj comparador para una carga previa
de 9 mm y deje el reloj en cero.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-32
15269
Observe el valor del punto de inicio de inyección APMS
especificado para el modelo en la placa de identificación del
motor.
– Gire el cigüeñal ¼ de vuelta en el sentido antihorario y retorne
girando en el sentido horario, hasta que el reloj comparador
indique el valor en milímetros APMS del punto de inyección
especificado para el modelo (vea la siguiente tabla de
correspondencia entre grados y mm).
12173G
– La placa de identificación del motor proporciona el valor del
punto de inicio de inyección APMS del cigüeñal en grados.
Correspondencia ente grados del cigüeñal y mm de
desplazamiento del pistón del motor:
Grados Desplazamiento
APMS (mm)
3° 0,11
5° 0,32
6° 0,46
8° 0,82
9° 1,04
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-33
16228
– Retire el tornillo central trasero de la bomba de inyección.
16231
BR-793
– Instale la herramienta BR-793 con el reloj comparador en el
lugar del tornillo central trasero de la bomba de inyección.
Cuando sea necesario, ajuste más el reloj comparador hacia el
interior de la herramienta.
– Coloque el reloj comparador con una carga previa de 3 a 4 mm.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-34
– Con la mano, gire la bomba de inyección distribuidora hasta
aproximar su parte superior lo máximo posible al bloque del
motor. En esta posición, coloque en cero el reloj comparador.
– Retorne la bomba de inyección, alejándola del bloque del motor,
hasta que el reloj indique un desplazamiento de 1,0 mm.
Desplazamiento del pistón de la bomba de inyección NO
EURO = 1,0 mm.
16230
19302
Antes de la aplicación de la torsión final, verifique si hubo
alteración en la lectura del reloj comparador instalado en la
bomba de inyección distribuidora VE, reajustando cuando fuera
necesario.
– Después de determinar el inicio de inyección, apriete las tuercas
de fijación de la bomba de inyección y continúe con el resto de
la instalación.
Torsión: 50 N.m (5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-35
19282
16228
– Retire el reloj comparador e instale el tornillo central trasero de
la bomba.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección
al soporte trasero.
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-36
– Instale el soporte de los balancines y regule la holgura de la
válvula (vea capítulo Culata de cilindro).
Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m)
Holgura de las válvulas = 0,20 a 0,40 mm
15270
15271
BR-019/00
– Instale el resorte, el plato superior y las trabas que fueron retirados
de la válvula del primer cilindro, utilizando la herramienta espe-
cial BR-019/00.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-37
– Instale las tapas de las válvulas del primer y último cilindro.
Torsión: 20 N.m (2 kgf.m)
15188
19280
Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de
esta manera un perfecto sellado.
– Fije la tubería de la válvula AFC.
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-38
19300
16345
Para no invertir su posición, observe la posición correcta de las
tuberías de alta presión en la bomba de inyección.
– Conecte y apriete las tuberías de alta presión.
Torsión (lado de la bomba) = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Torsión (lado de los inyectores) = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Coloque las tuberías de alta presión en los soportes y fíjelos.
Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m)
3 1
4 2
El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el
último cilindro es el más cercano del ventilador.
– Posición de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección
(visto por detrás).
– El número en la figura corresponde al número del cilindro.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-39
19279
19278
– Conecte el cable del solenoide de cierre de combustible.
Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de
esta manera un perfecto sellado.
– Conecte la tubería de entrada de combustible de la bomba de
inyección.
Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-40
– Instale el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de
la palanca de aceleración de la bomba.
Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m)
19276
2
1
– Instale el vástago de accionamiento (1) de la bomba alimentadora.
– Instale y apriete el tapón (2) de acceso al vástago de
accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle).
1 2
19295
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-41
16236
– Instale y fije el conjunto del filtro de combustible.
Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Conecte las tuberías de entrada y salida de combustible del
filtro.
Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m)
– Efectúe la purga en el sistema de combustible (vea ítem Purga
del sistema de combustible).
16235
– Instale la bomba alimentadora con una junta nueva y apriete las
tuercas.
Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-42
110023
16217
1
– Accione la palanca de la bomba alimentadora hasta que el com-
bustible salga por la conexión de la salida de combustible del
filtro sin burbujas de aire.
– Apriete la conexión de la tubería de salida del filtro.
Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m)
Purga del sistema de combustible
No ejecute la purga del sistema de combustible con el motor
caliente, debido al riesgo de incendio o explosión.
La purga del sistema de combustible deberá realizarse cuando
el motor quede inactivo por mucho tiempo, después de un
consumo de combustible de tanque o en el mantenimiento de las
tuberías y componentes del sistema.
– Suelte la conexión de la tubería de salida del filtro de combus-
tible (1).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-43
15263
– Suelte la tuerca de la tubería de alta presión de uno de los
inyectores.
Cuidado especial al ejecutar la purga en las tuberías, ya que el
combustible se encuentra bajo presión pudiendo causar graves
daños físicos.
La palanca de la bomba de inyección no deberá estar en posición
de cierre de combustible.
– Accione el servomotor hasta que sea vaciado el combustible por
la conexión sin la presencia de burbujas de aire.
– Apriete la tuerca de la tubería de alta presión.
Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Repita la operación para todos los inyectores.
12174G
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-44
Inyectores
Retirada
Limpie las tuberías y la superficie alrededor de los inyectores.
Identifique los inyectores por el modelo y el número de serie
del motor.
– Suelte los soportes de las tuberías de alta presión (vea detalle).
– Desconecte las tuberías de alta presión de los inyectores.
19318
16314
– Retire la tubería de retorno de combustible de los inyectores.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-45
15256
BR-775
– Suelte la tuerca de fijación de los inyectores, utilizando la
herramienta BR-775.
15255
BR-744/01
BR-744/00
– Extraiga los inyectores de las culatas, utilizando la herramienta
BR-744/00 con el adaptador BR-744/01.
Cerciórese que todas las arandelas de cierre hermético de los
inyectores hayan sido retiradas de la culata.
– Retire las arandelas de cierre hermético.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-46
19760
Pruebas de los inyectores
Evite el contacto con el chorro del inyector ya que el mismo se
encuentra bajo alta presión, pudiendo ocasionar graves daños
físicos.
Utilice aceite de prueba especificado.
Sí uno de los inyectores presenta defecto, envíe todos los
inyectores del motor al centro de servicio Bosch.
– Instale el inyector en el aparato de pruebas y verifique las
características de operación:
1. Presión de abertura
2. Estanqueidad
3. Ruido característico
4. Forma del chorro (pulverización)
19326
Prueba de la presión de abertura
– Con la válvula del manómetro cerrado, mueva la palanca del
aparato de pruebas varias veces con movimientos rápidos.
– Abra la válvula del manómetro ¼ de giro y mueva la palanca
lentamente hacia abajo hasta que el inyector emita el chorro a
presión con el ruido característico. Lea la presión de abertura
(valor máximo) (vea el capítulo Características técnicas).
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-47
19327
Utilice dos calzos de compensación como máximo.
– Si la presión de abertura estuviera por debajo de lo especificado,
adicione calzos de compensación (vea el capítulo Características
técnicas).
– Si la presión se mantiene baja, verifique el resorte del inyector.
Si fuera necesario, substitúyalo.
11846
Pruebas de estanqueidad
– Después de realizar la prueba de presión de abertura, verifique la
estanqueidad.
– Con la válvula del manómetro abierta ¼ de giro, mueva la palanca
lentamente hasta que el manómetro indique la presión especificada
para la prueba (vea el capítulo Características técnicas).
– Mantenga la presión de prueba durante 10 segundos. En ese
espacio de tiempo no puede presentar goteo.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-48
15247
Prueba del ruido característico y forma del chorro
– Cierre el registro del manómetro y accione rápidamente la palanca
del aparato de prueba.
– Verifique el patrón de pulverización y el ruido característico.
El inyector debe presentar un ruido audible en forma de ronquera
y una pulverización uniforme a través de los orificios a manera
de un abanico bien abierto.
15246
– Si uno de los inyectores no presenta un chorro satisfactorio,
envíe los demás inyectores para el servicio autorizado Bosch.
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-49
15233
Instalación
Instale las nuevas arandelas de cierre hermético cada vez que
retire el inyector de la culata y cerciórese que las arandelas
antiguas fueron retiradas de la culata.
Use siempre la arandela especificada para cada tipo de motor
(vea el capítulo Características técnicas).
– Coloque la nueva arandela de cierre hermético en la culata e
instale el inyector alineando la esfera de localización con su
alojamiento en la culata.
19321
BR-775
– Substituya el anillo de cierre hermético de la tuerca de fijación
de los inyectores (vea detalle) e instale en la culata.
– Apriete la tuerca de fijación del inyector utilizando la herramienta
BR-775.
Torsión: 55 N.m (5,5 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-50
19322
Utilice nuevas arandelas de cierre hermético para asegurar
una perfecta estanqueidad.
– Conecte y fije la tubería de retorno de combustible de los
inyectores.
Torsión = 5 N.m (0,5 kgf.m)
– Conecte la tubería de retorno (1) y apriete la conexión (vea
detalle).
Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m)
1
15263
– Conecte las tuberías de alta presión sin apretarlas.
– Efectúe la purga del sistema de combustible y apriete las tuberías
de alta presión (vea el ítem Purga del sistema de combustible).
Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Cerrar
Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de escape 26-01
19442
1
2
34
3
5 6 7 8 9 11
9
10
10 4
7
13
14 9 13 412 8
8
Sistema de escape
Vista expandida
1 - Junta
2 - Tuerca
Torsión: 35 N.m (3,5 Kgf.m)
3 - Tubo de escape
4 - Abrazadera
5 - Clavija
6 - Cilindro del freno motor
7 - Chaveta
8 - Soporte
9 - Tuerca
Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m)
10 - Suspensión
11 - Silenciador
12 - Extensión
13 - Junta
14 - Freno motor
Cerrar

Más contenido relacionado

PDF
Iveco workshop manual
PDF
Plano de fusibles
PDF
Ddec pin dat
PDF
Esquema elétrico e diagnóstico mbb
PPT
Bombas de pistones
PDF
New holland b90 b backhoe loader service repair manual
PDF
Manual-power stroke-2-8l
DOCX
triptico purificador.docx
Iveco workshop manual
Plano de fusibles
Ddec pin dat
Esquema elétrico e diagnóstico mbb
Bombas de pistones
New holland b90 b backhoe loader service repair manual
Manual-power stroke-2-8l
triptico purificador.docx

La actualidad más candente (20)

PDF
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530E
PDF
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
PDF
El freno de motor
PDF
Valores de Ajuste de Tapa de Cilindros para Juntas CICCARELLI
PDF
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
PDF
Manual de mecánica Caterpillar 320d MOTOR C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
PDF
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
PPTX
Convertidor de par
PDF
Parts manual marine engine c7 acert
PDF
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
PPT
Transmision contraeje[1]
PDF
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
PDF
International Navistar Manual de Taller DT466.pdf
PDF
40627672 diagrama-de-frenos
PDF
MANUAL PARA CONDUCTORE VOLVO FH
PDF
Manual frenos de_aire
PDF
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
PDF
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
PDF
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
PDF
Electrónica del automovial explicada con claridad
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530E
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
El freno de motor
Valores de Ajuste de Tapa de Cilindros para Juntas CICCARELLI
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual de mecánica Caterpillar 320d MOTOR C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
Convertidor de par
Parts manual marine engine c7 acert
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Transmision contraeje[1]
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
International Navistar Manual de Taller DT466.pdf
40627672 diagrama-de-frenos
MANUAL PARA CONDUCTORE VOLVO FH
Manual frenos de_aire
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Electrónica del automovial explicada con claridad
Publicidad

Destacado (20)

PDF
Frontier manual de operacao e manut. mwm
PDF
2005 FRONTIER OWNER'S MANUAL
DOC
Manual de motores diésel 2017
PDF
Curso capacitacion-tecnica-motores-deutz y cuestionario
PDF
PDF
Catalogo De Modelos Maxxis
DOCX
Informe de mecánica automotriz 4
PDF
Tesis daewoo
PDF
Tabela de altura de cabeçotes
PDF
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
PPT
Sistemas de distribucion
PDF
Afiche npc torques diesel
PPTX
R E C T I F I C A D O R A D E S U P E R F I C I E S P L A N A S
PDF
Torques diesel
PDF
Tablas de torque
DOCX
Informe de mecánica automotriz 2
PDF
Manual del Estudiante instrucción Técnica. IVECO,CUMMINS, Cater.
PPTX
Chequeo y mediciones del motor II
PPTX
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
PDF
Build Features, Not Apps
Frontier manual de operacao e manut. mwm
2005 FRONTIER OWNER'S MANUAL
Manual de motores diésel 2017
Curso capacitacion-tecnica-motores-deutz y cuestionario
Catalogo De Modelos Maxxis
Informe de mecánica automotriz 4
Tesis daewoo
Tabela de altura de cabeçotes
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Sistemas de distribucion
Afiche npc torques diesel
R E C T I F I C A D O R A D E S U P E R F I C I E S P L A N A S
Torques diesel
Tablas de torque
Informe de mecánica automotriz 2
Manual del Estudiante instrucción Técnica. IVECO,CUMMINS, Cater.
Chequeo y mediciones del motor II
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
Build Features, Not Apps
Publicidad

Similar a 02 motor mwm 4.10 tca (20)

PDF
Tecnología De Camiones
PDF
PDF
Sail 09 14 mit-se
PDF
Eaton fuller 6
PDF
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
PDF
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
PDF
367 Cambio automatico de 6 marchas 09D.pdf
PDF
Manual de instrucciones KTM duke 390.pdf
PDF
Clio2faseV.pdf para interés general de de
PDF
TRANSMISION RT-8908LL BRASIL.pdf
PDF
Renault-Logan_2007_ES_ES_fe88116367.pdf
PDF
SM Chevrolet-Sail_2010.pdf
PDF
Manual de taller_vw_touran
PDF
Diagnostico de falla
PDF
Manual de Servicio y Operacion.pdf
PDF
PDF
721E y 821E manual del operador.pdf
PDF
2012 3633-anexo-4
PDF
Semana 07 manual tractor 6415
PDF
parte de motor
Tecnología De Camiones
Sail 09 14 mit-se
Eaton fuller 6
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
367 Cambio automatico de 6 marchas 09D.pdf
Manual de instrucciones KTM duke 390.pdf
Clio2faseV.pdf para interés general de de
TRANSMISION RT-8908LL BRASIL.pdf
Renault-Logan_2007_ES_ES_fe88116367.pdf
SM Chevrolet-Sail_2010.pdf
Manual de taller_vw_touran
Diagnostico de falla
Manual de Servicio y Operacion.pdf
721E y 821E manual del operador.pdf
2012 3633-anexo-4
Semana 07 manual tractor 6415
parte de motor

Más de Jordan Felipe Cabrera Nuñez (20)

PDF
MANUAL+DE+MOTOR+TOYOTA++1KDFTV-2KDFTV+-+ESPAÑOL (1).pdf
PDF
Motor+2KD-FTV+toyota+vigo.pdf, desarmado y armado del motor
PDF
ELECTRICIDAD CERATO LD, DIAGRAMAS, CARACTERISTICAS DE VOLTAJE.
PDF
Motor Cerato LD. Motor Beta - II (2.0L).
PDF
43.PDF Manual del mecanismo de la caja de velocidades.
PDF
41.PDF Manual del sistema de embrague mecánico Hyundai
PDF
DATSUN MOTOR J16-18.pdf AJUSTES Y EL PROCESO DE ARMADO DEL MOTOR.
PDF
01 Motor.pdf Kia cerato, puede estar equipado con 4 tipos de motores.
PDF
02 opirus motor.pdf, veremos el suministro de combustible.
PPTX
TEMA CAMBIO DE ANILLOS DEL MOTOR TICO 30-11-23.pptx
PDF
Daewoo-Tico_1998_ES__manual_de_taller_78f95ad86b (2).pdf
PDF
Daewoo-Tico_1998_ES__manual_de_taller_78f95ad86b.pdf
PDF
Manual de servicio Daewoo Lanos
PDF
Silabo soldadura III 2021 i-convertido
PDF
Inyeccioncommonrailbosch
PDF
Curso inyector-bosch-cr
PDF
Bosh diesel la_tecnologia_del_futuro
DOCX
Laboratorio diesel silabo 2020 II
DOCX
Silabo de motores diesel 2020 II
DOCX
Silabo sistema de encendido 2020-II
MANUAL+DE+MOTOR+TOYOTA++1KDFTV-2KDFTV+-+ESPAÑOL (1).pdf
Motor+2KD-FTV+toyota+vigo.pdf, desarmado y armado del motor
ELECTRICIDAD CERATO LD, DIAGRAMAS, CARACTERISTICAS DE VOLTAJE.
Motor Cerato LD. Motor Beta - II (2.0L).
43.PDF Manual del mecanismo de la caja de velocidades.
41.PDF Manual del sistema de embrague mecánico Hyundai
DATSUN MOTOR J16-18.pdf AJUSTES Y EL PROCESO DE ARMADO DEL MOTOR.
01 Motor.pdf Kia cerato, puede estar equipado con 4 tipos de motores.
02 opirus motor.pdf, veremos el suministro de combustible.
TEMA CAMBIO DE ANILLOS DEL MOTOR TICO 30-11-23.pptx
Daewoo-Tico_1998_ES__manual_de_taller_78f95ad86b (2).pdf
Daewoo-Tico_1998_ES__manual_de_taller_78f95ad86b.pdf
Manual de servicio Daewoo Lanos
Silabo soldadura III 2021 i-convertido
Inyeccioncommonrailbosch
Curso inyector-bosch-cr
Bosh diesel la_tecnologia_del_futuro
Laboratorio diesel silabo 2020 II
Silabo de motores diesel 2020 II
Silabo sistema de encendido 2020-II

Último (20)

PPTX
Hacia la Meta, mas que solo pensarl.pptx
PDF
manual-bomba-inyeccion-motores-diesel-regulador-mecanico-componentes-funciona...
PDF
Manual de auto ford ranger argentina 2021
PPTX
Presentacion TP Informatic00000000a.pptx
PDF
460535886-I-Geografia-turistica-1-pdf.pdf
PDF
Skoda presentación catalogo demodelos del año
PDF
Manual de Usuario Benelli keeway RKV 200
DOCX
Prueba de diagnostico electricidad como estudiante
PPTX
Motores de Induccion tecnica..................
PPTX
SESION 2 - Reforzamiento.pptxXCZXZXXXXXXXXXXXXXXXXX
PDF
docsity-ppt-de-tejidos-histologia-celula-animal.pdf
PPTX
Presentación Proyecto Escolar Moderno Negro.pptx
PDF
SISTEMA DE ENCENDIDO DEL AUTOMOVIL ELECTRICO
PDF
escuadreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.pdf
PDF
Unidad de control electrónico multifuncional (Funciones de la HCU)-imaden7225...
PDF
Catalogo Aixam eAixam City Gama Ambition 2025
PPTX
presentacion_oceanos de los mares y los oc
DOCX
Actividad del estffdfdsfvvcvxcvudiante.docx
PPTX
PPTS3_DESPROYINV_<wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwPRES-2025-1.pptx
PDF
Bomba_lineal.pdfPARA ENTENDER LA FUNCIONALIDAD DE UNA BOMBA LINEAL
Hacia la Meta, mas que solo pensarl.pptx
manual-bomba-inyeccion-motores-diesel-regulador-mecanico-componentes-funciona...
Manual de auto ford ranger argentina 2021
Presentacion TP Informatic00000000a.pptx
460535886-I-Geografia-turistica-1-pdf.pdf
Skoda presentación catalogo demodelos del año
Manual de Usuario Benelli keeway RKV 200
Prueba de diagnostico electricidad como estudiante
Motores de Induccion tecnica..................
SESION 2 - Reforzamiento.pptxXCZXZXXXXXXXXXXXXXXXXX
docsity-ppt-de-tejidos-histologia-celula-animal.pdf
Presentación Proyecto Escolar Moderno Negro.pptx
SISTEMA DE ENCENDIDO DEL AUTOMOVIL ELECTRICO
escuadreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.pdf
Unidad de control electrónico multifuncional (Funciones de la HCU)-imaden7225...
Catalogo Aixam eAixam City Gama Ambition 2025
presentacion_oceanos de los mares y los oc
Actividad del estffdfdsfvvcvxcvudiante.docx
PPTS3_DESPROYINV_<wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwPRES-2025-1.pptx
Bomba_lineal.pdfPARA ENTENDER LA FUNCIONALIDAD DE UNA BOMBA LINEAL

02 motor mwm 4.10 tca

  • 1. Asistencia Técnica Camiones y Omnibuses Edición: 05/05 Manual de Servicio Motores MWM 4.10/T/TCA 1990 Cerrar
  • 2. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice 00 - Datos Técnicos, Herramientas especiales obligatorias Introducción.....................................................................................00-01 Identificación .................................................................................................. 00-01 Características técnicas .................................................................................... 00-02 Herramientas especiales obligatorias .................................................................. 00-07 01 - Diagnostico de fallas Diagnostico de fallas .........................................................................01-01 10 - Cilindros Retirada e instalación del motor (Fijación del motor) ..............................10-01 Vista expandida .............................................................................................. 10-01 Retirada e instalación del motor ........................................................................ 10-02 Retirada .................................................................................................. 10-02 Instalación .............................................................................................. 10-10 Camisa del cilindro............................................................................10-11 Vista expandida .............................................................................................. 10-11 Cerrar
  • 3. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Retirada ......................................................................................................... 10-12 Verificaciones ................................................................................................. 10-13 Instalación ...................................................................................................... 10-14 13 - Mecanismo del cigüeñal y pistón Pistón y biela ...................................................................................13-01 Vista expandida .............................................................................................. 13-01 Desmontaje .................................................................................................... 13-02 Verificaciones ................................................................................................. 13-03 Montaje ......................................................................................................... 13-06 Cigüeñal..........................................................................................13-09 Vista expandida .............................................................................................. 13-09 Retirada ......................................................................................................... 13-11 Verificaciones - Cojinetes del cigüeñal ............................................................... 13-13 Cojinetes principales ........................................................................................ 13-14 Alabeo del cigüeñal ......................................................................................... 13-19 Instalación ...................................................................................................... 13-19 Cerrar
  • 4. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Holgura axial ........................................................................................... 13-20 Holgura radial.......................................................................................... 13-21 Volante ...........................................................................................13-23 Vista expandida .............................................................................................. 13-23 Retirada ......................................................................................................... 13-24 Retirada del retén ............................................................................................ 13-25 Instalación ...................................................................................................... 13-26 Compensador de masas - 4.10TCA ....................................................13-28 Vista expandida .............................................................................................. 13-28 Retirada ......................................................................................................... 13-29 Instalación ...................................................................................................... 13-30 Holgura axial ........................................................................................... 13-31 Holgura entre dientes ............................................................................... 13-32 15 - Mecanismo del mando de válvulas Carcasa de distribución .....................................................................15-01 Vista expandida .............................................................................................. 15-01 Cerrar
  • 5. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Desmontaje .................................................................................................... 15-03 Montaje ......................................................................................................... 15-08 Montaje de los engranajes de distribución........................................................... 15-08 Sincronización de los engranajes (Bomba de inyección contra intermediaria)........... 15-10 Arbol de levas ..................................................................................15-15 Vista expandida .............................................................................................. 15-15 Retirada ......................................................................................................... 15-16 Instalación ...................................................................................................... 15-18 Holgura radial.......................................................................................... 15-18 Holgura axial ........................................................................................... 15-21 Culata del cilindro .............................................................................15-23 Vista expandida .............................................................................................. 15-23 Retirada ......................................................................................................... 15-26 Desmontaje .................................................................................................... 15-27 Verificaciones ................................................................................................. 15-28 Guía de la válvula............................................................................................ 15-29 Cerrar
  • 6. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Válvulas ......................................................................................................... 15-30 Resorte .......................................................................................................... 15-31 Balancines ...................................................................................................... 15-32 Vástagos de los levanta válvulas ....................................................................... 15-33 Montaje ......................................................................................................... 15-34 Instalación ...................................................................................................... 15-35 Regulación de la holgura de las válvulas ............................................................ 15-37 Medición de la presión de compresión................................................................ 15-40 17 - Sistema de lubricación Sistema de lubricación.......................................................................17-01 Vista expandida .............................................................................................. 17-01 Diagrama de funcionamiento............................................................................. 17-03 Refrigerador de aceite ...................................................................................... 17-05 Cárter y tubo de succión .................................................................................. 17-05 Bomba de aceite.............................................................................................. 17-06 Retirada .................................................................................................. 17-06 Cerrar
  • 7. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Instalación .............................................................................................. 17-09 19 - Sistema de refrigeración Sistema de refrigeración ....................................................................19-01 Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T ......................................................... 19-01 Radiador - Vista expandida - 4.10TCA ............................................................... 19-04 Prueba de funcionamiento del embrague viscoso ................................................. 19-07 Verificación de la tensión de la correa del ventilador del radiador .......................... 19-09 Válvula termostática .........................................................................19-10 Diagrama de funcionamiento - Motor frío ........................................................... 19-10 Diagrama de funcionamiento - Motor caliente ..................................................... 19-11 Prueba de la válvula termostática ...................................................................... 19-13 Bomba de agua ............................................................................................... 19-14 20 - Sistema de alimentación - Reservatório y Bomba de combustible Bomba alimentadora .........................................................................20-01 Bomba de diafragma (para bomba de inyección distribuidora VE) - Vista expandida....................................................................................................... 20-01 Cerrar
  • 8. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Retiro, limpieza e instalación del filtro de tela ..................................................... 20-02 Sistema de aceleración ......................................................................20-03 Vista expandida - Camiones hasta 02/00 ........................................................... 20-03 Vista expandida - Camiones a partir de 03/00..................................................... 20-05 Vista expandida - Ómnibus ............................................................................... 20-07 Regulación del cable de acelerador - A partir de 03/00 ........................................ 20-09 21 - Turbo alimentación Vista expandida .............................................................................................. 21-01 Retirada ......................................................................................................... 21-02 Instalación ...................................................................................................... 21-04 Prueba de la presión de sobrealimentación.......................................................... 21-05 23 - Sistema de alimentación Inyección de combustible...................................................................23-01 Bomba de inyección distribuidora VE – Vista expandida....................................... 23-01 Cerrar
  • 9. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Bomba de inyección distribuidora VE – Motores EURO I y EURO II hasta vehiculos nº serie 1RY 13487 ............................................................................................. 23-04 Determinación del PMS ............................................................................ 23-04 Retirada de la bomba de inyección ............................................................. 23-05 Instalación de la bomba de inyección ......................................................... 23-11 Regulación del inicio de inyección.............................................................. 23-12 Purga del sistema de combustible .............................................................. 23-20 Bomba de inyección distribuidora VE - Motores NO EURO a partir del nº de serie 1RY 13488 ........................................................................................................... 23-22 Determinación del PMS ............................................................................ 23-22 Retirada de la Bomba de inyección............................................................. 23-24 Instalación de la bomba de inyección ......................................................... 23-30 Regulación del inicio de inyección.............................................................. 23-31 Purga del sistema de combustible...................................................................... 23-42 Inyectores .......................................................................................23-44 Retirada ......................................................................................................... 23-44 Pruebas de los inyectores ................................................................................. 23-46 Cerrar
  • 10. Motores MWM 4.10/T/TCA Índice Prueba de la presión de abertura ....................................................................... 23-46 Pruebas de estanqueidad .................................................................................. 23-47 Prueba del ruido característico y forma del chorro........................................ 23-48 Instalación .............................................................................................. 23-49 26 - Sistema de escape Sistema de escape............................................................................26-01 Vista expandida .............................................................................................. 26-01 Cerrar
  • 11. Motores MWM 4.10/T/TCA Introducción 00-01 Introducción Identificación Motores MWM Fabricante La identificación y el número de serie del motor se encuentran ubicados en el lado derecho del bloque del motor en una placa fijada en el tubo de agua. No retire la placa, ni dañe el número de identificación en el bloque del motor. Pós-resrigerador (aftercooler) Turbo alimentado Serie Nº de cilindros 4.10 4.10T 4.10TCA Cerrar
  • 12. Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-02 Características técnicas Modelo 4.10 4.10T 4.10TCA Número de cilindros 4 Disposición de los cilindros Vertical, en línea Diámetro de los cilindros 103 mm Ciclo de funcionamiento 4 tiempos Carrera de los émbolos 129 mm Cilindrada total 4300 cm3 Relación de compresión 17,0:1 15,8:1 15,8:1 1 Potencia máxima neta NBR – 5484 (hp/rpm) 95/2800 135/2600 120/2600 145/2600 NBR – 5484 (kW/rpm) 69,9/2800 99,3/2600 88/2600 106.7/2600 1 Torque máximo neta NBR – 5484 (kgf.m/rpm) 29/1700 42/1600 39/1600 51/1600 NBR – 5484 (N.m/rpm) 284,3/1700 412/1600 382/1600 501/1600 1 Rot. máx. governada (rpm) 2800 2600 2600 Rot. de marcha lenta (rpm) 750 – 800 Sentido de rotación Horario (visto de frente) 1 Puede variar con la aplicación Cerrar
  • 13. Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-03 Características técnicas (continuación) Turbo alimentador Lubricación Motor 4.10 / T / TCA Tipo Circulación forzada Bomba de aceite De engranaje Filtro de aceite Tipo flujo total Presión de aceite (marcha lenta) 1.0 bar Presión de aceite (2800 rpm) 5.6 bar Aceite lubricante API CG4 15W40 Capacidad sin filtro (l) 8,0 Capacidad con filtro (l) 9,0 Fabricante Euro 4.10T 4.10TCA – APL 682 – I APL 682-3 – II – APL 709-1 / LTP 085-1 Garrett Cerrar
  • 14. Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-04 Características técnicas (continuación) Refrigeración Tapa del tanque de expansión Motor 4.10 / T / TCA Control de temperatura Por válvula termostática Válvula termostática - inicio de abertura 80°C Válvula termostática - final de abertura 94°C Tipo de bomba de agua Centrífuga Capacidad sin calentador (l) 20,0 Capacidad con calentador (l) 21,6 Motor 4.10 / T / TCA Tapa superior (presión de abertura) 0,6 bar Tapa lateral (presión de abertura) 1,0 bar Cerrar
  • 15. Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-05 Características técnicas (continuación) Inyección de combustible Motor 4.10TCA Orden de inyección 1 – 3 – 4 – 2 Combustible Diesel Bomba de inyección Bosch distribuidora VE Bomba alimentadora Bosch de diafragma Inyectores Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA – DLLA 144P443 DLLA 144P443 – I DLLA 148P597 DLLA 137P608 – II – – DLLA 137P793 – – DLLA 150P314 – I DLLA 148P597 – – II – – DSLA 137P793 Bosch Cerrar
  • 16. Motores MWM 4.10/T/TCA Características técnicas 00-06 Características técnicas (continuación) Holgura de la válvula (motor frío) Motor 4.10 / T / TCA Admisión 0,20 a 0,40 mm Escape 0,20 a 0,40 mm Arandela del inyector - mm Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA – 2 2 – I 1 2 – II – – 2 Bosch Presión de abertura del inyector - bar Fabricante Euro 4.10 4.10T 4.10TCA – 250+8 250+8 – I 295+8 285+8 – II – – 290 Bosch Cerrar
  • 17. Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-07 Herramientas especiales obligatorias BR-019/00 - Compresor Comprime los resortes de las válvulas de la culata. BR-034 - Soporte Retirada e instalación del motor. BR-054/00 - Extractor Extrae la camisa de cilindro del bloque del motor. BR-081 - Guía Monta la culata. BR-330 - Fijador Fija la camisa del cilindro. Mide la altura de la camisa al bloque. BR-331 - Base Base para el reloj comparador. Mide la camisa al bloque. Cerrar
  • 18. Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-08 BR-332 - Movedor Mueve la bomba de inyección. BR-334 - Caballete Fijación del motor (utilizada con la BR-772/00 y BR-772/01) BR-566 - Soporte magnético Fija el reloj comparador. BR-658 - Colocador Instala el retén trasero del cigüeñal. BR-744/00 - Extractor Extrae el inyector (utilizado con la BR-744/01). BR-744/01 - Adaptador Saca el inyector (utilizado con la BR-744/00). Cerrar
  • 19. Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-09 BR-755 - Llave Suelta y aprieta el tornillo de fijación del elemento enfriador de aceite en la carcasa. BR-772/01 - Adaptador Fija el motor al caballete (utilizada con la BR-334 y BR-772/00). BR-773 - Colocador Instala el retén en la tapa delantera. BR-774 - Extractor Extrae la camisa del bloque (utilizada con la BR-054/00). BR-775 - Llave de cubo Suelta las tuercas de fijación de los inyectores. BR-776 - Adaptador Mide la compresión del cilindro. Cerrar
  • 20. Motores MWM 4.10/T/TCA Herramientas especiales obligatorias 00-10 BR-778 - Extractor Extrae el engranaje de la bomba de inyección. BR-793 - Soporte y extensor Ajusta el punto de inyección estático de la bomba de inyección rotativa VE (utilizada con el reloj comparador) BR-797 - Soporte y extensor Ajusta el punto de inyección estático de la bomba de inyección rotativa VE (utilizada con el reloj comparador). BR-798 - Clavija de localización Localiza el punto muerto superior. Cerrar
  • 21. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-01 Diagnóstico de fallas Descripción de la falla Causa probable Corrección Baja rotación de arranque – Batería con carga baja – Falso contacto en las conexiones eléctricas – Servomotor defectuoso – Inadecuada viscosidad del aceite lubricante – Cargue la batería o substitúyala – Limpie y apriete nuevamente las conexiones – Corrija el servomotor – Utilice aceite con viscosidad adecuada No enciende el motor – Baja rotación de arranque – Tanque de combustible vacío – Estrangulador del combustible defectuoso – Cañería de alimentación de combustible obstruida – Bomba alimentadora de combustible defectuosa – Filtros de combustible obstruido – Verifique las conexiones de la batería y del servomotor – Llene de combustible – Verifique el libre funcionamiento de los cables, uniones, solenoide (caso esté equipado), cremallera de la bomba de inyección, etc. – Limpie el sistema – Repare la bomba alimentadora – Limpie los filtros de combustible o substituya los elementos Cerrar
  • 22. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-02 No enciende el motor (continuación) – Aire en el sistema de combustible – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Obstrucción del respiradero del tanque de combustible – Combustible inadecuado – Desgaste de los cilindros – Válvulas y asiento de válvulas carbonizadas – Purgue el sistema – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Destape el respiradero – Utilice combustible recomendado – Corrija – Acondicione o substituya Descripción de la falla Causa probable Corrección Motor no arranca – Anillos rotos, desgastados o atascados – Substituya Cerrar
  • 23. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-03 Arranque difícil - Motor demora mucho en arrancar – Baja rotación en el arranque – Estrangulador de combustible defectuoso – Cañería de alimentación de combustible obstruida – Bomba alimentadora de combustible defectuosa – Filtros de combustible obstruido – Restricción en el sistema de admisión de aire – Aire en el sistema de combustible – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Verifique las conexiones, la batería y el servomotor – Verifique la libertad de funcionamiento de los cables, uniones, solenoide (caso esté equipado), cremallera de la bomba de inyección, etc. – Limpie el sistema – Repare la bomba alimentadora – Limpie los filtros de combustible o substituya los elementos – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Purgue el sistema – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos Descripción de la falla Causa probable Corrección Cerrar
  • 24. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-04 Arranque difícil - Motor demora mucho en arrancar (continuación) – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Obstrucción del respiradero del tanque de combustible – Combustible inadecuado – Tubo de escape obstruido – Válvulas atascadas – Desgaste de los cilindros – Válvulas y asiento de válvulas carbonizadas – Anillos rotos, desgastados o atascados – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Destape el respiradero – Utilice combustible recomendado – Destape cañerías, silenciadores, etc. – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Corrija – Acondicione o substituya – Substituya Falta de potencia – Cañería de alimentación de combustible obstruida – Bomba alimentadora de combustible defectuosa – Limpie el sistema – Repare la bomba alimentadora Descripción de la falla Causa probable Corrección Cerrar
  • 25. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-05 Falta de potencia (continuación) – Filtros de combustible obstruido – Restricción en el sistema de admisión de aire – Aire en el sistema de combustible – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Obstrucción del respiradero del tanque de combustible – Combustible inadecuado – Acelerador atascado o con movimiento limitado – Limpie filtros de combustible o substituya los elementos – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Purgue el sistema – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Destape el respiradero – Utilice combustible recomendado – Suelte o regule las conexiones del acelerador Descripción de la falla Causa probable Corrección Cerrar
  • 26. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-06 Falta de potencia (continuación) – Tubo de escape obstruido – Fuga en la junta de la culata – Recalentamiento – Motor demasiado frío – Desgaste de los cilindros – Válvulas y asiento de válvulas carbonizadas – Anillos rotos, desgastados o atascados – Filtro de aire (tipo baño de aceite) con nivel demasiado alto, o con aceite inadecuado – Turbo alimentador dañado o necesitando limpieza – Múltiple de escape acoplado al turbocompresor presentando fuga por las juntas – Baja presión de sobrealimentación de aire – Destape cañerías, silenciadores, etc. – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Verifique el sistema de refrigeración, punto del motor y condiciones de operación e instalación – Verifique la válvula termostática – Corrija – Acondicione o substituya – Substituya – Corrija el nivel o cambie el aceite – Repare o limpie – Substituya las juntas – Verifique el turbo alimentador. Corrija las fugas Descripción de la falla Causa probable Corrección Cerrar
  • 27. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-07 Descripción de la falla Causa probable Corrección Motor fallando – Cañería de alimentación de combustible obstruida – Bomba alimentadora de combustible defectuosa – Filtros de combustible obstruido – Aire en el sistema de combustible – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Fuga en la junta de la culata – Recalentamiento – Limpie el sistema – Repare la bomba alimentadora – Limpie los filtros de combustible o substituya los elementos – Purgue el sistema – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Substituya las juntas y verifique las causas de la fuga – Verifique el sistema de refrigeración, punto del motor y condiciones de operación e instalación Cerrar
  • 28. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-08 Descripción de la falla Causa probable Corrección Motor fallando (Continuación) – Incorrecta holgura de las válvulas – Válvulas atascadas – Tubería de alta presión incorrecta – Válvulas y asiento de válvulas carbonizadas – Regule la holgura de las válvulas – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Substituya – Acondicione o substituya Excesivo consumo de combustible – Restricción en el sistema de admisión de aire – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Combustible inadecuado – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Utilice combustible recomendado Cerrar
  • 29. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-09 Descripción de la falla Causa probable Corrección Excesivo consumo de combustible (Continuación) – Acelerador atascado o con movimiento limitado – Tubo de escape obstruido – Fuga en la junta de la culata – Motor demasiado frío – Incorrecta holgura de las válvulas – Válvulas atascadas – Desgaste de los cilindros – Válvulas y asientos de válvulas carbonizadas – Anillos rotos, desgastados o atascados – Baja presión de sobrealimentación de aire – Suelte o regule las conexiones del acelerador – Destape cañerías, silenciadores, etc. – Substituya las juntas y verifique las causas de la fuga – Verifique la válvula termostática – Regule la holgura de las válvulas – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Corrija – Acondicione o substituya – Substituya – Verifique el turbo alimentador. Corrija las fugas Humo negro – Restricción en el sistema de admisión de aire – Bomba de inyección defectuosa – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Envíe a un centro de servicio BOSCH Cerrar
  • 30. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-10 Descripción de la falla Causa probable Corrección Humo negro (continuación) – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Combustible inadecuado – Tubo de escape obstruido – Fuga en la junta de la culata – Motor demasiado frío – Incorrecta holgura de las válvulas – Válvulas atascadas – Desgaste de los cilindros – Válvulas y asientos de válvulas carbonizados – Anillos rotos, desgastados o atascados – Turbo alimentador dañado o necesitando limpieza – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Utilice combustible recomendado – Destape cañerías, silenciadores, etc. – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Verifique la válvula termostática – Regule la holgura de las válvulas – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Corrija – Acondicione o substituya – Substituya – Repare o limpie Cerrar
  • 31. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-11 Descripción de la falla Causa probable Corrección Humo blanco azulado – Viscosidad del aceite lubricante inadecuado – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Baja compresión – Fuga en la junta de la culata – Motor demasiado frío – Desgaste de los cilindros – Anillos rotos, desgastados o atascados – Vástagos y guías de válvulas desgastadas – Filtro de aire (tipo baño de aceite) con nivel demasiado alto, o con aceite inadecuado – Pistón trabado – Fuga por los retenes de aceite del turbo alimentador – Utilice aceite con viscosidad adecuada – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Mida la compresión y corrija la falla – Substituya las juntas verifique las causas de la fuga – Verifique la válvula termostática – Corrija – Substituya – Substituya – Corrija el nivel o cambie el aceite – Repare los cilindros – Substituya los retenes Cerrar
  • 32. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-12 Descripción de la falla Causa probable Corrección Presión baja del aceite – Viscosidad del aceite lubricante inadecuado – Cojinetes dañados o desgastados – Nivel bajo de aceite del cárter – Instrumento que muestra la presión deficiente – Bomba de aceite lubricante con desgaste interior – Válvula de alivio de presión de la bomba de aceite, atascado abierto – Resorte de la válvula de alivio de presión roto – Tubería de succión de la bomba de aceite defectuosa – Filtro de aceite lubricante obstruido – Colador de la tubería de succión obstruida – Utilice aceite con viscosidad adecuada – Substituya – Complete el nivel – Substituya – Substituya o acondicione – Suelte y corrija – Substituya – Corrija – Substituya el filtro – Limpie Motor con golpeteo interior – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección Cerrar
  • 33. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-13 Descripción de la falla Causa probable Corrección Motor con golpeteo interior (continuación) – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Combustible inadecuado – Recalentamiento – Incorrecta holgura de las válvulas – Válvulas atascadas – Desgaste de los cilindros – Anillos rotos, desgastados o atascados – Cojinetes dañados o desgastados – Pistón trabado – Altura incorrecta del pistón con relación a la cara torneada del bloque – Válvula con resorte roto – Sincronice los engranajes – Utilice el combustible recomendado – Verifique el sistema de refrigeración, punto del motor y condiciones de operación e instalación – Regule la holgura de las válvulas – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Corrija – Substituya – Substituya – Repare los cilindros – Utilice pistones adecuados – Substituya Funcionamiento irregular – Estrangulador del combustible defectuoso – Verifique la libertad de funcionamiento de los cables, uniones, solenoide (caso esté equipado), cremallera de la bomba de inyección, etc. Cerrar
  • 34. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-14 Descripción de la falla Causa probable Corrección Funcionamiento irregular (continuación) – Cañería de alimentación de combustible obstruida – Bomba alimentadora de combustible defectuosa – Filtros de combustible obstruido – Restricción en el sistema de admisión de aire – Aire en el sistema de combustible – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Baja compresión – Obstrucción del respiradero del tanque de combustible – Acelerador atascado o con movimiento limitado – Recalentamiento – Limpie el sistema – Repare la bomba alimentadora – Limpie filtros de combustible o substituya los elementos – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Purgue el sistema – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Mida la compresión y corrija la falla – Destape el respiradero – Suelte o regule las conexiones del acelerador – Verifique el sistema de refrigeración, punto del motor y condiciones de operación e instalación Cerrar
  • 35. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-15 Descripción de la falla Causa probable Corrección Funcionamiento irregular (continuación) – Incorrecta holgura de las válvulas – Válvulas atascadas – Tubería de alta presión incorrecta – Anillos rotos, desgastados o atascados – Filtro de aire (tipo baño de aceite) con nivel demasiado alto, o con aceite inadecuado – Pistón trabado – Válvula con resorte roto – Regule la holgura de las válvulas – Corrija el funcionamiento de las válvulas – Substituya – Substituya – Corrija el nivel o cambie el aceite – Repare los cilindros – Substituya Excesiva vibración – Bomba de inyección defectuosa – Inyectores incorrectos o defectuosos – Baja compresión – Acelerador atascado o con movimiento limitado – Fuga en la junta de la culata – Recalentamiento – Envíe a un centro de servicio BOSCH – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Mida la compresión y corrija la falla – Suelte o regule las conexiones del acelerador – Substituya las juntas y verifique las causas de la fuga – Verifique el sistema de refrigeración, punto del motor y condiciones de operación e instalación Cerrar
  • 36. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-16 Descripción de la falla Causa probable Corrección Excesiva vibración (continuación) – Válvulas atascadas – Tubería de alta presión incorrecta – Anillos rotos, desgastados o atascados – Pistón trabado – Ventilador damnificado – Soporte de goma del motor defectuoso – Carcasa del volante o volante sin alineado – Corrija operación de las válvulas – Substituya – Substituya – Repare los cilindros – Substituya – Substituya o corrija el montaje – Alinee Alta presión de aceite – Aceite lubricante de viscosidad inadecuada – Instrumento indicador de presión, deteriorado – Válvula de alivio de presión de la bomba de aceite, atascado abierto – Utilice aceite con viscosidad adecuada – Substituya – Suelte y corrija Recalentamiento – Restricción en el sistema de admisión de aire – Bomba de inyección defectuosa – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Envíe a un centro de servicio BOSCH Cerrar
  • 37. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-17 Descripción de la falla Causa probable Corrección Recalentamiento (continuación) – Inyectores incorrectos o defectuosos – Bomba de inyección fuera de punto – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Tubo de escape obstruido – Fuga en la junta de la culata – Pistón trabado – Válvula termostática defectuosa – Restricción en los conductos de agua /Camisas del cilindro con incrustaciones – Correas del ventilador flojas – Radiador con obstrucción interna o externa – Bomba de agua defectuosa – Falta de agua en el sistema de refrigeración – Verifique el tipo de inyectores o corríjalos – Corrija el punto de inyección de la bomba de inyección – Sincronice los engranajes – Destape cañerías, silenciadores, etc. – Substituya las juntas y verifique las causas de la fuga – Repare los cilindros – Substituya – Limpie el sistema – Tense – Limpie – Repare o substituya – Complete el nivel Cerrar
  • 38. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-18 Descripción de la falla Causa probable Corrección Presión excesiva en el cárter con posibles fugas de aceite – Fuga en la junta de la culata – Desgaste de los cilindros – Anillos rotos, desgastados o atascados – Vástagos y guías de válvulas desgastadas – Pistón trabado – Tubería de respiración del cárter obstruido – Substituya la junta y verifique las causas de la fuga – Corrija – Substituya – Substituya – Repare los cilindros – Limpie Baja compresión – Restricción en el sistema de admisión de aire – Incorrecta sincronización de los engranajes del árbol de levas – Fuga en la junta de la culata – Incorrecta holgura de las válvulas – Válvulas atascadas – Desgastes de los cilindros – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Sincronice los engranajes – Substituya las juntas y verifique las causas de la fuga – Regule la holgura de las válvulas – Corrija la operación de las válvulas – Corrija Cerrar
  • 39. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-19 Descripción de la falla Causa probable Corrección Baja compresión (continuación) – Válvulas y asientos de válvulas carbonizados – Anillos rotos, desgastados o atascados – Vástagos y guías de válvulas desgastadas – Altura incorrecta del pistón con relación a la cara torneada del bloque – Resorte de válvula roto – Acondicione o substituya – Substituya – Substituya – Utilice pistones adecuados – Substituya Motor enciende y luego se apaga – Filtros de combustible obstruidos – Restricción en el sistema de admisión de aire – Aire en el sistema de combustible – Limpie filtros de combustible o substituya los elementos – Destape el sistema de admisión o limpie el elemento del filtro de aire (tipo seco). Cambie el aceite (tipo baño de aceite) – Purgue el sistema Motor se dispara – Estrangulador del combustible defectuoso – Bomba de inyección defectuosa – Verifique la libertad de funcionamiento de los cables, uniones, solenoide (caso esté equipado), cremallera de la bomba de inyección, etc. – Envíe a un centro de servicio BOSCH Cerrar
  • 40. Motores MWM 4.10/T/TCA Diagnostico de fallas 01-20 Descripción de la falla Causa probable Corrección Consumo elevado de aceite lubricante – Aceite lubricante de viscosidad inadecuada – Asiento irregular de los anillos – Nivel alto de aceite en el cárter – Baja compresión – Desgastes de los cilindros – Anillos rotos, desgastados o atascados – Vástagos y guías de válvulas desgastadas – Tubería de respiración del cárter obstruido – Fugas externas (juntas, retenes, etc.) – Ángulo de inclinación del motor incorrecto – Utilice aceite con viscosidad adecuada – Substituya – Corrija – Mida la compresión y corrija la falla – Corrija – Substituya – Substituya – Limpie – Corrija – Corrija Agua mezclada con el aceite lubricante – Fuga por los anillos de cierre hermético de las camisas de los cilindros – Fuga en la junta de la culata – Fuga en el intercambiador de aceite lubricante – Substituya – Substituya la junta y verifique las causas de la fuga – Corrija Cerrar
  • 41. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-01 Retirada e instalación del motor (Fijación del motor) Vista expandida 1 - Suspensión de goma delantera 2 - Tornillo Torsión: 110 N.m (11,0 kgf.m) 3 - Tuerca Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m) 4 - Suspensión de goma trasera 5 - Tornillo 6 - Tuerca de posición Torsión: 3 N.m (0,3 kgf.m) 7 - Capa 8 - Tuerca Torsión: 130 N.m (13,0 kgf.m) 19273 2 1 3 5 6 7 8 4 Cerrar
  • 42. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-02 19265 110031 Retirada e instalación del motor Retirada Utilice equipos de seguridad para la ejecución de limpieza y en el manipuleo de productos químicos. – Accione el freno de estacionamiento y calce las ruedas. – Coloque la palanca de cambios en la posición de neutro. Antes de desconectar la batería, observe con atención los equipos opcionales codificados por el fabricante – Suelte el cable de tierra de la batería. – Drene el aceite lubricante y el líquido de refrigeración con el motor frío. – Efectúe la limpieza del motor y agregados. Cerciórese que las puertas del vehículo se encuentren cerradas y el área delantera de la cabina esté libre. Antes de bascular la cabina, sujete o retire los objetos que se encuentren sueltos en su interior. – En los camiones, bascule la cabina para tener acceso al motor. Antes de iniciar el servicio, cerciórese que se encuentre debidamente trabado el brazo de sustentación. – Empuje la cabina para arriba hasta que el brazo de sustentación se estire totalmente y la clavija de traba se encuentre debidamente encajada en la ranura del vástago. Cerrar
  • 43. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-03 – En el ómnibus, retire la capó, el piso próximo al compartimento del motor y al cuadro de apoyo de la cubierta del motor (1). – Retire el travesaño del piso (2). 12162 2 1 16331 Ejecute la operación con el motor frío. – En los motores turbo alimentados con pos refrigerador (Aftercooler), retire las mangueras y conexiones del pos refrigerador. – Retire las mangueras y conexiones del radiador. – Suelte las suspensiones de goma del radiador y desplace hacia delante. Cerrar
  • 44. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-04 – Suelte los tornillos de soporte de la polea tensora y retire la correa del motor 16191 16332 Atención al soltar la tuerca, la rosca es para la izquierda. – Suelte la tuerca y retire el conjunto del embrague viscoso con el ventilador. Cerrar
  • 45. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-05 16561 16243 – Desconecte el tubo de escape del turbo alimentador. – Desconecte el tubo de la entrada de aire del turbo alimentador. – Desconecte el tubo de la entrada de aire del compresor de aire. No desconecte las mangueras del compresor de aire acondicionado para evitar la pérdida del gas de refrigeración. Consulte el manual sobre aire acondicionado. – En vehículos equipados con aire acondicionado, retire el compresor de aire acondicionado antes de retirar el radiador. – Retire el radiador. Cerrar
  • 46. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-06 96336 96335 Antes de retirar los cables, identifique sus posiciones para evitar errores durante la instalación. – Desconecte los cables del alternador y retírelo. Antes de retirar los cables, identifique sus posiciones para evitar errores durante la instalación. – Desconecte los cables del servomotor y retírelo. Cerrar
  • 47. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-07 15074 – Desconecte los sensores de presión de aceite (1), de temperatura de agua de enfriamiento (2) y retire el chicote eléctrico (3). 3 2 1 19270 1 2 Motores con bomba de inyección distribuidora VE – Desconecte la manguera de entrada de combustible (1) y la manguera de retorno de la bomba alimentadora. – Retire el cable del acelerador (2) y el resorte de retorno de la palanca. – Desconecte el solenoide de cierre de combustible (vea detalle). Cerrar
  • 48. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-08 19271 – Retire del embrague el cilindro auxiliar si viene equipado con esta pieza. 15078 Drene todo el aire de los tanques, antes de ejecutar cualquier servicio en el sistema de freno. – Desconecte del regulador del compresor de aire, las tuberías (1) y las mangueras del mismo. – Suelte los tornillos de fijación (2) de la bomba hidráulica de la dirección y retírelo. 2 1 Cerrar
  • 49. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-09 15077 – Retire la manguera de la tubería de llenado de aceite del motor. – Retire la caja de cambios (consulte el respectivo Manual de Servicio). Cerciórese que la grúa corrediza, la herramienta y el soporte de suspensión del motor se encuentren debidamente instalados. – Coloque encima del motor la grúa corrediza con la herramienta BR-034. La configuración de la fijación del motor depende del modelo del vehículo. – Retire los elementos de fijación de las suspensiones de goma delanteras y traseras del motor (vea vista expandida). 12163G BR-034 Cerrar
  • 50. Motores MWM 4.10/T/TCA Retirada e instalación del motor 10-10 16564 BR-772/01 BR-334 Instalación Cerciórese que el motor esté debidamente apoyado en la grúa corrediza al iniciar la instalación. La configuración de la fijación del motor depende del modelo del vehículo. – Coloque el motor en las suspensiones de goma delanteras y traseras, apriete las tuercas y los tornillos de fijación. – Proceda con la instalación del motor y los demás componentes del vehículo en el orden inverso a la retirada. 12163G BR-034 Cerciórese que el motor esté debidamente apoyado en la grúa corrediza al iniciar la retirada. – Retire el motor izándolo con cuidado. – Instale el motor en caballete BR-334 montado con el adaptador BR-772/01. Cerrar
  • 51. Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-11 19345 1 2 3 4 Camisa del cilindro Vista expandida 1 - Camisa 2 - Anillo TOMBAK Espesor = 0,15 mm 3 - Anillo de cierre hermético 4 - Bloque del motor Cerrar
  • 52. Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-12 1002 19347 – Retire los anillos de cierre hermético alojados en el bloque. – Retire los calzos de ajuste de la altura de las camisas o el anillo TOMBAK, cuando existan. BR-054/00 BR-774 Retirada – Extraiga las camisas de los cilindros del bloque del motor, utilizando la herramienta BR-054/00 en conjunto con la herramienta BR-774. Cerrar
  • 53. Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-13 19353 19348 – Efectúe la limpieza e inspección general en el bloque del motor, principalmente en los alojamientos de las camisas. – Verifique la presencia de corrosión o desgaste. Verificaciones – Inspeccione visualmente las camisas detectando la existencia de rajaduras, ralladuras y desgastes. – Efectúe la medición del diámetro interno, el ovalado y la conicidad de las camisas. Diámetro interno = 103,000 a 103,022 mm Desgaste máximo = 0,06 mm Ovalado = 0,02 mm Cerrar
  • 54. Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-14 19350 19347 Instalación En el montaje, substituya todos los anillos de cierre hermético por otros nuevos. – Instale cuidadosamente en el bloque los anillos de cierre hermético en sus respectivos alojamientos. BR-331 BR-330 – Instale las camisas sin los anillos de cierre hermético, luego prénselos utilizando la herramienta BR-330. Torsión = 40 N.m (4,0 kgf.m) La medición del resalte de la camisa debe realizarse en el primer peldaño de la misma, en cuatro posiciones desplazadas a 90°. – Efectúe la medición del resalte de la camisa con relación a la cara superior del bloque, con un reloj de comparación y la herramienta BR-331. Resalte = 0,03 a 0,10 mm Cerrar
  • 55. Motores MWM 4.10/T/TCA Camisa del cilindro 10-15 Utilice solamente un anillo TOMBAK (2). Si las camisas no fueron montadas con el anillo TOMBAK, es necesario rectificar el asiento en el bloque para obtener el resalte (h) de 0,03 a 0,10 mm con relación al lado del bloque. – Instale el anillo TOMBAK (2). Si fuera necesario corrija el asiento de la camisa en el bloque, envíe el bloque para una rectificadora o taller especializado para la ejecución de este servicio. – Si es necesario ajuste el resalte (h) de la camisa utilizando un calce de acero por debajo del anillo TOMBAK. Resalte de la camisa (h) = 0,03 a 0,10 mm Espesor del anillo de acero = 0,05 – 0,10 – 0,15 – 0,20 – 0,50 mm Espesor del anillo TOMBAK (2) = 0,15 mm 19756 19351 – Lubrique el área de contacto de las camisas con los anillos de cierre hermético. La camisa deberá entrar libre y sin esfuerzo. Cuidado para no damnificar o doblar los anillos de cierre hermético durante el montaje. – Instale las camisas en el bloque. – Repita la medición del resalte de las camisas (vea en este capítulo el ítem Verificaciones). Cerrar
  • 56. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-01 Pistón y biela Vista expandida 1 - Traba 2 - Perno de pistón 3 - Pistón 4 - Anillo de compresión 5 - Anillo rascador 6 - Buje de la biela 7 - Biela 8 - Manguito de bronce 9 - Cabeza de biela 10 - Tornillo de biela Utilice el mismo tornillo tres veces como máximo. Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m) + 60° 11 - Buje expansivo Cuando sea necesario substituir alguna pieza, verifique la aplicación conforme el modelo y número de serie del motor. 19354 8 10 9 1 8 7 6 11 4 5 3 2 1 Cerrar
  • 57. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-02 19799 Asegure cuidadosamente con las manos el conjunto pistón biela, evitando golpearlas para no damnificarlas. – Retire los pistones por el lado superior del motor. – Retire los anillos del pistón con el alicate específico (vea el detalle). 19355 Desmontaje Antes de retirar los pistones y las bielas, identifique y numere sus posiciones con los respectivos cilindros. – Retire las culatas y el cárter. – Retire las cabezas de las bielas. Cerrar
  • 58. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-03 110001 Los pernos de los pistones deben correr libremente. No hay necesidad de golpear o calentar. – Retire los anillos trabas y desmonte el pistón de biela. – Inspeccione visualmente los pistones, pernos y bielas. Verificaciones – Coloque los anillos dentro de una camisa de cilindro sin desgaste y mida la holgura entre los extremos. Holgura entre los extremos: 1 - Anillos de compresión (1ª y 2ª ranura): Nuevo = 0,40 a 0,65 mm Máxima = 2,00 mm 2 - Anillo rascador de aceite (3ª ranura): Nuevo = 0,25 a 0,55 mm Máxima = 2,00 mm19356 1 2 Cerrar
  • 59. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-04 Limpie las ranuras de los pistones antes de ejecutar la medición. – Mida la holgura axial de los anillos. Holgura axial = 1 - 0,25 mm 2 - 0,20 mm 3 - 0,15 mm 19357 1 2 3 19358 6 2 – Mida el diámetro interno de los bujes de las bielas (6) y de los pernos de los pistones (2). Diámetro del perno (2): Nuevo = 37,994 a 38,000 mm Mínimo = 37,900 mm Diámetro interno del buje bocina (6) (montado): Nuevo = 38,03 a 38,08 mm Máximo = 38,14 mm Holgura radial (buje perno): Nuevo = 0,042 a 0,094 mm Máximo = 0,15 mm Cerrar
  • 60. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-05 110000 – Con la ayuda del buje expansivo, coloque los manguitos de bronce y monte la cabeza de la biela. – Apriete los tornillos de la cabeza. Torsión = 1ª etapa 30 N.m (3,0 kgf.m) 2ª etapa 60° 19360 2 1 – Mida el diámetro interno de los manguitos de bronce ya instalados, utilizando el instrumento de medición interno ajustado con la medida del muñón del cigüeñal. – Verifique el diámetro en dos posiciones, a 30° de la sección de la biela. Diámetro (mm): Estándar: 62,992 a 63,037 1º reparación: 62,746 a 62,791 2º reparación: 62,496 a 62,541 3º reparación: 62,246 a 62,291 4º reparación: 61,996 a 62,041 Holgura radial (biela - muñón): Nueva = 0,022 a 0,087 mm Máxima = 0,178 mm Cerrar
  • 61. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-06 – Verifique la torsión y el alabeo de la biela en un dispositivo adecuado. 19757 19359 Montaje Las marcas de los anillos “TOP”, “CTOP” y “C” deben estar dirigidas hacia arriba. – Instale los anillos en los pistones con las aberturas en la dirección del perno y desplazadas entre sí a 180°. Cerrar
  • 62. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-07 110003 Las bielas están clasificadas por el peso, identificado por un código de colores marcado en el cuerpo de la biela. Clases de pesos: Color Peso (g) Amarillo /Azul 1568 a 1588 Amarillo / Amarillo 1589 a 1608 Blanco / Blanco 1609 a 1628 Rojo / Rojo 1629 a 1648 Amarillo / Verde 1649 a 1668 Rojo / Verde 1669 a 1688 Verde / Verde 1689 a 1708 Rojo / Azul 1709 a 1728 Azul / Azul 1729 a 1748 La diferencia máxima de peso entre los conjuntos pistones bielas en un mismo motor es = 20 gr 110005 La flecha en la cabeza del pistón y los agujeros del pie de la biela deben dirigirse para el mismo lado. – Lubrique el perno y monte el pistón de la biela. La flecha en la cabeza del pistón debe señalar para el Volante. – Instale el conjunto pistón biela en la camisa ya montada en el bloque (vea el capítulo Camisa del cilindro). Cerrar
  • 63. Motores MWM 4.10/T/TCA Pistón y biela 13-08 19799 La biela y su correspondiente cabeza poseen la misma identificación grabada. Mantenga la paridad entre cabeza y biela. Utilice el mismo tornillo de biela tres veces como máximo. – Instale los manguitos de bronce en las bielas observando la posición de montaje. – Lubrique los manguitos de bronce, monte las cabezas y apriete los tornillos de las bielas. Torsión = 1ª etapa = 30 N.m (3,0 kgf.m) 2ª etapa = 60° – Monte las culatas y el cárter. Cerrar
  • 64. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-09 19362 Cigüeñal Vista expandida 1 - Tornillo de fijación de la polea En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca. Torsión: 70 N.m (7,0 kgf.m) 2 - Arandela 3 - Tornillo de fijación del cubo En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca. Torsión: 270 N.m (27,0 kgf.m) 4 - Polea 5 - Amortiguador de vibraciones 6 - Cubo 7 - Deflector 8 - Buje 9 - Engranaje 10 - Cigüeñal 11 - Cremallera del compensador de masas Cerrar
  • 65. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-10 19362 Cigüeñal (continuación) Vista expandida 12 - Cojinete de empuje (ajuste de la holgura axial) 13 - Tornillo de la tapa de cojinete central Utilice el mismo tornillo tres veces como máximo. Torsión: 45 N.m (4,5 kgf.m) + 90° 14 - Tapa del cojinete central 15 - Manguito de bronce del cojinete principal Cerrar
  • 66. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-11 19363 Cuidado evitando la caída del anillo de cierre hermético de la tubería de succión al interior de la galería. – Retire la tubería de succión del aceite y el anillo de cierre hermético. – Retire el conjunto de compensador de masas (vea el capítulo Compensador de masas). – Retire los pistones y bielas (vea el capítulo Pistones y bielas). 19364 Retirada – Instale el motor en el caballete BR-334 con el adaptador BR-772/01 vea el capítulo Retirada del motor). – Retire el cárter, volante y la polea. Cerrar
  • 67. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-12 12164G El almacenamiento del cigüeñal debe realizarse en la posición vertical. – Retire el cigüeñal con cuidado para no golpear en alguna parte del bloque. 19365 – Retire las tapas de los cojinetes con la ayuda de los tornillos de fijación. – Retire los cojinetes de ajuste axial del cigüeñal, montados en el cojinete Nº 1 del lado del volante (vea el detalle). Cerrar
  • 68. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-13 19367 Verificaciones - Cojinetes del cigüeñal – Verifique el ovalado y la conicidad de los cojinetes del cigüeñal. Con un micrómetro, efectúe mediciones del diámetro en dos posiciones a 90° y en los dos extremos del cojinete. Dimensiones (mm) Ovalado = 0,01mm Conicidad = 0,01mm Diámetro Cojinete principal Cojinete de la biela Estándar 85,942 a 85,964 62,951 a 62,970 1º Reparación 85,692 a 85,714 62,701 a 62,720 2º Reparación 85,442 a 85,464 62,451 a 62,470 3º Reparación 85,192 a 85,214 62,201 a 62,220 4º Reparación 84,942 a 84,964 61,951 a 61,970 19368 Al instalar el engranaje, la marcación de sincronismo deberá estar dirigida hacia adelante del cigüeñal. – Verifique el diámetro del asiento del engranaje del cigüeñal. Diámetro = 60,020 a 60,039 mm Cerrar
  • 69. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-14 19369 Cojinetes principales Al realizar la limpieza tenga cuidado en el manipuleo de productos químicos y aire comprimido. Utilice equipos de protección individual. – Haga una limpieza general y cuidadosa, retirando el aceite y residuos en el bloque del motor y en las tapas de los cojinetes. 19374 – Verifique los radios de concordancia de los cojinetes, utilizando un calibre de radios o una esfera calibrada. Radio = 3,8 a 4,0 mm Cerrar
  • 70. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-15 19375 110011 – Ajuste el instrumento de medición interna, y mida el diámetro de todos los cojinetes principales sin los manguitos de bronce. – Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda (3). Diámetro = 92,000 a 92,020 mm 3 1 2 El bloque del motor y sus respectivas tapas de los cojinetes están identificados en un mismo grabado, existente en el bloque y en las tapas de los cojinetes. En el montaje, cerciorarse que la numeración grabada en el bloque corresponda a la numeración de la tapa. – Monte las tapas de los cojinetes en el bloque del motor sin los manguitos de bronce y apriete los tornillos de fijación. Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m) 2ª etapa 90° Cerrar
  • 71. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-16 110013 Al realizar la limpieza tenga cuidado en el manipuleo de productos químicos y aire comprimido. Utilice equipos de protección individual. – Para realizar la medición de los cojinetes con los manguitos de bronce, retire nuevamente las tapas de los cojinetes y vuelva a realizar cuidadosamente la limpieza de los cojinetes. 19374 El aspecto visual del manguito de bronce puede ayudar en la identificación de problemas tales como, el desgaste, holgura excesiva, ovalado o conicidad. – Efectúe una inspección visual en los manguitos de bronce. Cerrar
  • 72. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-17 19378 19379 – Coloque los manguitos de bronce con la ayuda del buje expansivo y monte las tapas de los cojinetes en el bloque. – Apriete los tornillos de los cojinetes. Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m) 2ª etapa 90° – Instale el inyector de aceite para refrigeración de los pistones. Cerrar
  • 73. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-18 19380 2 1 3 – Retire uno de los tornillos de fijación del cojinete y verifique la tensión inicial del manguito de bronce. Tensión inicial = 0,05 a 0,15 mm 19382 – Mida el diámetro de los cojinetes principales con los manguitos de bronce montados, utilizando el instrumento de medición interna. – Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda (3). Diámetro (mm): Estándar: 86,000 a 86,048 1º reparación: 85,750 a 85,798 2º reparación: 85,500 a 85,548 3º reparación: 85,250 a 85,298 4º reparación: 85,000 a 85,048 Cerrar
  • 74. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-19 12165G Alabeo del cigüeñal – Coloque solamente los manguitos de bronce del primer y último cojinete en los respectivos asientos del bloque del motor. Lubrique los manguitos de bronce con una capa de aceite. – Instale el cigüeñal. – Con un reloj comparador colocado en el cojinete central, gire el cigüeñal y verifique su alabeo. Oscilación máxima = 0,04 mm 110007 Instalación Cerciórese que los inyectores de aceite para refrigeración de los pistones se encuentren debidamente instalados. Coloque los manguitos de bronce utilizando los bujes expansivos. – Instale todos los manguitos de bronce de los cojinetes principales. Lubrique los manguitos de bronce con una capa de aceite. – Instale el cigüeñal. Inspeccione los cojinetes de empuje del cigüeñal. Verifique la existencia de daños o desgaste excesivo. En el montaje, el lado de las ranuras estará dirigido hacia el cigüeñal. – Instale los cojinetes de empuje en el primer cojinete (lado del volante) y coloque la tapa del cojinete. Cerrar
  • 75. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-20 12167G BR-566 12166G Holgura axial Si fuera excesiva la holgura axial, utilice cojinetes de empuje calibrados. Si es necesario, vuelva a trabajar el lado llano de los cojinetes de empuje calibrados para asegurar la holgura axial recomendada. – Instale un reloj comparador en el extremo del cigüeñal con la herramienta BR-566. – Mueva el cigüeñal con la ayuda de una palanca o un destornillador para uno de los lados, ajuste una carga previa y coloque en cero el reloj comparador. – Mueva el cigüeñal para el lado opuesto y efectúe la lectura de la holgura axial en el reloj comparador. Holgura axial: Nueva = 0,08 a 0,25 mm / Máxima = 0,40 mm Espesor del cojinete de empuje: Estándar = 3,42 a 3,47 mm / Calibrado = 3,67 a 3,72mm Utilice el mismo tornillo tres veces como máximo. Aceite levemente las roscas de los tornillos de los cojinetes. – Instale todas las tapas de los cojinetes principales y apriete los tornillos en dos etapas. Torsión: 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m) 2ª etapa 90° Cerrar
  • 76. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-21 110010 110009 Al instalar el compensador de masas, observe las marcas de sincronización de los engranajes (vea el capítulo Compensador de masas). – Instale el compensador de masas Holgura radial Verifique la holgura radial con todas las tapas de los cojinetes montados. – Levante el cigüeñal y verifique la holgura radial. Holgura radial: Nueva = 0,036 a 0,106 mm Máxima = 0,245 mm Cerrar
  • 77. Motores MWM 4.10/T/TCA Cigüeñal 13-22 19363 – Instale la tubería de succión de aceite y el cárter. – Instale la polea del cigüeñal y el volante. Cerrar
  • 78. Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-23 110002 5 3 4 1 2 Volante Vista expandida 1 - Carcasa del volante 2 - Tornillo de fijación de la carcasa Torsión: 95 N.m (9,5 kgf.m) 3 - Volante 4 - Tornillo de fijación del volante Torsión: 1ª etapa 100 N.m (10,0 kgf.m) 2ª etapa 280 N.m (28,0 kgf.m) 5 - Cremallera Cerrar
  • 79. Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-24 19797 19310 – Suelte los tornillos de fijación del volante en el cigüeñal y retire el volante. Retirada Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación. – Trabe el cigüeñal, utilizando un cable de fuerza colocado en la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado sobre la polea del cigüeñal. Cerrar
  • 80. Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-25 19312 19329a 1 2 Retirada del retén – Antes de retirar el retén, mida la profundidad del montaje “a”. 1 - Carcasa del volante 2 - Retén – Suelte los tornillos de fijación de la carcasa de protección del volante y retírela. Cerrar
  • 81. Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-26 19313 BR-330 19330 BR-658 Instalación Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación. – Instale el retén en la carcasa de protección del volante, utilizando la herramienta BR-658. – Ajuste la profundidad “a” de montaje del retén (vea el dibujo anterior). Profundidad: Estándar = 10 mm 1º reparación = 13 mm 2º reparación = 16 mm – Usando tornillos auto roscantes y la herramienta BR-330, haga dos agujeros en el retén y retírelo. Cerrar
  • 82. Motores MWM 4.10/T/TCA Volante 13-27 19312 19331 Apriete los tornillos en la secuencia indicada. – Instale el volante y apriete los tornillos de fijación en dos etapas. Torsión: 1ª etapa = 100 N.m (10,0 kgf.m) 2ª etapa = 280 N.m (28,0 kgf.m) Aplique Loctite 515 en la superficie de contacto entre el bloque del motor y la carcasa. – Instale la carcasa de protección del volante. Torsión: 95 N.m (9,5 kgf.m) Cerrar
  • 83. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-28 19383 Compensador de masas - 4.10TCA Vista expandida 1 - Calzo (ajuste de la holgura entre dientes de los engranajes) Espesor = 0,1 mm 2 - Clavija guía 3 - Cojinete 4 - Buje 5 - Anillo de empuje (ajuste de la holgura axial) Espesores = 3,4 - 3,5 - 3,6 mm 6 - Eje 7 - Tornillo Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) 8 - Deflector 9 - Arandela 10 - Tornillo Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) 11 - Tornillo Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) 12 - Engranaje Cerrar
  • 84. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-29 19364 110009 – Retire del compensador de masas el deflector (8). 8 Retirada Cuidado evite la caída del anillo de cierre hermético para el interior del conducto de succión. – Retire el cárter – Retire el tubo de succión de aceite y el anillo de cierre hermético. Cerrar
  • 85. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-30 19385 19386 11 Instalación – Los orificios de las tapas de los cojinetes que no son usados por el compensador de masas, deberán sellarse con un tapón de diámetro de 8,0 mm. – Suelte las tapas de los cojinetes principales donde está montado el compensador de masas y sin retirar los tornillos, aléjelas lo máximo posible. – Vuelva a apretar los tornillos de la tapa del cojinete correspondiente al lado de los engranajes del compensador de masas. Torsión: 45 N.m (4,5 kgf.m) Retire el compensador de masa sin soltar los cojinetes. Mantenga las clavijas guía en su posición. – Suelte los tornillos de fijación (11) del compensador de masas y retire con cuidado para no soltar los cojinetes. Cerrar
  • 86. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-31 19387 19385 – Instale el conjunto del compensador de masas, haciendo coincidir las marcas de sincronización de los engranajes del compensador y de la cremallera del cigüeñal – Apriete los tornillos de fijación de los cojinetes. Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) Holgura axial – Verifique la holgura axial del eje libre del compensador de masas (no accionado por la cremallera del cigüeñal), utilizando un reloj comparador instalado en la herramienta BR-566. Holgura = 0,10 a 0,30 mm BR-566 Cerrar
  • 87. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-32 19383 110012 Cuando sea necesario substituir los anillos de empuje (ajuste de holgura axial), solamente hágalo en el lado opuesto de los engranajes. Utilice anillos de empuje del mismo espesor en los dos ejes. – Ajuste la holgura axial aproximando la tapa del cojinete princi- pal. Si es necesario substituya de ambos ejes los anillos de empuje (5) por uno de espesor adecuado. Espesores disponibles = 3,35 a 3,40 mm 3,45 a 3,50 mm 3,55 a 3,60 mm Holgura entre dientes – Verifique la holgura entre dientes de los engranajes del compensador, utilizando un reloj comparador instalado en la herramienta BR-566. Holgura = 0,05 a 0,18 mm 5 BR-566 Cerrar
  • 88. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-33 Utilice la misma cantidad de calzos en los dos cojinetes para mantener el alineamiento del compensador. – Ajuste la holgura entre los dientes de los engranajes, alterando la cantidad de calzos (1) entre el compensador y las tapas de los cojinetes principales. Espesor disponible del calzo = 0,10 mm 19383 110009 1 1 – Instale el deflector (8) del compensador de masas. Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m)8 Cerrar
  • 89. Motores MWM 4.10/T/TCA Compensador de masas 13-34 19384 – Instale el cárter y el tubo de succión de aceite. Cerrar
  • 90. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-01 Carcasa de distribución Vista expandida 1 - Retén de aceite 2 - Tapa 3 - Anillo de cierre hermético 4 - Indicador del PMS 5 - Tornillo de fijación de la tapa frontal Aplique Loctite 271 en la rosca. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 6 - Tapa de inspección 7 - Tapa frontal 8 - Junta de la tapa frontal 9 - Disco del cojinete 10 - Tornillo de fijación del disco del cojinete Aplique LOCTITE 271 na rosca Torsión: 80 N.m (8,0 kgf.m) 11 - Anillo de empuje Espessuras = 3,47 - 3,52 - 3,58 mm 12 - Engranaje 13 - Buje del Cojinete19286 2 3 4 5 6 3 8 7 1 17 16 15 14 13 12 11 10 9 14 2115 14 15 20 18 19 5 Cerrar
  • 91. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-02 Carcasa de distribución (continuación) Vista expandida 14 - Tornillo hueco Torsión: 8 N.m (0,8 kgf.m) 15 - Arandela 16 - Carcasa de distribución (pieza intermediaria) 17 - Tornillo de fijación de la carcasa de distribución Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) 18 - Junta de la carcasa de distribución 19 - Cojinete intermedio 20 - Tubería de lubricación 21 - Tapón 19286 2 3 4 5 6 3 8 7 1 17 16 15 14 13 12 11 10 9 14 2115 14 15 20 18 19 5 Cerrar
  • 92. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-03 19275 19797 1 Trabe el cigüeñal antes de ejecutar las operaciones. – Trabe el cigüeñal utilizando un cable de fuerza colocado en la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado sobre la polea del cigüeñal. Desmontaje – Cuando es equipado, retire el radiador, el pos refrigerador y el compresor de aire condicionado. Atención al soltar la tuerca, rosca a la izquierda. – Retire el conjunto del cubo de embrague viscoso/ ventilador, soltando la tuerca (1) (vea el capítulo sobre Sistema de refrigeración). Cerrar
  • 93. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-04 19332 – Retire los seguros de plástico de la tapa frontal. Cuidado, evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la bomba de inyección. – Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección. 15308 – Retire la polea y el amortiguador de vibraciones. Cerrar
  • 94. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-05 15210 15307 – Suelte el engranaje de la bomba de inyección, utilizando la herramienta BR-778. – Retire con cuidado la bomba de inyección. Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la herramienta. El engranaje quedará en el lugar sostenido por los dientes. Selle todos los tubos, entradas y salidas de la bomba de inyección. BR-778 – Suelte la tubería de combustible de la bomba de inyección y demás componentes, para la retirada de la bomba de inyección (Vea capítulo Sistema de Inyección). – Suelte los tornillos de fijación de la bomba de inyección. Cerrar
  • 95. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-06 19336 19337 – Retire el disco y el anillo de empuje del engranaje intermedio. – Retire la tapa frontal de la carcasa de distribución. Cerrar
  • 96. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-07 19338 19339 – Retire el engranaje del árbol de levas. – Retire la carcasa de distribución. – Retire la tubería de lubricación de la bomba de inyección. Cerrar
  • 97. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-08 19768 15189 Montaje La centralización de la carcasa de distribución es importante para obtener las holguras especificadas para los engranajes de distribución. – Para centralizar la carcasa, instale el cojinete del engranaje intermedio sin el disco y el anillo de empuje. – Instale la carcasa de distribución. Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) – Instale la bomba de inyección (Vea capítulo Sistema de Inyección). Montaje de los engranajes de distribución El primer cilindro está cerca al volante del motor. – Retire las tapas de las válvulas del primer y último cilindro. – Coloque en balanceo las válvulas del primer cilindro quedando el pistón del último cilindro colocado cerca del PMS al final de la carrera de compresión. Cerrar
  • 98. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-09 Consulte la tabla de sincronización de los engranajes de la bomba de inyección e intermediaria (vea la siguiente tabla). Inspeccione visualmente los engranajes. Substitúyalos si hubiera señales de desgaste o rajaduras. Los engranajes de la bomba de aceite y de la bomba de agua, no poseen marcas de sincronización. – Monte los engranajes procurando que sus marcas coincidan, de esta manera se garantiza la sincronización del motor. 19340 3 3 22 1 1 Cerrar
  • 99. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-10 Sincronización de los engranajes (Bomba de inyección contra intermediaria) Motor Euro Bomba de Inyección N° de série del motor Montaje 4.10 / 4.10T – Distribuidora VE a partir 410.04.008766 4.10 – Distribuidora VE a partir 410.04.012895 4.10T I Distribuidora VE a partir 410.04.012822 4.10 / 4.10T – Distribuidora VE hasta 410.04.008765 2 2 2 2 4 3 Cerrar
  • 100. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-11 Sincronismo das engrenagens ( Bomba injetora x intermediária ) Motor Euro Bomba de Inyección N° de série del motor Montaje 4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006790 4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006491 hasta 410.04.006520 a partir 410.04.006765 hasta 410.04.006789 4.10TCA II Distribuidora VE a partir 410.04.006790 3 2 2 3 3 Cerrar
  • 101. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-12 19425 19758 – Instale y apriete los tornillos de fijación del engranaje intermedio (1). 1 - Torsión = 80 N.m (8,0 kgf.m) – Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección (2). 2 - Torsión = 95 N.m (9,5 kgf.m) – Instale y apriete los tornillos de fijación del árbol de levas (3). 3 - Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m) 2ª etapa 30° 1 2 3 – Monte el anillo de empuje con las ranuras dirigidas hacia la cara del cubo del engranaje intermedio. Existen tres espesores del anillo de empuje para garantizar la holgura axial del engranaje intermedio. Espesores = 3,47 – 3,52 – 3,58 mm Holgura axial = 0,006 a 0,14 mm Cerrar
  • 102. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-13 19424 – Verifique la holgura entre los flancos de los dientes de los engranajes, utilizando un reloj comparador instalado en la herramienta BR-566. Holgura entre dientes = 0,05 a 0,18 mm BR-566 – Instale la tapa frontal (1) de la carcasa de distribución con una nueva junta y centralícela utilizando la herramienta BR-773. Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m) – Instale el retén (2) utilizando la herramienta BR-773. 1 - Tapa frontal de carcasa de distribución. 2 - Retén 3 - Engranaje 4 - Cigüeñal 19343 4 3 2 1 BR-773 Cerrar
  • 103. Motores MWM 4.10/T/TCA Carcasa de distribución 15-14 19344 – Instale el amortiguador de vibraciones (1) y la polea delantera (2). – Apriete los tornillos de fijación (3) de la polea al cubo del cigüeñal en forma cruzada. Torsión (3) = 270 N.m (27 kgf.m) – Apriete los tornillos de fijación (4) de la polea al amortiguador de vibraciones. Torsión (4) = 70 N.m (7,0 kgf.m) – Instale el cubo del ventilador (5) y apriete los tornillos de fijación (6). Torsión (6) = 60 N.m (6,0 kgf.m) – Reinstale el conjunto del ventilador y embrague viscosa. 1 2 3 4 5 6 Cerrar
  • 104. Motores MWM 4.10/T/TCA Arbol de levas 15-15 Arbol de levas Vista expandida 1 - Árbol de levas 2 - Traba del árbol de levas Espesor = 6,91 a 7,05 mm 3 - Tornillo Aplique Loctite 271 en la rosca. Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m) 2ª etapa 30° 4 - Engranaje del árbol de levas 5 - Tornillo del engranaje Torsión = 35 N.m (3,5 Kgf.m) 6 - Buje 19389 1 2 3 4 5 6 Cerrar
  • 105. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-16 19390 – Retire la tapa de la carcasa de distribución. – Retire el engranaje del árbol de levas. 19339 Retirada – Retire las tapas de las válvulas – Suelte los tornillos de regulación de holgura de las válvulas. – Suelte los tornillos de fijación de los soportes de los balancines y retire los conjuntos montados. – Retire los vástagos de los levanta válvulas. Cerrar
  • 106. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-17 19396 – Retire la traba del árbol de levas. – Coloque el bloque del motor en el caballete de montaje con el cigüeñal dirigido hacia arriba. Cuidado para no damnificar los cojinetes del árbol de levas al momento de realizar esta operación. – Haciendo un movimiento giratorio, retire el árbol de levas por delante. – Retire los levanta válvulas e identifíquelos para posteriormente montarlos en la misma posición. 19392 Cerrar
  • 107. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-18 Instalación Holgura radial El bloque estándar solamente posee buje en el primer cojinete (lado de los engranajes). Para los demás, se encuentra disponible un buje de reparación. – Con un instrumento de medición interna, mida en el bloque el diámetro interno de los alojamientos del árbol de levas. – Con un micrómetro, mida el diámetro de los cojinetes del árbol de levas. Calcule la holgura radial. Holgura = 0,05 a 0,13 mm 19393 Certifíquese que los agujeros de lubricación de los levanta válvulas no se encuentren obstruidos (vea detalle). – Inspeccione visualmente en los levanta válvulas las marcas de excesivo desgaste en el lado de contacto con el resalte del árbol de levas. 110015 Cerrar
  • 108. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-19 19759 110021 – Mida el diámetro del levanta válvulas con un micrómetro. Diámetro = 17,983 a 17,994 mm Diámetro mínimo = 17,975 mm Calibrado = 18,483 a 18,494 mm – Mida el diámetro interno del alojamiento de los levanta válvulas. Diámetro = 18,000 a 18,018 mm Diámetro mínimo = 18,020 mm Calibrado = 18,500 a18,518 mm Haga una buena limpieza en los lugares que serán lubricados. – Lubrique los levanta válvulas y sus alojamientos, enseguida instálelos en la misma posición que se encontraban. Cerrar
  • 109. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-20 19395 19396 – Instale la traba en el árbol de levas y apriete los tornillos de fijación. Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) Mucho cuidado para no damnificar los bujes en la instalación del árbol de levas. – Lubrique los bujes y el árbol de levas, luego instálelo con cuidado haciendo movimientos rotativos. Cerrar
  • 110. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-21 19394 19339 BR-566 Observe las marcas de la sincronización en el montaje del engranaje (vea capítulo Carcasa de distribución). – Instale el engranaje del árbol de levas y apriete los tornillos de fijación. Torsión = 1ª etapa 15 N.m (1,5 kgf.m) 2ª etapa 30° Holgura axial – Con un reloj comparador y la herramienta BR-566, verifique la holgura axial del árbol de levas. Holgura = 0,05 a 0,34 mm Cerrar
  • 111. Motores MWM 4.10/T/TCA Árvore de comando de válvulas 15-22 19390 110020 Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas, si fuera necesario, substituya la junta. – Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata. Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m) Inspeccione el alabeado y desgaste de los vástagos de los levanta válvulas antes de la instalación. Las puntas no deberán encontrarse sueltas o quebradas. – Instale los vástagos de los levanta válvulas. – Instale los soportes con los balancines montados y apriete los tornillos. Torsión = 38 N.m (3,8 kgf.m) – Regule la holgura de las válvulas (Vea capítulo culata del cilindro) Holgura: Admisión = 0,20 a 0,40 mm Escape = 0,20 a 0,40 mm Cerrar
  • 112. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-23 19399 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 10 11 12 13 19 20 21 23 22 24 25 26 31 30 29 28 27 22 Culata del cilindro Vista expandida 1 - Tornillo de fijación de la tapa de las válvulas Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) 2 - Anillo de cierre hermético 3 - Tapa de las válvulas 4 - Junta de la tapa de las válvulas 5 - Traba de la válvula 6 - Plato del resorte 7 - Resorte interno 8 - Resorte 9 - Arandela lisa 10 - Tapón sellado 11 - Culata 12 - Tornillo de fijación de la culata Apriete en forma cruzada. Torsión: 1ª etapa 65 N.m (6,5 kgf.m) 2ª etapa 60° 3ª etapa 60° Cerrar
  • 113. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-24 Culata del cilindro (continuación) Vista expandida 13 - Anillo de izado Torsión: 80 N.m (8,0 kgf.m) 14 - Retén 15 - Guía de la válvula 16 - Culata 17 - Asiento de la válvula de escape 18 - Válvula de escape 19 - Asiento de la válvula de admisión 20 - Válvula de admisión 21 - Junta de la culata 22 - Balancín 23 - Tuerca Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 24 - Tornillo de regulación de la holgura de las válvulas 25 - Vástago del levanta válvulas 26 - Levanta válvulas 19399 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 10 11 12 13 19 20 21 23 22 24 25 26 31 30 29 28 27 22 Cerrar
  • 114. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-25 Culata del cilindro (continuación) Vista expandida 27 - Arandela 28 - Anillo de traba 29 - Eje 30 - Soporte 31 - Tornillo del soporte Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m) 19399 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 10 11 12 13 19 20 21 23 22 24 25 26 31 30 29 28 27 22 Cerrar
  • 115. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-26 19400 Retirada – Retire el múltiple de admisión, el múltiple de escape y el tubo colector de agua. – Retire la tapa de las válvulas. 19390 – Suelte los tornillos de regulación de holgura de las válvulas. – Suelte el tornillo de fijación del soporte de los balancines y retire el conjunto montado. – Retire los vástagos de los levanta válvulas. Cerrar
  • 116. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-27 Desmontaje – Retire los resortes, utilizando la herramienta BR-019/00, retire las trabas bipartidas y los resortes. – Retire los retenes y las válvulas. 19401 19411 BR-019/00 Suelte los tornillos de la culata en tres etapas y en forma cruzada. – Suelte los tornillos de la culata y retírelos del bloque del motor con ayuda de los tornillos. – Retire la junta de la culata. Cerrar
  • 117. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-28 19412 Verificaciones Cuidado con el manipuleo de productos químicos y aire comprimido, utilice equipos de protección individual. El lado llano de la culata no deberá rectificarse. – Verifique la altura de los lados de las válvulas con relación al lado de la culata. Utilice un reloj comparador instalado en la herramienta BR-331 para ejecutar la operación. Altura (mm): Admisión Escape Nominal 0,8 a 1,1 1,3 a 1,6 Máxima 1,35 1,85 19413 – Verifique el ancho de los asientos de las válvulas con un calibre. Ancho: Admisión = 2,20 mm Escape = 2,19 mm Máxima = 2,80 mm Cuando sea necesario, rectifique el lado de los asientos de válvula para asegurar el cierre hermético. Ancho: Admisión = 30° Escape = 45° BR-331 Cerrar
  • 118. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-29 19414 Substituya la guía de la válvula cuando ésta se encuentre fuera de especificación. – Verifique el diámetro interno de las guías de las válvulas montadas en la culata con un instrumento de medición interna. Diámetro interno: Estándar: 9,000 a 9,022 mm 1º Reparación: 9,013 a 9,028 mm Máximo: 9,060 mm 19415 Guía de la válvula – Verifique la altura de las guías de las válvulas con relación a la culata. Altura: Admisión/escape = 11,3 a 12,6 mm Cerrar
  • 119. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-30 19417 Válvulas Substituya la válvula cuando ésta se encuentre fuera de especificación. – Verifique las siguientes dimensiones de las válvulas: Diámetro del vástago (A): Admisión/escape = 8,952 – 9,970 mm Mínimo = 8,949 mm Altura de la cabeza de la válvula (B): Admisión = 2,60 a 2,80 mm Escape = 2,00 a 2,20 mm Ancho del asiento (C): Admisión = 3,20 mm Escape = 2,82 mm Diámetro de la cabeza (D): Admisión = 44,9 a 45,1 mm Escape = 40,9 a 41,1 mm D C B A Cerrar
  • 120. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-31 110024 Resorte Motores de reciente fabricación, utilizan dos resortes en las válvulas de admisión y escape (vea en la siguiente tabla las especificaciones). Motores de series más antiguas, puede presentar una o ambas válvulas montadas con solo un resorte, además de aquellos resortes con especificaciones diferentes de las actuales que son indicadas a continuación. En estos motores se podrá utilizar la actual configuración del doble resorte en ambas válvulas, utilizando los nuevos resortes. Substituya el resorte cuando se encuentre fuera de la especificación. – Verifique la carga de los resortes. Especificaciones de los resortes: Externa Interna Diámetro del alambre (mm) 3,5 2,5 Longitud libre (c) (mm) 72 55 Carga “A” (kgf) 36 ± 2 10 ± 1 Longitud (a) (mm) 38 36 Carga “B” (kgf) 48 ± 2 15 ± 1 Longitud (b) (mm) 28 26 A B c b a Cerrar
  • 121. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-32 19419 19420 – Mida el diámetro interno del balancín con un instrumento de medición interna. Diámetro = 16,000 a 16,018 mm Balancines – Verifique visualmente, para saber si los balancines presentan señales de trabado, desgaste o rajaduras en el alojamiento del eje o en el área de contacto con el vástago de la válvula. – Mida el diámetro del eje del balancín con un micrómetro. Diámetro = 15,996 a 15,984 mm Cerrar
  • 122. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-33 19404 – Verifique la holgura radial (C) resultante de las mediciones obtenidas del alojamiento interno del balancín (A) y del eje (B). Holgura radial = 0,016 a 0,052 mm – Mida la holgura axial (D). Holgura axial = 0,050 a 0,260 mm 110025 B C A D Vástagos de los levanta válvulas – Inspeccione los vástagos de los levanta válvulas, verificando: - no debe estar alabeado o presentar excesivo desgaste. - las puntas no deben estar sueltas o quebradas. - el agujero de lubricación no debe estar obstruido. Cerrar
  • 123. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-34 110017 Montaje Los asientos nuevos son suministrados semiacabados. Certifíquese que el asentamiento entre la válvula y el asiento sea uniforme. – Proceda al asentamiento de las válvulas en sus respectivos asientos, utilizando una herramienta manual o eléctrica con pasta de esmerilar. – Instale el plato de los resortes. – Instale el retén de las válvulas con una herramienta adecuada. (vea detalle) 110018 Cerrar
  • 124. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-35 19411 BR-019/00 19402 Instalación La junta de la culata deberá montarse a seco y sin residuos de aceite, grasa o cola. La junta de la culata deberá montarse con la marca “TOP” dirigida hacia arriba. – Instale la junta y la culata, utilizando las clavijas guía BR-081. BR-081 – Instale las válvulas y los resortes. – Con la herramienta BR-019/00, comprima los resortes y monte las trabas bipartidas. Cerrar
  • 125. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-36 19403 Aplique una película de aceite en las roscas de los agujeros de la culata. – Retire las clavijas guía BR-081 e instale los tornillos de fijación (1) de la culata. – Instale el múltiple de admisión sin las juntas y apriete los tornil- los de fijación (2) para alinear los cabezales. Torsión = 65 N.m (6,5 kgf.m) 19761 Utilice tres veces el mismo tornillo de la culata como máximo. Para la ejecución de la operación, utilice una llave de torsión manual y un transportador de ángulos. Apriete los tornillos de fijación de la culata en forma de cruz y en la secuencia recomendada. – Apriete los tornillos de fijación de la culata en tres etapas progresivas. Torsión = 1º - Etapa: 65 N.m (6,5 kgf.m) 2º - Etapa: 60° 3º - Etapa: 60° – Retire el múltiple de admisión. 1 4 2 3 1 2 Cerrar
  • 126. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-37 19390 15189 Regulación de la holgura de las válvulas La regulación deberá ejecutarse con el motor frío. El primer cilindro está cerca al volante del motor. Para girar el cigüeñal, utilice la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua. – Gire el cigüeñal y coloque las válvulas del último cilindro en balanceo, para regular las válvulas del primer cilindro. – Instale los vástagos de los levanta válvulas. – Instale el conjunto montado de los balancines. – Apriete los tornillos de fijación del soporte de los balancines. Torsión = 40 N.m (4,0 kgf.m) – Regule la holgura de las válvulas (vea el ítem Regulación de la holgura de las válvulas) Cerrar
  • 127. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-38 15191 – Suelte la tuerca de traba y el tornillo de regulación de las válvulas del 1º cilindro. – Introduzca la lámina de calibre entre el vástago de la válvula y el balancín. – Ajuste la holgura de la válvula a través del tornillo de regulación hasta sentir una suave resistencia en la lámina. Holgura = Admisión = 0,20 a 0,40 mm Escape = 0,20 a 0,40 mm – Apriete la tuerca traba y retire la lámina de calibre. Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m) 12169G – Para regular las válvulas de los demás cilindros, utilice el mismo procedimiento mencionado anteriormente, siguiendo el orden de encendido de la siguiente tabla. Secuencia de regulación: Balanceo 4 2 1 3 Regule 1 3 4 2 Cerrar
  • 128. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-39 19297 110020 Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas, si fuera necesario substituya la junta. – Coloque la junta en la tapa de las válvulas. – Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata. Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) Cerrar
  • 129. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-40 12170G – Instale los múltiples de admisión y escape con nuevas juntas y apriete los tornillos de fijación. Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) Medición de la presión de compresión Ejecute la medición de compresión con el motor frío. – Retire los inyectores (vea el capítulo inyección de combustible). – Instale firmemente el adaptador BR-776 en el lugar del inyector. Para manipular el aparato medidor de la compresión consulte el manual de instrucción. – Conecte el aparato medidor de la compresión en el adaptador. – Accionando el estrangulador de la bomba de inyección, encienda el servomotor hasta que el aparato de medición no indique más ningún aumento de presión. Compresión: Motor nuevo = 23 bar Mínimo = 20 bar Diferencia máxima admisible entre los cilindros= 2 bar 110019 BR-776 Cerrar
  • 130. Motores MWM 4.10/T/TCA Culata del cilindro 15-41 15263 – Retire el medidor y el adaptador. – Instale los inyectores y apriete las conexiones (vea capítulo Inyección de combustible). Cerrar
  • 131. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-01 Sistema de lubricación Vista expandida 1 - Tornillo de fijación de la bomba de aceite En el montaje, aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) 2 - Bomba de aceite 3 - Anillo de cierre hermético 4 - Tubo de succión 5 - Tornillo En el montaje, aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 6 - Junta 7 - Elemento refrigerador de aceite 8 - Junta 9 - Tapa del refrigerador de aceite 10 - Filtro 11 - Arandela 12 - Tornillo TORX Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 12172G Cerrar
  • 132. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-02 Sistema de lubricación (continuación) Vista expandida 13 - Tornillo Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 14 - Tornillo Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m) 15 - Junta del cárter 16 - Cárter 17 - Anillo de cierre hermético 18 - Tapón Torsión: 75 N.m (7,5 kgf.m) 19 - Tornillo En el montaje, aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 12172G Cerrar
  • 133. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-03 19785 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 11 15 10 16 17 Diagrama de funcionamiento 1 - Bomba de inyección 2 - Pistón 3 - Válvula 4 - Balancín 5 - Vástago del levanta válvulas 6 - Levanta válvulas 7 - Turbo alimentador 8 - Cigüeñal 9 - Árbol de levas 10 - Intercambiador de calor (refrigerador de aceite) 11 - Filtro de aceite 12 - Tubo de succión 13 - Bomba de aceite 14 - Cárter Cerrar
  • 134. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-04 Diagrama de funcionamiento (continuación) 15 - Válvula de alivio de presión Presión = 3,1 a 3,9 bar (máxima: 4,9 bar) 16 – Válvula reguladora de la presión principal Presión = 5 a 7 bar (máxima: 8,6 bar) 17 – Válvula de alivio del filtro de aceite Presión = 2,2 a 2,8 bar 19785 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 11 15 10 16 17 Cerrar
  • 135. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-05 19786 3 2 1 Cárter y tubo de succión – Retire el cárter soltando los tornillos en forma cruzada, desde los extremos hacia el centro. Cuidado evite la caída del anillo de cierre hermético hacia el interior del canal de succión. – Retire el tubo de succión y el anillo de cierre hermético. 19364 Refrigerador de aceite No suelte los tornillos TORX (2) antes de retirar el refrigerador de aceite del bloque del motor. – Suelte los tornillos hexagonales (1) y (2) y retire el refrigerador de aceite. – Si fuera necesario, retire el elemento refrigerador de aceite soltando los tornillos TORX (3) con la herramienta BR-755. – Instale en orden invertido. Torsión: (1): 25 N.m (2,5 kgf.m) (2): 25 N.m (2,5 kgf.m) (3): 25 N.m (2,5 kgf.m) Cerrar
  • 136. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-06 19363 – Instale el cárter apretando los tornillos en forma cruzada, desde los extremos hacia el centro. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) Bomba de aceite Retirada – Retire la tapa de la carcasa de distribución. – Retire el engranaje del árbol de levas. 19339 Cerrar
  • 137. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-07 Cuidado para no damnificar el anillo de cierre hermético. – Retire la bomba de aceite. 19787 19788 Utilice un calibre de láminas para medir las holguras de la bomba de aceite. – Verifique la holgura entre los rotores de la bomba de aceite. Holgura = 0,05 a 0,10 mm Cerrar
  • 138. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-08 19789 19790 – Verifique la holgura axial de los rotores. Holgura axial = 0,025 a 0,075 mm – Verifique la holgura entre el rotor externo y la carcasa. Holgura = 0,06 a 0,10 mm Cerrar
  • 139. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de lubricación 17-09 Instalación – Instale la bomba de aceite presionándola con cuidado para no damnificar el anillo de cierre hermético. Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) – Instale el engranaje del árbol de levas y la tapa de la carcasa de distribución (vea capítulo sobre Carcasa de distribución). 19291 Cerrar
  • 140. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-01 Sistema de refrigeración Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T 1 - Tuerca 2 - Arandela 3 - Suspensión de goma del tirante 4 - Espaciador 5 - Tirante 6 - Soporte del radiador 7 - Arandela 8 - Sellador del deflector de aire 9 - Tornillo de fijación del deflector de aire 10 - Arandela 11 - Radiador 12 - Tornillo de la suspensión de goma 13 - Arandela de presión 14 - Suspensión de goma 15 - Tuerca de fijación de la suspensión de goma Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) 16 – Deflector 19763 1 2 3 3 4 3 6 20 8 9 10 11 12 13 14 8 13 15161718 9 10 21 2220 17 18 19716432 51 23 24 25 24 23 11 18 2 1 7 1 Cerrar
  • 141. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-02 Sistema de refrigeración (cont.) Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T 17 - Embrague viscoso 18 - Tuerca de embrague viscoso Rosca a la izquierda En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m) 19 - Ventilador 20 - Tornillo En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m) 21 - Espaciador 22 - Anillo de goma 23 - Tuerca En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 23 N.m (2,3 kg.m) - 4 cilindros 19763 1 2 3 3 4 3 6 20 8 9 10 11 12 13 14 8 13 15161718 9 10 21 2220 17 18 19716432 51 23 24 25 24 23 11 18 2 1 7 1 Cerrar
  • 142. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-03 19763 1 2 3 3 4 3 6 20 8 9 10 11 12 13 14 8 13 15161718 9 10 21 2220 17 18 19716432 51 23 24 25 24 23 11 18 2 1 7 1 Sistema de refrigeración (cont.) Radiador - Vista expandida - 4.10 / 4.10T 24 - Arandela 25 - Suspensión de goma Aplicación conforme el modelo, el año y la serie de fabricación del vehículo. Cerrar
  • 143. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-04 1 19785 2 3 2 4 5 8 9 10 11 7 2 6 2 18 19 20 19 18 16 17 12 13 14 15 21 23 22 20 2418 2 3 2 27 2 26 2282930313233 35 34 18242025 232424 18 Sistema de refrigeración Radiador - Vista expandida - 4.10TCA 1 - Refrigerador de aire (utilizado en los motores turbo alimentadores con pos refrigerador) 2 - Abrazadera 3 - Manguera de conexión 4 - Manguera del refrigerador al turbo 5 - Tuerca 6 - Manguera de conexión 7 - Suspensión de goma 8 - Embrague viscoso 9 - Tuerca de embrague viscoso Rosca a la izquierda En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m) 10 - Ventilador 11 - Tornillo En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m) 12 - Tornillo Cerrar
  • 144. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-05 19785 2 3 2 4 5 8 9 10 11 7 2 6 2 18 19 20 19 18 16 17 12 13 14 15 21 23 22 20 2418 2 3 2 27 2 26 2282930313233 35 34 18242025 232424 18 Sistema de refrigeración (cont.) Radiador - Vista expandida - 4.10TCA 13 - Arandela 14 - Espaciador 15 - Anillo de goma 16 - Deflector 17 - Radiador 18 - Tuerca En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 23 N.m (2,3 kg.m) - 4 cil. Torsión: 65 N.m (6,5 kgf.m) - 6 cil. 19 - Arandela llana 20 - Suspensión de goma 21 - Soporte 22 - Arandela 23 - Tornillo 24 - Arandela de presión 25 - Soporte 26 - Manguera de conexión 27 - Manguera del turbo al refrigerador Cerrar
  • 145. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-06 Sistema de refrigeración (cont.) Radiador - Vista expandida - 4.10TCA 28 - Soporte del radiador 29 - Tirante 30 - Espaciador 31 - Suspensión de goma 32 - Arandela 33 - Tuerca 34 - Tornillo 35 - Arandela Aplicación conforme el modelo, el año y la serie de fabricación del vehículo. 19785 2 3 2 4 5 8 9 10 11 7 2 6 2 18 19 20 19 18 16 17 12 13 14 15 21 23 22 20 2418 2 3 2 27 2 26 2282930313233 35 34 18242025 232424 18 Cerrar
  • 146. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-07 18596 – Pegue una etiqueta reflectora en el extremo de una de las aletas del ventilador del radiador. – Encienda el motor y déjelo funcionando a una rotación de 2000 rpm durante 3 minutos. 18322 Prueba de funcionamiento del embrague viscoso – Estacione el vehículo en un lugar plano. – Accione el freno de estacionamiento. – Bascule la cabina. – Cubra toda el área frontal del radiador con una hoja de cartón que tenga un agujero de 15 cm de diámetro en el centro. El centro del agujero deberá coincidir con el centro del embrague viscoso. En los vehículos con pos refrigerador, inserte el cartón entre el radiador y el pos refrigerador. Cerrar
  • 147. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-08 18321 – Mida la rotación en el ventilador del radiador utilizando un tacómetro óptico digital. – La rotación mínima del ventilador debe ser el 20% de la rotación del motor, es decir de 400 rpm. – Continúe con el motor en funcionamiento hasta que el puntero del marcador de la temperatura del motor en el tablero de instrumentos alcance el final de la faja verde. – En esta condición, el ventilador deberá estar con una rotación mínima de 1800 rpm. – Si fuera necesario, substituya el embrague viscoso. 19275 Evite la caída o golpes en el cubo del embrague viscoso para no damnificarlo. Atención al soltar la tuerca, rosca a la izquierda. – Para retirar el embrague viscoso, suelte la tuerca (1) y retire el ventilador en conjunto con el embrague viscoso. 1 Cerrar
  • 148. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de refrigeración 19-09 Verificación de la tensión de la correa del ventilador del radiador – Verifique la tensión de la correa, presionándola con el dedo pulgar entre la polea tensora y la polea del ventilador. Deflexión = 8 mm – Si fuera necesario, ajuste la tensión de la faja (a continuación vea el procedimiento). 15417 – Suelte los tornillos de soporte de la polea tensora. – Desplace la polea tensora hasta obtener la deflexión especificada. – Apriete los tornillos del soporte de la polea tensora. Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m) 15416 Cerrar
  • 149. Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-10 19287 4 3 2 5 6 7 8 9 10 10121 Válvula termostática Diagrama de funcionamiento – Motor frío 1 - Radiador 2 - Tubería de salida de aire 3 - Respiradero 4 - Tapa superior Presión = 19,6 kPa (0,6 ± 0,2 bar) 5 - Tapa lateral de seguridad Presión = 14,7 kPa (1 ± 0,15 bar) 6 - Tanque de expansión 7 - Válvulas termostáticas 8 - Tubería de circulación 9 - Intercambiador de calor 10 - Filtro de aceite lubricante 11 - Compresor de aire 12 - Bomba de agua Cerrar
  • 150. Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-11 1979119287 4 3 2 5 6 7 8 9 10 11121 Diagrama de funcionamiento - Motor caliente 1 - Radiador 2 - Tubería de salida de aire 3 - Respiradero 4 - Tapa superior Presión = 19,6 kPa (0,6 ± 0,2 bar) 5 - Tapa lateral de seguridad Presión = 14,7 kPa (1 ± 0,15 bar) 6 - Tanque de expansión 7 - Válvulas termostáticas 8 - Tubo de circulación 9 - Intercambiador de calor 10 - Filtro de aceite lubricante 11 - Compresor de aire 12 - Bomba de agua Cerrar
  • 151. Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-12 Los motores a partir de la serie 2000 utilizan solo una válvula termostática. – Condición: motor frío – Funcionamiento: Con el motor frío las válvulas termostáticas (7) permanecen cerradas con relación al radiador, y la circulación del líquido de refrigeración queda solamente condicionada al mo- tor, elevando más rápido su temperatura. 15086 15087 – Condición: motor caliente – Funcionamiento: Con el motor caliente, las válvulas termostáticas (7), se abren permitiendo el paso del líquido hacia el radiador y tanque de expansión, siendo enfriado por el radiador y succionado por la bomba de agua para circular en el motor. 7 7 Cerrar
  • 152. Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-13 19795 19285 1 2 – Retire la tapa (1) cuando sea necesaria la verificación o substitución de las válvulas termostáticas. Inspeccione los anillos de cierre hermético (2). Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m) Prueba de la válvula termostática – Coloque la válvula termostática en un soporte, dentro de un recipiente con agua de manera que la válvula quede totalmente sumergida. – Coloque un reloj comparador sobre el vástago de la válvula y ajuste una carga previa de1 mm. – Instale un termómetro con escala de 0 a 100°C sumergido en el agua. – Con algún tipo de calentador, caliente gradualmente el agua. – Verifique las temperaturas de inicio y final de movimiento del reloj, las cuales corresponden respectivamente al inicio y final de la abertura de la válvula. Inicio de la abertura = 80°C Final de la abertura = 94°C – Verifique el giro total del reloj, que corresponde a la carrera de abertura de la válvula termostática. Carrera mínima de abertura = 7mm Cerrar
  • 153. Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-14 19792 Bomba de agua – Verifique el agujero de inspección de la bomba de agua en la lateral del bloque. Las señales de agua o aceite, indican una probable fuga por la bomba de agua o los anillos de cierre hermético. 19793 Para retirar la bomba de agua primero es necesario retirar la tapa de la carcasa de distribución (vea capítulo Carcasa de distribución). – Retire los tornillos de la bomba de agua. Cerrar
  • 154. Motores MWM 4.10/T/TCA Válvula termostática 19-15 Atención especial para no damnificar el anillo de cierre hermético. La brida de la bomba de agua posee rebajo para facilitar su retirada (vea detalle). – Retire la bomba de agua con la ayuda de una destornillador. 19794 19793 Monte la bomba de agua con cuidado para no damnificar el anillo de cierre hermético. La bomba de agua entra con interferencia en su alojamiento. – Apriete los tornillos. Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) Cerrar
  • 155. Motores MWM 4.10/T/TCA Bomba Alimentadora 20-01 Bomba alimentadora Bomba de diafragma (para bomba de inyección distribuidora VE) – Vista expandida 1 - Tornillo 2 - Filtro de tela 3 - Anillo de cierre hermético 4 - Junta 5 - Bomba alimentadora 6 - Tornillo de fijación de la bomba Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) 7 - Vástago de accionamiento 8 - Tuerca de fijación de la bomba Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) 9 - Espárrago 10 - Tapón Nota: Aplicación conforme el modelo, el año y la serie de fabricación del vehículo. 19765 2 3 10 5 4 9 7 8 1 2 3 4 7 6 5 Cerrar
  • 156. Motores MWM 4.10/T/TCA Bomba Alimentadora 20-02 110044 Retiro, limpieza e instalación del filtro de tela Limpie externamente la bomba alimentadora. – Suelte el tornillo o el tapón de la parte superior de la bomba alimentadora, dependiendo del modelo, y retire el filtro de tela. – Lave las piezas con diesel limpio. – Substituya el anillo de cierre y reinstale el filtro de tela. – Efectúe la purga del sistema de combustible (vea el ítem Purga del sistema de combustible). Cerrar
  • 157. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-03 Sistema de aceleración Vista expandida - Camiones hasta 02/00 1 - Soporte 2 - Articulado 3 - Arandela 4 - Tuerca 5 - Buje del vástago 6 - Anillo traba 7 - Vástago de accionamiento 8 - Pedal 9 - Eje 10 - Tornillo Torsión: 1,5 N.m (0,15 Kgf.m) 11 - Cable 12 - Articulado del cable 13 - Regulador del pedal Holgura: 1,3 mm 14 - Arandela de empuje 15 - Resorte 19423 4 3 2 1 11 5 6 7 9 8 10 11 12 20 3 21 19 15 6 14 16 17 18 Cerrar
  • 158. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-04 4 3 2 1 11 5 6 7 9 8 10 11 12 20 3 21 19 15 6 14 16 17 18 Vista expandida - Camiones hasta 02/00 (cont.) 16 - Clavija de apoyo del cable 17 - Terminal 18 - Tuerca Torsión: 2,2 N.m (0,2 Kgf.m) 19 - Tuerca Torsión:8,0 N.m (0,8 kgf.m) 20 - Tornillo Torsión:12 N.m (1,2 kgf.m) 21 - Soporte del cable 19423 Cerrar
  • 159. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-05 Vista expandida - Camiones a partir de 03/00 1 - Anillo traba 2 - Eje 3 - Pedal 4 - Guardapolvo 5 - Vástago 6 - Clavija 7 - Arandela 8 - Palanca 9 - Arandela 10 - Tuerca Torsión: 6 N.m (0,6 Kgf.m) 11 - Soporte del eje 12 - Cable del acelerador 13 - Anillo de retención 14 - Tornillo Torsión: 11 N.m (1,1 kgf.m) 15 - Soporte 19288 13 12 7 8 7 9 10 654321 24 23 22 21 20 19 17 18 16 12 13 109111 Cerrar
  • 160. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-06 19288 13 12 7 8 7 9 10 654321 24 23 22 21 20 19 17 18 16 12 13 109111 Vista expandida - Camiones a partir de 03/00 (cont.) 16 - Tuerca Torsión: 2,0 N.m (0,2 kgf.m) 17 - Terminal 18 - Clavija 19 - Anillo traba 20 - Arandela 21 - Resorte 22 - Arandela 23 - Tuerca Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m) 24 - Resorte Cerrar
  • 161. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-07 1 2 3 4 5 8 9 11 10 12 7 6 16 13 14 15 17 18 19 20 21 19421 Sistema de aceleración Vista expandida - Ómnibus 1 - Tornillo Torsión: 20 N.m (2,0 Kgf.m) 2 - Pedal 3 - Tornillo de fijación del soporte del pedal Torsión: 5,6 N.m (0,6 Kgf.m) 4 - Soporte del pedal 5 - Buje 6 - Varilla de accionamiento 7 - Tuerca del eje de accionamiento Torsión: 2,0 N.m (0,2 Kgf.m) 8 - Eje de accionamiento 9 - Clavija de accionamiento del interruptor del freno motor 10 - Interruptor del freno motor 11 - Tornillo 12 - Tuerca Torsión: 10 N.m (1,0 Kgf.m) 13 - Anillo traba Cerrar
  • 162. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-08 Vista expandida - Ómnibus (cont.) 14 - Arandela de empuje 15 - Resorte 16 - Articulado 17 - Clavija del cojinete 18 - Tornillo Torsión: 5,6 N.m (0,6 Kgf.m) 19 - Cojinete del terminal 20 - Terminal 21 - Tuerca Torsión: 2,0 N.m (0,2 Kgf.m) 19421 1 2 3 4 5 8 9 11 10 12 7 6 16 13 14 15 17 18 19 20 21 Cerrar
  • 163. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de aceleración 20-09 19289 a a 1 1 19290 Regulación del cable de acelerador - A partir de 03/00 – Coloque el pedal del acelerador de manera que se obtenga la holgura (a) especificada entre el tapete (1) y el pedal. Holgura (a) = 1 a 3 mm – Ajuste el terminal del cable del acelerador en el lado del motor de manera que la palanca del acelerador alcance la posición de máxima aceleración. – Verifique que la palanca del acelerador alcance los topes de marcha lenta y aceleración máxima cuando el pedal es accionado. – Si fuera necesario repita el procedimiento y apriete la tuerca traba del termina Torsión: 2,0 N.m (0,2 kgf.m) – Montaje del guardapolvo (1). Distancia (a) = 3 mm Cerrar
  • 164. Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-01 19798 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 Turbo alimentación Vista expandida 1 - Tornillo Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 2 - Tubería de alimentación de aceite lubricante 3 - Junta 4 - Arandela 5 - Tornillo Torsión: 13 N.m (1,3 kgf.m) 6 - Espárrago 7 - Tuerca Torsión: 60 N.m (6,0 kgf.m) 8 - Turbo alimentador 9 - Junta 10 - Tubería de retorno de aceite 11 - Manguera 12 - Conexión 13 - Tornillo Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) Cerrar
  • 165. Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-02 16244 16245 Retirada Antes de retirar el turbo alimentador, identifíquelo por el modelo, número y serie de fabricación del motor. – Retire el conducto de salida de aire del turbo alimentador para el múltiple de admisión (o pos refrigerador, dependiendo del modelo). – Retire la manguera de entrada de aire para el turbo alimentador. – Desconecte el tubo de escape del turbo alimentador. – Suelte la tubería de alimentación del aceite lubricante. – Suelte la tubería de retorno de aceite debajo del turbo. – Retire las tuercas de fijación (1) del turbo al múltiple. 1 Cerrar
  • 166. Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-03 16247 En los modelos equipados con la válvula “waste-gate”, nunca suelte los tornillos de fijación del cuerpo de la válvula o altere la posición de su vástago. Este servicio solo deberá ejecutarse en los centros autorizados del fabricante del turbo alimentador. – Retire el turbo alimentador (retire el conjunto montado en los modelos equipados con válvula “waste-gate”). 110004 Las reparaciones en el turbo alimentador, deberán realizarse en centros autorizados del fabricante del turbo alimentador. – Verifique si en la carcasa del compresor (1) y de la turbina (2) existen fugas de aceite y daños. – Verifique si los rotores del compresor y de la turbina presentan daños en las aletas. – Mida la holgura axial del turbo alimentador. Holgura axial = 0,03 a 0,10 mm 2 1 Cerrar
  • 167. Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-04 110006 15320 Instalación Las tuercas de fijación del turbo alimentador, son de material especial (cromo-níquel). No utilice tuercas comunes. – Instale el turbo alimentador con una junta nueva en el múltiple de escape y apriete las tuercas de fijación (1). Torsión = 60 N.m (6,0 kgf.m) – Con una junta nueva, conecte la tubería de retorno del aceite lubricante (2). Torsión = 25 N.m (2,5 kgf.m) – Lubrique el turbo alimentador por el conducto de entrada de aceite del motor, con aproximadamente 50 a 60 ml de aceite nuevo. Gire manualmente el eje del turbo durante esta operación. 1 2 – Mida la holgura radial del turbo alimentador. Holgura radial = 0,08 a 0,13 mm Cerrar
  • 168. Motores MWM 4.10/T/TCA Turbo alimentación 21-05 19793 110022 Prueba de la presión de sobrealimentación La presión de sobrealimentación se mide con el vehículo en movimiento, bajo condiciones de carga máxima. No sobrepase el tiempo máximo de 10 segundos por medición. – Instale un manómetro en el múltiple de admisión, utilizando un adaptador. – Con el vehículo en movimiento y la segunda marcha enganchada, acelere a fondo y frene el vehículo al mismo tiempo, hasta alcanzar cerca de 30 Km/h. En estas condiciones mida la presión de alimentación. Presión (sobre presión) = 0,9 a 1,1 bar – Con una junta nueva, conecte la tubería de alimentación del aceite lubricante. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) – Conecte el tubo de escape al turbo alimentador. – Conecte la manguera de entrada de aire en el turbo. – Instale el conducto de salida de aire del turbo para el múltiple de admisión (o pos refrigerador, dependiendo del modelo). Cerrar
  • 169. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-01 19293 1 2 3 4 15 14 13 16 17 1819 20 21 22 23 24 5 6 7 8 9 10 11 12 8 25 26 Inyección de combustible Bomba de inyección distribuidora VE – Vista expandida 1 - Tuerca de fijación de engranaje En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m) 2 - Arandela 3 - Engranaje 4 - Junta de la bomba de inyección 5 - Espárrago 6 - Arandela de presión 7 - Tuerca de fijación de la bomba de inyección En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 50 N.m (5,0 kgf.m) 8 - Bomba de inyección 9 - Anillo de cierre hermético 10 - Válvula solenoide de cierre de combustible Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) 11 - Tubería de retorno de los inyectores 12 - Tubería inyector de alta presión Cerrar
  • 170. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-02 19293 1 2 3 4 15 14 13 16 17 1819 20 21 22 23 24 5 6 7 8 9 10 11 12 8 25 26 Bomba de inyección distribuidora VE - Vista expandida (continuación) 13 - Tornillo de fijación de la bomba de inyección al soporte En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) 14 - Soporte de la bomba de inyección 15 - Tornillo de fijación del soporte Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) 16 - Tuerca del tornillo de fijación de la presilla 17 - Presilla de fijación de las tuberías de alta presión 18 - Tornillo de fijación de la presilla Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m) 19 - Calzo de goma 20 - Tubería de entrada de combustible 21 - Válvula AFC 22 - Arandela de cierre hermético 23 - Conexión Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m) Cerrar
  • 171. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-03 Bomba de inyección distribuidora VE - Vista expandida (continuación) 24 - Tubería de la válvula AFC 25 - Arandela de cierre hermético 26 - Tornillo hueco Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) Aplicación conforme el modelo, el año y la serie de fabricación del vehículo. 19293 1 2 3 4 15 14 13 16 17 1819 20 21 22 23 24 5 6 7 8 9 10 11 12 8 25 26 Cerrar
  • 172. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-04 110044 – Retire el tapón de la carcasa del volante del motor e instale la herramienta BR-798 para trabar el volante en la posición exacta del PMS. Si es necesario mueva el cigüeñal para frente o para atrás hasta encajar la herramienta. 17521 BR-798 Bomba de inyección distribuidora VE – Motores EURO I y EURO II hasta vehiculos nº serie 1RY 13487 Determinación del PMS El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el último cilindro es el más cercano del ventilador. – Retire la tapa de las válvulas del último cilindro. – Gire el cigüeñal a través de la tuerca del engranaje de la bomba de agua y coloque en balanceo las válvulas del último cilindro. En esta posición el pistón del primer cilindro estará más cercano al PMS (punto muerto superior) al final de la carrera de compresión. Cerrar
  • 173. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-05 16236 – Suelte la bomba alimentadora y desplácela sin desconectar sus tuberías. 110016 Retirada de la bomba de inyección Antes de retirar la bomba de inyección, determine el PMS (punto muerto superior) del motor (vea el ítem Determinación del PMS) manteniendo el motor en esta posición hasta que la bomba haya sido reinstalada. Limpie externamente la bomba de inyección antes de ejecutar el servicio. – Identifique la bomba por el modelo, número y serie de fabricación del motor. A partir de la serie 2000, el filtro de combustible es único (vea detalle). – Desconecte las tuberías de entrada y salida de combustible y retire el filtro. Cerrar
  • 174. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-06 19276 1 2 – Retire el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la palanca de aceleración de la bomba. 19295 2 1 – Retire el tapón de acceso (1) al vástago de accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle). – Retire el vástago de accionamiento (2) de la bomba alimentadora. Cerrar
  • 175. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-07 – Desconecte el solenoide de cierre de combustible. 19278 – Desconecte la tubería de entrada de combustible. 19279 Cerrar
  • 176. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-08 19280 – Desconecte el tubo de la válvula AFC. 16345 – Desconecte todas las tuberías de alta presión de la bomba de inyección y de los inyectores. – Suelte los soportes de fijación de la tubería y retire las tuberías de alta presión. Cerrar
  • 177. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-09 15308 19282 Evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la bomba de inyección. – Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección. – Retire los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte trasero. Cerrar
  • 178. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-10 19292 15307 – Suelte las tuercas de fijación de la bomba de inyección a la carcasa de distribución. – Suelte el engranaje de la bomba de inyección, utilizando la herramienta BR-778. Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la herramienta. El engranaje quedará en su lugar sostenido por los dientes. BR-778 Cerrar
  • 179. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-11 16240 19292 – Retire la bomba de inyección con la junta. Selle todas las tuberías y mangueras del sistema y todas las entradas y salidas de la bomba de inyección. El orificio del tornillo de fijación de la tubería de retorno de la bomba distribuidora VE será calibrado. Deberá enviarse junto con la bomba de inyección al centro autorizado Bosch. Embale con seguridad la bomba de inyección para enviarla al centro autorizado Bosch. Instalación de la bomba de inyección Antes de instalar la bomba de inyección, cerciórese que el motor se encuentre en PMS, con el primer cilindro en el final de la carrera de compresión (vea el ítem Determinación del PMS). – Coloque la chaveta en el alojamiento del engranaje. – Instale la bomba de inyección con una junta nueva sin asegurarla en el lugar. Cerrar
  • 180. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-12 15308 16228 – Instale y apriete el engranaje de la bomba de inyección en el eje. Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m) Verifique el anillo de cierre hermético de la tapa de inspección y si es necesario, substitúyalo. – Instale la tapa del engranaje en la carcasa de distribución. – Ajuste el punto de inicio de inyección (vea ítem Regulación del inicio de inyección). Regulación del inicio de inyección – Coloque el pistón del primer cilindro en el PMS, en el final de la carrera de compresión (vea ítem Determinación del PMS) – Retire el tornillo central trasero de la bomba de inyección. Cerrar
  • 181. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-13 – Instale la herramienta (1) con el reloj comparador en el lugar del tornillo central trasero de la bomba de inyección. 1 - BR-793 (EURO I) BR-797 (EURO II) Cuando sea necesario, ajuste más el reloj comparador hacia el interior de la herramienta. – Coloque el reloj comparador con una carga previa de 3 a 4 mm. 16231 16230 1 – Con la mano, gire la bomba de inyección distribuidora hasta aproximar su parte superior lo máximo posible al bloque del motor. En esta posición, coloque en cero el reloj comparador. Vea el valor del punto de inyección especificado para el modelo en la placa de identificación del motor. Para los motores EURO I y EURO II, el valor de desplazamiento del pistón de la bomba de inyección es especificado en mm. – Retorne la bomba de inyección, alejándola del bloque del motor, hasta que el reloj indique el desplazamiento del pistón de la bomba de inyección especificada para el modelo. Cerrar
  • 182. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-14 Antes de la aplicación de la torsión final, verifique si hubo alteración en la lectura del reloj comparador instalado en la bomba de inyección distribuidora VE, reajustando cuando fuera necesario. – Después de determinar el inicio de inyección, apriete las tuercas de fijación de la bomba de inyección y continúe con el resto de la instalación. Torsión: 50 N.m (5,0 kgf.m) 19302 19282 – Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte trasero. Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) Cerrar
  • 183. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-15 16228 15188 – Retire el reloj comparador e instale el tornillo central trasero de la bomba. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) – Instale la tapa de las válvulas del último cilindro. Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) Cerrar
  • 184. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-16 19280 19300 Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de esta manera un perfecto sellado. – Fije el tubo de la válvula AFC. Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el último cilindro es el más cercano del ventilador. – Posición de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección (visto por detrás). – El número en la figura corresponde al número del cilindro. 3 1 4 2 Cerrar
  • 185. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-17 16345 19279 Para no invertir su posición, observe la posición correcta de los tubos de alta presión en la bomba de inyección. – Conecte y apriete las tuberías de alta presión. Torsión (lado de la bomba) = 25 N.m (2,5 kgf.m) Torsión (lado de los inyectores) = 20 N.m (2,0 kgf.m) – Coloque las tuberías de alta presión en los soportes y fíjelos. Torsión = 10 N.m (1,0 kgf.m) Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de esta manera un perfecto sellado. – Conecte la tubería de entrada de combustible de la bomba de inyección. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) Cerrar
  • 186. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-18 – Conecte el cable del solenoide de cierre de combustible. – Instale el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la palanca de aceleración de la bomba. Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m) 19276 2 1 19278 Cerrar
  • 187. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-19 16236 – Instale el vástago de accionamiento (1) de la bomba alimentadora. – Instale y apriete el tapón (2) de acceso al vástago de accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle). – Instale la bomba alimentadora con una junta nueva y apriete las tuercas. Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m) 1 2 19295 Cerrar
  • 188. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-20 A partir de la serie 2000, el filtro de combustible es único (vea detalle). – Instale y fije el conjunto del filtro de combustible. Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m) – Conecte las tuberías de entrada y salida de combustible del filtro. Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m) – Efectúe la purga en el sistema de combustible (vea ítem Purga del sistema de combustible). 110016 1 1100232 1 Purga del sistema de combustible No ejecute la purga del sistema de combustible con el motor caliente, debido al riesgo de incendio o explosión. La purga del sistema de combustible deberá realizarse cuando el motor quede inactivo por mucho tiempo, después de un consumo de combustible de tanque o en el mantenimiento de las tuberías y componentes del sistema. – Suelte la conexión de la tubería de salida (1) del filtro de com- bustible (vea detalle para los modelos con filtro único). Cerrar
  • 189. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-21 16217 15263 – Accione la palanca de la bomba alimentadora hasta que el com- bustible salga por la conexión de la salida de combustible del filtro, sin burbujas de aire. – Apriete la conexión de la tubería de salida del filtro. Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m) – Suelte la tuerca de la tubería de alta presión de uno de los inyectores. Cerrar
  • 190. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-22 Cuidado especial al ejecutar la purga en las tuberías, ya que el combustible se encuentra bajo presión pudiendo causar graves daños físicos. La palanca de la bomba de inyección no deberá estar en posición de cierre de combustible. – Accione el servomotor hasta que el combustible salga por la conexión sin la presencia de burbujas de aire. – Apriete la tuerca de la tubería de alta presión. Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) – Repita la operación para todos los inyectores. Bomba de inyección distribuidora VE - Motores NO EURO a partir del nº de serie 1RY 13488 Determinación del PMS El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el último cilindro es el más cercano del ventilador. – Retire la tapa de las válvulas del primer y último cilindro. – Gire el cigüeñal a través de la tuerca de engranaje de la bomba de agua y coloque en balanceo las válvulas del último cilindro. En esta posición el pistón del primer cilindro estará próximo al PMS (punto muerto superior) en el final de la carrera de compresión.15189 12174G Cerrar
  • 191. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-23 15270 15269 Utilice un anillo “O” en el vástago de la válvula para sustentar la misma y evitar que caiga en el interior del cilindro. – Instale un reloj comparador en la herramienta BR-566 y apoye el mismo sobre el vástago de la válvula con una carga previa de 5 mm. – Gire manualmente en ambos sentidos el cigüeñal y a través de la lectura del reloj, determine el exacto PMS del primer cilindro (en la carrera de compresión). BR-019/00 BR-566 – Retire el soporte de los balancines del primer cilindro con los balancines montados. – Retire las trabas, el plato y el resorte de una de las válvulas del primer cilindro, utilizando la herramienta especial BR-019/00. Cerrar
  • 192. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-24 16235 16236 – Suelte la bomba alimentadora y desplácela sin desconectar sus tuberías. Retirada de la Bomba de inyección Antes de retirar la bomba de inyección, determine el PMS (punto muerto superior) del motor y mantenga el motor en esta posición hasta que la bomba haya sido reinstalada (vea ítem Determinación del PMS). Limpie externamente la bomba de inyección antes de ejecutar el servicio. – Identifique la bomba por el modelo, número y serie de fabricación del motor. – Desconecte las tuberías de entrada y salida de combustible retirando el filtro. Cerrar
  • 193. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-25 – Retire el tapón de acceso (1) al vástago de accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle). – Retire el vástago de accionamiento (2) de la bomba alimentadora. 1 2 19295 – Retire el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la palanca de aceleración de la bomba. 19276 2 1 Cerrar
  • 194. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-26 19278 – Desconecte el solenoide de cierre de combustible. – Desconecte la tubería de entrada de combustible. 19279 Cerrar
  • 195. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-27 19280 – Desconecte el tubo de la válvula AFC. 16345 – Desconecte todas las tuberías de alta presión de la bomba de inyección y de los inyectores. – Suelte los soportes de fijación de la tubería y retire los tubos de alta presión. Cerrar
  • 196. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-28 15308 Evite la caída de la chaveta de fijación del engranaje de la bomba de inyección. – Retire la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección. 19282 – Retire los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte trasero. Cerrar
  • 197. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-29 19292 15307 – Suelte las tuercas de fijación de la bomba de inyección a la carcasa de distribución. – Utilizando la herramienta BR-778, suelte el engranaje de la bomba de inyección. Después de la retirada de la bomba de inyección, retire la herramienta. El engranaje quedará en el lugar mantenido por los dientes. BR-778 Cerrar
  • 198. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-30 16240 – Retire la bomba de inyección con la junta. Selle todos las tuberías y mangueras del sistema y todas las entradas y salidas de la bomba de inyección. El orificio del tornillo de fijación de la tubería de retorno de la bomba distribuidora VE será calibrado. Se enviará junto con la bomba de inyección al centro autorizado Bosch. Embale con seguridad la bomba de inyección para enviarla al centro autorizado Bosch. 19292 Instalación de la bomba de inyección Antes de instalar la bomba de inyección. Asegúrese que el motor se encuentre en el PMS, con el primer cilindro en el final de la carrera de compresión (vea ítem Determinación del PMS). – Coloque la chaveta en el alojamiento del engranaje. – Instale la bomba de inyección con una junta nueva sin fijarla en el lugar. Cerrar
  • 199. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-31 15308 – Instale y apriete el engranaje de la bomba de inyección en el eje. Torsión: 90 N.m (9,0 kgf.m) Verifique el anillo de cierre hermético de la tapa de inspección y si fuera necesario substitúyalo. – Instale la tapa del engranaje en la carcasa de distribución. – Ajuste el punto de inicio de inyección (vea el ítem Regulación del inicio de inyección). 15269 BR-566 Regulación del inicio de inyección – Coloque el pistón del primer cilindro en el PMS, en el final de la carrera de compresión (vea ítem Determinación de PMS). – Coloque nuevamente el reloj comparador para una carga previa de 9 mm y deje el reloj en cero. Cerrar
  • 200. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-32 15269 Observe el valor del punto de inicio de inyección APMS especificado para el modelo en la placa de identificación del motor. – Gire el cigüeñal ¼ de vuelta en el sentido antihorario y retorne girando en el sentido horario, hasta que el reloj comparador indique el valor en milímetros APMS del punto de inyección especificado para el modelo (vea la siguiente tabla de correspondencia entre grados y mm). 12173G – La placa de identificación del motor proporciona el valor del punto de inicio de inyección APMS del cigüeñal en grados. Correspondencia ente grados del cigüeñal y mm de desplazamiento del pistón del motor: Grados Desplazamiento APMS (mm) 3° 0,11 5° 0,32 6° 0,46 8° 0,82 9° 1,04 Cerrar
  • 201. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-33 16228 – Retire el tornillo central trasero de la bomba de inyección. 16231 BR-793 – Instale la herramienta BR-793 con el reloj comparador en el lugar del tornillo central trasero de la bomba de inyección. Cuando sea necesario, ajuste más el reloj comparador hacia el interior de la herramienta. – Coloque el reloj comparador con una carga previa de 3 a 4 mm. Cerrar
  • 202. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-34 – Con la mano, gire la bomba de inyección distribuidora hasta aproximar su parte superior lo máximo posible al bloque del motor. En esta posición, coloque en cero el reloj comparador. – Retorne la bomba de inyección, alejándola del bloque del motor, hasta que el reloj indique un desplazamiento de 1,0 mm. Desplazamiento del pistón de la bomba de inyección NO EURO = 1,0 mm. 16230 19302 Antes de la aplicación de la torsión final, verifique si hubo alteración en la lectura del reloj comparador instalado en la bomba de inyección distribuidora VE, reajustando cuando fuera necesario. – Después de determinar el inicio de inyección, apriete las tuercas de fijación de la bomba de inyección y continúe con el resto de la instalación. Torsión: 50 N.m (5 kgf.m) Cerrar
  • 203. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-35 19282 16228 – Retire el reloj comparador e instale el tornillo central trasero de la bomba. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) – Instale y apriete los tornillos de fijación de la bomba de inyección al soporte trasero. Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) Cerrar
  • 204. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-36 – Instale el soporte de los balancines y regule la holgura de la válvula (vea capítulo Culata de cilindro). Torsión: 40 N.m (4,0 kgf.m) Holgura de las válvulas = 0,20 a 0,40 mm 15270 15271 BR-019/00 – Instale el resorte, el plato superior y las trabas que fueron retirados de la válvula del primer cilindro, utilizando la herramienta espe- cial BR-019/00. Cerrar
  • 205. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-37 – Instale las tapas de las válvulas del primer y último cilindro. Torsión: 20 N.m (2 kgf.m) 15188 19280 Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de esta manera un perfecto sellado. – Fije la tubería de la válvula AFC. Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) Cerrar
  • 206. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-38 19300 16345 Para no invertir su posición, observe la posición correcta de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección. – Conecte y apriete las tuberías de alta presión. Torsión (lado de la bomba) = 25 N.m (2,5 kgf.m) Torsión (lado de los inyectores) = 20 N.m (2,0 kgf.m) – Coloque las tuberías de alta presión en los soportes y fíjelos. Torsión: 10 N.m (1,0 kgf.m) 3 1 4 2 El primer cilindro es el más cercano del volante del motor y el último cilindro es el más cercano del ventilador. – Posición de las tuberías de alta presión en la bomba de inyección (visto por detrás). – El número en la figura corresponde al número del cilindro. Cerrar
  • 207. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-39 19279 19278 – Conecte el cable del solenoide de cierre de combustible. Utilice arandelas de cierre hermético nuevas para asegurar de esta manera un perfecto sellado. – Conecte la tubería de entrada de combustible de la bomba de inyección. Torsión: 25 N.m (2,5 kgf.m) Cerrar
  • 208. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-40 – Instale el cable del acelerador (1) y el resorte de retorno (2) de la palanca de aceleración de la bomba. Torsión: 8,0 N.m (0,8 kgf.m) 19276 2 1 – Instale el vástago de accionamiento (1) de la bomba alimentadora. – Instale y apriete el tapón (2) de acceso al vástago de accionamiento de la bomba alimentadora (vea detalle). 1 2 19295 Cerrar
  • 209. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-41 16236 – Instale y fije el conjunto del filtro de combustible. Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m) – Conecte las tuberías de entrada y salida de combustible del filtro. Torsión = 30 N.m (3,0 kgf.m) – Efectúe la purga en el sistema de combustible (vea ítem Purga del sistema de combustible). 16235 – Instale la bomba alimentadora con una junta nueva y apriete las tuercas. Torsión: 18 N.m (1,8 kgf.m) Cerrar
  • 210. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-42 110023 16217 1 – Accione la palanca de la bomba alimentadora hasta que el com- bustible salga por la conexión de la salida de combustible del filtro sin burbujas de aire. – Apriete la conexión de la tubería de salida del filtro. Torsión: 30 N.m (3,0 kgf.m) Purga del sistema de combustible No ejecute la purga del sistema de combustible con el motor caliente, debido al riesgo de incendio o explosión. La purga del sistema de combustible deberá realizarse cuando el motor quede inactivo por mucho tiempo, después de un consumo de combustible de tanque o en el mantenimiento de las tuberías y componentes del sistema. – Suelte la conexión de la tubería de salida del filtro de combus- tible (1). Cerrar
  • 211. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyección de combustible 23-43 15263 – Suelte la tuerca de la tubería de alta presión de uno de los inyectores. Cuidado especial al ejecutar la purga en las tuberías, ya que el combustible se encuentra bajo presión pudiendo causar graves daños físicos. La palanca de la bomba de inyección no deberá estar en posición de cierre de combustible. – Accione el servomotor hasta que sea vaciado el combustible por la conexión sin la presencia de burbujas de aire. – Apriete la tuerca de la tubería de alta presión. Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m) – Repita la operación para todos los inyectores. 12174G Cerrar
  • 212. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-44 Inyectores Retirada Limpie las tuberías y la superficie alrededor de los inyectores. Identifique los inyectores por el modelo y el número de serie del motor. – Suelte los soportes de las tuberías de alta presión (vea detalle). – Desconecte las tuberías de alta presión de los inyectores. 19318 16314 – Retire la tubería de retorno de combustible de los inyectores. Cerrar
  • 213. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-45 15256 BR-775 – Suelte la tuerca de fijación de los inyectores, utilizando la herramienta BR-775. 15255 BR-744/01 BR-744/00 – Extraiga los inyectores de las culatas, utilizando la herramienta BR-744/00 con el adaptador BR-744/01. Cerciórese que todas las arandelas de cierre hermético de los inyectores hayan sido retiradas de la culata. – Retire las arandelas de cierre hermético. Cerrar
  • 214. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-46 19760 Pruebas de los inyectores Evite el contacto con el chorro del inyector ya que el mismo se encuentra bajo alta presión, pudiendo ocasionar graves daños físicos. Utilice aceite de prueba especificado. Sí uno de los inyectores presenta defecto, envíe todos los inyectores del motor al centro de servicio Bosch. – Instale el inyector en el aparato de pruebas y verifique las características de operación: 1. Presión de abertura 2. Estanqueidad 3. Ruido característico 4. Forma del chorro (pulverización) 19326 Prueba de la presión de abertura – Con la válvula del manómetro cerrado, mueva la palanca del aparato de pruebas varias veces con movimientos rápidos. – Abra la válvula del manómetro ¼ de giro y mueva la palanca lentamente hacia abajo hasta que el inyector emita el chorro a presión con el ruido característico. Lea la presión de abertura (valor máximo) (vea el capítulo Características técnicas). Cerrar
  • 215. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-47 19327 Utilice dos calzos de compensación como máximo. – Si la presión de abertura estuviera por debajo de lo especificado, adicione calzos de compensación (vea el capítulo Características técnicas). – Si la presión se mantiene baja, verifique el resorte del inyector. Si fuera necesario, substitúyalo. 11846 Pruebas de estanqueidad – Después de realizar la prueba de presión de abertura, verifique la estanqueidad. – Con la válvula del manómetro abierta ¼ de giro, mueva la palanca lentamente hasta que el manómetro indique la presión especificada para la prueba (vea el capítulo Características técnicas). – Mantenga la presión de prueba durante 10 segundos. En ese espacio de tiempo no puede presentar goteo. Cerrar
  • 216. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-48 15247 Prueba del ruido característico y forma del chorro – Cierre el registro del manómetro y accione rápidamente la palanca del aparato de prueba. – Verifique el patrón de pulverización y el ruido característico. El inyector debe presentar un ruido audible en forma de ronquera y una pulverización uniforme a través de los orificios a manera de un abanico bien abierto. 15246 – Si uno de los inyectores no presenta un chorro satisfactorio, envíe los demás inyectores para el servicio autorizado Bosch. Cerrar
  • 217. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-49 15233 Instalación Instale las nuevas arandelas de cierre hermético cada vez que retire el inyector de la culata y cerciórese que las arandelas antiguas fueron retiradas de la culata. Use siempre la arandela especificada para cada tipo de motor (vea el capítulo Características técnicas). – Coloque la nueva arandela de cierre hermético en la culata e instale el inyector alineando la esfera de localización con su alojamiento en la culata. 19321 BR-775 – Substituya el anillo de cierre hermético de la tuerca de fijación de los inyectores (vea detalle) e instale en la culata. – Apriete la tuerca de fijación del inyector utilizando la herramienta BR-775. Torsión: 55 N.m (5,5 kgf.m) Cerrar
  • 218. Motores MWM 4.10/T/TCA Inyectores 23-50 19322 Utilice nuevas arandelas de cierre hermético para asegurar una perfecta estanqueidad. – Conecte y fije la tubería de retorno de combustible de los inyectores. Torsión = 5 N.m (0,5 kgf.m) – Conecte la tubería de retorno (1) y apriete la conexión (vea detalle). Torsión = 20 N.m (2,0 kgf.m) 1 15263 – Conecte las tuberías de alta presión sin apretarlas. – Efectúe la purga del sistema de combustible y apriete las tuberías de alta presión (vea el ítem Purga del sistema de combustible). Torsión: 20 N.m (2,0 kgf.m) Cerrar
  • 219. Motores MWM 4.10/T/TCA Sistema de escape 26-01 19442 1 2 34 3 5 6 7 8 9 11 9 10 10 4 7 13 14 9 13 412 8 8 Sistema de escape Vista expandida 1 - Junta 2 - Tuerca Torsión: 35 N.m (3,5 Kgf.m) 3 - Tubo de escape 4 - Abrazadera 5 - Clavija 6 - Cilindro del freno motor 7 - Chaveta 8 - Soporte 9 - Tuerca Torsión: 35 N.m (3,5 kgf.m) 10 - Suspensión 11 - Silenciador 12 - Extensión 13 - Junta 14 - Freno motor Cerrar